ECTS Informacijski paket: https://theta.ffzg.hr/ECTS/Studij/Index/1124
Opći dio
Naziv studija: studij hungarologije, dvopredmetni studij
Nositelj studija: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Izvoditelj studija: Katedra za hungarologiju, Odsjek za hungarologiju, turkologiju i judaistiku
Trajanje studija:
preddiplomski studij: 6 semestara
diplomski studij: 4 semestra
Ukupno trajanje do stjecanja naslova magistra: 10 semestara.
Diplomski studij hungarologije
Trajanje diplomskog studija, akademski nazivi: diplomski studij hungarologije traje 10 semestara, a zaključuje se završnim radom[1] kojim student stječe naslov «magistar/magistrica hungarologije».
Ciljevi diplomskog studija: diplomski studij osposobljava za početak stručnoga ili znanstvenoga rada u hungarologiji, ili za zaposlenje u kulturi (prevodilaštvo, izdavačka djelatnost), u medijima, diplomaciji ili gospodarstvu, gdje se traže stupanj naobrazbe, jezične, znanstvene i metodološke kompetencije koje se stječu na diplomskome studiju hungarologije. Velika je pozornost usmjerena na dalje usavršavanje jezične kompetencije s obzirom na to da je znanje jezika preduvjet za rad ne samo u znanstvenoj hungarologiji, nego i u drugim poslovima koji traže hungarološku spremu. S druge strane, studenti na diplomskom studiju imaju prilike još više produbiti svoje strukovno znanje kako na području mađarske književnosti, tako i iz mađarskog jezikoslovlja, i to u okvirima kolegija koji fokusiraju uže i specijaliziranije teme u odnosu na većinu kolegija na preddiplomskom studiju.
Hodogram diplomskog studija
- semestar: sati /tjedan bodovi
Jezične i prevoditeljske
vježbe iz mađarskog jezika I. 4 5
Tvorba riječi u mađarskom jeziku 1p+1s 3
Kontrastivno morfosintaktički opis
mađarskog jezika 1p+1s 3
Tokovi i autorske poetike 19. stoljeća
u mađarskoj književnosti 1p+2s 4
ukupno: 11 15
- semestar: sati /tjedan bodovi
Jezične i prevoditeljske
vježbe iz mađarskog jezika II.. 4 5
Tokovi i autorske poetike 20. stoljeća
umađarskoj književnosti 1p+2s 4
Povijest mađarskog jezika 2 3
Unutrašnji izborni predmet[2] 2 3
ukupno: 11 15
- semestar: sati /tjedan bodovi
Jezične i prevoditeljske vježbe
iz mađarskog jezika III . 4 5
Izborni kolegij iz struke 2 3
ukupno: 6 8
- semestar: sati /tjedan bodovi
Jezične i prevoditeljske vježbe iz
mađarskog jezika IV. 4 5
Izborni kolegij iz struke 2 3
ukupno: 6 8
Magistarski rad: 15 bodova
Zbroj bodova (od 7. do 10. semestra):
15 + 15+ 8 + 8 + 15 = 61 bod
Uvjetovanost:
Pojedini kolegiji mogu se upisati bez uvjeta, osim jezičnih vježbi, gdje studenti moraju u svakom semestru položiti dotični kolegij Jezičnih i prevoditeljskih vježbi da bi mogli upisati sljedeći kolegij iz istoimenog predmeta.
ISHODI UČENJA
Drugostupnici će moći:
- razumjeti dugačke književne, stručne i znanstvene tekstove s područja humanistike te prepoznati stilske različitosti; razumjeti televizijske programe i filmove
- aktivno sudjelovati u raspravama različite tematike, tečno i precizno obrazlažući svoje ideje i stajališta
- sažeti i protumačiti smisao tekstova na mađarskom jeziku koji pripadaju različitim tipovima diskursa i funkcionalnim stilovima.
- preoblikovati tekstove različitih razina složenosti na mađarskom jeziku tako da postignu gramatičku, stilsku i komunikacijsku prihvatljivost
- isplanirati jasan, dobro strukturiran pisani tekst o složenim temama na mađarskom jeziku i prilagoditi ga komunikacijskoj situaciji, vodeći računa o etičkoj i društvenoj odgovornosti
- samostalno prevesti s mađarskog na hrvatski i s hrvatskog na mađarski tekstove za koje nisu potrebna specifična stručna znanja
- u okviru suvremenih opisnih i funkcionalističkih gramatičkih pristupa, produbljeno opisati i objasniti složenije morfosintaktičke kategorije u mađarskom jeziku, te ih s obrazloženjem povezati i uspoređivati s hrvatskim jezičnim sustavom
- praktično upotrebljavati složenija morfosintaktička pravila u svrhu generiranja gramatički i pragmatički pravilnih tekstova
- protumačiti složenije leksičko-semantičke procese u mađarskom jeziku na temelju morfosemantičke analize složenih oblika riječi, kao i samostalno generirati gramatički prihvatljive derivate u skladu s ciljanom komunikacijskom funkcijom
- interpretirati i vrednovati pojedina razdoblja povijesnog razvoja mađarskog jezika na temelju suvremenih povijesno-sociolingvističkih i interdisciplinarnih pristupa, te navoditi, oprimjeriti i protumačiti važnije povijesne promjene u morfonološkom sustavu mađarskog jezika
- imenovati, moći čitati (uz interpretaciju), te vrednovati jezičnopovijesni i kulturološki značaj najvažnijih mađarskih jezičnih spomenika
- čitati i prepričati na mađarskom jeziku stručne tekstove srednje složenosti iz domene mađarskog jezikoslovlja sa čvrstim vladanjem stručnog nazivlja, u svrhu daljeg samostalnog širenja vlastita znanja, kao i u svrhu primjene pročitanog teorijskog gradiva za rješavanje novih i nepoznatih pitanja
- usporediti i komentirati književno-kulturne i povijesne procese u današnjoj Mađarskoj i na mađarskim govornim područjima u susjednim zemljama, na temelju interdisciplinarnog pristupa hungarologije
- samostalno istražiti, kategorizirati i komentirati kulturne topose Mađara o drugima i drugih o Mađarima, s obzirom na njihov povijesni razvoj, u kontaktu bilo sa širom europskom kulturom, bilo sa užim srednjoeuropskim kulturama
- opisati svojim riječima specifičnosti pojedinačnih književnopovijesnih razdoblja, književnostilskih formacija i društveno-povijesnih srodnosti i razlika u povijesti književnosti (sa specifičnim naglaskom na jezičnu i regionalnu raznolikost mađarske književne kulture)
- primijeniti naučenu književnokritičku aparaturu i spoznaje o književnostilskim formacijama u analizi i tumačenju pojedinačnih književnih djela
- kritički prosuđivati o pojedinim književnim pojavnostima iz suvremenog mađarskog govornog područja u odnosu na društveno-povijesni kontekst
- interdisciplinarno povezati i integrirati znanja i vještine stečena na studiju hungarologije sa znanjima stečenima na drugom studijskom programu s društveno-humanističkog područja
- koristiti stečena znanja u svrhu daljeg samostalnog ili formalnog (cjeloživotnog) obrazovanja na području hungarološke struke
[1] Ovaj hodogram sastavljen je prema regulativi prema kojoj studenti koji studiraju dva predmeta završni rad pišu iz obje studijske grupe. POčetkom akademske godine 2009/10. očekuje se odobrenje nove regulative, u skladu s kojom, tijekom zimskog semestra 2009/10. moguće su manje promjene u strukturi kolegija i bodovanja i na našem studiju.
[2] Studenti obavezno upisuju kolegij „Stara mađarska književnost“.