UVOD U TURKOLOGIJU 1

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor

Naziv predmeta: (TU 1007) UVOD U STUDIJ TURKOLOGIJE (I)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanje + seminari

Broj ECTS bodova: 3 (tri)

 

Ciljevi predmeta: Cilj je predmeta uvesti polaznike u povijest turkologije i upoznati ih s postignućima, zadacima i znanstvenim metodama turkoloških studija.

 

Sadržaj predmeta: Definicija i predmet izučavanja turkoloških studija; odnos turkologije i osmanistike; turkologija u užem i širem značenju tog znanstvenog naziva; povijesni i suvremeni Turci (kratki pregled); prapostojbina Turaka i drugih altajskih naroda; altajski jezicisrodnost ili tipološka bliskost?; pristalice i protivnici hipoteze o srodnosti altajskih jezika; turkijski jezici kao zaseban ogranak altajskih jezika; povijest, znanstvene metode i postignuća turkoloških istraživanja u Europi i svijetu (s posebnim osvrtom na temeljne filološke i lingvističke radove).

 

Studentske obveze: Aktivno sudjelovanje u nastavi, seminarski radovi; završni pismeni ispit - test. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

 

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanja: Opće napomene; manje poznati pojmovi i nazivlje (turkijski, turski, turkofoni; središnja Azija, Turan, Turkestan, istočni (kineski) i zapadni Turkestan, unutarnja Mongolija i dr.); definicija turkologije, postignuća, metode i zadaci.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

02.

Predavanje: Kratka povijest turkijskih naroda (s posebnim osvrtom na problem pouzdanosti znanstvene literature na turskome jeziku).

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

03.

Predavanje: Povijest i značenje općega imena i etnonima türk; prvi spomenici turkijske pismenosti i dijalekati na kojima su nastali.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

04.

Predavanje: Najstariji neturski izvori o Turcima.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje: Najstariji turski izvori o Turcima.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanja: Povijesni razvoj turkijskih jezika; stari turkijski jezici u odnosu prema drugim jezicima: turkijski i tzv. altajski jezici; turkijski i uralski jezici; turkijski i indoeuropski jezici; turkijski i tzv. nostratička teorija: zablude i zastranjenja.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanja: Povijesni razvoj turkijskih jezika; problem «rotacizma» i(li) «zetacizma» i klasifikacije povijesnih turkijskih jezika na tzv. R i Z jezike / dijalekte.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanja: Stara turkijska pisma: «turske rune», ujgursko, tibetsko i brahmansko pismo; arapsko pismo; adaptirano ćirilično pismo i turska latinica; reforma pisma u turkofonim zemljama središnje Azije nakon raspada SSSR-a.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanja: Paleografska svojstva pisama kojima su se služili turkijski narodi u povijesti.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanja: Klasifikacija suvremenih turkijskih jezika (osnovne informacije); klasifikacija turskih lingvista: odnos lingvistike i ideologije na primjerima iz turske znanstvene literature (nazivi dil / lehçe / ağız; Özbek Türkçesi i dr.).

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanja: Kratak pogled u znanstvenu literaturu za Uvod u studij turkologije (I): temeljna djela i njihovi autori.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje: Enciklopedije i enciklopedijske natuknice o turkologiji, Turcima i turkijskim jezicima: komparativni osvrt na europske, ruske i turske natuknice.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Zašto je studij turkologije potreban jugoistočnoj Europi? - povijesni, civilizacijski i jezični kontakti balkanskih naroda s Turcima.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

 

Literatura: 

Osnovna literatura:

Róna-Tas, A. (1991.), An Introduction to Turkology, Szeged.

Róna-Tas, A. (1998.), The Reconstruction of Proto-Turkic and the Genetic Questions, U: The Turkic Languages (ed. by L. Johanson and É. Á. Csató), London, New York. (str. 67-80).

Mali pojmovnik za kolegij Uvod u turkologiju. (Skripta za internu uporabu).

Dopunska literatura:

Baskakov, N. A. (1969.), Vvedenie v izučenie tjurkskih jazykov, Moskva.

Eren, H. (1998.), Türklük Bilimi Sözlüğü, Ankara.

Philologiae Turcicae Fundamenta I. (1956.). Wiesbaden.

Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens, Band 10 – Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens /Herausgegeben von M. Okuka unter Mitwirkung von G. Krenn/, (2002.), Klagenfurt, poglavlje Turksprachen (E. Čaušević, W. Schulze, H. Haarmann, M. Kappler), str.777-836.

UVOD U STUDIJ TURKOLOGIJE (II)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor

Naziv predmeta: (TU1008) UVOD U STUDIJ TURKOLOGIJE (II)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanje + seminari

Broj ECTS bodova: 3 (tri)

Ciljevi predmeta: Cilj je predmeta uvesti polaznike u povijest turkologije i upoznati ih s postignućima, zadacima i znanstvenim metodama turkoloških studija.

Sadržaj predmeta: Najstarije europske škole, diplomatske akademije i katedre turskoga jezika; razvoj europskih turkoloških studija u 19. i 20. st.; turkologija danas u Europi, Americi i Turskoj; postignuća i perspektive suvremenih turkoloških studija;

Studentske obveze: Aktivno sudjelovanje u nastavi, seminarski radovi; završni pismeni ispit - test. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: Najstariji europski izvori o Turcima prije i nakon zauzeća Carigrada; recepcija Turaka u tom razdoblju.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

02.

Predavanje: Turska osvajanja u jugoistočnoj Europi do druge opsade Beča 1682. godine; europski izvori o Turcima; recepcija Turaka u tim izvorima.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

03.

Predavanje: Europski izvori o Turcima nakon druge opsade Beča: nova recepcija Osmanlija i Osmanske Carevine; europski putopisci, diplomati i diplomatske misije u Istanbulu i na prostoru Rumelije.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

04.

Predavanje: Temeljna djela europske turkologije o osmanskome turskom jeziku i Turcima (do Republike Turske).

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje: Novoosmansko razdoblje (19. st.): vrijeme tanzimatskih reformi i otvaranja prema Europi; europski utjecaji na osmansko školstvo i znanost; prve tiskane gramatike osmanskoga jezika i njihova usporedba s gramatikama europskih autora; najznačajniji europski turkološki centi u 19. st.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanja: Utemeljenje suvremenih turkoloških studija u Europi i Turskoj; Turkološki centri, biblioteke, arhive i zbirke.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanja: Turkologija njemačkoga govornog područja: centri, znanstvenici, djela.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanja: Turkologija u Mađarskoj i zemljama jugoistočne Europe.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanja: Turkologija na anglosaksonskome govornom području i u Skandinaviji.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanja: Turkologija u ostalim europskim zemljama.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanja: Turkologija u Republici Turskoj.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje: Istraživanja o drugim turkijskim jezicima i narodima: centri, znanstvenici, postignuća.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Istraživanje jezičnih i kulturnih kontakata na prostoru jugoistočne Europe: turcizmi i drugi turski elementi u jezicima jugoistočne Europe – kritički osvrt na dosadašnje rezultate.

Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

Literatura:

Osnovna literatura:

Kononov, A. N. (1982.): Istorija izučenija tjurkskih jazykov v Rossii. Nauka, Moskva.

Izbor enciklopedijskih natuknica.

Eren, H. (1998.), Türklük Bilimi Sözlüğü, Ankara.

Dopunska literatura:

Todorova, M. (1997.), Imaginarni Balkan, Beograd.

Putopisi europskih putopisaca (po izboru i u dogovoru s nastavnikom).

TURSKI JEZIK: FONETIKA, FONOLOGIJA, MORFONOLOGIJA (I)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja; Lektor/lektorica, lektorica za turski jezik

Naziv predmeta: (TU1001) TURSKI JEZIK: FONETIKA, FONOLOGIJA, MORFONOLOGIJA (I)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanje + vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove turskoga jezika, a cilj mu je da studenti usvoje gradivo iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže). Usto, predavanja su jednim dijelom usmjerena i ka jezikoslovnom i teorijskom promišljanju o ustroju turskoga jezika, dok je težište vježaba na tome da polaznici prije svega ovladaju temeljnim jezičnim kompentencijama.

Sadržaj predmeta: Uvod u povijest turskoga jezika; opis i klasifikacija turskih samoglasnika i suglasnika; odnos fonetike i fonologije (na primjerima turskoga jezika); struktura riječifonotaktička i morfotaktička pravila turskoga jezika; temeljne promjene na morfonološkoj razini: asimilacija samoglasničkih i suglasničkih fonema (tzv. zakon o vokalnoj harmoniji); progresivna i regresivna asimilacija; osnovni modeli imenske i glagolske rečenice.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: Povijest turskoga jezika; turska abeceda; samoglasnici i suglasnici.

Vježbe: Jezične i lektorske vježbe usmjerene su na ortoepiju i ortografiju.

02.

Predavanja: Samoglasnici i suglasnici: opis, klasifikacija; temeljni leksik.

Vježbe: Jezične i lektorske vježbe usmjerene su na ortoepiju i ortografiju.

03.

Predavanja: Pozicijske varijante fonema; pozicijske dužine turskih samoglasnika; palatalizacija i zvučnost na leksičkoj i morfonološkoj razini; promjena /k/ > /ğ/ na kraju riječi.

Vježbe: Jezične i lektorske vježbe usmjerene su na ortoepiju i ortografiju i, povezano s tim, na elementarni leksik.

04.

Predavanja: Vokalna harmonija; strane riječi – procesi adaptacije i «gramatički izuzeci»; suglasnička struktura riječi na morfonološkoj razini: korijen/osnova + sufiks; odstupanja od pravila o vokalnoj harmoniji kod posuđenica i tuđica.

Vježbe: Primjena teorijskih znanja o asimilaciji fonema na morfonološkoj razini: padežni sufiksi, paradigme s palatalnim i velarnim vokalskim osnovama.

05.

Predavanja: Provjera znanja u obliku testa.

Vježbe: Provjera znanja u obliku testa.

06.

Predavanja: Struktura turskoga sloga; geminirani suglasnici; etimološki i kombinatorni geminati; suglasničke skupine na početku i kraju strane riječi; razbijanje suglasničkih skupina s pomoću visokih vokala.

Vježbe: Ortoepija i ortografija; diktat; sufiks za množinu s padežnim nastavkom: uvježbavanje morfotaktičkih pravila turskoga jezika; elementarna konverzacija.

07.

Predavanja: Hijat u riječima stranoga podrijetla; otklanjanje hijata; diftonzi, sinkopa, kraza, elizija.

Vježbe: Provjera znanja na elementarnim tekstovima.

08.

Predavanja: Tuđice i posuđenice kao «sekundarni sustav» turske gramatike: pregled svih promjena u riječima stranoga podrijetla, odstupanja i zakonitosti tih odstupanja.

Vježbe: Vježbe oprimjeruju zakonitosti adaptacije riječi stranoga podrijetla fonološkome ustroju turskoga jezika, kao i glasovne promjene na morfonološkoj razinji (strana riječ + turski sufiks).

09.

Predavanja: Provjera znanja u formi testa.

Vježbe: Provjera znanja u formi testa.

10.

Predavanja: Turski leksik – izvorne turske riječi, posuđenice, neologizmi; temeljna pravila turskog pravopisanja.

Vježbe: Čitanje i analiza lakših tekstova, elementarna konverzacija.

11.

Predavanja: Morfotaktička pravila o nizanju gramatičkih morfema (korijen / osnova + sufiks –lAr + posvojni + padežni sufiksi).

Vježbe: Čitanje, prevođenje; elementarna konverzacija.

12.

Predavanja: Osvrt na fonološki ustroj turskoga jezika.

Vježbe: Provjera elementarnoga leksika za završni ispit, ortoepija, konverzacija.

13.

Predavanja: Osvrt na leksik – osnovni tvorbeni sufiksi (-cI, -lI, -sIz, DAş i dr.): zakonitosti asimilacije; osnovna značenja navedenih tvorbenih sufiksa. 

Vježbe: Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova.

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova.

 

Literatura:

Osnovna literatura:

Čaušević, E. (1996.), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb.

Underhill, R. (1976.), Turkish Grammar, Cambridge.

Lewis, G. J. (1967.), Turkish Grammar, Oxford.

Dopunska i izborna  literatura:

Kissling, H. J. (1960.), Osmanisch-Türkische Grammatik, Wiesbaden.

Kononov, A. N. (1956.), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad.

Nilsson, B. (1985.), Case Marking Semantics in Turkish, Stockholm.

Jansky, H. (1986.11), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden.

Udžbenik po izboru lektorice / lektora.

TURSKI JEZIK: FONETIKA, FONOLOGIJA, MORFONOLOGIJA (II)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja; Lektor/lektorica za turski jezik

Naziv predmeta: (TU002) TURSKI JEZIK: FONETIKA, FONOLOGIJA, MORFONOLOGIJA (II)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanje + vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže). Usto, predavanja su jednim dijelom usmjerena i ka teorijskom promišljanju o ustroju turskoga jezika, dok je težište vježaba na tome da polaznici prije svega ovladaju temeljnim jezičnim kompentencijama.

Sadržaj predmeta: Aglutinativni ustoj turskoga jezika; aglutinacija u jezičnoj tipologiji: prefiksi, infikasi, sufiksi; preslika aglutinativnog ustroja jezika na sintaksnu razinu; izražavanje temeljnih gramatičkih kategorija s pomoću sufiksa; tvorba riječi kao odraz temeljnoga principa aglutinacije; ključni pojmovi aglutinacije: korijen / osnova / sufiks, odnosno leksički / gramatički / tvorbeni morfem; vrste sufiksa; definicija i morfološki ustroj riječi s gledišta aglutinativne prirode turskoga jezika; morfološka raščlamba riječi; naglasak.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: Tipološka klasifikacija jezika prema morfološkome ustroju; aglutinativni ustroj turskoga jezika.

Vježbe: Čitanje, prevođenje i gramatička analiza tekstova; konverzacija; morfološka raščlamba riječi na konkretnim primjerima iz izabranoga teksta, ortoepija.

02.

Predavanja: Temeljni pojmovnik aglutinativnoga ustroja: korijen / osnova / sufiks; vrste sufiksa s obzirom na njihove funkcije i značenja; ponavljanje morfotaktičkih pravila; izražavanje gramatičkih kategorija množine, posvojnosti i padeža u turskome s kontrastivnim osvrtom na hrvatski jezik.

Vježbe: Čitanje tekstova, prevođenje i konverzacija; prijevod s hrvatskoga na turski jezik, ortoepija.

03

Predavanja: Morfološki ustroj turskoga glagolskog vremena (na primjerima jednostavnih gl. vremena); aglutinativna priroda turskog jezika: analiza na primjerima enklitika pomoćnoga glagola «biti» - kontrastivni osvrt na isti pomoćni glagol u hrvatskome jeziku.

Vježbe: Prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na jednostavna gl. vremena, odnosno vrste predikatnih dopuna i dodataka.

04.

Predavanja: Morfološka raščlamba riječi na nepoznatome tekstu: prepoznavanje riječi, opis promjena na morfonološkoj razini, prepoznavanje i klasifikacija sufiksa; sažeta analiza aglutinativnoga (morfološkog) ustroja riječi.

Vježbe: Istovjetne vježbe na tekstovima; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja radi usvajanja temeljnoga leksika, ortoepija.

05.

Predavanja: Provjera znanja u obliku testa.

Vježbe: Provjera znanja u obliku testa.

06.

Predavanja: Naglasak: primarni i sekundarni naglasak; naglasak u izvorno turskim i riječima stranoga podrijetla; pomjeranje naglaska.

Vježbe: Ortoepija; prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, novi leksik; jednostavni modeli imenske i glagolske rečenice.

07.

Predavanja: Naglasak u zemljopisnim nazivima; naglašeni i nenaglašeni sufiksi; pomjeranje naglaska u riječi sa sufiksima; turske nenaglasnice (enklitike); naglasak priloga, modalnih riječi i uzvika.

Vježbe: Konverzacija s posebnim osvrtom na pogreške u ortoepiji; dvosmjerno prevođenje, konverzacija; proširenje leksičkoga fonda kojim studenti raspolažu.

08.

Predavanja: Naglasak finitnih i infinitnih glagolskih oblika; naglasak upitnih i uskličnih glagolskih formi.

Vježbe: Ortoepija; prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, nove riječi; jednostavni modeli turske imenske i glagolske rečenice, ortoepija.

09.

Predavanja: Provjera znanja u formi testa.

Vježbe: Provjera znanja u formi testa.

10.

Naglasak kao sredstvo morfološke i semantičke diferencijacije riječi.

Vježbe: Čitanje i analiza lakših tekstova s posebnim osvrtom na ortoepiju; dvosmjerno prevođenje, konverzacija.

11.

Predavanja: Frazeološki naglasak; naglasak imenske i glagolske sintagme; ortoepija.

Vježbe: Čitanje, prevođenje; konverzacija s posebnim osvrtom na leksik.

12.

Predavanja: Rečenični naglasak i intonacija: kontrastivni osvrt na neutralan i kontekstualno uključen red rečeničnih konstituenata, s posebnim osvrtom na razlike u turskome i hrvatskom jeziku.

Vježbe: Provjera elementarnoga leksika za završni ispit, ortoepija, konverzacija.

13.

Predavanja: Rečenični naglasak: tursko-hrvatsko kontrastiranje. 

Vježbe: Prevođenje, konverzacija, leksik; ortoepija.

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova.

 

Literatura:

Osnovna literatura:

Čaušević, E. (1996.), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb.

Underhill, R. (1976.), Turkish Grammar, Cambridge.

Lewis, G. J. (1967.), Turkish Grammar, Oxford.

Dopunska i izborna  literatura:

Kissling, H. J. (1960.), Osmanisch-Türkische Grammatik, Wiesbaden.

Kononov, A. N. (1956.), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad.

Nilsson, B. (1985.), Case Marking Semantics in Turkish, Stockholm.

Jansky, H. (1986.11), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden.

Udžbenik po izboru lektorice / lektora.

TURSKI JEZIK: MORFOLOGIJA (I)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja, Barbara Kerovec, znanstvena novakinja; lektori za turski jezik

Naziv predmeta: (TU1003): Turski jezik: morfologija (I)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: preda vanja + jezične + lektorske vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u morfologiju turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).

Sadržaj predmeta: Morfološki opis turskoga jezika; definicija «riječi»; vrste riječi i njihova morfološka obilježja; vrste gramatičkih morfema i njihova morfološka obilježja; preslika aglutinativnog ustroja jezika na sintaksnu razinu; morfološka raščlamba riječi.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

 

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: Opći pogled na morfološke ustroje jezika; morfološki ustroj aglutinativnih jezika. / Vježbe: morfološka raščlamba riječi; prevođenje i konverzacija.

02.

Predavanja: Vrste riječi; kontrastivni pogled na vrste riječi u turskom i hrvatskom jeziku. / Vježbe: morfološka raščlamba riječi; prevođenje i konverzacija.

03

Predavanja: Imenice: leksička, strukturna i gramatička svojstva imenica; kategorije roda, broja, padeža. / Vježbe: Prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo.

04.

Predavanja: Kategorija posvojnosti; načini izražavanja posvojnosti; deiktička i anaforička funkcija posvojnih sufiksa. / Vježbe: Uvježbavanje gradiva na tekstovima; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja radi usvajanja temeljnoga leksika, ortoepija.

05.

Predavanja: Provjera znanja u obliku testa.

Vježbe: Provjera znanja u obliku testa.

06.

Predavanja: Kategorija padeža: morfološki aspekt; primarni i sekundarni padeži; genitivne veze. / Ortoepija; prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, novi leksik; jednostavni modeli imenske i glagolske rečenice.

07.

Predavanja: Semantičko - sintaktički aspekt: osnovna značenja padeža s posebnim osvrtom na uporabu određenog i neodređenog akuzativa; genitivne veze. / Vježbe: Konverzacija s posebnim osvrtom na pogreške u glagolskim valencijama; konverzacija; proširenje leksičkoga fonda kojim studenti raspolažu.

08.

Predavanja: Određeni i neodređeni akuzativ – uporaba, značenje, semantičke distinkcije. / Vježbe: Prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, novi leksik; jednostavni modeli turske imenske i glagolske rečenice.

09.

Predavanja: Turski glagol: infinitiv; struktura jednostavnih i složenih glagola; problem glagolskoga vida; kontrastivni osvrt na prirodu turskog i hrvatskog infinitiva; pomoćni glagol «biti»: perfekt, prezent, futur, var/yok i ostali suponentni oblici. / Vježbe: Jednostavni rečenični modeli; konverzacija, prevođenje.

10.

Predavanja: Glagolski lik: kontrastivni osvrt na gl. lik u turskom i hrvatskom; povratni, pasivni, uzajamni (reciprocitativni), faktitivni i kauzativni lik: tvorba i osnovna značenja. / Vježbe: Izvođenje glagolskog lika iz osnovnih glagola; vježbe s posebnim osvrtom na glagole s različitim valencijama u turskom i hrvatskom jeziku.

11.

Predavanja: Glagolska negacija; forme za izražavanje mogućnosti i nemogućnosti vršenja gl. radnje, trajnosti, učestalosti, brzine i dr. / Vježbe: Konverzacija, prijevod s turskog i na turski.

12.

Predavanja: Morfološki ustroj osnovnih glagolskih vremena: perfekt na –mIş i -DI, prezent na –r i –yor, futur na –AcAk; binarni sustav turskih glagolskih vremena; osnovna značenja. / Vježbe: konverzacija, prijevod s turskog i na turski jezik.

13.

Predavanja: Morfološki ustroj glagolskih načina: imperativ, optativ, necesitativ, kondicional. / Vježbe: konverzacija, prijevod s turskog i na turski.

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova.

 

Literatura:

Osnovna literatura:

Čaušević, E. (1996.), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb.

Nilsson, B. (1985.), Case Marking Semantics in Turkish, Stockholm.

Kissling, H. J. (1960.), Osmanisch-Türkische Grammatik, Wiesbaden.

Atabay, N. & Kutluk, İ. & Özel, S. (1983.), Sözcük Türleri, Ankara.

 

Dopunska i izborna  literatura:

Kononov, A. N. (1956.), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad

Underhill, R. (1976.), Turkish Grammar, Cambridge.

Jansky, H. (1986.11), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden.

Udžbenik po izboru lektorice / lektora.

TURSKI JEZIK: MORFOLOGIJA (II)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja, Barbara Kerovec, znanstvena novakinja; lektori za turski jezik

Naziv predmeta: (TU1004): Turski jezik: morfologija (II)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + jezične + lektorske vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

 

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u morfologiju turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).

 

Sadržaj predmeta: Morfološki opis turskoga jezika; definicija «riječi»; vrste riječi i njihova morfološka i morfosintaktička obilježja.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

 

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanja: Složena glagolska vremena: obilježja binarnog sustava; morfološki i semantički aspekt; kontrastivni osvrt na uporabu složenih glagolskih vremena u turskom i hrvatskom jeziku. / Vježbe: Dvosmjerno prevođenje s posebnim osvrtom na uporabu osnovnih i složenih glagolskih vremena u kontrastiranim jezicima; prevođenje s turskog i na turski, konverzacija.

02.

Predavanja: Alternativne paradigme složenih gl. vremena i načina (geliyordu : geliyormuş, gelmeliydi : gelmeliymiş i dr.) / Vježbe: Uvježbavanje osnovnih i složenih glagolskih oblika, prijevod s turskog i na turski; mogućnosti prijevoda složenih glagolskih oblika.

03

Predavanja: Pridjevi: morfološka obilježja, vrste i značenja pridjeva; modifikacije stupnja pridjevskog svojstva; kontrastivni osvrt na pridjeve u turskom i hrvatskom jeziku. / Vježbe: Prevođenje, konverzacija; rad na leksiku s posebnim osvrtom na pridjeve i pridjevske sintagme idiomatskog značenja.

04.

Predavanja: Zamjenice: samostalne i nesamostalne (atributne) zamjenice; poimeničenje zamjenica – tipovi poimeničenja; zamjenica kendi; turske zamjenice s kontrastivnim osvrtom na hrvatski jezik; / Vježbe: Prevođenje, konverzacija;

05.

Predavanja: Provjera znanja u obliku testa. / Vježbe: Provjera znanja u obliku testa.

06.

Predavanja: glavni, redni, razlomački, dijelni, multiplikativni; lekseme ilk:son; birinci:sonuncu; izražavanje datuma, vremena i dr. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

07.

Predavanja: Prilozi: morfološka struktura; atributni i adverbijalni prilozi; prilozi podrijetlom gerundi. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

08.

Predavanja: Postpozicije i hrvatski prijedlozi – kontrastivni osvrt; prave postpozicije s apsolutnim padežom, dativom i ablativom; kvazipostpozicije – gramatikalizacija imenica prostornog značenja i njihov prijelaz u gramatičke riječi, to jest kvazipostpozicije; podjela na deklinabilne i ograničeno deklinabilne kvazipostpozicije. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

09.

Predavanja: Veznici – kontrastivni osvrt na turske i hrvatske veznike; turski kao asindetski jezik i veznici stranoga podrijetla; preobrazba turskih partikula i uzvika u veznike; veznici koordinacije i subordinacije. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

10.

Predavanje: Čestice i modalne riječi. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

11.

Predavanja: Uzvici; onomatopeje i onomatopejski izrazi. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

12.

Predavanje: Tvorba riječi s kontrastivnim osvrtom na tvorbu u hrvatskom jeziku. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

13.

Predavanje: Tvorba riječi s kontrastivnim osvrtom na tvorbu u hrvatskom jeziku. / Vježbe: prevođenje, konverzacija.

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova.

 

Literatura:

Osnovna literatura:

Čaušević, E. (1996.), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb.

Nilsson, B. (1985.), Case Marking Semantics in Turkish, Stockholm.

Kissling, H. J. (1960.), Osmanisch-Türkische Grammatik, Wiesbaden.

Atabay, N. & Kutluk, İ. & Özel, S. (1983.), Sözcük Türleri, Ankara.

 

Dopunska i izborna  literatura:

Kononov, A. N. (1956.), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad

Underhill, R. (1976.), Turkish Grammar, Cambridge.

Jansky, H. (1986.11), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden.

Udžbenik po izboru lektorice / lektora.

POVIJEST REPUBLIKE TURSKE

Naziv predmeta: POVIJEST REPUBLIKE TURSKE

Predavač: mr. sc. Kornelija Jurin Starčević

Jezik: hrvatski

Trajanje: jedan semestar; 30 sati (ljetni semestar 2008./2009.)

Status: obvezatni za studente druge godine preddiplomskog studija turkologije, a izborni za sve studente preddiplomskog studija povijesti (za studente po novom programu)

Oblik nastave: 2 sata predavanja i 1 sat seminara tjedno

Sadržaj: Osnovni sadržajni okvir ovoga predmeta problematizirati će temeljne probleme povijesnog razvitka Republike Turske, nasljednice Osmanskog Carstva). Kronološki okvir predmeta određen je sudbonosnim događajima od druge polovice 19. stoljeća koji su doveli do raspada Osmanskog Carstva i nastanka Republike Turske 1923. godine pa do suvremenog doba. Pozornost će se posvetiti i političkom ustroju države, povijesti odnosa Republike Turske s Europskom unijom, kao i pojavi gospodarske emigracije u zemlje zapadne Europe.

Način rada: Problemski usmjerena predavanja praćena seminarskim radom. Na seminaru studenti će imati obvezu tjednih čitanja izvora i sekundarne literature, prikupljanja informacija s Interneta, izrade seminarskih radova, kraćih Power point prezentacija, diskusije i slično. Slične zadatke studenti će povremeno dobivati i za satove predavanja.

Razvijanje općih i specifičnih kompetencija (znanja i vještina): Svrha predmeta je proširiti spoznaje studenata o povijesnom razvitku Republike Turske te razviti smisao za produbljeno i kritičko razumijevanje temeljnih problema suvremene turske povijesti, uklopljenih u šire kontekste europske i regionalne povijesti.

Način praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe predmeta: Nastavnik će tijekom semestra kontinuirano pratiti i zasebno vrednovati svaki tip pojedinačnog studentskog doprinosa, kako na predavanjima tako i na seminaru. Uspješnost nastavnikove izvedbe provjeravat će se anonimnom anketom koju će ispunjavati studenti na kraju semestra.

ECTS bodovi i objašnjenje: Pohađanje nastave, aktivno sudjelovanje i izvršavanje nastavnih obveza s pismenim ispitom donosi ukupno 3 boda.

Način polaganja ispita i provjere znanja: Od studenata se očekuje redovito pohađanje i aktivno sudjelovanje u svim oblicima nastavnog rada. Na kraju semestra predviđen je pismeni ispit. Konačna ocjena temeljit će se na evaluaciji individualnog rada te na rezultatima pismenog ispita. 

Tematske odrednice i raspored rada: 


I. tjedan

Političke i društvene prilike u Osmanskom Carstvu krajem 19. i početkom 20. stoljeća; posljedice Mladoturske politike

II. tjedan

Osmansko Carstvo u I. svjetskom ratu, mirovni sporazum u Sevresu, okupacija osmanskih teritorija i početak turskog narodno-oslobodilačkog pokreta

III. tjedan

Turski rat za nezavisnost (tijek i značenje), kemalisti, organiziranje Velike narodne skupštine u Ankari, Misak-i Milli

IV. tjedan

Sporazum u Lausanni, proglašenje Republike, osnivanje Narodne stranke, gospodarske i demografske posljedice rata

V. tjedan

Radikalne reforme i proces pretvaranja Turske u modernu građansku državu,  uloga Mustafe Kemala Atatürka

VI. tjedan

Aspekti promjena (nacija, država, religija, kultura); sekularizam u kontekstu turske države

VII. tjedan

Država od 1938. do 1945.; Ismet Inönü i II. svjetski rat, Turska i NATO savez

VIII. tjedan

Razdoblje političkih, društvenih i gospodarskih promjena  50-ih godina; tranzicija prema višestranačju; Demokratska stranka i Adnan Menderes

IX.
tjedan

Razdoblje unutarnjih političkih i gospodarskih kriza 60-ih i 70-ih godina; vojni udari; uloga vojske u turskom društvu

X. tjedan

Ciparsko pitanje

XI. tjedan

Politički i društveni događaji koji su obilježili osamdesete i devedesete godine 20. stoljeća; problem Kurda i PKK

XII. tjedan

Povijest odnosa Republike Turske s Europskom Unijom; prilagođavanje europskim demokratskim standardima i pitanje nacionalnih, vjerskih i kulturnih sloboda

XIII.
tjedan

Gospodarska emigracija; Turci u zapadnoeuropskim zemljama

XIV. tjedan

Turska povijest u širem kontekstu europske i svjetske povijesti; Turska danas (političke stranke, temeljne političke institucije itd.)

XV.
tjedan

Završna diskusija, sumiranje spoznaja i eventualna otvorena pitanja; osvrt na bibliografiju o povijesti Republike Turske

 

Popis ispitne literature:

- predavanja i materijali dobiveni na satu

Mango, Andrew. The Turks today. London. 2004.

Steinbach, U. Geschichte der Türkei. München. 2003.

Popis dopunske literature:

Artuç, Ibrahim. The Rebirth of a nation. The Turkish war of Independence. Vol. 1, 2. Istanbul, 2004.

Davison, Roderic. Turkey. A Short History. Eothen. 1981.

Kinross, Patrick. Atatürk. Rebirth of a nation. London. 2001.

Lewis, Bernard. The Emergence of Modern Turkey. Oxford. 2001.

Mango, Andrew. Atatürk. London. 2000.

McCarthy, Justin. The Ottoman Peoples and the End of Empire. New York. 2001.

Şen, F. Türkei. München. 1991.

Shaw, Stanford J. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Cambridge. 1976.

Türkiye Cumhuriyeti Tarihi I, II (neko od postojećih izdanja).

 

Detaljniji popis literature bit će objavljen naknadno

POVIJEST OSMANSKOG CARSTVA

Naziv studija: Turkologija

Naziv predmeta: POVIJEST OSMANSKOG CARSTVA

Predavač: mr. sc. Kornelija Jurin Starčević

Jezik: hrvatski

Trajanje: jedan semestar; 30 sati (zimski semestar 2008/2009.)

Status: obvezatni za studente druge godine preddiplomskog studija turkologije, a izborni za sve studente preddiplomskog studija povijesti (za studente po novom programu)

Oblik nastave: 2 sata predavanja i 1 sat seminara tjedno

Sadržaj: Osnovni sadržajni okvir ovog predmeta problematizirati će specifičnosti povijesnog razvitka Osmanskog Carstva kao imperijalne sile koja je imala odlučujući utjecaj na tijek europske i svjetske povijesti. Osim najvažnijih događaja iz političke povijesti, osobit će naglasak biti stavljen na socijalnu, ekonomsku i kulturnu povijest te povijest temeljnih državnih institucija Carstva. Kronološki okvir predmeta pratit će nastanak i razvoj Carstva od 13. do 20. stoljeća. 

Način rada: Problemski usmjerena predavanja praćena seminarskim radom. Na seminaru studenti će imati obvezu tjednih čitanja izvora i sekundarne literature, izrade seminarskih radova, kraćih Power point prezentacija, diskusije i slično.

Razvijanje općih i specifičnih kompetencija (znanja i vještina): Svrha predmeta je proširiti spoznaje studenata o povijesnom razvitku Osmanskog Carstva i osposobiti ih za kritičko promišljanje temeljnih problema osmanske povijesti, uklopljenih u šire kontekste europske i svjetske povijesti. Nadalje, cilj je predmeta razviti u studenata smisao za produbljeno razumijevanje povijesne uloge Osmanskog Carstva i njegovog naslijeđa za kulturni, politički i društveni razvoj, kako turskog tako i brojnih europskih naroda.

Način praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe predmeta: Nastavnik će tijekom semestra kontinuirano pratiti i zasebno vrednovati svaki tip pojedinačnog studentskog doprinosa, kako na predavanjima tako i na seminaru. Uspješnost nastavnikove izvedbe provjeravat će se anonimnom anketom koju će ispunjavati studenti na kraju semestra.

ECTS bodovi i objašnjenje: Pohađanje nastave, aktivno sudjelovanje i izvršavanje nastavnih obveza s pismenim ispitom donosi ukupno 3 boda.

Način polaganja ispita i provjere znanja: Od studenata se očekuje redovito pohađanje i aktivno sudjelovanje u svim oblicima nastavnog rada. Na kraju semestra predviđen je pismeni ispit. Konačna ocjena temeljit će se na evaluaciji individualnog rada te na rezultatima pismenog ispita. 

Tematske odrednice i raspored rada: 


I. tjedan

Razvoj historiografije o Osmanskom Carstvu; osmanska povijest u širem kontekstu europske i svjetske povijesti; periodizacija i preispitivanje teorijskih pristupa povijesti Carstva (paradigma o propadanju, “bolesnik s Bospora” i sl.)

II. tjedan

Počeci osmanske države i uspon osmanske dinastije; razlozi nagle ekspanzije; način stupanja vladara na prijestolje

III. tjedan

Od regionalne do svjetske sile; osvajanje Carigrada (vladavina i značaj Mehmeta II za osmansku povijest); osmanska vojska i način ratovanja

IV. tjedan

Carstvo kao svjetska sila i islamski kalifat (Selim I, Sulejman I); državne strukture (organizacija vlasti  i dvora, središnja i pokrajinska uprava)

V. tjedan

Osmansko društvo I: društveni slojevi i klase; robovski sustav; vjerske zajednice, politika vjerske tolerancije u perspektivi

VI. tjedan

Osmansko društvo II; urbani, gospodarski i demografski razvoj Carstva

VII. tjedan

Kulturni život Carstva (pučka i visoka kultura; mistični redovi, obrazovanje,  stanovanje i svakodnevica)

VIII. tjedan

Nove političke konstelacije u Europi; razdoblje vladavine žena, destabilizacija Carstva i kraj osmanskog ekspanzionizma porazom pod Bečom 1683. godine

IX. tjedan

Carstvo u 18. stoljeću (doba tulipana); teritorijalne i geopolitičke promjene (gubitak položaja velike sile), ekonomski imperijalizam, osmanska diplomacija

X. tjedan

Carstvo u 19. stoljeću; nacionalizmi i unutrašnji konflikti; utjecaj Zapada

XI. tjedan

Modernizacija Carstva (ekonomske i društvene promjene u periodu Tanzimata); donošenje Ustava 1876. godine

XII. tjedan

Mladoturski pokret – značaj i posljedice

XIII. tjedan

Carstvo u I. svjetskom ratu; ljudske katastrofe (Armensko pitanje)

XIV. tjedan

Kraj Carstva: pregled najvažnijih događaja između 1918. i 1923. godine (Velika narodna skupština, kemalisti, kraj sultanata i uspostava Republike Turske)

XV. tjedan

Osmansko naslijeđe

 
Popis ispitne literature:

Inalcik, Halil. Osmansko Carstvo. Klasično doba 1300.-1600. Zagreb. 2002.

Matuz, Josef. Osmansko Carstvo. Zagreb. 1992.

Popis dopunske literature:

Faroqhi, Suraiya. Subjects of the Sultan. Culture and Daily Life in the Ottoman Empire. London-New York. 2000.

Faroqhi, S. - McGown, B. - Quatert, D. – Pamuk, Ş. An Economic and Social History of the Ottoman Empire. Volume two: 1600-1914. Cambridge. 1999/2000.

Finkel, Caroline. Osman's Dream. The Story of the Ottoman Empire 1300-1923. London. 2005.

Goffman, Daniel. The Ottoman Empire and Early Modern Europe. Cambridge. 2002.

Ihsanoglu, Ekmeleddin (edt.). History of the Ottoman State, Society and Civilisation. Vol. 1, 2. Istanbul, 2002.

Inalcik, Halil.  An Economic and Social History of the Ottoman Empire. Volume one: 1300-1600. Cambridge. 1999.

Kunt, Metin – Woodhead, Christine (eds.). Süleyman the Magnificent and His Age. The Ottoman

Empire in the Early Modern World. London-New York. 1995.

Mantran, Robert. Istorija Osmanskog Carstva. Beograd. 2002.

McCarthy, Justin. The Ottoman Turks: an Introductory History to 1923. London-New York. 1997.

McCarthy, Justin. The Ottoman Peoples and the End of Empire. New York. 2001.

Murphey, Roads. Ottoman Warfare 1500-1700. Cambridge, 1989.

Shaw, Stanford J. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Cambridge. 1976.

Quataert, Donald. The Ottoman Empire, 1700-1922. Cambridge. 2000.

OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA: ARAPSKO PISMO, FONETIKA I FONOLOGIJA

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Tatjana Paić-Vukić, znanstvena suradnica

Naziv predmeta: OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA: ARAPSKO PISMO, FONETIKA I FONOLOGIJA

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + vježbe

Broj ECTS bodova: 4 (četiri)

Ciljevi predmeta: Uvođenje polaznika u osnove arapskoga jezika.

Sadržaj predmeta: Fonetika i fonologija arapskoga jezika, arapsko pismo

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanje i pisanje); završni (pismeni i usmeni) ispit. Pri završnom ocjenjivanju vrednuje se i rad studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: Arapski jezik u porodici semitskih jezika; arapski kao lingua sacra; razvoj arapskoga; suvremena sociolingvistička situacija u arabofonom svijetu: diglosija i bilingvizam. Arapsko pismo kao konsonantsko, pomoći znaci za kratke vokale /a/, /i/ i /u/ . Fonetski opis (alif, bā', tā', tā'). Početak učenja arapskog pisma.

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije (bā' – tā').

02.

Predavanja: Fonetski opis (gīm, hā', hā', dāl, dāl, rā', zā', sīn, šīn) i nastavak učenja arapskoga pisma. Pomoćni znaci u ar. pismu: sukūn, šadda, tanwīn. Znak za dugi vokal /ā/.

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije (gīm – šīn), udvojeni konsonanti, dugi vokal /ā/; čitanje i pisanje.

03

Predavanja: Fonetski opis arapskih emfatika (sād, dād, tā', zā') i nastavak učenja ar. pisma. Znaci za duge vokale /u/ i /i/

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije (sād – zā').

04.

Predavanja: Fonetski opis (ayn, gayn, fā', qāf, kāf, lām, mīm) i nastavak učenja arapskoga pisma.

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije (ayn – mīm).

05.

Predavanja: Fonetski opis (nūn, hā, wāw, yā') i nastavak učenja arapskoga pisma; tā marbūta, alif maqsūra.

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije

06.

Predavanja: Hamza: izgovor i pravila pisanja; interpunkcija u arapskome; arapske znamenke.

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije.

07.

Predavanja: Provjera znanja (test s diktatom)

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije.

08.

Predavanja: arapski vokali /a, u, i/ i njihovi alofoni

Vježbe: vježbanje izgovora i ortografije

09.

Predavanja: Određeni član u arapskome; "sunčeva i mjesečeva slova", asimilacija člana.

Vježbe: vježbanje razlikovanja tzv. sunčevih i mjesečevih slova, čitanje i pisanje, diktat.

10.

Predavanja: Podjela riječi na slogove, primarni i sekundarni naglasak u arapskim riječima. Nepostojana hamza: riječi s početnom nepostojanom hamzom i slučaj određenoga člana. Wasla.

Vježbe: Čitanje sintagmi s nepostojanom hamzom.

11.

Predavanja: 1. sat: Provjera znanja (test s diktatom); 2. sat: adaptacija stranih riječi u arapskome.

Vježbe: Čitanje

12.

Predavanja: Kategorije roda i padeža u arapskome.

Vježbe: Vježbanje roda i padeža, čitanje, usvajanje leksika

13.

Predavanja: Atribucija i predikacija u arapskome; jednostavna imenska rečenica i sintagma; kongruencija.

Vježbe: Vježbanje čitanja, određivanja roda i padeža, vježbanje razlikovanja jednostavne imenske rečenice i sintagme; usvajanje leksika.

14.

Pripreme za ispit, probni testovi.

  Literatura:

Osnovna literatura:

Muftić, Teufik, Arapsko pismo,Orijentalni institut u Sarajevu, Sarajevo, 1982.

Janković, Srđan, Arapski izgovor s osnovama arapskog pisma, Svjetlost, Sarajevo, 1987.

Abboud, P. F., Elementary Modern Standard Arabic I, Cambridge University Press, 1983.

Dopunska i izborna  literatura:

Cowan, David, Modern Literary Arabic, Cambridge University Press (više izdanja)

Kovalev, A. A., G. Š. Šarbatov, Učebnik arapskogo jazika, Moskva, 1969.

OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA: morfologija s elementima sintakse

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Tatjana Paić-Vukić, znanstvena suradnica

Naziv predmeta: OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA III: morfologija s elementima sintakse

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + vježbe

Broj ECTS bodova: 4 (četiri)

Ciljevi predmeta: Dalje upoznavanje polaznika s morfologijom i sintaksomu arapskoga jezika.

Studentske obveze:Testovi i provjere znanja; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanje i pisanje); završni (pismeni i usmeni) ispit. Pri završnom ocjenjivanju vrednuje se i rad studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanja: redni brojevi, distributivni brojevi; zbirne imenice
Vježbe: osnovni, redni i distributivni brojevi: čitanje i prevođenje

02.

Predavanja: pridjevi: tvorbeni modeli; komparacija (elativ)
Vježbe: komparativ i superlativ; čitanje i prevođenje

03

Predavanja: imperfekt: osnova i lični nastavci. Perfekt i imperfekt: aktiv i pasiv
Vježbe: Čitanje i prevođenje rečenica s glagolom u imperfektu

04.

Predavanja: tvorbeni modeli i sintaksa glagolskih pridjeva (participa aktivnog i participa pasivnog) I. glagolske vrste; imenice mjesta i vremena; imena oruđa.
Vježbe: Imperfekt; participi

05.

Predavanja: glagolski načini: jusiv (skraćeni način), konjunktiv i imperativ
Vježbe: glagolske rečenice

06.

Predavanja: Prijedlozi (ponavljanje i proširivanje gradiva); prilozi
Vježbe: Čitanje i prevođenje; ponavljanje perfekta i imperfekta

07.

Predavanja: Arapska glagolska imenica (masdar); paradigme masdara
Vježbe: Čitanje i prevođenje rečenica s glagolom u perfektu i imperfektu; upotreba masdara

08.

Predavanja: proširene glagolske vrste (uvod); II. i III. glagolska vrsta: tvorbeni modeli i semantička obilježja
Vježbe: čitanje i prevođenje tekstova s glagolima II. i III. vrste; služenje rječnikom

09.

 Predavanja: III. i IV. glagolska vrsta
Vježbe: čitanje i prevođenje tekstova s glagolima III. i IV. vrste; služenje rječnikom

10.

Predavanja: V.,, VI, VII . i VIII. glagolska vrsta
Vježbe: čitanje i prevođenje; ponavljanje; zadaće: prevođenje tekstova uz samostalnu upotrebu rječnika

11.

Predavanja: IX. i X. glagolska vrsta
Vježbe: čitanje i prevođenje; ponavljanje proširenih glagolskih vrsta; kolokvij

12.

Predavanja: Pridjevi - nastavak: pridjevska, neprava genitivna veza; ustaljene genitivne veze pridjevskog značenja; pridjevi suprotnog značenja; opisno poređenje; akuzativ stanja (hal)
Vježbe: čitanje i prevođenje književnih i novinskih tekstova

13.

Predavanja: Imenice duge deklinacije; apsolutna negacija
Vježbe: čitanje i prevođenje novinskih članaka i drugih odabranih tekstova

14.

Ponavljanje gradiva, pripreme za ispit, probni testovi

  Literatura:

Osnovna literatura:

Abboud i dr., Elementary Modern Standard Arabic I, Cambridge University Press. (odabrane lekcije)

Cowan, David, Modern Literary Arabic, Cambridge University Press (više izdanja)

 

Dopunska i izborna  literatura:

Wright, W., A Grammar of the Arabic Language, Cambridge University Press, 1967. (više izdanja)

 

Rječnici:

Muftić, Teufik, Arapsko-bosanski rječnik, El-Kalem, Sarajevo (stari naslov: Arapsko-srpskohrvatski rječnik)

Wehr, Hans (ur. J. M. Cowan), A Dictionary of Modern Written Arabic, Bejrut - London, više izdanja
OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA: morfologija

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Tatjana Paić-Vukić, znanstvena suradnica

Naziv predmeta: OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA: morfologija

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + vježbe

Broj ECTS bodova: 4 (četiri)

Ciljevi predmeta: Uvođenje polaznika u morfologiju i sintaksu arapskoga jezika

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanje i pisanje); završni (pismeni i usmeni) ispit. Pri završnom ocjenjivanju vrednuje se i rad studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanja: Perfekt: osnova perfekta, lični nastavci. Glagolska rečenica.
Vježbe: Udžbenik, 6. lekcija

02.

Predavanja: Genitivna veza; prevođenje arapske genitivne veze na hrvatski.
Vježbe: Udžbenik, 6. lekcija; čitanje i prevođenje

03

Predavanja: Proširena genitivna veza; atribut regensa i atribut rectuma; upitna zamjenica mada; upitne i niječne glagolske rečenice
Vježbe: udžbenik, 7. lekcija i dodatni tekstovi; čitanje i prevođenje

04.

Predavanja: Osobne zamjenice i zamjenički sufiksi: množina. Glagolska rečenica sa subjektom u množini; oblici množine glagola laysa
Vježbe: glagolska rečenica, genitivna veza; udžbenik, 8. lekcija

05.

Predavanja: Pravilna i nepravilna množina imenica koje označuju ljude: uvod.
Vježbe: Udžbenik, 8. lekcija i dodatni tekstovi; čitanje i prevođenje

06.

Predavanja: Pravilna množina muškog i ženskog roda; glagolska rečenica sa subjektom u množini
Vježbe: Udžbenik, 9. lekcija

07.

Predavanja: Imenice kull i ba'd. Upitne zamjenice kam i ayy; zamjenički sufiksi s glagolima i prijedlozima (ma'a, li, 'inda, fi, 'ala)
Vježbe: Udžbenik, 9. i 10. lekcija

08.

Predavanja: Rečenica s neodređenim subjektom; izražavanje posjedovanja
Vježbe: udžbenik, 10. lekcija

09.

Predavanja: Glagol kana; množina imenica koje ne označuju ljude i njihovo slaganje s pridjevima
Vježbe: čitanje i prevođenje

10.

Predavanja: Pridjevi za boje; dani u tjednu; mjeseci solarne i lunarne godine
Vježbe: čitanje i prevođenje; kolokvij

11.

Predavanja: dvojina; sintaksa brojeva od 3 do 10 
Vježbe: čitanje i prevođenje

12.

Predavanja: sintaksa brojeva od 11 do 19; sintaksa brojeva od 20 do 99; izražavanje životne dobi
Vježbe: dvojina, brojevi od 3 do 99; čitanje i prevođenje

13.

Predavanja: sintaksa brojeva većih od 100; datumi
Vježbe: sintaksa brojeva; čitanje i prevođenje

14.

Ponavljanje gradiva, pripreme za ispit, probni testovi

 

Literatura:

Osnovna literatura:
Elementary Modern Standard Arabic I, Cambridge University Press.
Cowan, David, Modern Literary Arabic, Cambridge University Press (više izdanja)

Dopunska i izborna  literatura:

Wright, W., A Grammar of the Arabic Language, Cambridge University Press, 1967. (više izdanja)

OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA IV.: morfologija i sintaksa

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Tatjana Paić-Vukić, znanstvena suradnica

Naziv predmeta: OSNOVE ARAPSKOGA JEZIKA IV.: morfologija i sintaksa

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + vježbe

Broj ECTS bodova: 4 (četiri)

Ciljevi predmeta: Dalje upoznavanje polaznika s morfologijom i sintaksom arapskoga jezika

Studentske obveze: aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanje i pisanje; usmeno i prevođenje, izrada domaćih zadaća); kolokvij; završni (pismeni i usmeni) ispit. Pri završnom ocjenjivanju vrednuje se i rad studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanja: odnosne zamjenice; odnosne rečenice (sindetske i asindetske)

Vježbe: odnosne rečenice, čitanje odabranih tekstova

02.

Predavanja: INNA i srodne čestice; izrične rečenice; rastavne rečenice; uzročne i načinske rečenice; uzvici

Vježbe: čitanje i prevođenje

03

Predavanja: glagolski načini; skraćeni način (jusiv); niječne rečenice s jusivom

Vježbe: čitanje i prevođenje; slušanje audio zapisa

04.

Predavanja: konjunktiv

Vježbe: Čitanje i prevođenje uz  upotrebu rječnika

05.

Predavanja: imperativ

Vježbe: Rečenice s jusivom, konjunktivom i imperativom; dijalozi, čitanje i prevođenje

06.

kolokvij

Vježbe: Čitanje i prevođenje uz upotrebu rječnika; prepoznavanje vrsta riječi

07.

Predavanja: četverokonsonantni glagoli

Vježbe: čitanje i prevođenje; upotreba rječnika; prepoznavanje vrsta riječi

08.

Predavanja: hamzirani i podvostručeni glagoli

Vježbe: čitanje i prevođenje; upotreba rječnika; prepoznavanje vrsta riječi

09.

Predavanja: polupravilni, šuplji, krnji i dvostruko nepravilni glagoli

Vježbe: čitanje i prevođenje tekstova; upotreba rječnika

10.

Predavanja: imperfekt za prošlost

Vježbe: čitanje i prevođenje; prepoznavanje vrsta riječi

11.

Predavanja: pluskvamperfekt

Vježbe: čitanje i prevođenje;

12.

Predavanja: futur II.

Vježbe: čitanje i prevođenje; prepoznavanje vrsta riječi

13.

Predavanja: akuzativ stanja (hal)

Vježbe: čitanje i prevođenje

14.

Ponavljanje gradiva, pripreme za ispit

 

Literatura:

Osnovna literatura:
Abboud i dr., Elementary Modern Standard Arabic I, Cambridge University Press. (odabrane lekcije)

Cowan, David, Modern Literary Arabic, Cambridge University Press (više izdanja)

Dopunska i izborna  literatura:

Muftić, Teufik, Gramatika arapskog jezika, Sarajevo, 1998.
Wright, W., A Grammar of the Arabic Language, Cambridge University Press, 1967. (više izdanja)

Odabrani tekstovi iz različitih priručnika, koje studenti dobivaju od predavača

Rječnici:

Muftić, Teufik, Arapsko-bosanski rječnik, El-Kalem, Sarajevo (stari naslov: Arapsko-srpskohrvatski rječnik)

Wehr, Hans (ur. J. M. Cowan), A Dictionary of Modern Written Arabic, Bejrut - London, više izdanja

STARI TURKIJSKI NARODI I JEZICI

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor

Naziv predmeta: (TU1019): Stari turkijski narodi i jezici

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja (2) + seminar (1)

Broj ECTS bodova: 3 (šest)

Ciljevi predmeta: Proširivanje općih znanja o turkijskim narodima i jezicima

Sadržaj predmeta: Kolegij uvodi polaznike u povijest, jezike i kulturu starih turkijskih naroda.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi. Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Pretpovijest turkijskih naroda: teorije o Hunima, Avarima...

02.

Povijesni turkijski narodi: Prvi i drugi kaganat; Ujgursko carstvo u Mongoliji; materijalna i duhovna kultura starih Turaka; jezik

03

Turkijski narodi na Kaspijskom i Crnom moru: Protobulgari, Sabiri; jesu li Hazari doista bili Turci?; materijalna i duhovna kultura; jezik

04.

Turkijski narodi u srednjem toku rijeke Volge: materijalna i duhovna kultura; jezici

05.

Predavanja: Provjera znanja u obliku testa

06.

Turkijski narodi na prostorima južne Rusije i istočne i jugoistočne Europe (domongolsko razdoblje): Uzi, Pečenezi, Kumani / Polovci

07.

Mongolska osvajanja; podjela Mongolskoga Carstva s posebnim osvrtom na Čagatajski kaganat i Zlatnu Hordu; turkijski narodi središnje Azije u postmongloskome razdoblju

08.

Postmongolsko razdoblje: formiranje suvremenih turkijskih naroda i jezika

09.

Tatari: podrijetlo etnonima, njegovo širenja na druge turkijske etnije u 19. st., osvrt na nazive t’a-t’a / d’a-d’a ~ tatar ~ tartar ~ tursko-tatarski i dr.; etnogeneza Tatara, povijest, zemljopisna rasprostranjenost, jezici i dijalekti

10.

Povijest Oguza od prvog turskog kaganata do Osmanskoga Carstva: duhovna i materijalna kultura (I)

11.

Povijest Oguza od prvog turskog kaganata do Osmanskoga Carstva: duhovna i materijalna kultura (II)

12.

Ujguri u Kini

13.

Osvrt na vjeru starih Turaka: tengrizam, šamanizam, budizam, rano kršćanstvo, islam (s posebnim osvrtom na Alevite), kršćanstvo i dr.

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova..

Literatura:

Osnovnaliteratura:

Vaughn Findley, C. (2005), The Turks in World History. Oxford [u.a.] : Oxford Univ. Press

Golden, P. B. (1992), An introduction to the history of theTurkic peoples: ethnogenesis and state formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East. Wiesbaden : Harrassowitz

Cultural changes in theTurkic world(2007) / ed. by Filiz K., Barbara P./. Würzburg : Ergon

Dopunska literatura:

Mongols, Turks, and others: Eurasian nomads and the sedentary world (2005) / ed. by Reuven Amitai and Michal Biran/, Leiden [u.a.] : Brill

Bainbridge, M. (1993), The Turkic Peoples of the World. London

History of theTurkic peoples in the pre-islamic period = Histoire des peuples turcs a l'époque pré-islamique (2000) / ed. by Hans Robert Roemer/. Berlin : Schwarz
Kafesoglu, I. & Yildiz, H. Dursun & Merçil, E. & Saray, M. (1994), A Short History of Turkish-Islamic States (Excluding the Ottoman State),Ankara

 

SUVREMENI TURKIJSKI NARODI I JEZICI

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor

Naziv predmeta: (TU1020) Suvremeni turkijski narodi i jezici

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja (2) + seminar (1)

Broj ECTS bodova: 3 (šest)

Ciljevi predmeta: Stjecanje općih i posebnih znanja o suvremenim turkijskim narodima i jezicima

Sadržaj predmeta: Suvremeni turkijski narodi, kulture i jezici: politički, društveni, gospodarski, ekološki, vjerski, jezični i ini problemi suvremenih turkijskih naroda i turkofonih manjina

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi. Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Turkijski narodi nakon raspada SSSR-a u kolovozu 1991.: Ruska Federacija i ZND.

02.

Nezavisne turkofone države (1)

03

Nezavisne turkofone države (2)

04.

Nezavisne turkofone države (3)

05.

Nezavisne turkofone države (4)

06.

Turkofone republike, autonomne oblasti i manjine u Ruskoj Federaciji (1)

07.

Turkofone republike, autonomne oblasti i manjine u Ruskoj Federaciji (2)

08.

Turkofone republike, autonomne oblasti i manjine u Ruskoj Federaciji (3)

09.

Turkofone manjine u Kini

10.

Turkofone manjine u Iranu i Afganistanu

11.

Turkofone manjine u arapskim zemljama

12.

Turkofone manjine jugoistočne Europe

13.

Turci u europskim zemljama: od gastarbeitera do „europskih Turaka“*

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova

*Republici Turskoj posvećen je kolegij TU1014 Povijest Republike Turske

Literatura:

Osnovnaliteratura:

Bainbridge, M. (1993), The Turkic Peoples of the World, London

LanguagesandcultureofTurkicpeoples (1998) / ed. by Marek Stachowski/. Kraków : Ksie̜garnia Akad.

Warren Hostler, Ch. (1993), TheTurksofCentralAsia. Westport, Conn. [u.a.] : Praeger

Dopunska literatura:

Čaušević, E. & Schulze, W. & Haarmann, H. & Kappler, M. (2002), Turksprachen. U: Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens, Band 10 – Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens /Herausgegeben von M. Okuka unter Mitwirkung von G. Krenn/, Klagenfurt, pp.777-836

Bozkurt, F. (1992), Türklerin Dili, Istanbul

 

 

TURSKI JEZIK: osnove sintakse (I)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja, Barbara Kerovec, znanstvena novakinja; lektori za turski jezik

Naziv predmeta: (TU1005): Turski jezik: osnove sintakse (I)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + jezične + lektorske vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove sintakse turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidjeti niže).

Sadržaj predmeta: Opći pogled na sintaktički ustroj turskoga jezika; ustroj i vrste turskih sintagmi; sintaksa jednostavne rečenice: kontekstualno uključen i neuključen red rečeničnih konstituenata; asindetski niz

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanja: Opći pogled na sintaktički ustroj turskoga jezika s kontrastivnim osvrtom na hrvatski / Vježbe: prevođenje i konverzacija na turskom jeziku

02.

Predavanja: Ustroj i vrste turskih sintagmi s kontrastivnim osvrtom na hrvatski jezik / vježbe: prevođenje i konverzacija na turskom jeziku

03

Predavanja: Atributne, predikatne i priložnoodredbene sintagme / Vježbe: prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo

04.

Predavanja: Jednostavna rečenica: ustroj imenske i glagolske rečenice / Vježbe: uvježbavanje gradiva na tekstovima; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja

05.

Predavanja: provjera znanja u obliku testa
Vježbe: provjera znanja u obliku testa

06.

Predavanja: Gramatičko-semantički red konstituenata jednostavne rečenice / Vježbe: prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, novi leksik; nesloženi modeli imenske i glagolske rečenice

07.

Predavanja: Kontekstualno uključen linearni poredak rečeničnih konstituenata: prednje, srednje i zadnje polje rečenice; tema, rema, fokus; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: konverzacija s posebnim osvrtom na pogreške sintaktičke naravi; konverzacija; proširenje leksičkoga fonda kojim studenti raspolažu

08.

Predavanja: Asindet: vrste i načini asindetskoga nizanja jednostavnih rečenica / Vježbe: prevođenje s turskoga i na turski jezik; konverzacija, novi leksik; modeli turske imenske i glagolske rečenice; asindetski niz

09.

Predavanja: Asindetski niz implicitne kordinacije; asindetski niz implicitne subordinacije / Vježbe: konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo; prevođenje

10.

Predavanja: Asindetsko uvrštavanje tipa geldiniz sanıyor / iki yıldır çalışıyor / yemeğini oturdu yedi / onu salonda kitap okuyor buldum / mutlu olsun istiyorum i dr. / Vježbe: konverzacija s posebnim osvrtom na sintaktičke konstrukcije asindetskog tipa

11.

Predavanja: Asindetski niz s rečeničnim prilozima (model: yorgunmuş, bunun için evde kalacakmış) / Vježbe: konverzacija, prevođenje, analiza rečeničnih modela

12.

Predavanja: Analiza gramatičkog i obavijesnog ustrojstva rečenice s kontrastivnim osvrtom na hrvatski jezik / Vježbe: konverzacija, prijevod s turskog i na turski jezik

13.

Predavanja: Sažetak pređenoga gradiva / Vježbe: konverzacija, prijevod s turskog i na turski

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova

 

Literatura:

Osnovnaliteratura:
Čaušević, E. (1996), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb
Erguvanlı, E. (1984), The Function of Word Order in Turkish Grammar, Los Angeles
Kissling, H. J. (1960), Osmanisch-Türkische Grammatik, Wiesbaden
Hengirmen, M. (1995), Türkçe Dilbilgisi, Ankara
Atabay, N. & Özel, S. & Çam, A. (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, Ankara
Lewis, G. L. (1997), Turkish Grammar, Oxford
Swift, L. (1962), A Reference Grammar of Modern Turkish, Bloomington, the Hague
Teodosijević, M.(2004), Turski jezik u svakodnevnoj komunikaciji. Beograd

Dopunska literatura:

Kononov, A. N. (1956), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad
Banguoğlu, T. (1974), Türkçenin Grameri, İstanbul
Underhill, R. (1976), Turkish Grammar, Cambridge
Jansky, H. (198611), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden
Teodosijević, M. (1997), Izbor iz savremene turske proze, Beograd
Udžbenik po izboru lektorice / lektora

 

 

TURSKI JEZIK: osnove sintakse (II)

Naziv studija: Turkologija

Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja, Barbara Kerovec, znanstvena novakinja; lektori za turski jezik

Naziv predmeta: (TU1006): Turski jezik: osnove sintakse (II)

Status predmeta: obvezatni

Oblik nastave: predavanja + jezične + lektorske vježbe

Broj ECTS bodova: 7 (sedam)

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove sintakse turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).

Sadržaj predmeta: Proširivanje jednostavnih rečenica uvrštavanjem infinitnih glagolskih oblika; infinitne forme: prošireni rečenični članovi ili zavisne rečenice?; vrste preoblika; mogućnosti i ograničenja kontrastivne analize s hrvatskim jezikom

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Predavanje: Vrste preoblika VF (verbum finitum) u VI (verbum infitum) i načini uvrštavanja infinitnih formi u ustroj temeljne rečenice / Vježbe: prevođenje i konverzacija na turskom jeziku; provjera sposobnosti pismenoga izražavanja

02.

Predavanje: Teorijski pristup infinitnim konstrukcijama: prošireni rečenični članovi ili zavisne rečenice? / Vježbe: prevođenje i konverzacija na turskom jeziku; provjera sposobnosti pismenoga izražavanja

03

Predavanje: Preoblika atribucije / Vježbe: prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo

04.

Predavanja: Preoblika atribucije – kontrastivni osvrt na ekvivalente turskih participa u hrvatskome jeziku / Vježbe: prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo; analiza na tekstovima; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja radi usvajanja novog leksika

05.

Predavanja: provjera znanja u obliku testa
Vježbe: provjera znanja u obliku testa

06.

Predavanja: Preoblika atribucije: kontrastivni osvrt na ekvivalente turskih proparticipa na –dIk i -AcAk u hrvatskome jeziku. / Vježbe: Prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo; uvježbavanje gradiva na tekstovima; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja.

07.

Predavanje: Tročlane konstrukcije tipa su basan ova i postacı ısıran köpek / Vježbe: prevođenje i konverzacija s posebnim osvrtom na novo gradivo; gramatička analiza; intenzivna konverzacija, vježbe prevođenja

08.

Preoblike adverbijalizacije: Gerundi i kvazigerundi s osvrtom na njihove semantičko-sintaktičke ekvivalente u hrvatskome jeziku / Vježbe: čitanje i sastavljanje tekstova s (pro)participskim i gerundnim konstrukcijama

09.

Predavanje: Gerundni segment kao prošireni rečenični član i(li) turska zavisna rečenica; sintaktičko-smantičke osobitosti gerunda / Vježbe: čitanje, usmeno i pismeno prevođenje, konverzacija

10.

Predavanje: Gerund na –Ip kao konverb: izražavanje koordinacije subordinacijom; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi s gerundom na –Ip; konverzacija, pismeno prevođenje

11.

Preblika nominalizacije: Nominalizatori: semantičko-sintaktički aspekt; semantičko-sintaktički ekvivalenti nominaliziranih struktura u turskom i hrvatskom jeziku / Vježne: tekstovi, uporaba nominaliziranih struktura, prevođenje s turskoga jezika i na turski jezik

12.

Predavanje: Mogućnosti i ograničenja preoblike nominalizacije u turskom i hrvatskom jeziku; linerani raspored rečeničnih konstituenata u nominaliziranim rečenicama (kontrastivni osvrt) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

13.

Kratak osvrt na uporabu nominalizatora –mA, -mAk, -Iş, -DIK, -AcAK kao rečeničnih članova. / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova

 

Literatura:

 

Osnovnaliteratura:

Čaušević, E. (1996), Gramatikasuvremenogaturskogjezika, Zagreb
Čaušević, E. (1995), Nominalizacija u turskome jeziku (I). Prilog kontrastivnoj analizi sintakse turskog i hrvatskog jezika. Suvremena lingvistika (SL) 40. 33-50
Čaušević, E. (1997), NominalizacijauturskomejezikuII. Prilogkontrastivnojanalizisintakseturskogihrvatskogjezika. SL 43-44. 29-60
Čaušević, E. (1994),Strukturaturskerečenice. Prilog kontrastivnoj analizi sintakse turskog i hrvatskog jezika. SL 37. 5-34.
Čaušević, E. (1997), Adverbijalizacijauturskomejeziku. Prilozi za orijentalnu filologiju (POF) 46/1996. 13 -37
Erguvanlı, E. (1984): The Function of Word Order in Turkish Grammar, Los Angeles
Hengirmen, M. (1995): TürkçeDilbilgisi, Ankara
Atabay, N. & Özel, S. & Çam, A. (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, Ankara
Teodosijević, M.(2004): Turskijezikusvakodnevnojkomunikaciji. Beograd

Dopunska literatura:

Kononov, A. N. (1956), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad
Banguoğlu, T. (1974), TürkçeninGrameri, İstanbul
Underhill, R. (1976), TurkishGrammar, Cambridge
Jansky, H. (198611), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden
Swift, L. (1962): A Reference Grammar of Modern Turkish, Bloomington, the Hague
Teodosijević, M. (1997), Izborizsavremeneturskeproze, Beograd
Udžbenici po izboru lektorice / lektora

 

 

ISLAMSKA CIVILIZACIJA I

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Nenad Moačanin, redoviti profesor
Naziv predmeta: Islamska civilizacija (I)
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje+seminari
Broj ECTS bodova: 3

 

Ciljevi predmeta: Predmet Islamska civilizacija se predaje dva semestra i podijeljen je na dva jednosemestralna kolegija (I i II semestar).
Cilj predmeta na prvom kolegiju (I semestar) je upoznati studente s povijesnim pretpostavkama nastanka i širenja islama te s temeljnim pojmovima i kulturno-povijesnim karakteristikama islama i islamske civilizacije.

Sadržaj predmeta: Sadržaj kolegija na I semestru polazi od društveno-povijesnih okolnosti u kojima se javlja islam, a koje su omogućile njegovu relizaciju, brzo širenje i ekspanziju, ne samo među Arapima nego i kod drugih etničkih skupina i naroda, a prije svega kod Perzijanaca i turkijskih naroda;  potom se daje pregled osnovnog sadržaja Kur’ana, djelovanja Muhameda kao poslanika, vojskovođe i državnika, da bi se došlo do osnovnih odrednica islama: a) kao nove monoteističke religije, b) oblika arapske samorealizacije, c) temelja političkog zajedništva i d) temelja nova svjetske civilizacije). Prateći povijesni tok (od Muhameda, zaključno sa dinastijom Umejada, 750.), a u okviru četiri navedene odredinice, daje se pregled razvoja religijskog/skih učenja (pravci, škole, sekte); izgradnja države i njenih institucija te pregled duhovne i materijalne kulture.

Studentske obveze: Redovno prisustvo (15%) i aktivno sudjelovanje u nastavi (15%); seminarski radovi (10%) i njihova usmena prezentacija (15%) i završni pismeni ispit - test (30%) i usmeni (15%).
Napomena: Završna ocjena uključuje vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra iskazanih preko spomenutih obveza.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanje. Opće napomene. Temeljni pojmovi: kultura, civilizacija, islamska civilizacija. Povijesni i geografski okviri islamskog svijeta. Veliki islamski narodi i države. Arapi, Perzijanci, turkijski narodi i Turci.

02.

Predavanje. Semiti – Arapi; Iranci - Perzijanci; Turkijski narodi - Turci. Porijeklo, jezici i pisma. Periodizacija opće i kulturne povijesti Arapa, Perzijanaca i Turaka.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

03

Predavanje. Materijalna i duhovna kultura Arapa, Iranaca i Turaka prijeislamskog perioda (kratak historijski pregled; stanovništvo, uređenje države, privreda; vjerovanje, materijalna i duhovna kultura)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor..

04.

Predavanje. Arapski poluotok uoči pojave islama. Pojam "džahilijja"; stanovništvo (sjedilačko i nomadsko); društveni odnosi, pleme, način privređivanja, vlasnički odnosi; "Arabljanski dani"; gradovi (Meka, Medina, Taif); materijalna i duhovna kultura, vjerovanja.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje. Muhamed: život i djelovanje; poslanik i državnik; mekanski period, hidžra i medinski period; prva muslimanska zajednica; Medinska povelja (ustav).
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanje. Kur’an: mekanske i medinske sure; podjela, karakteristike.
Sadržaj Kur’ana i osnovne dogme islamskog vjerovanja. Kur’an i Biblija: islam u kontinuitetu  "abrahamovskih" vjerovanja.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanje. Islam: a) monoteistička religija; b) oblik arapske samorealizacije; c) temelj političkog zajedništva; d) nova svjetska civilizacija.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanje. Period vladavine četvorice "pravovjernih halifa" (kratak historijski pregled, do 660.). Reforme: izrastanje zajednice u državu, njena organizacija i vlast; halifa i halifat.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanje. Društveno-politički pokreti: haridžiti, šiiti, suniti i dr.; političke ideje i religijsko utemeljenje njihovog učenja. Posljedice.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanje. Arapska ekspanzija i Omejadska država (660. - 750.): kratak historijski pregled; stanovništvo i njegovo raslojavanje; organizacija vlasti i uređenje države; privreda, svojinski odnosi i poreski sistem.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanje. Omejadski period: vjerovanje i značajnije sekte u islamu (nastavak): počeci asketizama i islamskog misticizma (sufizama).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje. Utemeljenje i razvoj znanost. Tradicionalne i racionalne znanosti: egzegeza Kur’ana (tefsir), korpus tradicije (hadis), dogmatika (aka’id) i spekulativna teologija (ilm al-kelam), Vjerozakon (šeriat) i islamsko pravo (fikh), jezikoslovlje (gramatika i leksikografija). Najznačajnij predstavinici i djela
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Gradovi: Meka, Medina, Jeruzalem, Damask, Kairo, Basra, Kufa - povijest i arhitektura. Zaključno predavanje
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

Literatura: 
1. Osnovna:
- Hiti, Filip, Istorija Arapa, I.P. “Veselin Masleša”, Sarajevo, 1967. (ili druga izd.)
- Svijet islama. Vjera – Narodi – Kultura. Priredio: Bernard Lewis, “Jugoslovenska  revija” i “Vuk Karadžić”, Beograd, 1979.
- Smailagić, Nerkez, Klasična kultura islama, sv. I i II, Zagreb, 1976-77. 
- Kur’an s prijevodom na bosanski jezik. Preveo s arapskog jezika Esad Duraković. Svjetlost, Sarajevo, 2004. (Ili neko drugo izdanje sa arapskim tekstom i prijevodom: Enes Karić ili Besima Korkuta).
- Hamidullah Muhamed, Uvod u islam, Zagreb, 1993.

- Armstrong, Karen, Islam: kratka povijest, Alfa, Zagreb, 2008.

- Espositto, John L, Što bi svatko trebao znati o islamu, Zagreb, 2003.

2. Dopunska:
- Duraković, Esad, Orijentologija. Univerzum sakralnog teksta. Sarajevo, 2007.
- Du Ry, Carel, J.  Islamski svijet . Preveo Zvonimir Sušić, Rijeka,1971.
- Espositto, John L, The Oxford History of Islam, Oxford University Press, New York, 2000..
- Laoust, Henri, Raskoli u islamu. Preveo Tarik Haverić. Zagreb, 1989.
- Glinka, Joachim, Biblija i Kur’an. Što ih povezuje, što razdvaja?. Preveo Mato Zovkić. (2007)

Napomena: dopunska literatura se inovira početkom svake akademske godine i prilikom izbora seminarskih radova

 

 

ISLAMSKA CIVILIZACIJA II

Studij: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Nenad Moačanin, redoviti profesor
Naziv predmeta: Islamska civilizacija (II)
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje+seminari
Broj ECTS bodova: 3

 

Ciljevi predmeta: Predmet Islamska civilizacija se predaje dva semestra i podijeljen je na dva jednosemestralna kolegija (I i II semestar).
Cilj predmeta na drugom kolegiju (II semestar) je upoznati studente s osnovnim kulturno-povijesnim karakteristikama islama iz "zlatnog perioda" islamske civilizacije (750.-1258.), klasičnog i postklasičnog perioda te sa suvremenim kretanjima u islamskom svijetu.

Sadržaj predmeta: Sadržaj kolegija na II semestru se kronološki nadovezuje (mada može činiti i zasebnu cjelinu) na prvi semestar. U središtu pažnje je period vladavine arapske dinastije Abasida, odnosno, na kuturno-civilizacijskom planu, period "duhovnog buđenja" (750. - 850.) i period "stvaralačkih aktivnosti" (850.- kraj 13. stoljeća) koji zajedno čine tzv. zlatni period islamske kulture. Tokom predavanja i seminara biće predstavljenje temeljne islamske institucije ovog perioda, dometi na polju teologije, znanosti, književnosti i umjetnosti te najmarkantnije ličnosti i najznačajnija djela. Na kraju ciklusa biti će predstavljeni centri islamske kulture nakon prodora Mongola (1258.) i razaranja Bagdada, prije svega u Perziji i Osmanskom carstvu, te osnovne informacije o islamu danas i suvremenom islamskom svijetu.

Studentske obveze: Redovno prisustvo (15%) i aktivno sudjelovanje u nastavi (15%); seminarski radovi (10%) i njihova usmena prezentacija (15%) i završni pismeni ispit - test (30%) i usmeni (15%).
Napomena: Završna ocjena uključuje vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra iskazanih preko spomenutih obveza.

Raspored rada (po tjednima):

01.

Predavanje. Uvod i rekapitulacija osnovnih informacija i zaključaka prethodnog kolegija i periodizacija kulturne povijesti islama.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

02.

Predavanje. Abasidska država (750 - 1258). Kratak historijski pregled: stanovništvo; organizacija vlasti i uređenje države, regije; privreda, vlasnički odnosi i poreski sistem; međunarodni položaj…
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

03

Predavanje.  Usporedba: Omejadi - Abasidi: povratak teokratskim načelima. Dogradnja starih i izgradnja novih državnih i islamskih institucija. 
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor..

04.

Predavanje. "Duhovno buđenje" i promjene na kulturnom planu: otvaranje arapskog društve; helenistički i indo-iranski utjecaji; prevodilačke aktivnosti i i stvranje pretpostavki za razvoj obrazovanog sustava i znanosti. Osnivanje i značaj "Kuće mudrosti" (Bayt al-hikma).
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje. "Zlatni vijek" i stvaralačke aktivnosti. Klasifikacije znanosti. Razvoj "tradicionalnih"  (teoloških) discipline; egzegeza Kur’ana (tefsir), korpus tradicije (sunet i hadis), dogmatika (aka'id), spekulativna teologija i apologetika ('ilm al-kalam), islamsko pravo (šer’iat) i pravne škole, islamski misticizam (tasawwuf). Najznačajnije ličnosti i djela (osnovni biografski i bibliografski podaci).

06.

Predavanje. Utemeljenje i razvoj "racionalnih znanosti": filozofija, logika, filologija, medicina, matematika, astronomija, astrologija, kemija, historiografija. Doprinosi znanosti uopće i najznačajnije ličnosti i djela (osnovni biografski i bibliografski podaci).
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanje. Likovna umjetnost i arhitektura; književnost.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanje. Omejadski halifat u Španiji i Fatimidski halifat u Egiptu: kratak historijski pregled i doprinosi na kulturnom planu.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanje. Š’izam: razvoj doktrinarnog učenja; duodecimani i septimani; najznačajniji predstavnici i posljedice šiitskog učenja na socijalnom i političkom planu.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanje. Renesansa perzijskog jezika i književnost. Doprinosi Iranaca (Perzijanaca) razvoju znanosti, filozofije, književnosti, arhitekture i likovne umjetnosti. Najznačajnije ličnosti i djela.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanje. Križarski pohodi i vojne. Vojni i kulturni dodiri između Istoka i Zapada. Toledo - prevodilački centar. Recepcija islamske kulture na Zapadu.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje. Osmansko carstvo i novi centri islamske kulture. Značajniji derviški redovi: osnovi učenja, praksa i društvena uloga.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Islam danas. Sekularizacija. Muslimani u svijetu i islamske države.
Seminar. Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

Literatura: 
1. Osnovna
- Hiti, Filip, Istorija Arapa, I.P. “Veselin Masleša”, Sarajevo, 1967. (ili druga izd.)
- Svijet islama. Vjera – Narodi – Kultura. Priredio: Bernard Lewis, “Jugoslovenska  revija” i “Vuk Karadžić”, Beograd, 1979.
- Smailagić, Nerkez, Klasična kultura islama, sv. I i II, Zagreb, 1976-77. 
- Milot, Jean-Rene,  Islam i muslimani, preveo Bonaventura Duda, Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1982.

2. Dopunska:
- Said, Edward W. Orijentalizam, Zagreb,1999.
- Daiber, Hans, Borba za znanje u islamu: neki historijski aspekti, Sarajevo, 2004.
- Du Ry, Carel, J.  Islamski svijet . Preveo Zvonimir Sušić, Rijeka,1971.
- "Obrazovanje i nauka u Osmanskoj državi", u: Historija osmanske države i civilizacije. Priredio: Ekmeleddin Ihsanoglu. Sarajevo, 2004.
- Espositto, John L, The Oxford History of Islam, Oxford University Press, New York, 2000.
- Meyerovitch, Eva de Vitray, Antologija sufijskih tekstova. Prevela MirjanaDobrović.  Zagreb, 1988.
- Atlas islamskog svijeta, Sarajevo, 2003.
- Silajdžić, Adnan, Islam u otkriću kršćanske Europe, Sarajevo,2003.

Napomena: dopunska literatura se inovira početkom svake akademske godine i prilikom izbora seminarskih radova.

 

 

OSNOVE PERZIJSKOG JEZIKA I

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: Azra Abadžić Navaey, znanstvena novakinja
Naziv predmeta: OSNOVE PERZIJSKOGA JEZIKA I.
Status predmeta: izborni
Oblik nastave: predavanje + vježbe (1+1)
Broj ECTS bodova: 3

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove perzijskoga jezika, a cilj mu je da studenti usvoje gradivo iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).

Sadržaj predmeta: Uvod u povijest perzijskoga jezika; fonetika i fonologija perzijskoga jezika; osnove morfologije; izafet konstrukcija; osnovni modeli imenske i glagolske rečenice.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom semestra; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju); završni (pismeni i usmeni) ispit. Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

 

 

01.

Predavanja: Povijest perzijskoga jezika; perzijska abeceda; razlike s arapskim pismom; bilježenje kratkih samoglasnika (a-e-o) i suglasnika; fonetski opis (alef-be-pe-te-se-ğim-čim-he-xe)
Vježbe: Vježbanje ortografije i čitanja.

02.

Predavanja: Nastavak učenja pisma; fonetski opis (dāl-zāl-re-ze-že-sin-šin).
Vježbe: Vježbanje ortografije i čitanja.

03

Predavanja: Fonetski opis (sād-zād-tā-zā-ejn-ġejn-fe-qāf); bilježenje dugih samoglasnika (ā-i-u).
Vježbe: Čitanje i pisanje.

04.

Predavanja: Fonetski opis (kāf-gāf-lām-mim-nun-wāw-he-je/jā).
Vježbe: Čitanje i pisanje; usvajanje elementarnog leksika.

05.

Predavanja: Osobitosti pisanja i izgovaranja nekih glasova (hamze-alef-lā-xā). osobne zamjenice; pokazne zamjenice.
Vježbe: Vježbanje čitanja i pisanja; usvajanje elementarnog leksika.

06.

Predavanja: Provjera znanja (test).
Vježbe: Vježbanje čitanja i pisanja.

07.

Predavanja: Infinitiv; prezent gl. „biti“ (budan), enklitički oblik gl. „biti“; poredak riječi u rečenici.
Vježbe: Vježbanje jednostavne imenske rečenice. Usvajanje elementarnog leksika.

08.

Predavanja: Određeni i neodređeni oblik; množina imenica.
Vježbe: Vježbanje gradiva na primjerima. Usvajanje leksika.

09.

Predavanja: Prošlo svršeno vrijeme.
Vježbe: Čitanje i prevođenje elementarnih tekstova. Usvajanje leksika.

10.

Predavanja: Prepozicije i postpozicije.
Vježbe: Vježbanje novog gradiva na primjerima.

11.

Predavanja: Izafet konstrukcija.
Vježbe: Vježbanje na primjerima. Usvajanje leksika.

12.

Predavanja: Izafet konstrukcija. Redoslijed nizanja atributa.
Vježbe: Čitanje elementarnih tekstova.

13.

Predavanja: Tvorba pridjeva; izražavanje posvojnosti; složeni glagoli.
Vježbe: Čitanje, prevođenje.

14.

Predavanja: Pripreme za ispit; rješavanje probnih tekstova.

 

Literatura:

Obvezna literatura:

Alavi, Bozorg i Lorenz, Manfred: Lehrbuch der persischen Sprache, Leipzig, 1974.

AZFA 1,2,3, priručnik za učenje perzijskoga jezika
OSNOVE PERZIJSKOG JEZIKA II

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: Azra Abadžić Navaey, znanstvena novakinja
Naziv predmeta: OSNOVE PERZIJSKOGA JEZIKA II.
Status predmeta: izborni
Oblik nastave: predavanje + vježbe (1+1)
Broj ECTS bodova: 3

Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove sintakse perzijskoga jezika, a cilj mu je da studenti usvoje gradivo iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).

Sadržaj predmeta: Daljnje upoznavanje s morfologijom perzijskoga jezika (glagolska vremena, glagolski načini); sintaksa jednostavnih i složenih rečenica u perzijskome jeziku.

Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom semestra; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.

Literatura:

Obvezna literatura:

Alavi, Bozorg i Lorenz, Manfred: Lehrbuch der persischen Sprache, Leipzig, 1974.
AZFA 1,2,3, priručnik za učenje perzijskoga jezika

TURSKI JEZIK - PRVI SEMESTAR DIPLOMSKOG STUDIJA

 


NAZIV PREDMETA (21)

OBLICI NASTAVE

Broj sati

ECTS

UKUPNO

Sintaksa finitnih glagolskih formi turskog jezika

Predavanja

1

2

 

 

7

Asistentske vježbe

2

2

Lektorske vježbe

3

2

Seminari

1

1

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Marta Andrić, znanstvena novakinja, Barbara Kerovec, znanstvena novakinja; lektori za turski jezik
Naziv predmeta: Turski jezik: Sintaksa finitnih glagolskih formi turskog jezika
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanja + jezične + lektorske vježbe
Broj ECTS bodova: 7 (sedam)
Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove sintakse turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).
Sadržaj predmeta: Tipovi rečenica s finitnim glagolskim oblicima i njihovi ekvivalenti u hrvatskom jeziku
Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.
Raspored rada (po tjednima):

 

01.

Značenja i funkcije finitnih gl. vremena i načina u turskome jeziku; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

02.

Značenje i uporaba finitnih gl. vremena i načina u jednostavnoj rečenici; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

03

Finitna glagolska vremena i načini u nezavisno složenoj rečenici; veznici koordinacije; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

04.

Finitna glagolska vremena u nezavisno složenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

05.

Finitna glagolska vremena u nezavisno složenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

06.

Poseban osvrt na slaganje gl. vremena/načina u pogodbenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

07.

Rečenice s veznicima hem... hem de (i... i...) i ne... ne de... (ni... ni...); kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

08.

Finitna glagolska vremena i načini u zavisno složenoj rečenici; veznici subordinacije; strukturni modeli tog tipa rečenice; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

09.

Vrste zavisno složenih rečenica s finitnim glagolskim oblicima/načinima; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

10.

Test

11.

Parataktički modeli kao obilježje razgovornog jezika (I) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

12.

Parataktički modeli kao obilježje razgovornog jezika (II) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

13.

Pripreme za ispit

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova

Literatura:

Osnovna literatura:
Čaušević, E. (1996), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb
Erguvanlı, E. (1984): The Function of Word Order in Turkish Grammar, Los Angeles
Hengirmen, M. (1995): Türkçe Dilbilgisi, Ankara
Atabay, N. & Özel, S. & Çam, A. (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, Ankara
Teodosijević, M.(2004): Turski jezik u svakodnevnoj komunikaciji. Beograd

Dopunska literatura:
Kononov, A. N. (1956), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad
Banguoğlu, T. (1974), Türkçenin Grameri, İstanbul
Underhill, R. (1976), Turkish Grammar, Cambridge
Jansky, H. (198611), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden
Swift, L. (1962): A Reference Grammar of Modern Turkish, Bloomington, the Hague
Teodosijević, M. (1997), Izbori savremene turske proze, Beograd
Udžbenici po izboru lektorice / lektora

TURSKI JEZIK - DRUGI SEMESTAR DIPLOMSKOG STUDIJA

 


NAZIV PREDMETA (24)

OBLICI NASTAVE

Broj sati

ECTS

UKUPNO

Sintaksa infinitnih glagolskih formi turskog jezika

Predavanja

1

2

 

 

7

Asistentske vježbe

2

2

Lektorske vježbe

3

2

Seminari

1

1

 

01.

Prošireni rečenični članovi s glagolskim imenicama, participima i gerundima: zavisne rečenice ili rečenični konstituentu?; argumenti i kontra argumenti / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

02.

Turske glagolske imenice i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (I) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

03

Turske glagolske imenice i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (II) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

04.

Turske glagolske imenice i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (III) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

05.

Turski participi i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (I) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

06.

Turski participi i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (II) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

07.

Turski participi i njihovi semantički ekvivalenti u hrvatskome jeziku (III) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje

08.

Test

09.

Višestruke preoblike i njihovi ishodišni modeli na primjerima tipa Adamın, Ankara'ya gitmeden önceki hafta aniden hastalanıp öldüğünü duyunca taksiye binerek... etc. (I)

10.

Višestruke preoblike i njihovi ishodišni modeli na primjerima tipa Adam buna razı olduğu VE mümkün olduğu en kısa zamanda benimle görüşmek istediği için... etc. (II)

11.

Infinitne forme kao obilježje književnog i žurnalističkog stila (I) / Vježbe: analiza tekstova i sintakstička raščlamba primjera

12.

Infinitne forme kao obilježje književnog i žurnalističkog stila (II) / Vježbe: analiza tekstova i sintakstička raščlamba primjera

13.

Infinitne forme kao obilježje književnog i žurnalističkog stila (III) / Vježbe: analiza tekstova i sintakstička raščlamba primjera

14.

Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova

Literatura:

Osnovna literatura:
Čaušević, E. (1996), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb
Erguvanlı, E. (1984): The Function of Word Order in Turkish Grammar, Los Angeles
Hengirmen, M. (1995): Türkçe Dilbilgisi, Ankara
Atabay, N. & Özel, S. & Çam, A. (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, Ankara
Teodosijević, M.(2004): Turski jezik u svakodnevnoj komunikaciji. Beograd

Dopunska literatura:

Kononov, A. N. (1956), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad
Banguoğlu, T. (1974), Türkçenin Grameri, İstanbul
Underhill, R. (1976), Turkish Grammar, Cambridge
Jansky, H. (198611), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden
Swift, L. (1962): A Reference Grammar of Modern Turkish, Bloomington, the Hague
Teodosijević, M. (1997), Izbori savremene turske proze, Beograd
Udžbenici po izboru lektorice / lektora
UVOD U OSMANSKU KNJIŽEVNOST

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnik: Azra Abadžić Navaey, znanstvena novakinja
Naziv predmeta: UVOD U OSMANSKU KNJIŽEVNOST
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje + seminar + vježbe (2+1+1)
Broj ECTS bodova: 4 (četiri)
Ciljevi predmeta: Uvođenje studenata u kulturno-povijesni kontekst nastanka turske anadolske književnosti; upoznavanje s poetikom stare pjesničke škole, utjecajem mističkih strujanja na formiranje specifičnog ogranka vjersko-mističke (sufijske) književnosti i njenim glavnim predstavnicima u Anadoliji od 13. do 15. stoljeća.

Sadržaj predmeta: Prvi dio predavanja posvećen je poetičkim obilježjima stare osmansko-turske pjesničke škole, kako na formalnom planu (kroz upoznavanje s dominantnim književnim vrstama i rodovima), tako i na sadržajnom (kroz poseban osvrt na ulogu vjersko-mističkih tokova na razvoj specifičnog pjesničkog imaginarija). Nadalje, studentima će se predstaviti kulturno-povijesne prilike u Anadoliji 13. i 14. stoljeća te utjecaj istih na književnu produkciju spomenutog perioda. Posebna će se pažnja pokloniti izučavanju najznačajnijih predstavnika i uloge sufijske književnosti (klasične i narodne), kao dominantnog književnog ogranka u Anadoliji seldžučkog i ranog osmanskog perioda. Pregled završava osvrtom na vjersko-epska narativna djela ranog osmanskog perioda i usponom Osmanskoga Carstva, kao najavom perioda klasične osmanske književnosti.   

Studentske obveze: Redovito prisustvovanje i aktivno sudjelovanje u nastavi kroz kraća izlaganja seminarskih radova, redovita čitanja odabrane literature i uključivanja u rasprave na izabrane teme. Završni ispit sastoji se od pismenog testa i usmene provjere znanja, a uključuje i vrednovanje kontinuiranog zalaganja studenta tijekom semestra (seminarski rad, aktivnost na nastavi).

Raspored rada (po tjednima):


01.

Predavanje: Osmanska književnost: definicija, klasifikacija prema povijesnim periodima i formalno-tematskim karakteristikama (narodna, vjersko-didaktička, divanska); perzijsko-arapski utjecaji; osobitosti stare pjesničke škole.
Seminar: Osvrt na obveznu i izbornu literaturu.

02.

Predavanje: Formalne osobitosti stare pjesničke škole (poimanje pjesništva, metrika, prozodija); pregled najvažnijih književnih vrsta i žanrova kroz povijest.
Seminar: Čitanje odbrane literature, razgovor.

03.

Predavanje: Književne vrste i žanrovi (povijesni pregled, karakteristike).   
Seminar: Čitanje odabrane literature, razgovor.

04.

Predavanje: Sufijska inspiracija u književnosti (osvrt na temeljna učenja sufizma, njegovu društvenu ulogu i utjecaj na umjetnost); važniji predstavnici.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje: Osobitosti sufijske književnosti (tematika, koncept ljubavi, simbolizam jezika, specifična terminologija, preklapanje svetog i profanog)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanje: Društveno-povijesne prilike u Anadoliji 13. st. i njihov utjecaj na kulturni život (Seldžuci, Ilhanidi, turkmenske migracije na zapad)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanje: Mistički (tesavufski) tokovi i pjesnici u Anadoliji (društvena uloga u širenju islama; tekije kao kulturna središta).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanje: Mevlana Dželaludin Rumi.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanje: Nastavljači mevlevijske tradicije u Anadoliji (Sultan Veled, Şeyyad Hamza, Ahmed Fakih, Gülşehri…).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanje: Yunus Emre i razvoj narodne sufijske književnosti.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanje: Heterodoksna mistička strujanja (bektašijska poezija, glavni predstavnici, obilježja).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje: Nesimi i hurufijsko pjesništvo.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Epski spjevovi i legende vjerskog karaktera (Danišmend-name…)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

14.

Predavanje: Osnivanje Osmanskoga Carstva (razvoj znanosti; glavni centri kulturnog i umjetničkog života).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

Literatura:

Osnovna literatura:

An Anthology of Ottoman Poetry, priredili: W. G. Andrews, N. Black i M. Kalpaklı,
Austin, Universitiy of Texas Press, 2006.
Bombaci, Alessio. Storia della letteratura turca, Milano, 1965. (francuski prijevod: Histoire de la littérature turque, Paris, 1968., prevela I. Melikoff) 
Boškov, Vančo: Pogled na srednjovjekovnu tursku književnost. Život XXII, 44, 11-12, mjesečni časopis za književnost i kulturu, Sarajevo, 1973. (533-546)
Gibb, E.J.W. A History of Ottoman Poetry (6 vol.), London, 1900-9. 
Kabaklı, Ahmed. Türk Edebiyatı (svezak III, IV,V), Istanbul, 1997.
Mengi, Mine. Eski Türk Edebiyatı Tarihi, Ankara, 1997.
Smailagić, Nerkez. Leksikon islama, natuknica: „Tursko-osmanska književnost“, Svjetlost, Sarajevo,1990. (620-636)

Dopunska i izborna  literatura:

Halman, Talat Sait. Rapture and revolution: essays on Turkish literature, Syracuse University Press, 2007.
Inalcik, Halil. Osmansko Carstvo. Klasično doba 1300.-1600. (4. poglavlje: „Religija i kultura u Osmanskom Carstvu“, 205-255), Srednja Europa, Zagreb, 2002.
Sufizam, priredili Darko Tanasković i Ivan Šop, Prosveta, Beograd, 1981. (odabrani eseji, 153-186).

Schimmel, Annemarie. I am Wind You are Fire: The Life and Work of Rumi, Shambhala Publications, 1992.
OSMANSKA KNJIŽEVNOST

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnik: Azra Abadžić Navaey, znanstvena novakinja
Naziv predmeta: OSMANSKA KNJIŽEVNOST
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje + seminar + vježbe (2+1+1)
Broj ECTS bodova: 4
Ciljevi predmeta: Upoznavanje studenata s temeljnom problematikom, kulturnim kontekstom, najznačajnijim žanrovima i njihovim predstavnicima u klasičnoj i postklasičnoj osmanskoj književnosti.

Sadržaj predmeta: Kronološki, kolegij obuhvaća period klasične i postklasične osmanske književnosti, s posebnim osvrtom na divansku književnost, kao dominantni oblik književne produkcije u klasičnome periodu Osmanskoga Carstva. Uz osvrt na klasike osmanske književnosti, pažnja će se usmjeriti i na druga, problemska pitanja vezana za književno stvaralaštvo Osmanlija, kao što su: tematika i društveno-kulturna pozadina razvoja divanske književnosti, promjena stila, kultura pisma i rukopisa, književna produkcija u osmanskoj provinciji, žene pjesnikinje i dr.    

Studentske obveze: Redovito prisustvovanje i aktivno sudjelovanje u nastavi kroz kraća izlaganja seminarskih radova, redovita čitanja odabrane literature i uključivanja u rasprave na izabrane teme. Završni ispit sastoji se od pismenog testa i usmene provjere znanja, a uključuje i vrednovanje kontinuiranog zalaganja studenta tijekom semestra (seminarski rad, aktivnost na nastavi).

 

Raspored rada (po tjednima):


01.

Predavanje: Začetnici klasične osmanske književnosti
Seminar: Osvrt na obveznu i izbornu literaturu.

02.

Predavanje: Divanska književnost: definicija, kontekst nastanka; izvori za proučavanje divanske književnosti
Seminar: Čitanje odbrane literature, razgovor.

03.

Predavanje: Najčešće teme i motivi divanske književnosti
Seminar: Čitanje odabrane literature, razgovor.

04.

Predavanje: Najpoznatije mesnevije klasične osmanske književnosti (karakteristike, glavni predstavnici)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

05.

Predavanje: Klasici divanske književnosti
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanje: Klasici divanske književnosti
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanje: Mecene i pjesnici (društvena pozadina klasične divanske književnosti) 
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanje: Osobne bilježnice, kultura pisma (osvrt na medžmue, pjesničke antologije, kulturu privatnih zapisa, kolanje knjiga…)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanje: Narativna djela osmanske književnosti (kronike, putopisi, historiografija)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanje: „Doba tulipana“ (kulturne prilike, predstavnici)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanje: Postklasični period divanske književnosti (karakteristike, predstavnici)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje: Književnost na osmanskom u Bosni i Hercegovini (kulturne prilike u osmanskoj provinciji; najznačajniji predstavnici)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Pjesnikinje divanske književnosti
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

14.

Predavanje: Kraj jedne književne paradigme (odnos prema osmanizmu u narednim stoljećima; odjeci osmanske tradicije u modernoj književnosti)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

Literatura:

Osnovna literatura:

Bombaci, Alessio. Storia della letteratura turca, Milano, 1965. (francuski prijevod: Histoire de la littérature turque, Paris, 1968., prevela I. Melikoff, 243-346)
Kabaklı, Ahmed. Türk Edebiyatı (svezak III, IV,V), Istanbul, 1997.
Smailagić, Nerkez. Leksikon islama, natuknica: „Tursko-osmanska književnost“, Svjetlost, Sarajevo,1990. (620-636)
Mengi, Mine. Eski Türk Edebiyatı Tarihi, Ankara, 1997.
Boškov, Vančo: Koncepcija ljubavi u turskoj divanskoj poeziji. Putevi XVI, 3-4, časopis za književnost i kulturu, Banja Luka, 1970. (178-190)
Boškov, Vančo: Pogled na srednjovjekovnu tursku književnost. Život XXII, 44, 11-12, mjesečni časopis za književnost i kulturu, Sarajevo, 1973. (533-546)

Dopunska i izborna  literatura:
An Anthology of Ottoman Poetry, priredili: W. G. Andrews, N. Black i M. Kalpaklı,
Austin, Universitiy of Texas Press, 2006.
Nametak, Fehim. Divanska književnost Bošnjaka, OIS, Sarajevo, 1997.
Halman, Talat Sait. Rapture and revolution: essays on Turkish literature, Syracuse University Press, 2007.
Gibb, E.J.W. A History of Ottoman Poetry (6 vol.), London, 1900-9. 

The Great Ottoman-Turkish civilisation (svezak IV, izabrani eseji o turskoj književnosti), Yeni Türkiye, Ankara, 2000.
UVOD U MODERNU TURSKU KNJIŽEVNOST

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnik: Azra Abadžić Navaey, znanstvena novakinja
Naziv predmeta: UVOD U MODERNU TURSKU KNJIŽEVNOST
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje + seminar + vježbe (2+1+1)
Broj ECTS bodova: 4
Ciljevi predmeta: Uvođenje studenata u kulturno-povijesni kontekst razvoja moderne turske književnosti; upoznavanje s najvažnijim promjenama na kulturno-umjetničkom planu  u Osmanskome Carstvu tijekom 19.st., te s predvodnicima i posljedicama kulturnih reformi u društvu.

Sadržaj predmeta: Sadržaj uvodi studente u društveno-povijesni kontekst nastanka moderne turske književnosti, obrazovane pod utjecajem zapadnoeuropskih književnih uzora. Kronološki, kolegij prati prve promjene u kulturno-društvenoj sferi Osmanskoga Carstva od kraja 18.st., preko službenog uvođenja Tanzimatskih reformi (1839.) i različitih političko-ideoloških previranja u drugoj polovici 19.st. pa sve do stvaranja Nacionalne književnosti na početku 20.st. Uz općeniti osvrt na reforme koje su zahvatile sve sfere turskoga društva, posebna će se pažnja pokloniti kulturnim promjenama, njihovim predvodnicima, glavnim karakteristikama i odrazu na književni i općenito kulturno-umjetnički život.   

Studentske obveze: Redovito prisustvovanje i aktivno sudjelovanje u nastavi kroz izlaganja seminarskih radova, čitanja odabrane literature i uključivanja u rasprave na izabrane teme. Završni ispit sastoji se od pismenog testa i usmene provjere znanja, a uključuje i vrednovanje kontinuiranog zalaganja studenta tijekom semestra (seminarski rad, aktivnost na nastavi).

 

Raspored rada (po tjednima):


01.

Predavanje: Postklasični period osmanske književnosti (Sebk-i Hindi; Şejh Galip-dede: posljednji klasik divanske književnosti; ostala važnija imena divanske književnosti).
Seminar: Osvrt na obveznu i izbornu literaturu.

02.

Predavanje: Prvi utjecaji sa Zapada; počeci pozapadnjačenja; društveno-povijesne prilike u Carstvu početkom 19.st.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, razgovor.

03.

Predavanje: Novi poredak (Tanzimat) i službeni početak provođenja reformi.   
Seminar: Čitanje odabrane literature, razgovor.

04.

Predavanje: Prevoditeljska djelatnost; počeci razvoja moderne turske književnosti (Ibrahim Şinasi – Ziya Paşa - Namık Kemal).
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, razgovor.

05.

Predavanje: Drugi književni period Tanzimata (1876-1896); najvažniji predstavnici.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

06.

Predavanje: Razvoj novinarstva i izdavačke djelatnosti kod Osmanlija.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

07.

Predavanje: Počeci prozne književnosti (prvi romani i pripovijetke: Ahmet Mithat, Şemsettin Sami, Samipaşazade Sezai, Nabizade Nazım, Recaizade Ekrem...)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

08.

Predavanje: Otpor protiv politizacije književnosti: književne škole Servet-i fünun i Fecr-i Ati.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

09.

Predavanje: Razvoj proze pod utjecajem zapadnog romana (predstavnici, glavne karakteristike...)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

10.

Predavanje: Razvoj drame i kazališta kod Osmanlija.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

11.

Predavanje: Osmanlijski Orijent viđen očima Europljana (orijentalizam u europskoj kulturi i umjetnosti 19. st.)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

12.

Predavanje: Mladoturska era (1908.-1918.); od panturanizma do turkizma.
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

13.

Predavanje: Počeci nacionalnog buđenja (osnivanje prvih nacionalnih kulturno-znanstvenih udruženja; važnija imena u književnom i kulturnom životu)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, usmena izlaganja, razgovor.

14.

Predavanje: Milli Edebiyat (ideološka orijentacija; najvažniji predstavnici u književnosti)
Seminar: Izbor odgovarajuće literature, čitanje, razgovor.

Literatura:

Osnovna literatura:

Türk edebiyatı tarihi 3, editörler Talat Sait Halman..., T.C.Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Ankara, 2007.
Kabaklı, Ahmed. Türk Edebiyatı (svezak IV), Istanbul, 1997.
Kudret, Cevdet: Türk edebiyatında hikaye ve roman I: Tanzimat'tan Meşrutiyet'e kadar (1859-1910), Inkilap Yayınevi, Istanbul, 1987.
Bombaci, Alessio. Storia della letteratura turca, Milano, 1965. (francuski prijevod: Histoire de la littérature turque, Paris, 1968., prevela I. Melikoff) 
Smailagić, Nerkez. Leksikon islama, natuknica: „Tursko-osmanska književnost“, Svjetlost, Sarajevo,1990. (620-636)

Dopunska i izborna  literatura:

Ortaylı, Ilber: Najduži vek Turske imperije, Beograd
KULTURNA POVIJEST OSMANSKOG CARSTVA (I)

Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Vjeran Kursar
Naziv predmeta: Kulturna povijest Osmanskog Carstva (I)
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanje+seminari
Broj ECTS bodova: 2

Ciljevi predmeta: Predmet Kulturna povijest Osmanskog Carstva predaje se dva semestra i podijeljen je na dva jednosemestralna kolegija (I i II semestar).
Cilj predmeta na prvom kolegiju (I semestar) je upoznati studente s povijesnim izvorima o kulturnom životu u Osmanskom Carstvu te s karakteristikama osmanske kulture.
Sadržaj predmeta:       
Studentske obveze: Redovno prisustvo (15%) i aktivno sudjelovanje u nastavi (15%); seminarski radovi (10%) i njihova usmena prezentacija (15%); završni pismeni ispit - test (30%) i usmeni (15%).
Napomena: Završna ocjena uključuje vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra iskazanih preko spomenutih obveza.
Raspored rada (po tjednima):


01.

 

02.

 

03

 

04.

 

05.

 

06.

 

07.

 

08.

 

09.

 

10.

 

11.

 

12.

   

13.

      

Literatura: 

1. Osnovna:

2. Dopunska:
The Great Ottoman – Turkish Civilizatio, Vol. III (Philosophy, Science and Institutions), IV. (Culture and Arts), (2000.), Ankara. 
Napomena: lista dopunske literature se proširuje prilikom izbora seminarskih radova

 
 

Oblikovanje stranica © Ibis grafika d.o.o.