====== Grčki prijevodni seminar ====== Naziv predmeta: Grčki jezik Naziv kolegija: Grčki prijevodni seminar ECTS-bodovi: 4 Nositelj i izvođač: Nino Zubović, lektor Jezik: hrvatski Trajanje: 1 semestar (ljetni) Status: izborni predmet Oblik nastave: 2 sata seminara Ukupno opterećenje studenata: 6 sati tjedno Uvjeti: Grčka morfologija 2 Ispit: pismeni Sadržaj: Studenti na odabranim tekstovima grčkih autora analiziraju načine i mogućnosti prevođenja s grčkoga na hrvatski jezik. Gramatičkoj analizi poklanja se onoliko pažnje koliko je dovoljno za razumijevanje teksta, te se nastoji više pozornosti posvetiti što prikladnijem prenošenju grčkoga predloška u hrvatski jezični izraz. Prolaskom kroz veći dio teksta nastoji se postići cjelovitiji uvid u književno djelo pojedinog autora. Literatura: a) obvezatna: 1 prozni i 1 pjesnički tekst (odabrani iz autora iz lektire na I i II godini, ili neki drugi odabrani tekst); Dukat, Z. Gramatika grčkoga jezika, ŠK, Zagreb, 2003; Senc, Stjepan, Grčko-hrvatski rječnik, Zagreb, 1988 (reprint iz 1910). b) preporučena: Musić – Majnarić, Gramatika grčkoga jezika, ŠK, 2004; Smyth, Greek Grammar, Harvard, 1983; Liddell & Scott, Greek-English Lexicon, Oxford, 1996; Bailly, A. Dictionaire Grec-français, Paris, 2000; Benseler - Kaegi, Griechisch-deutsches Wörterbuch, München, 2004; Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, ŠK, Zagreb 2003. Cilj: Stjecanje sposobnosti dubljeg ulaženja u jezične i stilske osobitosti grčkoga jezika te razvijanje sposobnosti samostalnog prevođenja grčkoga teksta, koje će biti primjereno hrvatskim jezičnim normama.