<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/feed.php">
        <title>Klafil c</title>
        <description></description>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/</link>
        <image rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/lib/tpl/klafil/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-05-05T23:30:47+02:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:fig2-3-4?rev=1283271145&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-dcf10?rev=1286657904&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-rdcg-summary?rev=1283763606&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:lucin-polifonia?rev=1283078889&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:nikola-marulic-off?rev=1283200604&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-anaphora?rev=1283716740&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-classical-terms?rev=1283771010&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-elegant-variation?rev=1283769683&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-om-ch-add?rev=1283686979&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-sample-1?rev=1283340445&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/lib/tpl/klafil/images/favicon.ico">
        <title>Klafil</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/</link>
        <url>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/lib/tpl/klafil/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:fig2-3-4?rev=1283271145&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-31T18:12:25+02:00</dc:date>
        <title>c:fig2-3-4</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:fig2-3-4?rev=1283271145&amp;do=diff</link>
        <description>[Dalmatia in the time of the Crusades]
Dalmatia in the time of the Crusades.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-dcf10?rev=1286657904&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-10-09T22:58:24+02:00</dc:date>
        <title>c:jovanovic-dcf10</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-dcf10?rev=1286657904&amp;do=diff</link>
        <description>Referat za znanstveni skup Dani Cvita Fiskovića, “Metamorfoze mita”, Mljet, 30. rujna -- 3. listopada 2010. Hotel “Odisej”, Pomena.

	*  [Slajdovi za izlaganje] (PDF)
	*  Tekst za usmeno izlaganje

Nacrt

Poželimo li prikupiti sve tekstove koji sadrže pohvale nekog od gradova na istočnoj obali Jadrana (od Trsta, preko Istre i Dalmacije, do Skadra), pisani su na latinskom, a nastali između 1380. i 1614, ubrzo ćemo ustanoviti da bi takav korpus obuhvaćao najmanje četrdesetak književnih djela. Ti s…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-rdcg-summary?rev=1283763606&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-06T11:00:06+02:00</dc:date>
        <title>c:jovanovic-rdcg-summary</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:jovanovic-rdcg-summary?rev=1283763606&amp;do=diff</link>
        <description>A paper for the 
Cambridge Society for Neo-Latin Studies symposium 

Neo-Latin and Translation in the Renaissance

(Clare College, Cambridge Monday 20 - Tuesday 21 September 2010)

Neven Jovanović

University of Zagreb

Abstract

In 1510 Marko Marulić (Marcus Marulus, 1450–1524), a humanist from the Dalmatian city of Split, translated from Croatian into Latin the so-called Hrvatska kronika (Croatian Chronicle). This is an excerpt from the Annals of the Priest of Doclea, a medieval and for the mo…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:lucin-polifonia?rev=1283078889&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-29T12:48:09+02:00</dc:date>
        <title>c:lucin-polifonia</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:lucin-polifonia?rev=1283078889&amp;do=diff</link>
        <description>Bratislav Lučin

La versione latina di Marulić della celebre poesia che conclude il Canzoniere è una creazione dell'alta cultura umanistica, risultato non solo di una lettura da conoscitore, ma anche e propriamente empatica. La poesia intitolata Ad Virginem beatam fu composta da Marko Marulić intorno agli anni 1509-1511, durante un soggiorno nella solitudine dell'insenatura di Nečujam sull'isola di Šolta, e pubblicata come testo accompagnatorio dell'Euangelistarium (prima edizione: Venezia 1516)…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:nikola-marulic-off?rev=1283200604&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-08-30T22:36:44+02:00</dc:date>
        <title>c:nikola-marulic-off</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:nikola-marulic-off?rev=1283200604&amp;do=diff</link>
        <description>[De officiis, fol. 8]</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-anaphora?rev=1283716740&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-05T21:59:00+02:00</dc:date>
        <title>c:rdcg-anaphora</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-anaphora?rev=1283716740&amp;do=diff</link>
        <description>A

	*  CC
		* 	

	*  RDCG



B

	*  CC

		* 	


	*  RDCG



C

	*  CC
		* 	

	*  
sepultura
ab humanitate

D

	*  CC  
		* 	

	*  RDCG</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-classical-terms?rev=1283771010&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-06T13:03:30+02:00</dc:date>
        <title>c:rdcg-classical-terms</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-classical-terms?rev=1283771010&amp;do=diff</link>
        <description>Subitario milite

	*  GRS
	*  CC
		*  And so both these said kings gathered great armies

	*  RDCG

Dubio Marte

	*  CC
		*  they fought a hard and merciless fight with equal battle among them, with many dead on one and the other side, without knowledge until that time who has more to fear, because neither side stepped back, and it seemed that the battle has just begun, because the living of one and the other side stepped into places of the killed.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-elegant-variation?rev=1283769683&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-06T12:41:23+02:00</dc:date>
        <title>c:rdcg-elegant-variation</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-elegant-variation?rev=1283769683&amp;do=diff</link>
        <description>RDCG is characterized by elegant variation: even when the translation keeps close to the original, Marulić avoids repeating the same Latin words. Let us illustrate the point with transformations of a recurrent notice “and then the king died”. A single Croatian verb, “umrijeti” (“to die”), is translated by the following: uita defungi; defungi; mori; diem claudere extremum; mortem obire; uita decedere, etc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-om-ch-add?rev=1283686979&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-05T13:42:59+02:00</dc:date>
        <title>c:rdcg-om-ch-add</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-om-ch-add?rev=1283686979&amp;do=diff</link>
        <description>Marulić omits

	*  Repetition
	*  Unclear information, such as placenames unknown to the international reader
	*  Biblical references, especially references to Jews killing Christ in the episode of Zvonimir's murder
	*  Narrative detail:
		*  unnecessary stages of the action (cutting this out is also recommended to beginning fiction writers)
		*  storytelling from characters' perspective (“when he saw that there was no order” &gt; “as there was no order”), including direct speech (which is used jus…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-sample-1?rev=1283340445&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2010-09-01T13:27:25+02:00</dc:date>
        <title>c:rdcg-sample-1</title>
        <link>http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/c:rdcg-sample-1?rev=1283340445&amp;do=diff</link>
        <description>The text as a whole is consistently being made shorter and more concise, but the end, 1.13, is expanded, compensating for what has been cut.

1.1

	*  GRS 
	*  CC:	Kraljujući cesar u gradi basiliji cesarstva, 
		*  Ruling the king in the city “Basilia” of the kingdom</description>
    </item>
</rdf:RDF>
