Naziv studija : Ruski jezik i književnost
Naziv kolegija: Prijevodne vježbe
Nastavnici: Sanja Drljača Magić, lektor
Jezik: ruski i hrvatski
Status kolegija: obvezni
Oblik nastave: vježbe (3 sata)
Trajanje: jedan semestar (9. semestar, zimski)
ECTS bodovi: 5 (zajedno s predavanjem)
Uvjeti za upis kolegija: završen preddiplomski i upisan diplomski studij
Ciljevi kolegija: Cilj kolegija je da studenti, primjenom stečenih teorijskih znanja u praksi, na primjerima tekstova različitih stilova, usvoje osnovne prijevodne vještine koje će ih pripremiti za budući poziv prevoditelja. Studenti se uče služiti resursima, rječnicima, referentnom literaturom i internetom te odabirati pouzdane izvore u tiskanom i elektronskom obliku, analizirati tekst, prepoznati probleme, odabrati i primijeniti strategiju ovisno o namjeni prijevoda i potrebama krajnjeg korisnika / naručitelja.
Studentske obveze: Redovito pohađanje nastave (najviše tri izostanka u semestru), pripremljenost za nastavu (samostalan rad kod kuće koji se redovito provjerava), aktivno sudjelovanje u nastavi.
Način rada: Studenti u tijeku semestra samostalno kod kuće prevode zadane tekstove i donose ih na nastavu gdje zajedno s nastavnikom analiziraju svoje i prijevode svojih kolega, diskutiraju o ponuđenim rješenjima, obrazlažu svoje odabire i odabiru najbolja rješenja. Prijevodi se predaju nastavniku koji ih pregledava i vrednuje te daje studentima povratnu informaciju u usmenom i/ili pismenom obliku.
Sadržaj kolegija (raspored rada po tjednima):
1. tjedan | Uvod: upoznavanje sa sadržajem i ciljevima kolegija, studentskim obvezama, načinom rada i načinom evaluacije; upoznavanje s pomagalima i resursima, upute o odabiru i načinu korištenja; osnovne upute u način rada s tekstom na primjeru prijevoda kraćih odlomaka tekstova iz različitih područja; rasprava o specifičnostima prevođenja različitih vrsta tekstova, mogućim problemima i odabiranju strategije za prevođenje |
2. tjedan
3. tjedan |
Administrativno-pravni tekst: dokumenti (listovi i izvadci, isprave, potvrde) |
4. tjedan
5. tjedan |
Tehnički tekst |
6. tjedan
7. tjedan 8. tjedan |
Pravni tekst: ugovor
|
9. tjedan | Prva pismena provjera – prijevod |
10. tjedan
11. tjedan |
Tekst iz područja ekonomije |
12. tjedan | Znanstveni ili znanstveno-popularni tekst (iz područja lingvistike ili teorije književnosti) |
13. tjedan
14.tjedan |
Tekst iz turističkog vodiča ( način života i običaji / umjetnost / kulturna događanja / povijest / zemljopis) |
15. tjedan | Druga pismena provjera |
Literatura: jednojezični, dvojezični i enciklopedijski rječnici.
Način ocjenjivanja: Kontinuirano praćenje. Provjera i ocjenjivanje putem kolokvija.
Način praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe kolegija: Anketa Filozofskog fakulteta i anketa Sveučilišta u Zagrebu.