Abteilung fr Germanistik Philosophische Fakultt Universitt Zagreb
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Syllabus: Übersetzungstheorie Drucken

Veranstaltung: Übersetzungstheorie

Leiter/in: Ao. Prof. Dr. Maja Anđel

ECTS-Punkte: 3

Unterrichtssprache: Deutsch

Dauer: 1 Semester

Status: Pflichtfach

Unterrichtsform: Vorlesung

Ziele: die Studierenden sollen einen Einblick in verschiedene theoretische Modelle der Beschreibung des Übersetzungsprozesses gewinnen.

Stellung im Curriculum:

Methoden: Frontalunterricht mit Power Point Präsentationen

Inhalt: 1. Der Theoriebegriff angewandt auf die Übersetzung, 2. Übersetzung als Form der vermittelten Kommunikation; 3. Unterschiedliche Definitionen der Übersetzung; 4. Formen und Arten des Übersetzens; 5. Kurzer Überblick über die Geschichte des Übersetzens; 6. Übersetzungstheorie und Linguistik; 7. Der Begriff der Äquivalenz; 8. Texttypologie und Übersetzungstypologie; 9. Übersetzungstheorie und Literaturwissenschaft; 10. Übersetzung als eine Form der Intertextualität; 11. Übersetzen und Kultur; 12. Probleme der Fachübersetzung; 13. Terminologie und terminologische Systeme; 14. Neuere Ansätze in der Übersetzungsforschung.

Literatur: Albrecht, J. (1998): Literarische Übersetzung, Darmstadt; Albrecht, J. (2005): Übersetzung und Linguistik, Tübingen; Best. J/Kalina S. (2002): Übersetzen und Dolmetschen, Tübingen; Gerzymisch-Arbogast, H. (1994): Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum, Tübingen; Gojmerac, M./Mikić, P. (2008): Kroatische Touristikwerbung in deutscher Übersetzung, Zagreb; Greiner, N. (2004): Übersetzung und Literaturwissenschaft, Tübingen; Kautz. U. (2002): Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens, München; Koller, W. (1997): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Wiesbaden; Prunč, E. (2002): Einführung in die Translationswissenschaft, Bd. 1. Orientierungsrahmen, Graz; Prunč, E. (2007): Entwicklungslinien der Translationswissenschaft, Berlin; Salevsky, H. (2002). Translationswissenschaft. Ein Kompendium, Frankfurt/M; Snell-Hornby, M. et al. (1998): Handbuch Translation,  Stolze, R. (1994): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen; Stolze, R. (1999): Die Fachübersetzung. Eine Einführung, Tübingen; Wilss, W. (1996): Übersetzungsunterricht, Tübingen

Erwartete Leistungen und Erfolgskontrolle: regelmäßige Anwesenheit und mündliche Prüfung