|
Odsjek za informacijske znanosti Filozofski fakultet Ivana Lučića 3 10000 Zagreb http://www.ffzg.hr/infoz
Radionice
Radionica 22
How to Market Yourself in Translation Business?
Annette Hemera Managing Director Annette Hemera Consulting Tanácsadó Kft. H-1061 Budapest, Király utca 34., Tel: +36 1 704 3721
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
,
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Assoc. Prof. Sanja Seljan, Ph.D. Department of Information and Communication Sciencs Faculty of Humanities and Social Sciences - University of Zagreb I. Lucica 3, 10 000 Zagreb, Croatia, tel: +385 1/ 600 23 50
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
Friday, 30 March 2012
Computer lab, Library (1st floor) Faculty of Humanities and Social Sciences I. Lucica 3, 10 000 Zagreb, Croatia
Maximum number of participants: 25
Successful self-marketing and launching your translation business - you need to be an entrepreneur and look at your activities like you would managing an entire company even when you are a one-person translation company.
This workshop is intended for the translators engaged in the translation process, willing to increase the productivity and enlarge the networking opportunities, but also for translators in companies, institutes, managers.
09.30 - 10:00 Registration and coffee
10:00 - 10:20 Introduction
10:20 - 11:15 Identify and set your goals: planning and execution (market analysis, benchmarking existing services, prospective clients and competitors)
11:15 - 11:30 Coffee break
11:30 - 12:30 Your product portfolio (4 P: product, price, place, promotion, the healthy and profitable product mix: language combinations, CAT-tools applied, additional services (eg. DTP, project management, proofreading etc.)
12:30 - 13:00 Design your value chain (planning main and supporting activities) Market yourself (putting the marketing mix together, portals and other platforms and tools for promotion and networking)
13:00 - 14:00 Lunch break
14:00 - 14:30 Identify your target groups
14:30 - 15:30 Business management planning (analysis, choice and implementing of short-, middle and long-term strategies); evaluation and update; administration
15:30 - 15:45 Coffee break
15:45 - 16:45 Translation management quoting (analysis etc.), price calculation (margin calculation), outsourcing when necessary (vendor management), QA
16:45 - 17:00 Discussion
17.00 Certificates of participation
Annette Hemera Owner and Consultant at Annette Hemera Consulting. Before launching her own company Annette worked for several multilingual service providers like CSOFT, Skrivanek and Language Experts Group. Specialized in global business development, project & vendor management, cross-cultural team management and outsourcing she was involved in complex, multilingual projects, often handling multiple international accounts at the same time. Assisted in the translation and localization of several million words for the automotive, IT, construction and the life sciences industry. During her 10 years with those big MLVs she managed different business units in Hungary, Bulgaria, Slovenia and the USA and worked closely with clients on project management guidelines and standards for both business-oriented and highly regulated sectors in the EU.
Sanja Seljan Associate Professor at the Department of Information and Communication Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. Her research interests are machine translation (MT), computer-assisted translation, localization and translation memories (TM), Lexical-Functional Grammar (LFG), and computer-assisted language learning (CALL). Currently, she is the project manager of "Information Technology In Computer-Assisted Translation (CAT) of Croatian And in e-Language Learning (eLL)" funded by the Croatian Ministry of Science, Education and Sport and has participated on four international projects. She has published 50 research papers in the domain of language technologies and language processing.
Uz radionicu polaznici dobivaju tiskane materijale i materijale u elektroničkom obliku. Na kraju polaznici dobivaju potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak su uključeni u cijenu radionice.
Cijena radionice 500 kn + PDV - redovni polaznici 350 kn + PDV - djelatnici Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Prijave se primaju najkasnije do ponedjeljka 26. ožujka 2012. godine na: http://hydra.ffzg.hr/infoz_radionice/prijava22.aspx
Uplatu izvršiti najkasnije do srijede 28. ožujka 2012. godine na: Filozofski fakultet, Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb - za radionicu 22 Zagrebačka banka, 2360000 - 1101311177, poziv na broj 620-2566
Naknadne uplate, završno s početkom radionice, mogu se izvršiti na blagajni Filozofskog fakulteta.
Na registraciju prije početka radionice je potrebno donijeti potvrdu o uplati.
Poziv na radionicu (PDF)
U pripremi su nove radionice! U međuvremenu možete pogledati kako nam je bilo na prošlim radionicama.
Galerija slika s prošlih radionica
Ako ste zainteresirani za ponavljanje neke od već održanih radionica ili želite predložiti novu temu radionice, molimo Vas da svoj interes iskažete slanjem e-poruke Koordinatoru radionica Odsjeka, prof. dr. sc. Hrvoju Stančiću, na:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
|