Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1526], Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII, versio electronica (, Budim), Verborum 568, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepist15260326].
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="brodaric-s-epist-1526-03-26">
<titleStmt>
<title>Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae
VII, versio electronica</title>
<author key="brod01">
<name xml:lang="hr">Brodarić, Stjepan</name>
<date>1490-1539</date></author>
<editor>Bessenyei József</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition> Digitalizat modernog znanstvenog izdanja (2002). </edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:B Verborum 568</extent>
<publicationStmt>
<p>Elektronska verzija: Profil hrvatskog latinizma, znanstveni projekt na
Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, Hrvatska. <date>Siječnja
2012</date></p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl> MEK-02208 Lettere di principi = Litterae principum ad papam (1518-1578) /
szerkesztő Bessenyei József; fordító Kulcsár Péter, Nagy Gábor levél(ek),
dokumentum(ok) ; olasz, latin, magyar eredeti kiadvány: Lettere di principi =
Litterare principum ad papam = Fejedelmi levelek a pápának : 1518-1578 / átírta
és kiadta Bessenyei József Roma : Római M. Akad. Fraknói V. Történeti Int. ;
Budapest : OSZK, 2002 ISBN 963 200 442 6 Magyar történelem 1527-1790,
Egyháztörténet magyar történelem, római katolikus egyház, levelezés, pápa,
forrás, Vatikán, 1518-1578 MEK-be került: 2002-11-09 URL:
http://mek.oszk.hu/02200/02208 <relatedItem type="digitalizat">
<ref type="internet" target="http://mek.oszk.hu/02200/02208/">MEK OSZK
(PDF)</ref>
</relatedItem></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation><date when="1526-03-26">1526-03-26</date>
<placeName>Budim</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
<term>prosa</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
<term>prosa oratio - epistula</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><date>2012-08-29</date> Revizija oznaka. Svako pismo
u posebnu datoteku. </change>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><name>Luka Špoljarić</name><date>2012-04-30</date>
Novo, unificirano zaglavlje. </change>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><date>2011-12-30T11:22:06</date></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="prosa-epistula" n="14.7">
<head>XIV/7 <date when="1526-03-26">1526. 26. Martii</date>, Budae Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae
VII.</head>
<note resp="BJ">Segr. Stato, Principi, 4, f. 59.</note>
<opener>Beatissime pater et domine clementissime! Post oscula pedum Sanctitatis
Vestre beatorum et servitutis mee humillimam commendationem.</opener>
<p>Publica ex publicis cognoscet Vestra Beatitudo, hoc et ex publicis, et ex his
meis: nos, si unquam alias, nunc maxime in extremo periculo versare et nullam
habere spem post Deum, nisi in Vestra Sanctitate. Vestra Sanctitas, per amorem
Ihesu Christi, cuius vicarium agit, cogitet quamprimum de salute nostra et eam
modis omnibus procuret. Ego, quod ad me attinet, ad hunc magistratum Vestrae
potissimum Sanctitatis favore et authoritate evectus nihil pretermittam, quod
meis serviciis prestari possit – quod quidem non ignoro, quam sit exiguum. Sed,
qui fecit, quod potuit, legem implevit. Valetudo, presertim oculorum, non satis
bene mihi obsequitur. Sed hanc quoque spero, Deus adiuvabit. Ceterum iam Vestra
Sanctitas intellexit me cum cancellariatu episcopatum etiam Sirmiensem
suscepisse, imo propter cancellariatum solum, id quod Vestram Sanctitatem ex
literis domini baronis, non dubito, plenius intellexisse. Is, qui Sirmiensis
erat, contentandus mihi fuit cum beneficiis cuiusdam amici Itali,
Regiensis<ref>28</ref>, viri docti, et qui alias a domino cardinale Estensi
episcopatum Agriensis diu rexit. Is ipse optavit a me, et ego id ei fretus
benignitate Sanctitatis Vestrae libere spopondi recompensationem<ref>29</ref>
aliquam a Vestra Sanctitate pro beneficiis ipsius impetraturum. Supplico Vestrae
Sanctitati, domino meo clementissimo, dignetur ei dare aliquid loco beneficiorum
ipsius, que ascendunt usque ad quingentos ducatos et amplius. Ipse non optat,
nisi ducentos, vel etiam tanto minus, quantum <note resp="BJ">27 Subscriptio
desideratur. </note>
<note resp="BJ">28 Hodie Reggio. </note>
<note resp="BJ">29 In originali: recompensam. </note>
<milestone unit="page"/> Sanctitati Vestre videbitur, vel in officiis, vel in
beneficiis. Scio ego hanc petitionem meam paulo fortasse aliquibus
inverecundiorem visum iri, quasi, qui post tot et tantos Vestrae Sanctitatis in
me favores, quos nunquam merui, talia etiam expetam, quae Vestrae Sanctitatis
servitoribus essent pocius permittenda. Non nego equidem id ita esse, sed
Vestrae Sanctitatis benignitas pacietur, si credit me (prout supplico humilime,
credere dignetur) episcopatum illum non magni alioquin momenti et in loco
periculoso situm non voluntate, sed ob hunc magistratum, quem gero, suscepisse,
magistratum autem hunc non causa mea, sed spe boni publici difficilimis
temporibus subiisse. Me in his, quae suscepi, ab eo rebus omnibus adiuvari, qui
causas publicas tocius Christiane reipublice et maxime horum finium, qui
reliquam Christianitatem <expan>tuentur</expan>, tueri etiam ex professo debet.
Vestra Sanctitas, et hoc, quod nunc ab ea pro isto amico meo peto, et, si quid
in posterum in me conferre voluerit (in quo ego tamen non ero importunus), nihil
supplico, conferat in me, unquam causa mea privata, sed causa publica illo uno
excepto, quod a Vestra Sanctitate, dum conclave (in quo nutu Dei et for- tuna
reipublice Christianae in pontificem electa est), ingrederetur, et quod rursus a
Sanctitate Vestra iam pontifice petivi, excepto, quod cuiusmodi sit, credo, bene
recordatur. Sed ad rem. Supplico Vestrae Sanctitati, dignetur in hac non magna
re preces parvuli servitoris benigne exaudire.</p>
<closer>In cuius gratiam servitutem meam humiliter commendo. Budę, XXVI Marcii, anno
Domini MDXXVI. Iste amicus meus imo pro quo suplico appellatur Joannes Bonzagnus
Regiensis Iuris utriusque doctor<ref>30</ref> Vestre Beatitudinis humilimus
servulus Stephanus Brodericus cancellarius</closer>
<note resp="BJ">Annotatio: Pars datum <FONT COLOR="#CC3300"><b>subsequens</b></FONT> ipso a Stephano Broderico scripta
est.</note>
<note resp="BJ">30 Bonsagnum Hippolytus Estensis secum in Hungariam tulit. Iam anno
1512 in regno se continet, anno 1516 gubernator episcopatus Agriensis, anno 1528
legatus regis Hungariae apud Venetos. Anno 1529 praepositus Varadiensis, in
testimonio Stephani Broderici eodem tempore dato ut olim episcopus Chanadiensis
invenitur.</note>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1526], Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII, versio electronica (, Budim), Verborum 568, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepist15260326].
|