====== Latinska sintaksa 1 (2014/2015) ====== * **Naziv predmeta**: Latinski jezik * **Naziv kolegija**: Latinska sintaksa 1 * **Nastavnik**: Teo Radić * **Status kolegija**: obvezatan * **Oblik nastave**: predavanja (1 sat tjedno) i seminari (3 sata tjedno) * **ECTS-bodovi**: 7 * **Trajanje**: 1 semestar (zimski) * **Uvjet za upis kolegija**: položen kolegij [[s:ol2|Osnove latinskog 2]] * **Ukupno opterećenje studenata**: 6 sati tjedno * **Ispit**: pismeni i usmeni ^ Što? ^ Kada? ^ Gdje? ^ | predavanje | sri 17:00-17:45 | A 208 | | seminar | sri 17:45-18:30 | A 208 | | seminar | pon 11:00-12:30 | F 316 | ==== Sadržaj kolegija ==== Studenti upoznaju i usvajaju latinsku sintaksu rečenica i pravila slaganja vremena na razini višoj od elementarne. Studenti produbljuju stečene jezične vještine, razvijaju jezičnu kompetenciju, šire aktivni i pasivni latinski vokabular, rade kako na sintagmama i izoliranim rečenicama, tako i na cjelovitim, neadaptiranim latinskim tekstovima; naglasci su na razumijevanju i gramatičkoj analizi. Pri radu studenti upoznaju i koriste osnovna stručna pomagala i referentna djela (gramatike, rječnici). Studenti bivaju poticani da sintaktičke pojave uspoređuju s istovrsnim fenomenima u hrvatskom i opisom tih fenomena u referentnoj kroatističko-filološkoj literaturi. **Metode učenja**: jezična nastava; samostalan rad i izrada tjednih zadaća; samostalno učenje (npr. širenje vokabulara, izrada vlastitih glosara); prevođenje na latinski i na hrvatski; priprema zadanih tekstova, zajedničko čitanje i zajednički razgovor o njima. **Zadaci**: tjedni prijevod ili ponavljanje nastavnog sadržaja; tjedna priprema zadanog teksta. ==== Cilj kolegija ==== Uspješno okončavši kolegij, studenti će samostalnije čitati i razumjeti latinske tekstove; povećat će iskustvo u pravilnoj usmenoj, auditivnoj i pismenoj upotrebi latinskog; samostalno će analizirati i interpretirati sintaktičke pojave i probleme u latinskoj rečenici. Poznavanje gramatike i sintakse aktivno će primijeniti prevodeći hrvatske rečenice i sintagme na latinski. Zadane će tekstove temeljito poznavati, moći će ih samostalno prevesti i odgovoriti na pitanja o specifičnim kontekstualnim, sadržajnim i jezičnim osobinama tih tekstova. ==== Način polaganja ispita ==== Izvršavanjem obveza moguće je prikupiti ukupno 100 bodova. Obveze: * aktivno sudjelovanje na nastavi i izvršavanje domaćih zadataka = **10 bodova** (min. 6) -- uvjet za potpis * četiri 10-minutne pisane provjere = **10 bodova** (min. 6) -- uvjet za potpis * jedna 45-minutna pisana provjera = **10 bodova** (min. 6) -- uvjet za potpis {{:s:raspored-testova-ls1-14-15.pdf|}} * pisani ispit = **50 bodova** (min. 30) -- uvjet za usmeni * usmeni ispit = **20 bodova** (min. 12) ==== Plan rada ==== * 1. tjedan: uvodni dogovor; seminar: De bello Iugurthino 1-3 * 2. tjedan: značenje i upotreba vremena; seminar: De bello Iugurthino 4-8 * 3. tjedan: značenje i upotreba načina u nezavisnim rečenicama; seminar: De bello Iugurthino 9-13 * 4. tjedan: slaganje vremena; seminar: De bello Iugurthino 14-18 * 5. tjedan: jednačenje načina; apsolutna upotreba konjunktivnih vremena; nadoknađivanje konjunktiva futura; seminar: De bello Iugurthino 19-23 * 6. tjedan: upitne rečenice; seminar: De bello Iugurthino 24-28 * 7. tjedan: zahtjevne rečenice; seminar: De bello Iugurthino 29-33 * 8. tjedan: vremenske rečenice 1; seminar: Aeneis I, 1-49 * 9. tjedan: vremenske rečenice 2; seminar: Aeneis I, 50-91 * 10. tjedan: uzročne rečenice; seminar: Aeneis I, 92-141 * 11. tjedan: posljedične rečenice; seminar: Aeneis I, 142-197 * 12. tjedan: poredbene rečenice; seminar: Aeneis I, 198- 253 * 13. tjedan: ponavljanje i priprema za ispit; seminar: Aeneis I, 254-304 * 14. tjedan: ponavljanje i priprema za ispit; seminar: Aeneis I, 305-352 * 15. tjedan: ponavljanje i priprema za ispit; seminar: osvrt na pročitane tekstove ==== Zadani tekstovi ==== * Salustije, Bellum Iugurthinum * Vergilije, Aeneis I ==== Literatura ==== * Gramatika (obavezno): * Gortan, Veljko; Gorski, Oton; Pauš, Pavao, Latinska gramatika, Zagreb: Školska knjiga, npr. (7)1985; § 288-444, 521-581 (s. 167-228, 257-277) * Dodatni materijali (dijele se tijekom nastave); * Preporučeni dopunski naslovi * Menge, Hermann, Lehrbuch der Lateinischen Syntax und Semantik. Völlig neu bearbeitet von Thorsten Burkard und Markus Schauer, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2000. * Scherer, Anton, Handbuch der lateinischen Syntax, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1975. * Traina, A. - Bertotti, T., Sintassi normativa della lingua latina (Vol. I-III), Firenze: Cappelli editore, (3)1973. * Wheelock, Frederic M., Wheelock's Latin, Revised by Richard A. LaFleur, New York: HarperCollins, (6)2000. * Žepić, M., Latinske i hrvatske zadaće o skladnji latinskoga jezika (II. dio: O načinima), Zagreb: Kr. sveučilišna knjižara Fr. Suppana (Kugli i Deutsch), (4)1902. * Barić, Eugenija, et al, Hrvatska gramatika, Zagreb: Školska knjiga, (2)1997. * Rječnici (obavezni): * Divković, Mirko, Latinsko-hrvatski rječnik : za škole / priredio Mirko Divković, Zagreb: Naprijed, (8)1997. (Reprint 2. izd. iz 1900.) * ili: * Marević, Jozo et al, Lexicon Latino-Croaticum encyclopaedicum, Velika Gorica: Marka, 2000. * Žepić, M., Hrvatsko-latinski rječnik, Zagreb: Nediljko Dominović, 1993. (pretisak) * Rječnici (preporučeni): * Georges, Karl Ernst, Lateinisch - Deutsch. Ausführliches Handwörterbuch. Elektronische Ausgabe der 8. Auflage (1913/1918), Berlin: Directmedia, 2002. ( CD-ROM; Digitale Bibliothek Band 69) * Glare, P. G. W. (ur.), Oxford Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1982. * Lewis, C. T. - Short, C., A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 11879. (puno pretisaka, uključujući [[http://www.perseus.tufts.edu/]]) * Tekstovi * C. Sallusti Crispi De bello Jugurthino liber. Izdao i protumačio Franjo Maiksner, Zagreb: Lav. Hartman, 1873. (izdanje s hrvatskim komentarom) * P. Vergili Maronis Aeneidos liber I