This was a challenge. The same student had to align all occurrences of ναῦς with their translations; "convoy" created the biggest problem. In the process it turned out that names and numbers were also (relatively) easy to align. Note the problem with marking the second and third occurrence of "ships" -- the mistake was not easy for the student to correct.

ἐδεήθησαν δὲ καὶ τῶν Μεγαρέων Megarians ναυσὶ with a convoy σφᾶς ξυμπροπέμψαι, εἰ ἄρα κωλύοιντο ὑπὸ Κερκυραίων Corcyraeans πλεῖν: οἱ δὲ παρεσκευάζοντο αὐτοῖς ὀκτὼ eight ναυσὶ ships, ships ξυμπλεῖν, καὶ Παλῆς Palè Κεφαλλήνων Cephallenians τέσσαρσιν. καὶ Ἐπιδαυρίων Epidaurians, ἐδεήθησαν, οἳ ... Ἀμπρακιῶται Ambraciots ὀκτώ. Θηβαίους Thebans δὲ χρήματα ᾔτησαν καὶ Φλειασίους, Phliasians Ἠλείους Eleans δὲ ναῦς ships, ships τε κενὰς καὶ χρήματα. αὐτῶν δὲ Κορινθίων νῆες ships παρεσκευάζοντο τριάκοντα thirty καὶ τρισχίλιοι ὁπλῖται. The Corinthians also sent and requested the Megarians Μεγαρέων to assist them with ναυσὶ a ναυσὶ convoy ναυσὶ in case the Corcyraeans Κερκυραίων should intercept the colonists on their voyage. The Megarians accordingly provided eight ὀκτὼ ships, ναυσὶ ναῦς and the Cephallenians Κεφαλλήνων of Palè Παλῆς four; the Epidaurians, Ἐπιδαυρίων of whom they made a similar request, five; the Hermionians one; the Troezenians two; the Leucadians ten; and the Ambraciots Ἀμπρακιῶται eight. Of the Thebans Θηβαίους and Phliasians Φλειασίους, they begged money, and of the Eleans Ἠλείους money, and ships ναυσὶ ναῦς without crews. On their own account they equipped thirty τριάκοντα ships νῆες and three thousand hoplites.