dr. sc. Sanja Veršić, predavač

line1tan

dr. sc. Sanja Veršić

 Konzultacije: petak,15:30 -16:30 h i prema dogovoru
Kabinet: B - 305
Telefon: +385 1 40 92 090
E-mail: sversic@ffzg.unizg.hr
Konzultacije line1tan

  
Kolegiji:Ruski jezik za akademske potrebe 1
Ruski jezik za akademske potrebe 2
Ruski jezik za akademske potrebe 3
Ruski jezik za akademske potrebe 4
Biografija:2019. izabrana u nastavno zvanje predavačice u području humanističkih znanosti, znanstveno polje filologija, znanstvena grana slavistika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu u Centru za strane jezike

2018. / 2019. nositeljica kolegija Ruski jezik za akademske potrebe u Centru za strane jezike Filozofskog fakulteta u Zagrebu

2017. / 2018. izvodi na zamjeni nastavu iz triju kolegija (Morfološke vježbe 1, Jezične vježbe iz ruskog jezika 6, Jezične vježbe iz ruskog jezika 8) na preddiplomskom studiju na Odsjeku za istočnoslavenske jezike i književnosti.

2016. / 2017. (ljetni sem.) mentorica studentima Nastavničkoga smjera diplomskoga studija ruskog jezika i književnosti na Odsjeku za istočnoslavenske jezike i književnosti

2015. / 2016. izvodi nastavu na kolegiju Ruski jezik za akademske potrebe u svojstvu vanjske suradnice u Centru za strane jezike Filozofskog fakulteta u Zagrebu

2014. / 2015. (ljetni sem.) izvodi tečajnu nastavu ruskog jezika u svojstvu vanjske suradnice u Centru za strane jezike Filozofskog fakulteta u Zagrebu

2012. – 2013. honorarno održavanje nastave talijanskog jezika (Svjetski jezici Zagreb), privatna poduka i prevođenje s ruskoga

2012. doktorirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu iz znanstvenog područja humanističkih znanosti, znanstvenog polja filologije, znanstvene grane slavistike na temu „Koncepcija prostora Pavla Florenskoga u kontekstu ruskoga kozmizma“

2006. usmeno prevođenje za potrebe Vlade RH na i s talijanskog i ruskog (Kazahstan)

2003. magistrirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu iz znanstvenog područja humanističkih znanosti, polja znanosti o književnosti, na temu „Kultura kao semiotički problem u djelu Jurija Lotmana“

1996. – 2011. nastavnica talijanskog jezika u Društvu Dante Alighieri, Zagreb

1996. honorarna prevoditeljica ruskog jezika u građevinskom sektoru, Conip G.m.b.H. (Moskva, Ruska Federacija)

1994. prevoditeljica ruskog jezika u građevinskom sektoru, Hidroelektra d.d. (Jalta, Krim)

1994. diplomirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu talijanski jezik i književnost i ruski jezik i književnost
Stručna usavršavanja:3/2020. Conference Together Towards Excellence!, Zajednica za strane jezike pri HGK

10/2019. Workshop The Use of Image and Drama in Language Teaching – lecturer: Nick Bilbrough, Zajednica za strane jezike pri HGK

3/2008. Stručno usavršavanje nastavnika stranih jezika u sklopu 4. Algoritam konferencije “Strani jezici“, Opatija
Članstva:Zajednica za strane jezike pri HGK
Izlaganja na znanstvenim i stručnim skupovima:2021. “Lexical-Semantic Aspects in Learning Russian for Academic Purposes (RAP) as a Second Foreign Language (FL2) at Elementary Level“. Language for Specific Purposes: Trends and Perspectives. International Conference, 17-18 September 2021, Budva, Montenegro.

2020. VI Meždunarodnyj kongress perevodčikov hudožestvennoj literatury, Perevod kak sredstvo kul'turnoj diplomatii: “Literaturnoe prostranstvo romana Evgenija Vodolazkina Aviator i ènergijnoe, kvantovoe čtenie'“, Moskva – Sankt-Peterburg (online), 12.–15. studenog.

2018. VIIIth International Cognitive Linguistics Congress Cognitio and Communicatio in Today's Globalised World. “On Theoretical Premises of the Energy Communication Research“, Moscow 10–12 October

2018. V Meždunarodnyj kongress perevodčikov hudožestvennoj literatury, Perevod kak sredstvo kul'turnoj diplomatii: “Jazyk cveta v poètičeskom prostranstve Pavla Florenskogo, ili Kak perevesti ènergijnost'“, Moskva, 6.–9. rujna.

2017. Vserossijskaja naučnaja konferencija s meždunarodnym učastiem v ramkah Gumanitarnyh čtenij RGGU – 2017, Sad rashodjaščihsja trop: Florenskij, Rozanov, Durylin et cetera...: “Neskol'ko zametok ob ènergijnosti u Pavla Florenskogo. Jazyk, iskusstvo i ènergijnoe čtenie“, Moskva, 5.-6. svibnja.

2016. 1. znanstveni susreti na Sjeveru, Jezik književnosti, znanosti i medija, Međunarodni znanstveni skup u povodu 80. rođendana akademika Milivoja Solara, “Razmatranja profesora Milivoja Solara o vrijednostima književne komunikacije i energijsko čitanje“, Sveučilište Sjever, Koprivnica, 21.–22. listopada.

2016. IV Meždunarodnyj kongress perevodčikov hudožestvennoj literatury, Perevod kak sredstvo kul'turnoj diplomatii: “Ènergijnaja kommunikacija i kvantovoe čtenie – praktika perevoda“, Moskva, 8.–11. rujna.

2014. III Meždunarodnyj kongress perevodčikov hudožestvennoj literatury, Perevod kak sredstvo kul'turnoj diplomatii: “Horvatskie perevody russkoj literatury za poslednie pjat' let (2009-2014)“, Moskva, 4.–7. rujna.

2014. 1st Integral European Conference, The Emergence of Integral Consciousness in Europe, Budapest, 8–11 May

2010. Drugi Lotmanovi dani na Sveučilištu u Tallinnu: Slučajnost i nepredvidljivost u povijesti kulture, “Slučajnost' i nepredskazuemost' v semiotičeskom universume Jurija Lotmana i Umberto Èko“, Tallinn, 4.–6. lipnja.
Izbor iz bibliografije:Monografije
2013. Prostor kulture. Pavel Florenskij i ruski kozmizam, Naklada Breza, Zagreb.
2004. Kultura kao semiotički problem u djelu Jurija Lotmana, Hrvatsko filološko društvo, Zagreb.

Izvorni znanstveni, pregledni i ostali radovi u časopisima i zbornicima
2022. “Zametki o soznanii kul'tury v semiotičeskom nasledii Jurija Lotmana“, “SlavVaria“, T. 2, №. 1 (2022), 33-43.
2020. “Literarna komunikacija v kvantni paradigmi resničnosti in energijska dimenzija jezika“,
“Slavistična revija“, 68 (4), 671-691.
2018. “Energy Effects in Pavel Florensky’s Writings. Energy Communication, Language, Art and
Energy Reading”, “Umjetnost riječi” 3-4 (LXII), 293-314.
2016. “Čovjek – prostor – vrijeme – kultura (O antropološko-organicističkome aspektu prostora
Pavla Florenskoga)”, ”Forum” LXXVI, 4-6, 522-549.
2013. “Energijsko i simboličko u koncepciji prostora Pavla Florenskoga”, ”Filozofska
istraživanja”, 131 (3), 549-563.
2013. ”Pavel Florenskij i ruski simbolizam”, ”Umjetnost riječi”, 1-2 (LVII), 21-36.
2012. “Antinomije prostora Pavla Florenskoga“, “Književna smotra“, 164-165 (2-3), 3-16.
2012. “O pitanju «slučajnoga» iz semiotičke perspektive – semiotički univerzum Jurija Lotmana i
Umberta Eca”, “Književna smotra“, 163 (1), 9-19.
2008. “Teorija holarhijske evolucije Kozmosa ili holističko obgrljivanje fragmentiranih svijesti“,
“Filozofska istraživanja“, 110 (2), 415-433.
2004. “Nekoliko bilježaka o semiotici prostora (Na tragu “tartuskih studija“), u: Oko književnosti:
Osamdeset godina Aleksandra Flakera (zbornik), ur. J. Užarević, Disput, Zagreb, 197-213.

Radovi u zbornicima skupova s međunarodnim sudjelovanjem
2020. “Jazyk cveta v poètičeskom prostranstve Pavla Florenskogo, ili Kak perevesti ènergijnost'“,
Miry literaturnogo perevoda. Sbornik dokladov učastniikov V Meždunarodnogo kongressa perevodčikov hudožestvennoj literatury, T. I, Literaturnyj perevod: Od tolkovanija k perevoploščeniju. Nauč. red. A. Ja. Livergant; sost. i red. D. D. Kuzina, I. O. Sid, Moskva, 51-56.
2018. “Ènergijnaja kommunikacija i kvantovoe čtenie – praktika perevoda“, Miry literaturnogo
perevoda. Sbornik dokladov učastniikov IV Meždunarodnogo kongressa perevodčikov hudožestvennoj literatury, T. II, Perevodčik: tonkosti remesla. Nauč. red. A. Ja. Livergant; red. D. D. Kuzina, Moskva, 321-347.
2015. “Horvatskie perevody russkoj literatury za poslednie pjat' let (2009-2014)“, Miry
literaturnogo perevoda. Sbornik dokladov učastnikov III Meždunarodnogo kongressa perevodčikov hudožestvennoj literatury, Nauč. red. A. Ja. Livergant; red. I. O. Sid, Moskva, 406-423.
2014. “An Integral Approach to the Thought Space or Noosphere – Evolving of Human
Consciousness and its Energy”, 1st Integral European Conference 2014, http://integralleadershipreview.com/14485-an-integral-approach-to-the-thought-space-or-noosphere-evolving-of-human-consciousness-and-its-energy/
2013. “Slučajnost' i nepredskazuemost' v semiotičeskom universume Jurija Lotmana i Umberto
Èko“, “Slučajnost' i nepredskazuemost' v istorii kul'tury. Materialy Vtoryh Lotmanovskih dnei v Tallinnskom universitete“ (sbornik), redaktor-sostavitel' I. A. Pil'ščikov, Izdatel'stvo TLU, Tallinn, 116-144.

Sažeci u zbornicima skupova s međunarodnim sudjelovanjem
2021. “Lexical-Semantic Aspects in Learning Russian for Academic Purposes (RAP) as a
Second Foreign Language at Elementary Level“. Language for Specific Purposes: Trends and Perspectives. Book of Abstracts. Budva, Montenegro, 17-18 September 2021. University of Montenegro, 57-58.
2018. “On Theoretical Premises of the Energy Communication Research”. Cognitive Studies of
Language. Vol. XXXIV. Cognitio and Communicatio in Today's Globalised World. Papers of the VIIIth International Congress on Cognitive Linguistics. October 10–12, 2018. Ed. in chief L. Manerko. Lomonosov Moscow State University; Neolit. Moscow, 482-485.
2017. “Neskol'ko zametok ob ènergijnosti u Pavla Florenskogo. Jazyk, iskusstvo i ènergijnoe
čtenie“, Sad rashodjaščihsja trop: Florenskij, Rozanov, Durylin et cetera... Sbornik dokladov, Vserossijskaja naučnaja konferencija s meždunarodnym učastiem v ramkah Gumanitarnyh čtenij RGGU – 2017; red. A. I. Rezničenko, Moskva, 39-42.
2016. “Razmatranja profesora Milivoja Solara o vrijednostima književne komunikacije i
energijsko čitanje“, 1. znanstveni susreti na Sjeveru, Jezik književnosti, znanosti i medija, Knjižica sažetaka, Sveučilište Sjever, Koprivnica, 51.

Recenzije i prikazi
2003. “Ljubav kao simbolički kod“ (Niklas Luhmann, Ljubav kao pasija: o kodiranju intimnosti,
Naklada MD, Zagreb, 1996.), “Književna smotra“, 127 (1), 135-137.
1997. “Talijanske inicijative – Lotmanu in memoriam“ (Naslijeđe J. M. Lotmana – Sadašnjost i
budućnost, “Slavica tergestina“ br 4, Università degli studi di Trieste ed Università degli studi di Bergamo, Lint, Trieste 1996.), “Književna smotra“, 106 (4), 107-111.
1997. “Traženje puta“ (Jurij M. Lotman, Cercare la strada. Modelli della cultura, Marsilio,
Venezia, 1994. Introduzione di Maria Corti.), “Književna smotra“, 106 (4), 113-114.
1997. “Interpretacija i nadinterpretacija“ (U. Eco: Interpretazione e sovrainterpretazione; un
dibattito con Richard Rorty, Jonathan Culler e Christine Brooke-Rose, Bompiani, Milano, 1995.), “Književna smotra“, 103, 93-94.
1993. “Kultura i eksplozija“ (J. M. Lotman, Kul'tura i vzryv, Gnozis, Moskva, 1992.), “Književna
smotra“, 90, 73-74.

Prijevodi radova i ulomaka iz knjiga u časopisima
2015. H. Günther, “Mehanizacija čovjeka i oduhovljenje stroja u talijanskome futurizmu i ruskoj
proleterskoj književnosti“, “Umjetnost riječi“, 1-2, 21-35.
2014. A. Jakuba, “Suhi post – kratak, prirodan i učinkovit put do zdravlja“, “Svjetlost“, 134, 40-
41.
2014. I. Bagi, “Kozmički nomadi u ranoj prozi Andreja Platonova“, Nomadizam (Zbornik
znanstvenih radova u spomen na profesora Aleksandra Flakera), ur. J. Vojvodić, Disput, Zagreb, 173-181.
2014. O. Burenina-Petrova, “Gibljivo iskustvo nomadizma: transgresija granica i stvaranje
semiotičkoga svemira u cirkuskoj kulturi na kotačima“, Nomadizam (Zbornik znanstvenih radova u spomen na profesora Aleksandra Flakera), ur. J. Vojvodić, Disput, Zagreb, 457-466.
2005. I. S. Lisevič, “Iz knjiga mudraca daoističke škole“, “Književna smotra“, prir. V. Janjić
Crnolatac, 138 (4), 37-44.
1999. E. Dobrenko, “Poslije soc-arta (Dmitrij Prigov i kraj sovjetske književnosti)“, “Književna
smotra“, 111, 139-155.
1997. E. Trofimova, “Ruski postmodernizam: aksiologija pjesništva Nine Iskrenko“, “Književna
smotra“, 104-105, 119-123.
1996. U. Eco, Interpretacija i nadinterpretacija (ulomci), “Književna smotra“, 100, 189-200.

Prijevodi knjiga s ruskoga na hrvatski
2016. Pavel Florenskij, Izabrani tekstovi, izbor, prijevod i pogovor S. Veršić, Naklada Breza,
Zagreb.
2014. A. Jakuba, Škola ljekovitog posta i sirove prehrane, Teledisk d.o.o., Zagreb.
2013. S. D. Dovlatov, Kovčeg, Ljevak, Zagreb.
2009. G. H. Popov, Tri Staljinova rata, Mate, Zagreb.
2001. Ju. M. Lotman, Struktura umjetničkog teksta, Alfa, Zagreb.
1998. Ju. M. Lotman, Kultura i eksplozija, Alfa, Zagreb.

Prijevodi knjiga s hrvatskoga na ruski i talijanski
2011. M. Mauhar, Il segreto dei Masmalici (slikovnica), ilustrac. K. Polaček, prev. na tal. S.
Veršić, Grupa Ruta – Cres, Poduzetništvo Jakić, Zagreb.
2008. N. Ćorak, Gorod Dubrovnik: 14 vekov tradicii (vodič), prev. na rus. R. Eterović Goreta, S.
Veršić, Magazin Anima, Dubrovnik.

Pogovor prevedenim knjigama
2016. “Pavel Florenskij – konkretni metafizičar“, u: Pavel Florenskij, Izabrani tekstovi, prev.S.
Veršić, Naklada Breza, Zagreb, 185-191.
1998. “Jurij Lotman i njegovo djelo“, u: Ju. M. Lotman, Kultura i eksplozija, prev. S. Veršić, Alfa,
Zagreb, 207-213.

Projekti – Leksikoni i enciklopedije
Sudjelovanje u projektima LZ “Miroslav Krleža“ – leksikografske natuknice:
2012. Filozofski leksikon, gl. ur. S. Kutleša, LZMK, Zagreb, 2012. (oko 30 natuknica)
2010-2012. Hrvatska književna enciklopedija (4 sv.), gl. ur. V. Visković, LZMK, Zagreb.(oko 10
natuknica)

Ostali radovi
2020. “Kryonove poruke – Elegantni Bog – nova paradigma“, “Svjetlost“, 169, 62-66.
2013. “Kryonove poruke – Devet strahova na putu Uzašašća“, “Svjetlost“, 127.
2013. “Kryonove poruke – Nastanak višedimenzionalnog čovjeka“, “Svjetlost“, 122, 22-27.
2013. “Umijeće ho'oponopono“, “Svjetlost“, 122, 45-47.
2012. “Kryonove poruke – Budimo kvantni“, “Svjetlost“, 110, 8-11.
2010. “Ruska kozmička ideja i naše vrijeme – 5. dio – Od biosfere do noosfere“, “Nexus“, 53,
43-50.
2010. “Ruska kozmička ideja i naše vrijeme – 4. dio – Svejedinstvo“, “Nexus“, 52, 48-54.
2010. “Ruska kozmička ideja i naše vrijeme – 3. dio – “Ususret fizičkoj besmrtnosti“, “Nexus“,
51, 48-55.
2010. “Ruska kozmička ideja i naše vrijeme – 2. dio“, “Nexus“, 50, 45-49.
2010. “Ruska kozmička ideja i naše vrijeme“, feljton, 1. dio, “Nexus“, 49, 50-59.
2010. “Knjiga znanja: Međudimenzionalna komunikacija – komunikacija novog doba“, intervju s
Anom Marić, “Svjetlost“ 96, 2010, 21-22; 50-54.

Predavanja za javnost
U sklopu Ciklusa predavanja “Novosti iz znanosti“:
2019. “Holoni. Svijest i energijska komunikacija“, u organizaciji Udruge Pipi Duga Čarapa i SiT-
Libentera, Gradska knjižnica, Zagreb, 18.3.2019. http://www.kgz.hr/hr/dogadjanja/holoni-svijest-i-energijska-komunikacija/51278
2018. “Četiri perspektive energijske komunikacije. Energijska komunikacija teorijski i iskustveno“, Udruga Pipi Duga Čarapa i SiT-Libenter, Gradska knjižnica, Zagreb, 7.3.2018. http://www.kgz.hr/hr/dogadjanja/cetiri-perspektive-energijske-komunikacije/42979
2017. “Od polariteta do jedinstva. Energijske dimenzije svijesti u komunikaciji“, Udruga Pipi Duga Čarapa i SiT-Libenter, Gradska knjižnica, Zagreb, 23.2.2017. http://www.kgz.hr/hr/dogadjanja/od-polariteta-do-jedinstva-energijske-dimenzije-svijesti-u-komunikaciji-jedna-prica/37412
2016. “Energijska komunikacija i integralni pristup obrazovanju“, Udruga Pipi Duga Čarapa i SiT-Libenter, Gradska knjižnica, Zagreb, 23.5.2016. http://www.kgz.hr/hr/dogadjanja/energijska-komunikacija-i-integralni-pristup-obrazovanju/30736