Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1526], Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII, versio electronica (, Požun), Verborum 315, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepist15260910].
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="brodaric-s-epist-1526-09-10">
<titleStmt>
<title>Stephanus Brodericus cancellarius Clementi
papae VII, versio electronica</title>
<author key="brod01">
<name xml:lang="hr">Brodarić, Stjepan</name>
<date>1490-1539</date></author>
<editor>Bessenyei József</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition> Digitalizat modernog znanstvenog izdanja (2002). </edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:B Verborum 315</extent>
<publicationStmt>
<p>Elektronska verzija: Profil hrvatskog latinizma, znanstveni projekt na
Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, Hrvatska. <date>Siječnja
2012</date></p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl> MEK-02208 Lettere di principi = Litterae principum ad papam (1518-1578) /
szerkesztő Bessenyei József; fordító Kulcsár Péter, Nagy Gábor levél(ek),
dokumentum(ok) ; olasz, latin, magyar eredeti kiadvány: Lettere di principi =
Litterare principum ad papam = Fejedelmi levelek a pápának : 1518-1578 / átírta
és kiadta Bessenyei József Roma : Római M. Akad. Fraknói V. Történeti Int. ;
Budapest : OSZK, 2002 ISBN 963 200 442 6 Magyar történelem 1527-1790,
Egyháztörténet magyar történelem, római katolikus egyház, levelezés, pápa,
forrás, Vatikán, 1518-1578 MEK-be került: 2002-11-09 URL:
http://mek.oszk.hu/02200/02208 <relatedItem type="digitalizat">
<ref type="internet" target="http://mek.oszk.hu/02200/02208/">MEK OSZK
(PDF)</ref>
</relatedItem></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation><date when="1526-09-10">1526-09-10</date>
<placeName>Požun</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
<term>prosa</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
<term>prosa oratio - epistula</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><date>2012-08-29</date> Revizija oznaka. Svako pismo
u posebnu datoteku. </change>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><name>Luka Špoljarić</name><date>2012-04-30</date>
Novo, unificirano zaglavlje. </change>
<change><name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name><date>2011-12-30T11:22:06</date></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="prosa-epistula" n="14.9">
<head>XIV/9 <date when="1526-09-10">1526. 10. Septembris</date>, Posonii Stephanus Brodericus cancellarius Clementi
papae VII.</head>
<note resp="BJ">Segr. Stato, Principi, 4, f. 328–329. Sigillo annulari. Editio:
BRODARICS 1985, p. 77.</note>
<opener><note resp="BJ">[Inscriptio:]</note> Sanctissimo domino nostro pontifici
maximo, domino mihi clementissimo Sanctissime pater, domine clementissime!
Servitutis nostrę perpetuę humilimam commendationem.</opener>
<p>Sanctitas Vestra iam intellexit nostrum infelicem cum Thurca conflictum. Utinam
non adeo audaces fuissemus ac non adeo in apertum periculum ruissemus temere!
Sed ista quomodo cuius consilio vel quorum pocius temeritate sint acta, Vestra
Sanctitas ex domino barone clarius intelliget, qui novit omnia, quę in hunc diem
sciri potuerunt et quę a me scribi deberent. Ego ex hiis, que acta sunt, quę
nunc aguntur, non possum aliud conjicere, nisi manifestum excidium huius patrię
procul omni dubio. De me aliter constituerem, quam constitui, si que spes mihi
superesset serviendi hic vel patrię vel Vestrę Sanctitati ac Sedi Apostolicę.
Sed, cum utrunque mihi sit ademptum, faciam id cum gratia ac favore Vestre
Sanctitatis, quod dominus baro referet Vestrę Sanctitati. De ipso domino barone,
de obsequiis, quę Sedi Apostolici, Vestre Sanctitati, huic regno serviendo
prestitit, non est opus, ut aliquid scribam. Non dubito Vestram Sanctitatem et
servitiorum ipsius, quę prestitit, memorem futuram rationemque habituram et
sortis miserę, in quam legatio ejus regno cadente incidit, miserturam una cum
dominis meis observandissimis, sacro reverendissimorum patrum collegio.</p>
<closer>Me, dominum baronem, mecum perpetuam servitutem in gratiam Vestre
Sanctitatis humilime commendo. Quę felicissime valeat. Ex <FONT COLOR="#CC3300"><b>Posonio</b></FONT>, X. Septembris
1526. Vestrę Sanctitatis miserimus servulus et capellanus Stepanus Brodericus pp
cancellarius</closer>
<postscript>
<p>Venit ad Vestram Sanctitatem vel cum domino barone vel non tarde post ipsum
Statilius prepositus Budensis, secretarius regius bonus et sufficiens vir,
nepos episcopi olim Vesprimiensis, bani Croacię32 a Thurcis interempti.
Supplico, sit Vestrę Sanctitati commendatus, meretur aliquid vel memoria
avunculi, tam boni servitoris religionis Christianę et Sanctę Sedis
Apostolicę.</p>
</postscript>
<note resp="BJ">Annotatio: Litterae sunt citatae: FRAKNÓI 1902, p. 698., annot.
3.</note>
<note resp="BJ">32 Iohannes Statileus vere nepos Petri Berislavi fuit.</note>
<milestone unit="page"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1526], Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII, versio electronica (, Požun), Verborum 315, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepist15260910].
|