Judeo-španjolski I. (obvezni izborni)

Uvjeti za upis predmeta i ulazne kompetencije potrebne za predmet

Nema.

Sadržaj predmeta detaljno razrađen prema satnici nastave

  1. Najstarija antička svjedočanstva o dolasku Židova na Pirinejski poluotok.
  2. Židovi na Iberskom poluotoku tijekom povijesti (demografski, sociološki, kulturološki, politički, vjerski i dr. aspekti) u doba vizigotske i maurske vladavine te u srednjovjekovnim kršćanskim državama.
  3. Pitanje suživota, odnosno tolerancije i netolerancije.
  4. Prvi progoni Židova.
  5. Pojava preobraćenika (conversos) i njihova uloga u španjolskom društvu.
  6. Kronologija nastanka najstarije judeo-španjolske jezične varijante.
  7. Kraljevski dekret iz 1492. godine o izgonu Židova (uzroci, okolnosti i posljedice).
  8. Nastanak i rasprostranjenost sefardskh dijaspora kao konsekvencija progona.
  9. Sefardska jezično-dijalektalna varijanta španjolskog jezika kao odraz života i razvoja jezika u specifičnim uvjetima dijaspore (tj. u različitim demografskim, geografskim, društvenim, kulturološkim i jezičnim okolnostima).
  10. Karakteristike pretklasičnog španjolskog jezika u odnosu na judeo-španjolski dijalektalno-jezični varijetet. Jezične karakteristike judeo-španjolskog – fonetsko/fonološke, morfološko/gramatičke i leksičko/semantičke.
  11. Položaj judeo-španjolskog i pitanje njegova jedinstva odnosno raznolikosti u okvirima španjolske lingvistike i dijalektologije.
  12. Pregled tradicionalnih (primarnih) judeo-španjolskih dijaspora u svijetu nekad i danas – nastanak kasnijih (sekundarnih) dijaspora. Balkanske varijante judeo-španjolskog.
  13. Problem postojanja repreprezentativnih izvora za poznavaje i opis judeo-židovskih govora.
  14. Judeo-španjolska pismenost – pitanje norme, različita pisma i različiti načini transkripcije.
  15. Čitanje i tumačenje uzoraka tradicionalnih (književnih i dokumentarnih) judeo-španjolskih tekstova.

Literatura

Obvezna
Bunis, David M. (1975.). A Guide to Reading and Writing Judezmo. New York : Adelante – The Judezmo Society
Díaz Más, Paloma (1986.). Los sefardíes. Historia, lengua y cultura. Barcelona : Ríopiedra Ediciones
Hernández González, Carmen. Un viaje por Sefarad: la fortuna del judeoespañol
Markova, Alla (2008.). Beginner’s Ladino with 2 Audio CDs. New York : Hippocrene Books

Dopunska
Bunis, David M. (1973.). Toward a Linguistic Geography of Judezmo. New York : Columbia University
Bunis, David M. (1975.). Problems in Judezmo Linguistics. Working papers in Sephardic and Oriental Jewish Studies, num. 1. New York : The American Sephardi Federation
Crews, Cinthia M. (1935.). Recherches sur le judéo-espagnol dans les Pays Balkaniques. Paris : Droz
Crews, Cinthia M. (1979.). Textos judeo-españoles de Salónica y Sarajevo con comentarios lingüísticos y glosario. Estudios sefardíes, n. 2, str. 91–249. Madrid
Hassán, Iacob M. (1963.) Perspectiva del judeo-español. Arbor, n. 55, str. 175–184. Madrid
Hassán, Iacob M. (1995.). El español sefardí (judeoespañol, ladino). U: La lengua española hoy, ur. Manuel Seco i Gregorio Salvador. Madrid : Fundación Juan March; str. 117–140
Lleal, Coloma (1992.). El judezmo. El dialecto sefardí y su historia. Barcelona : Universidad de Barcelona
Romero, Elena (1992.). La creación literaria en lengua sefardí. Madrid : Mapfre
Sala, Marius (1976.). Le judéo-espagnol. The Hague, Paris : Mouton
Wagner, Max Leopold (1930.). Caracteres generales del judeo-español de Oriente. Revista de Filología Española, Anejo n. 12. Madrid