Odsjek za informacijske znanosti Filozofski fakultet Ivana Lučića 3 10000 Zagreb http://www.ffzg.hr/infoz
Ovisno o broju zainteresiranih ili brzini promjena u području, radionice će se ciklički ponavljati. Ako ste zainteresirani za ponavljanje neke od već održanih radionica ili želite predložiti novu temu radionice, molimo Vas da svoj interes iskažete slanjem e-poruke Koordinatoru radionica Odsjeka, doc. dr. sc. Hrvoju Stančiću, na:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Kad se skupi dovoljan broj zainteresiranih organizirat ćemo radionicu u novom terminu i pravodobno Vas o tome obavijestiti!
Mr.sc. Nataša Ljubić Klemše, Što je Moodle?, Zbornica, Hrvatski obrazovni portal
Prošle radionice
Radionica 21 Prevodilački alat – prijevodna memorija ATRIL-Déjà Vu X
Voditelji radionice: prof. dr. sc. Sanja Seljan Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Marija Brkić Odjel za informatiku Sveučilišta u Rijeci e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
petak, 26. ožujka 2010. računalna učionica A-212a (II. kat)
9.30 – 10:00 Registracija i kava 10:00 – 11:00 Uvod u prijevodne memorije 11:00 – 11:15 Upoznavanje sa sučeljem prijevodne memorije Déjà Vu X 11:15 – 11:30 Odmor uz kavu/čaj 11:30 – 12:00 Postupak sravnjivanja 12:00 – 12:30 Postupak punjenja baze u postupku prevođenja 12:30 – 13:00 Izrada i korištenje pomoćnih resursa (leksikon i terminološka baza) 13:00 – 14:00 Pauza za ručak 14:00 – 15:00 Korištenje postojeće prijevodne memorije u prevođenju 15:00 – 15:30 Korištenje alata za osiguranje kvalitete prijevoda 15:30 – 15:45 Odmor uz kavu/čaj 15:45 – 16:45 Tržište prijevodnih memorija 16:45 – 17:00 Zaključak radionice i diskusija 17.00 Dodjela potvrda o sudjelovanju
KOME JE NAMIJENJENA RADIONICA? Radionica je namijenjena sadašnjim i budućim prevoditeljima te ne zahtjeva predznanje u korištenju prevodilačkih alata.
SADRŽAJ RADIONICE Tijekom radionice polaznici će se upoznati s osnovnim terminima u kontekstu prijevodnih memorija, s njihovim prednostima i nedostacima najpoznatijim softverskim rješenjima i stanjem na tržištu. Radionica će biti interaktivnog tipa s prostorom za pitanja. Veći dio radionice sastoji se od praktičnog rada koji obuhvaća upoznavanje sa sučeljem prijevodne memorije, postupak izrade i punjenja baze prijevodnih memorija na temelju postojećeg paralelnog korpusa, korištenje postojeće prijevodne memorije u postupku prevođenja, izradu, te izradu i korištenje pomoćnih resursa – leksikona i terminološke baze i raznih integriranih alata za osiguranje kvalitete prijevoda. Tijekom radionice bit će prikazan alat za strojno potpomognuto prevođenje Déjà Vu X.
O PREDAVAČIMA Dr. sc. Sanja Seljan izvanredni je profesor na Odsjeku za informacijske znanosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Područja interesa obuhvaćaju različite aspekte jezičnih tehnologija: strojno prevođenje i analizu višejezičnih korpusa, primjenu prevodilačkih alata, primjenu računala u nastavi jezika te izradu računalnih gramatičkih modela primjenom Leksičko-funkcionalne gramatike. Do sada je objavila 43 znanstvena i stručna rada i sudjelovala na oko 60 konferencija. Sudjelovala je na tri domaća i dva međunarodna projekta te je voditelj je projekta “Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika” pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja i športa RH.
Marija Brkić diplomirala je 2006. godine na studiju engleskog jezika i književnosti i informatike na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Godine 2008. upisala je doktorski studij Informacijskih znanosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Zaposlena je kao asistent na Odjelu za informatiku Sveučilišta u Rijeci, a bavi se istraživanjima u području obrade prirodnog jezika (NLP) i strojnog prevođenja (MT).
Što se dobilo uz radionicu? Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 20 Fakultet, škola i školska knjižnica u akciji: uvod u društveno korisno učenje
Voditeljica radionice: doc. dr. sc. Nives Mikelić Preradović e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu
petak 5. ožujka 2010., Knjižnica Filozofskog fakulteta seminarska dvorana na 2. katu
10.00 – 10.15 Predstavljanje sudionika radionice i podjela u radne grupe
10.15 – 11.00 Uvod u radionicu: teorijske spoznaje i konkretna primjena nastavne metode društveno korisnog učenja (DKU-a). Korist DKU-a za sveučilišne profesore, srednjoškolske profesore, školske knjižničare, udruge: odakle početi? Kako potaknuti suradnju i razvoj projekata društveno korisnog učenja? Koja je uloga sveučilišnih profesora u projektu? Koja je uloga studenata? Koja je uloga krajnjih korisnika (osnovnoškolskih i srednjoškolskih profesora, školskih knjižničara, udruge)? Koliko projekti traju? U koji dio nastavnog plana uvrstiti društveno korisno učenje? Koji su osnovni i razvojni ciljevi DKU-a?
11.00 – 11.15 Pauza za kavu/čaj
11.15 – 12.00 Savjeti i ideje za jednostavno uvođenje DKU-a u postojeći plan i program. Kritičko promišljanje i DKU: tipovi aktivnosti kritičkog promišljanja. Evaluacija projekta. Očekivanja, odgovornosti i pitanja u društveno korisnom učenju. Prednosti i nedostatci DKU-a.
12.00 – 13.00 Pauza za ručak
13.00 – 14.30 Primjeri implementacije U ovom dijelu radionice prikazat će se konkretni primjeri (uspješni i neuspješni) implementacije društveno korisnog učenja u raznim nastavnim i znanstvenim područjima (ovisno o interesu i polju rada sudionika radionice).
14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj
14.45 – 15.45 Rad u grupama Posljednji dio obuhvatit će rad u grupama na mogućoj implementaciji društveno korisnog učenja u smisleni projekt svakog sudionika radionice.
15.45 – 16.00 Zaključak radionice i diskusija
16.00 – Dodjela potvrda o sudjelovanju
Sadržaj radionice Društveno korisno učenje je nastavna metoda kojom studenti znanje i vještine stečene kroz studij primjenjuju na razvoj projekta kojim se rješava neki konkretan društveni problem. Za razliku od prakse koja je ustaljena na našim sveučilištima i koju studenti većinom odrađuju u školama i privatnim firmama, ovaj tip učenja ima društvenu komponentu koja približava sveučilište društvenoj okolini i daje studentima osjećaj da čine nešto dobro i pozitivno, a istovremeno stječu iskustva za svoju buduću karijeru. Isto tako, za razliku od tek nekoliko sati prakse koje studenti odrade tijekom studija, na ovaj način studenti provode i do 30 sati u semestru samostalno radeći na projektu koji im je zanimljiv i koristan. Društveno korisno učenje se u svijetu smatra popularnim načinom povezivanja studenata sa širom društvenom zajednicom i pomoći u pronalaženju prvog posla, u zemljama Europske Unije se počinje sve više provoditi, a kod nas je tek u povojima. Organizatorica radionice primjenjuje ovu metodu u nastavi već četvrtu godinu u području informacijskih znanosti, gdje studenti rade na razvoju nastavnih materijala i edukativnog softvera za podučavanje mlađe i starije populacije i ljudi s posebnim potrebama korištenju računala, interneta i sl. Također, studenti rade na pripremi zanimljivih edukativnih materijala za osnovnoškolske i srednjoškolske nastavnike, koji im služe kao pomoć u nastavi iz različitih predmeta. Nadalje, studenti pomažu neprofitnim i nevladinim udrugama u pronalaženju informacijskih i informatičkih rješenja koja si te institucije financijski ne mogu priuštiti. Društveno korisno učenje nije volontiranje. Dok u domenu volontiranja između ostalog spada i skupljanje lišća i kuhanje u pučkoj kuhinji, društveno korisno učenje odnosi se ISKLJUČIVO na rješavanje konkretnih problema zadanih pojedinim kolegijem, dio je seminarske nastave tog kolegija i nadzor nad studentima vrši izvođač kolegija. Studenti na ovaj način stječu nove vještine, uče se grupnom radu i često i dalje nastavljaju pomagati institucijama s kojima su se projektom povezali. Ukoliko netko od sudionika radionice želi implementirati ovu nastavnu metodu u svoj rad, bez obzira o kojem se području radi, može posjetiti ovu radionicu gdje će dobiti sve informacije o ovoj nastavnoj metodi, a radom u manjim grupama osmisliti implementaciju metode i steći uvid u moguću evaluaciju metode u svom radu.
Kome je radionica namijenjena? Ova radionica je uvodnog tipa i namijenjena je svima zainteresiranima za implementaciju metode društveno korisnog učenja koja je pokazala izniman uspjeh u svijetu. Sadržaj radionice može biti od interesa fakultetskim profesorima, osnovnoškolskim i srednjoškolskim profesorima, školskim knjižničarima, ali i predstavnicima raznih udruga koji se zanimaju za poboljšanje suradnje s fakultetima i otkrivanje načina angažiranja studentima u rješavanje konkretnih društvenih problema i zadovoljavanje konkretnih društvenih potreba.
Što se dobiva uz radionicu? Uz radionicu polaznici dobivaju sveučilišni udžbenik “Učenjem do društva znanja” autorice doc. dr. sc. Nives Mikelić Preradović. Na kraju polaznici dobivaju potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 19 Upotreba multimedijalnih edukativnih alata u ranijoj dobi
Voditelji radionice: doc. dr. sc. Krešimir Pavlina e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu
dr. sc. Kristina Vučković e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu
dr. sc. Lidija Cvikić e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Odsjek za kroatistiku, Filozofski fakultet u Zagrebu
Radionica je održana 2. i 3. ožujka 2010. u računalnoj učionici Knjižnice Filozofskog fakulteta
10.15 – 11.00 1. dio: Informacijska tehnologija u obrazovanju Predavač: doc. dr. sc. Krešimir Pavlina Predavanje će slušatelje upoznati s teorijskim spoznajama i praktičnim primjenama informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odgojno-obrazovnom procesu. Pružit će se kratak povijesni prikaz razvoja elektroničkog obrazovanja. U predavanju će biti istaknute prednosti i nedostaci upotrebe informacijskih tehnologija na određenim stupnjevima obrazovanja i u određenim oblicima odgojno-obrazovnog rada. Posebno će biti istaknut problem prevelikog naglaska na tehnološkom razvoju elektroničkih obrazovnih sustava, a zanemarivanje razvoja metodike elektroničkog odgoja i obrazovanja i načina integracije elektroničkog obrazovanja u državne odgojno-obrazovne sustave.
11.00 – 11.15 Odmor uz kavu/čaj
11.15 – 12.00 2. dio: Računalna potpora jezičnome razvoju Predavač: dr. sc. Lidija Cvikić CD Putovanje kroz znanje izvrsna je pomoć djeci predškolske i rane školske dobi u razvoju i poticanju različitih vidova jezičnoga znanja. U ovome će se predavanju dati kratak pregled jezičnoga razvoja u hrvatskome jezike te će se pokazati koji se vidovi jezičnoga znanja i sposobnosti mogu poticati pomoću interaktivnih igara. Također će biti riječi i o posebnim skupinama govornika hrvatskoga jezika, kao što su inojezični govornici.
12.00 – 13.00 Pauza za ručak
13.00 – 14.30 3. dio: Praktična primjena edukativnog multimedijalnog alata (1. dio) Predavač: dr. sc. Kristina Vučković Polaznicima radionice bit će predstavljen edukativni CD Putovanje kroz znanje uz pomoć kojeg će se praktičnim primjerima pokazati mogućnosti njegove primjene u radu s djecom predškolske i rane školske dobi u svrhu razvijanja jezično-govornih vještina, predčitalačkih i čitalačkih vještina, kreativnog mišljenja i izražavanja.
14.30 – 14.45 Odmor uz kavu/čaj
14.45 – 15.45 4. dio: Praktična primjena edukativnog multimedijalnog alata (2. dio) Predavač: dr. sc. Kristina Vučković U ovom dijelu radionice obradit će se vježbe koje se mogu koristiti u svrhu uvježbavanja opažanja, koncentracije, motorike i prostorne orijentacije.
15.45 – 16.00 Zaključak radionice i diskusija
16.00 – Dodjela potvrda o sudjelovanju
Kome je radionica namijenjena? Radionica je namijenjena odgajateljima, stručnim suradnicima u vrtićima i osnovnim školama (psiholozima, pedagozima, logopedima, rehabilitatorima) te dječjim i školskim knjižničarima.
Što se dobiva uz radionicu? Uz radionicu polaznici dobivaju set tiskanih materijala i edukativni CD Putovanje kroz znanje. Na kraju polaznici dobivaju potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 16 Razvoj, primjena i upravljanje univerzalnom decimalnom klasifikacijom
Voditeljica radionice: dr. sc. Aida Slavić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
UDK konzorcijum
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Ivana Lučića 3 seminarska dvorana na 2. katu nove knjižnice
Radionica je održana u dvama terminima: ponedjeljak 20. travnja 2009. i utorak 19. svibnja 2009.
O UDK Univerzalna Decimalna Klasifikacija (UDK) je pomagalo u organizaciji znanja koje se koristi u knjižnicama i dokumentacijskim centrima te u organizaciji digitalnih zbirki u oko 130 zemalja svijeta, a tablice UDK postoje prevedene na 40 jezika. UDK je de facto standard u indeksiranju i klasifikaciji dokumentata, a zanimanje za ovu shemu i njenu primjenu nadilazi okvir bibliografske domene.
KOME JE NAMIJENJENA RADIONICA? Radionica je naprednog tipa i namijenjena klasifikacijskim stručnjacima koji rade s UDK i žele se daljnje informirati o planu razvoja i revizije UDK te detaljnijim pitanjima i prilagodbama klasifikacije za korištenje u rasporedu građe i/ili pretraživanje. Tokom radionice raspravljat će se pitanja o prilagodbi klasifikacije ulogama signiranja građe, alternativnog okupljanja sadržaja, pitanju odnosa stručnog i mjesnog kataloga te upravljanju klasifikacijskim oznakama putem normativne datoteke i utvrđivanja indeksne politike. Radionica će biti interaktivnog tipa s prostorom za pitanja i otvorenu diskusiju.
SADRŽAJ RADIONICE Dat će se pregled važnijih promjena UDK u posljednje vrijeme, objasniti osnovne značajke razvojne politike s obzirom na strukture klasifikacije te dati pregled važnijih budućih izmjena. Prikazat ce se neke od online shema i objasniti mogućnosti kupnje i licencija za objavljivanje i korištenje klasifikacije. Polaznici će se upoznati s planovima i mogućnostima u pogledu novih standarde za prezentaciju i razmjenu klasifikacijskih podataka u mrežnom okruženju. Dat će se pregled osnovnih odluka u pogledu priimjene klasifikacije u rasporedu građe s obzirom na signiranje građe i označivanje u stručnom katalogu, indeksnu politiku te objasniti centralizirano upravljanje klasifikacijskim podacima putem normativne datoteke.
O PREDAVAČU Dr. sc. Aida Slavić radi za UDK Konzorcijum u Hagu i Londonu kao jedan od urednika UDK, angažirana na pripremi, planiranju promjena te održavanju klasifikacije. Kao savjetnik British Standards Institution sudjelovala je na pripremi online i tiskanog izdanja engliskih tablica te držala radionice UDK za BSI i za CILIP. Dr. Slavić je autor preko šezdeset članaka iz područja organizacije znanja, klasifikacije, metapodataka, a sudjelovala je s pozvanim izlaganjima na brojnim međunarodnim skupovima te kao pozvani predavač na sveučilištima u Hrvatskoj, Velikoj Britaniji, Njemačkoj i Španjolskoj.
PROGRAM
09.00 – 10:00 Registracija i kava 10:00 – 11:15 1: Promjene i razvoj klasifikacije od povijesne uvjetovanosti i suvremenih zahtijeva. Planovi za budućnost. Novi UDK alati 11:15 – 11:30 Odmor uz kavu/čaj 11:30 – 12:30 2: Promjene u mrežnom okruženju, novi standardi i novi pristupi u održavanju, distribuciji i korištenju klasifikacije 12:30 – 13:30 Pauza za ručak 13:30 – 14:30 3: Razine primjene UDK: stručni raspored i stručni katalog. Indeksna politika. Područja UDK specijalno ovisna o pravilima primjene 14:30 – 14:45 Odmor uz kavu/čaj 14:45 – 15:30 4: Normativna datoteka klasifikacije, korištenje klasifikacijskih podataka u poboljšanju sadržajnog pristupa informacijama 15:30 – 16:00 5: Diskusija
Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala. Na kraju polaznici su dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 15 Uvod u univerzalnu decimalnu klasifikaciju
Voditeljica radionice: dr. sc. Aida Slavić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
UDK konzorcijum
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Ivana Lučića 3 seminarska dvorana na 2. katu nove knjižnice
Radionica je održana u dvama terminima: četvrtak 16. travnja 2009. i ponedjeljak 18. svibnja 2009.
O UDK Univerzalna Decimalna Klasifikacija (UDK) je pomagalo u organizaciji znanja koje se koristi u knjižnicama i dokumentacijskim centrima te u organizaciji digitalnih zbirki u oko 130 zemalja svijeta, a tablice UDK postoje prevedene na 40 jezika. UDK je de facto standard u indeksiranju i klasifikaciji dokumentata, a zanimanje za ovu shemu i njenu primjenu nadilazi okvir bibliografske domene.
KOME JE NAMIJENJENA RADIONICA? Ova radionica je uvodnog tipa i namijenjena je svima zainteresiranima da nauče, utvrde ili osvježe znanje o tome kako koristiti UDK. Sadržaj radionice može biti od interesa ne samo knjižničarima već i informacijskim stručnjacima koji se zanimaju za kontroliranje rječnike i indeksne jezike i sudjeluju u gradnji i primjeni indesknih jezika, popularnih taksonomija i sl.
SADRŽAJ RADIONICE Polaznici će biti instruirani o sadržaju i strukturi klasifikacijske sheme o tome kako moderna anlitičko-sintetička shema funkcionara i kako se koristi u indeksiranju sadržaja. U prvom dijelu radionice prezentacije i objašnjenja bit će popraćena serijom praktičnih vježbi iz gradnje UDK brojeva i radom na tiskanim tablicama UDK na hrvatskom jeziku a prezentacija i online tablicama. U drugom dijelu praktične vježbe na dokumentima uključit će sadržajnu analizu odabranih primjera, vježbe u klasificiranju knjižne i neknjižne građe.
O PREDAVAČU Dr. sc. Aida Slavić radi za UDK Konzorcijum u Hagu i Londonu kao jedan od urednika UDK, angažirana na pripremi, planiranju promjena te održavanju klasifikacije. Kao savjetnik British Standards Institution sudjelovala je na pripremi online i tiskanog izdanja engliskih tablica te držala radionice UDK za BSI i za CILIP. Dr. Slavić je autor preko šezdeset članaka iz područja organizacije znanja, klasifikacije, metapodataka, a sudjelovala je s pozvanim izlaganjima na brojnim međunarodnim skupovima te kao pozvani predavač na sveučilištima u Hrvatskoj, Velikoj Britaniji, Njemačkoj i Španjolskoj.
PROGRAM
09.00 – 10:00 Registracija i kava 10.00 – 11.15 1: Uvod u klasifikaciju. Principi strukture i organizacije. Upoznavanje s tablicama 11.15 – 11.30 Odmor uz kavu/čaj 11.30 – 12.30 2: UDK Tablice. 'Govorimo' UDK: gradnja složenih izraza. Vježbe iz gradnje brojeva 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3: Sadržajna obrada. Grupiranje prema sadržaju i precizno označivanje sadržaja poradi pretraživanja 14.30 – 14.45 Odmor uz kavu/čaj 14.45 – 16.00 4: Klasifikacija knjižne i neknjižne građe. Signiranje. Vježbe na primjerima. Diskusija
Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala. Na kraju polaznici su dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 14 NooJ – Linguistic Engineering Development Environment
Voditelj radionice: Max Silberztein
Suorganizatori: Odsjek za informacijske znanosti Odsjek za lingvistiku
petak, 13. ožujka 2009. Filozofski fakultet u Zagrebu
Broj polaznika je ograničen na 30.
Radionica će se održati na engleskom jeziku.
NooJ is a freeware, linguistic engineering development environment used to formalize various types of textual phenomena (orthography, lexical and productive morphology, local, structural and transformational syntax) using a large gamut of computational devices (from Finite-State Automata to Augmented Recursive Transition Networks). NooJ includes tools to construct, test, debug, maintain and accumulate large sets linguistic resources, and can apply them to large texts.
Modules for a dozen languages are already available for free download: Arabic, Armenian, Bulgarian, Catalan, Chinese, English, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese and Spanish. A dozen other modules are under construction among them Croatian, as well.
NooJ™'s most exclusive characteristics are: - NooJ can process texts and corpora in over 100+ file formats, including HTML, PDF, MS-OFFICE, all variants of UNICODE, ASCII, etc. It can import information from, and export its annotations back to XML documents. - NooJ's linguistic engine uses an annotation system that allows all levels of grammars to be applied to texts without modifying them; this allows linguists to formalize various phenomena independently, and to apply the corresponding grammars in cascade. For instance, by combining inflection, derivation and syntactic data, NooJ can perform Harris-type transformations.
NooJ is used as a linguistic engineering development platform, a corpus processor, an information extraction system, a terminological extractor, an Machine Translation development tool as well as to teach linguistics and computational linguistics.
To learn more about NooJ, download the software, linguistic resources, manual, tutorials and reference papers: http://www.nooj4nlp.net.
Max Silberztein has constructed the first package of Finite State tools for NLP together with the French DELAC-DELACF dictionaries for compound words for his PhD research from 1986 to 1989 at the LADL (University of Paris 7-CNRS) under the supervision of prof. Maurice Gross. Since 2002. He has been working on NooJ. He teaches at the Universite de Franche-Comte in Paris. He teaches: 1. Linguistic engineering at the University Paris 4 (Sorbonne nouvelle, Paris) 2. The formalization of natural languages at the Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO, Paris) 3. Automatic Lexical Analysis at the Univ. de Franche-Comte (UFC, Besancon) 4. Text and Discourse Analysis at the Univ. de Franche-Comte (UFC, Besancon)
Program radionice
9:15 - 9:45 Registracija 9:45 - 10:00 Uvod u radionicu 10:00 - 10:45 Managing texts and corpora, queries, concordances, statistical reports 10:45 - 11:30 Describing a natural language, Linguistic Atomic Units, Lexicons, Inflectional and Derivational Morphology 11:30 - 11:45 Pauza za kavu/čaj 11:45 - 12:30 The graph editor, grammar structures, contracts and debugger 12:30 - 13:30 Pauza za ručak 13:30 - 14:30 Transducers and Annotations; The text annotation structure, XML 14:30 - 14:45 Pauza za kavu/čaj 14:45 - 15:45 Syntactic Parsing, Transformations, Semantic Analysis, Automatic Translation 15:45 - 16:00 Zaključak radionice i diskusija 16:00 Dodjela certifikata
Na kraju je polaznicima dodijeljena potvrda o pohađanju radionice.
Radionica 13 Korištenje i administracija sustava za upravljanje nastavnim sadržajima (MOODLE) u osnovnoškolskom, srednjoškolskom i visokoškolskom obrazovanju
Voditelji radionice: Sanja Matić Odsjek za informacijske znanosti Filozofski fakultet u Zagrebu
Neven Sorić IT koordinator i profesor Američka međunarodna škola u Zagrebu
utorak, 17. veljače 2009. Filozofski fakultet u Zagrebu, dvorana A-212a
Sadržaj radionice: S razvojem informatičke tehnologije te njenom sve češćom primjenom u obrazovnim ustanovama, priprema nastave i način praćenja nastave sve se više nadopunjuju digitalnim pristupom. MOODLE (Modular Object Oriented Dynamic Learnig Environment), je open source sustav za upravljanje Web sadržajem koji funkcionira kao programska aplikacija za izradu i održavanje online kolegija putem Interneta, nudeći različite module za organizaciju i administraciju nastave i nastavnih sadržaja. Elektronička distribucija materijala omogućuje nastavnicima češće i pravovremeno osvježavanje nastavnih materijala koji su svima dostupni, vremenski i geografski neovisno. E-learning sustav stimulira pojedinačnu i grupnu komunikaciju između nastavnika i učenika. Nastavni plan i program, kao i nastavni sadržaji, pregledni su i lako dostupni.
Cilj radionice: Informirati i pripremiti polaznike za korištenje, postavljanje i administraciju sustava za upravljanje web sadržajem. Sudionici će otvarati radne kolegije, postavljati nastavne sadržaje, aktivnosti i resurse poput foruma, testova, elektroničkih dokumenata različitih formata i sl.
Program radionice:
9.30 – 10.00 Registracija 10:00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.15 1. dio: Razvoj MOODLE-a, instalacija, primjeri 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: Sučelje MOODLE-a, otvaranje i postavke kolegija, uređivanje nastavnog plana (administracija, upis sudionika, upravljanje sadržajima...) 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Rad s aktivnostima, resursima, komunikacijskim alatima i alatima za kolaboraciju (forumi, zadaće, testovi, dokumenti…) 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: Izrada testova / upitnika 15.30 – 15.45 Zaključak radionice i diskusija 16.00 Dodjela certifikata
Uz radionicu polaznici su dobili set tiskanih materijala i materijale na CD-ROM-u. Na kraju je polaznicima dodijeljena potvrda o pohađanju radionice.
Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 12 Baze podataka II
Voditelj radionice: dr. sc. Vladimir Mateljan, redoviti profesor Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
petak, 12. rujna 2008. Filozofski fakultet u Zagrebu, dvorana A-212a
Sadržaj radionice: Radionica pretpostavlja poznavanje znanja obrađenih u radionici Baze podataka I. U uvodnom dijelu polaznici će se upoznati sa sadržajem radionice. U prvom dijelu razmatrat će se upiti nad bazom podataka i strukturnim upitnim jezikom SQL. U drugom dijelu upoznat će se s mogućnošću pretraživanja korištenjem složenijih upita. U trećem djelu razmatrat će se obrasci za prikaz i unos hijerarhijski strukturiranih podataka uz očuvanje integriteta baze. U četvrtom dijelu obradit će se izvještaji temeljeni na podacima iz baze podataka. Kao edukativno sredstvo koristit će se program MS Access 2003. Sudionici radionice će praktično raditi na računalu uz posebno pripremljene primjere kako bi lakše usvojili gradivo. Nakon ove radionice, ako su polaznici prošli i radionicu Baze podataka I ili već imaju znanja koja su njome predviđena, polaznici će steći potrebno znanje za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka. Predavanja će biti prilagođena polaznicima, a osnova za njih bit će modificirani ECDL silabus za modul 5 – Baze podataka.
Cilj radionice: Cilj radionice je upoznati polaznike sa složenijim pojmovima koji se odnose na baze podataka s posebnim naglaskom na relacijske baze i pripremiti ih za primjenu baze podataka u poslovanju. Nakon radionica Baze podataka I i Baze podataka II polaznici će biti pripremljeni za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka.
Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala, materijale na CD-ROM-u i USB stick. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 11 Baze podataka I
Voditelj radionice: dr. sc. Vladimir Mateljan, redoviti profesor Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
srijeda, 3. rujna 2008. Filozofski fakultet u Zagrebu, dvorana A-212a
Sadržaj radionice: Radionica obuhvaća upoznavanje s osnovnim pojmovima povezanima s bazama podataka. U uvodnom dijelu polaznici će se upoznati s modelom podataka te pojmom podataka i elementarne informacije na način kako se definiraju unutar modela podataka. U drugom dijelu upoznat će se s tabelom kao osnovnim gradivnim objektom relacijske baze podataka, te njezinim dizajnom i ograničenjima u smislu kvalitetnijeg održavanja sadržaja u bazi. U trećem djelu razmatrat će se mogući odnosi između tabela u bazi te realiziranje hijerarhijskih struktura uz očuvanje integriteta baze. U četvrtom dijelu obradit će se obrasci za unos podataka s posebnim naglaskom na validaciju unošenih podataka radi očuvanja integriteta baze. Kao edukativno sredstvo koristit će se program MS Access 2003. Sudionici radionice će praktično raditi na računalu uz posebno pripremljene primjere kako bi lakše usvojili gradivo. Nastavak ove radionice je radionica Baze podataka II. Nakon obje radionice polaznici će steći potrebno znanje za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka. Predavanja će biti prilagođena polaznicima, a osnova za njih će biti modificirani ECDL silabus za modul 5 – Baze podataka.
Cilj radionice: Cilj radionice je upoznati polaznike s osnovnim pojmovima koji se odnose na baze podataka s posebnim naglaskom na relacijske baze, te pripremiti ih za primjenu baze podataka u poslovanju. Nakon radionica Baze podataka I i Baze podataka II polaznici će biti pripremljeni za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka.
Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala, materijale na CD-ROM-u i USB stick. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 10: Tehnologije e-učenja u nastavi stranih jezika
Voditelji radionice: doc. dr. sc. Sanja Seljan prof. dr. sc. Jadranka Lasić-Lazić doc. dr. sc. Hrvoje Stančić dr. sc. Sonja Špiranec dr.sc. Mihaela Banek Zorica dr. sc. Nives Mikelić Preradović
Sveučilite u Dubrovniku 24. - 26. travnja 2008.
Radionica je održna u okviru projekta EQUIBELT.
Plan radionice
24. travnja 2008. 9.15-9.30 Pozdravni govor i predstavljanje projekta 9.30-10.00 Uloga ICT-a u obrazovanju i nastavi jezika (interdisciplinarnost, tehnologija i jezik, znanja i vještine) 10.00-10.30 Suradnja na projektima, mobilnost, doživotno učenje, Bolonjski proces 10.30-10.45 Pauza za kavu 10.45-11.15 Moodle – sustav za učenje na daljinu 11.15-12.15 Organizacija kolegija, postavljanje materijala 12.15-13.15 Pauza za ručak 13.15-14.45 Web 2.0 tehnologija (video zapisi, zvuk, animacije) 14.45-15.00 Pauza za kavu 15.00-15.45 Pretraživanje baza podataka
25. travnja 2008. 9.00-9.20 Učenje na daljinu i cjeloživotno učenje 9.20-10.30 Tehnologija i jezik: izvori na Internetu Računala i 4 jezične vještine 10.30-10.45 Pauza za kavu 10.45-12.15 Multimedij u nastavi jezika 12.15-13.15 Pauza za ručak 13.15-14.45 Autorski alati (Hot Potatoes, Breeze, i dr.)
26. travnja 2008. 9.00-9.45 Suradničko okruženje (socijalni softver) 9.45-11.15 Online testiranje (izrada testova) 11.15-11.30 Pauza za kavu 11.30-12.30 Online testiranje (analiza, provjera) 12.30-12.45 Završna riječ
Radionica 9: Društveno korisno učenje kao nova nastavna metoda
4.veljače 2008., 10-14 sati 18. veljače 2008., 10-14 sati Vijećnica Filozofskog fakulteta
Za radionicu se potrebno registrirati slanjem emaila na adresu:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
do 27. siječnja 2008. godine.
Plan radionice:
10.00 – 10.15 Predstavljanje sudionika radionice i podjela u radne grupe 10.15 – 11.15 1. dio: Uvod u radionicu: korist društveno korisnog učenja u nastavi:Odakle početi? Kako potaknuti studente na razvoj projekta društveno korisnog učenja? Koja je uloga predavača u projektu? Koliko projekti traju? U koji dio nastavnog plana uvrstiti društveno korisno učenje?
11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj
11.30 – 12.30 2. dio: Dnevnik rada. Evaluacija projekta. Kako ocijeniti studente? Rad u grupama na mogućoj implementaciji društveno korisnog učenja u nastavi svakog sudionika radionice.
12.30 – 12.40 Pauza za kavu/čaj
12.40 – 13.30 3. dio: Konkretni primjeri implementacije društveno korisnog učenja u nastavi u raznim područjima. 13.30 – 13.45 Zaključak radionice 13.45 – 14.00 Diskusija
Sadržaj radionice: Društveno korisno učenje je nastavna metoda koja kojom studenti znanje i vještine stečene kroz studij primjenjuju na razvoj projekta kojim se rješava neki konkretan društevni problem. Za razliku od prakse koja je ustaljena na našim sveučilištima i koju studenti većinom odrađuju u školama i privatnim firmama, ovaj tip učenja ima društvenu komponentu koja približava sveučilište društvenoj okolini i daje studentima osjećaj da čine nešto dobro i pozitivno, a istovremeno stječu iskustva za svoju buduću karijeru. Isto tako, za razliku od tek nekoliko sati prakse koje studenti odrade tijekom studija, na ovaj način studenti provode i do 30 sati u semestru samostalno radeći na projektu koji im je zanimljiv i koristan. Društveno korisno učenje se u svijetu smatra popularnim načinom povezivanja studenata sa širom društvenom zajednicom i pomoći u pronalaženju prvog posla, u zemljama Europske Unije se počinje sve više provoditi, a kod nas je tek u povojima. Organizatorica radionice primjenjuje ovu metodu u nastavi već drugu godinu u području informacijskih znanosti, gdje studenti rade na razvoju nastavnih materijala i edukativnog softvera za podučavanje starije populacije i ljudi s posebnim potrebama korištenju računala, interneta i sl. Također, studenti pomažu neprofitnim i nevladinim udrugama u pronalaženju informacijskih i informatičkih rješenja koja si te institucije financijski ne mogu priuštiti. Društveno korisno učenje nije volontiranje. Dok u domenu volontiranja između ostalog spada i skupljanje lišća i kuhanje u pučkoj kuhinji, društveno korisno učenje odnosi se ISKLJUČIVO na rješavanje konkretnih problema zadanih pojedinim kolegijom, dio je seminarske nastave tog kolegija i nadzor nad studentima vrši izvođač kolegija. Studenti na ovaj način stječu nove vještine, uče se grupnom radu i često i dalje nastavljaju pomagati institucijama s kojima su se projektom povezali.
Ukoliko netko od predavača želi implementirati ovu nastavnu metodu kao dio svog kolegija, bez obzira o kojem se području radi, može posjetiti ovu besplatnu radionicu i odlučiti da li je to nešto čime možete poboljšati svoj kolegij.
Polaznici radionice dobit će sve informacije o nastavnoj metodi, radom u manjim grupama osmisliti implementaciju metode na svom kolegiju i steći uvid u moguću evaluaciju metode u svojoj nastavi.
Radionica 8: Crossing Language Barriers for Under-resourced Languages and Translation Tools in the EU
Voditelji radionice: Steven Krauwer Senior Researcher and Project Manager Utrecht University – Faculty of Humanities ELSNET/ CLARIN / UiL OTS FEL Executive Committee Member http://www-sk.let.uu.nl/ e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Sanja Seljan Assistant Professor Department of Information Sciences Faculty of Humanities and Social Sciences University of Zagreb http://www.ffzg.hr/~sseljan e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
6 November 2007 Faculty of Humanities and Social Sciences, Ivana Lučića 3, Zagreb, Croatia Council Room
9.45 – 11.00 1st part: Sanja Seljan Translation needs in EU - number of languages, directions, need for education - situation in Croatia (number of translators, need for education ) - need for integration of Croatian into European surroundings - short overview of MT development
11.00 –11.15 Coffee break
11.15 –12.30 2nd part: Steven Krauwer Integration of smaller languages in EU - Role of not widely spoken languages and their position - Examples (Eurotra, ICT programmes)
12.30 – 13.30 Lunch break
13.30 – 14.30 3rd part: Steven Krauwer and Sanja Seljan Overview of translation tools in EU (with examples) - overview of existing tools (Systran, Trados, online dictionaries, etc.) and some practical comparison (e.g.translation with Systran, using Trados, online dictionaries) - BLARK concept - Open resource: Europarl - Collecting resources from the web - Stealing/ borrowing/sharing/methods and tools between languages - How could a professional translator benefit from a (poor) translation system (or what needs to be done to make it usable) - How could we limit the application domain to make it usable, in spite of its poor quality
14.30 – 14.45 Coffee break
14.45 – 15.45 4th part: Sanja Seljan and Steven Krauwer Teaching MT / CAT at Zagreb University - project presentation "Information Technology In Computer-Assisted Translation (CAT) of Croatian And in e-Language Learning" Possiblities for cooperation - ELSNET - CLARIN - Some projects (FP, ICT, joint commissions for doctoral studies, Visiting lectures/ workshops, etc. – all you think possible) – Croatia can participate in FP7 - New initiatives for EC programmes
15.45 – 16.00 Conclusion and discussion
16.00 – Certificates for participation
Working languages: English + Croatian
All participants received printed materials and certificate for attending the workshop. Coffee, tea and light lunch were included.
Steven Krauwer Senior Researcher and Project Manager in language and speech technology, Utrecht Institute of Linguistics OTS, Faculty of Humanities, Utrecht University. Coordinator of ELSNET (European Network in Human Language Technologies), CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure), member of UiL OTS (Utrecht Institute of Linguistics); FEL (Foundation for Endangered Languages) Executive Committee Member. Participation and managing in European projects: EUROTRA (Machine Translation for EU languages), TEMAA (project on evaluation), EAGLES (standardisation and evaluation), CLASK (CEC International Collaboration), STT (Foundation for language Technology). Author and co-author of many research papers related to language technologies, co-organiser of numerous international conferences and workshops.
Sanja Seljan Assistant Professor at the Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. Her research interests are machine translation (MT), computer-assisted translation, localization and translation memories (TM), natural language processing (NLP), Lexical-Functional Grammar (LFG), and computer-assisted language learning (CALL). Currently, she is the leader of the project “Information Technology In Computer-Assisted Translation (CAT) of Croatian And in e-Language Learning (eLL)“ funded by the Croatian Ministry of Science, Education and Sport. She has published 30 research papers from the area of language and technology.
Radionica 7: Digitalizacija i organizacija digitalnih arhiva
Voditelji radionice: doc. dr. sc. Hrvoje Stančić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
mr. sc. Goran Zlodi,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
25. travnja 2007., Arhiv Vojvodine, Novi Sad, Srbija
9.30 – 10.00 Registracija 10.00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.15 1. dio: Organizacija digitalizacijskog procesa u institucijama 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: Kako formirati digitalni arhiv? 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Metapodaci – ključni elementi svakog digitalnog arhiva 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: Dugoročno očuvanje i migracija 15.30 – 15.45 Zaključak radionice 15.45 – 16.00 Diskusija (i dodjela potvrda o sudjelovanju)
Sadržaj radionice: Pravilna organizacija i planiranje digitalizacijskih projekata unutar neke institucije je od izuzetne važnosti ako se problematika sagleda kroz prizmu očuvanja elektroničke građe na dulji vremenski rok. Pritom je važno znati, a to su ujedno i glavne teme ove radionice, kako pristupiti cijelom projektu, kako organizirati i formirati digitalni arhiv, kako što brže i što kvalitetnije obaviti postupak digitalizacije, gdje smjestiti i kako organizirati velike količine elektroničke građe. Praktično će se prikazati upotreba brzog skenera kao jednog od mogućih tehničkih rješenja. Nadalje, kako opisati sadržaj, ali i primijenjene postupke očuvanja, koju sve ulogu mogu igrati metapodaci, te koje je standarde preporučljivo koristiti. Prikazat će se i mogućnosti skladištenja (engl. storage systems) velike količine građe u elektroničkom obliku. Završno će se obraditi problematika migracije jer digitalizirana građa vrlo brzo zastarijeva (sustavi, aplikacije, formati zapisa itd.) uslijed neprestanog tehnološkog razvoja.
Cilj radionice: Radionica je namijenjena arhivistima, osobama koje rade s velikim količinama administrativne dokumentacije te informacijskim stručnjacima koji žele osvježiti ili ažurirati znanje o digitalizaciji, organiziranju digitalizacijskih projekata, najnovijim dostignućima u području skeniranja i skladištenja elektroničke građe, standardima metapodataka te migraciji. Iako se poznavanje osnovnih principa digitalizacije podrazumijeva, radionica je tako osmišljena da u njoj mogu aktivno sudjelovati i osobe bez takvih stručnih znanja, te direktori, ravnatelji i menadžeri u čijoj nadležnosti će se digitalizacijski projekti odvijati.
Uz radionicu polaznici su dobili set tiskanih materijala. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 6: Program edukacije za asistente i nastavnike Ekonomskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Voditeljica radionice: prof. dr. sc. Jadranka Lasić-Lazić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
24. ožujka 2007., Filozofski fakultet, računalna učionica A212-a
9.00 - 9.10 Uvod (prof. dr. sc. Jadranka Lasić-Lazić) 9.10 - 9.50 Multimedij u nastavi (mr. sc. Nives Mikelić Preradović) 9.50 - 10.00 Računala u stranom jeziku struke (doc. dr. sc. Sanja Seljan) 10.00 - 10.35 Hot Potatoes (doc. dr. sc. Sanja Seljan i mr. sc. Nives Mikelić Preradović) 10.35 - 10.50 Pauza 10.50 - 11.00 Informacijsko-komunikacijska tehnologija u ekonomiji (doc. dr. sc. Hrvoje Stančić) 11.00 - 11.45 Tehnologija i jezik: izvori na Internetu (doc. dr. sc. Sanja Seljan) 11.45 - 12.00 Vrednovanje izvora na Internetu (doc. dr. sc. Hrvoje Stančić) 12.00 - 12.45 Ručak 12.45 - 13.00 Pretraživanje Interneta (doc. dr. sc. Hrvoje Stančić) 13.00 - 14.00 Baze podataka: pretraživanje znanstvenih informacija (mr. sc. Sonja Špiranec) 14.00 - 14.15 Pauza 14.15 - 14.50 Citiranje (Mihaela Banek Zorica) 14.50 - 15.00 Diskusija
Radionica 5: Uloga školske knjižnice u obrazovanju
Voditelji radionice: James Henri Division of Information & Technology Studies, Faculty of Education, University of Hong Kong,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Lourense H. Das
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
ENSIL (European Network for School Libraries and Information Literacy) IASL (International Association of School Librarianship)
9.30 – 10.00 Registracija, radni materijali 10.00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.30 1. dio: Informacijska pismenost 11.30 – 11.50 Pauza za kavu/čaj 11.50 – 13.30 2. dio: Ravnatelj je Vaš (najbolji) prijatelj 3. dio: Školski knjižničar je zakon! 13.30 – 14.30 Pauza za ručak 14.30 – 15.30 3. dio: Školski knjižničar je zakon! 4. dio: Školske knjižnice su samo knjižnice, ili ...? 15.30 – 16.00 Zaključak radionice i diskusija 16.00 – Dodjela potvrda o sudjelovanju
Napomena: Radni jezik radionice bio je engleski. Radni materijali i otisnute prezentacije bili su prevedeni na hrvatski. Na raspolaganju je bila i pomoć u pojašnjenu s engleskog na hrvatski.
James Henri Izvanredni profesor na Pedagoškom fakultetu Sveučilišta u Hong Kongu od 2001. godine. Predsjednik IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice te donedavni potpredsjednik Međunarodne udruge školskog knjižničarstva (IASL). Autor više od 200 radova iz područja informacijske pismenosti.
Lourense H. Das Koordinatorica Europske mreže za školske knjižničare i informacijsku pismenost (ENSIL) te predsjednica europske sekcije Međunarodne udruge školskog knjižničarstva (IASL). Od 2005. godine tajnica je IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice. Trenutno radi i kao izvršna direktorica Nizozemskog udruženja knjižničnih i informacijskih stručnjaka (NVB).
Uz radionicu polaznici su dobili set tiskanih materijala na hrvatskom jeziku i materijale na CD-ROM-u. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Radionica 4: Multimedij u osnovnoškolskoj, srednjoškolskoj i visokoškolskoj nastavi
Voditeljica radionice: mr. sc. Nives Mikelić Preradović,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Demonstrator: Sanja Matić 21. veljače 2007., Filozofski fakultet, računalna učionica A212-a Zbog velikog interesa radionica je ponovljena 22. veljače 2007.! Radionicu je sponzorirao Aquarius Records
9.30 – 10.00 Registracija i kava 10.00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.15 1. dio: Gradivni elementi multimedija i kako ih koristiti 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: 7 pravila oblikovanja multimedijskog prikaza 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Rad s interaktivnim komponentama pri izradi računalnih testova u Macromedia Flashu 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: Izrada nastavnih predavanja uz pomoć Adobe Breeza – naracija, animacija i PowerPoint 15.30 – 15.45 Zaključak radionice 15.45 – 16.00 Diskusija 16.00 – Dodjela certifikata
Sadržaj radionice: Radionica obuhvaća upoznavanje s osnovama multimedija te učinkovitu uporabu multimedija u nastavnom procesu. Multimedijska instruktivna poruka je ona poruka koja se izmjenjuje između pošiljatelja i primatelja s ciljem poticanja procesa usvajanja znanja i boljeg razumijevanja sadržaja, a obavezno sadrži tekst i sliku. Oblikovanje multimedijske poruke trebalo bi slijediti način na koji funkcionira ljudski mozak kako bi proces usvajanja znanja bio učinkovit. Osnovni uvjet koji multimedij mora zadovoljiti jest da multimedijska poruka ujedinjavanjem poruka različitih formata utječe na poboljšanje usvajanja znanja i razumijevanja sadržaja. Sudionici radionice upoznaju se s radom u programskom alatu Macromedia Flash. Predviđa se rad s interaktivnim komponentama u svrhu izrade nastavnih materijala i testova. Planira se prezentacija softvera za učenje vokabulara i Adobe Breeze alata, koji omogućava da se PowerPoint prezentaciji doda naracija, informacije o predavaču, interaktivni testovi, animacije i video.
Cilj radionice: Multimedij je sve aktualnija tehnologija prikaza obrazovnih sadržaja. Cilj je radionice dvojak – teorijske i praktične naravi; podrazumijeva upoznavanje sudionika s osnovama multimedija i načelima po kojima se on realizira i funkcionira te stjecanje vještina u radu s interaktivnim komponentama u Macromedia Flashu i Adobe Breeze-u.
Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala i materijale na CD-ROM-u. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.
Voditeljica radionice: dr. sc. Aida Slavić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
(članica uredničkog tima UDK, članica UDC Consortium Advisory Board, članica BSI UDC Advisory Board)
24. siječnja 2007., Vijećnica Filozofskog fakulteta
9.30 – 10.00 Registracija i kava 10.00 – 11.15 1. dio: Pregled nastanka UDK 2. dio: Struktura klasifikacije : hijerarhija, facetna analiza 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: Sintetička funkcija. Normativna kontrola 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Pregled promjena UDK 1993.-2006. 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: UDC Consortium u 2007. 15.30 – 16.00 Diskusija
Sadržaj radionice: UDK je jedna od najrašireniji bibliotečno-bibliografskih klasifikacija u svijetu koja se često navodi kao de facto standard u organizaciji znanja. Po svom originalnom dizajnu UDK je zamišljena kao fleksibilna, sintetička shema za indeksiranje različitih vrsta dokumenata. Promjene koje su uslijedile u razvoju klasifikacije u periodu od jednog stoljeća intenzivirane su u periodu nakon 1993. godine vezano uz automatizaciju klasifikacijske sheme. Trenutni razvoj UDK reflektira potrebe suvremenog mrežnog okruženja u označivanju i pretraživanju informacija. U ovoj radionici objasnit će se strukturalne karakteristike i kompleksnost UDK i kako ih valja razumijevati i koristiti u suvremenom informacijskim sustavima.
Cilj radionice: Radionica je namijenjena informacijskim stručnjacima koji se koriste UDK-om ili je izučavaju te žele osvježiti ili ažurirati znanje o klasifikaciji. Iako se poznavanje UDK podrazumijeva – dat će se kraće uvodne informacije o UDK povijesti i strukturi.
U cijenu radionice bili su uključeni set tiskanih materijala, materijali na CD-ROM-u i vrećica sa sponzorskim sadržajem. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su također uključeni u cijenu radionice.
9.30 – 10.00 Registracija i kava 10.00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.15 1. dio: Odabir gradiva za digitalizaciju 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: Postupci digitalizacije s obzirom na vrstu gradiva 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Metapodaci za pristup i zaštitu elektroničkog gradiva nakon digitalizacije (mr. sc. Goran Zlodi) 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: Metode dugoročnog očuvanja elektroničkog gradiva 15.30 – 15.45 Zaključak radionice 15.45 – 16.00 Diskusija
U cijenu radionice bili su uključeni set tiskanih materijala, materijali na CD-ROM-u i vrećica sa sponzorskim sadržajem. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su također uključeni u cijenu radionice.
Radionica 1: Strategije planiranja, vođenja i financiranja digitalizacijskih projekata
Voditelj radionice: dr. sc. Hrvoje Stančić,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
6. prosinca 2006., Vijećnica Filozofskog fakulteta
9.30 – 10.00 Registracija i kava 10.00 – 10.15 Uvod u radionicu 10.15 – 11.15 1. dio: Zašto digitalizirati? 11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj 11.30 – 12.30 2. dio: Planiranje i financiranje digitalizacijskih projekata 12.30 – 13.30 Pauza za ručak 13.30 – 14.30 3. dio: Provedba digitalizacijskih projekata: unutar institucije ili izvan nje? 14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj 14.45 – 15.30 4. dio: Što nakon digitalizacije? Dugoročno (o)čuvanje! 15.30 – 15.45 Zaključak radionice 15.45 – 16.00 Diskusija
U cijenu radionice bili su uključeni set tiskanih materijala, materijali na CD-ROM-u i vrećica sa sponzorskim sadržajem. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su također uključeni u cijenu radionice.
Ovisno o broju zainteresiranih ili brzini promjena u području, radionice će se ciklički ponavljati. Ako ste zainteresirani za ponavljanje neke od već održanih radionica ili želite predložiti novu temu radionice, molimo Vas da svoj interes iskažete slanjem e-poruke Koordinatoru radionica Odsjeka, doc. dr. sc. Hrvoju Stančiću, na:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Kad se skupi dovoljan broj zainteresiranih organizirat ćemo radionicu u novom terminu i pravodobno Vas o tome obavijestiti!