Syllabus: Deutsch-kroatische Sprachkontakte in Burgenland |
Veranstaltung: Deutsch-kroatische Sprachkontakte in Burgenland Leiterin: Ao. Prof. Dr. Aleksandra Ščukanec ECTS-Punkte: 3 Unterrichtssprache: Deutsch Dauer: 1 Semester Status: Wahlfach Unterrichtsform: Seminar + Vorlesung Ziele: Die Studierenden bekommen einen Überblick über die Sprache der Kroaten in Burgenland, vor allem über den (österreichisch)-deutschen Einfluss auf ihre Sprache. Darüber hinaus werden ihnen die grundlegenden Begriffe der Kontaktlinguistik, Forschunsmethoden und ihre Anwendungsmöglichkeiten bei der Textanalyse vermittelt. Stellung im Curriculum: Die Studierenden werden zu selbstständiger Forschung und praktischer Anwendung von gelernten Methoden bei der Analyse von Sprachmaterialien angeregt. Methoden: Seminardiskussion, Gruppenarbeit Inhalt: 1.-2. Geschischte und Kultur der burgenländischen Kroaten – ein Überblick 3. Grundbegriffe der Kontaktlinguistik, 4. Burgenlandkroatische Handbücher zum Spracherwerb und sonstige Nachschlagewerke, 5. Methoden der Textanalyse, 6.-8. Zeitungsartikel, 9.-10. Literarische Texte, 11.-13. Sprachbiographische Texte, 14. Die gesprochene Sprache – transkribierte Texte, 15. Ergebnisse der sprachlichen Analyse – Interpretation und Diskussion. Literatur: A. Primärliteratur: 1. Benčić, Nikola i dr. (2009): Pravopis gradišćanskohrvatskoga književnoga jezika. Eisenstadt: hkdc-Kroatisches Kultur- und Dokumentationszentrum. 2. Berlakovich, Mirko (1999): Hrvatska gramatika: Mali pregled gramatike gradišćanskohrvatskoga i hrvatskoga jezika (usporedna gramatika), Eisenstadt: hkdc Kroatisches Kultur- und Dokumentationszentrum. 3. Gradišćanskohrvatsko-hrvatsko-nimški rječnik, Kommission für kulturelle Auslandsbeziehungen der Republik Kroatien / Institut za hrvatski jezik, Zagreb – Eisenstadt, 1991. 4. Kampuš, Ivan (1995): Povijest i kultura gradišćanskih Hrvata. Zagreb: Nakladni zavod Globus. 5. Nimško-gradišćanskohrvatsko-hrvatski rječnik, Amt der Burgenländischen Landesregierung; Landesarchiv – Landesbibliothek, Kommission für kulturelle Auslandsbeziehungen der SR Kroatien, Institut für Sprachwissenschaft IFF, Eisenstadt – Zagreb, 1982. 6. Riehl, Claudia Maria (2004): Sprachkontaktforchung: eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag. 7. Sučić, Ivo i dr. (2003): Gramatika gradišćanskohrvatskoga jezika. Matrštof / Željezno: Znanstveni Institut Gradišćanskih Hrvata. - - B. Sekundärliteratur: 1. Ščukanec, Aleksandra (2011): Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću: sistemskolingvistički, sociolingvistički i jeziènobiografski aspekti (disertacija). 2. Valentić, Mirko (1970): Gradišćanski Hrvati od XVI. stoljeća do danas. Zagreb: Povijesni muzej Hrvatske, Medicinska naklada. 3. Vranješ-Šoljan, Božena (2005): Gradišćanski Hrvati: između tradicije i suvremenosti. Zagreb: Educa. 4. Ščukanec, Aleksandra (2011): Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću, Zagreb: Hrvatska matica iseljenika. Erwartete Leistungen und Erfolgskontrolle: Anwesenheitspflicht, ein mündlicher Vortrag oder eine kürzere schriftliche Arbeit |