Nardin, Petar (c. 1551) [1605], Elegia de laudibus Sibenici, versio electronica (, Šibenik), 267 verborum, 42 versus, Ed. Tamara Tvrtković [genre: poesis - elegia] [word count] [nardinpelegia].
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="nardin-p-elegia">
<titleStmt>
<title ref="nardin-p-elegia.opus.33334684329051223">Elegia de laudibus Sibenici, versio electronica</title>
<author key="nardin01">
<name xml:lang="hr">Nardin, Petar</name>
<date when="1551" precision="medium">c. 1551</date>
</author>
<editor><ref target="89679772" type="viaf">Tamara Tvrtković</ref></editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
Prema modernom znanstvenom izdanju (2008).
</edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:B 267 verborum, 42 versus</extent>
<publicationStmt>
<p>elektronska verzija: Digitalizacija hrvatskih latinista, znanstveni
projekt na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu,
Hrvatska, <date when="2010-03">ožujka 2010</date>.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>
<bibl>Tvrtković, Tamara: Između znanosti i bajke : Ivan Tomko Mrnavić. Zagreb : Šibenik : Hrvatski institut za povijest ; Gradska knjižnica "Juraj Šižgorić", 2008, s. 80</bibl>
<bibl>Fortis, Alberto: Voyage en Dalmatie
<pubPlace>Berne</pubPlace>:
<publisher>Chez la SociétéTypographique</publisher>
(<date>1778</date>), p. 212-213.
.
Exstat <ref target="http://books.google.com/books?id=zv0OAAAAQAAJ">facsimile digitale apud Google Book Search</ref>. </bibl>)
"Difnico a tiré la plupart de ces traits de l'histoire naturelle de Sibenico, des poëmes élégiaques de Jean Nardino, Chanoine de Zagrab. Quelques-uns de ces vers, qui n'ont jamais été imprimés, sont cités dans un ouvrage manuscrit de Tomco Marnavich..."
</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1605">c. 1605.</date>
<placeName>Šibenik</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
<term>poesis</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1551-1600</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
<term>poesis - elegia</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
<date>2014-03-15</date>
Dodao tekst prema Tvrtković 2008.
</change>
<change>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
<name>Luka Špoljarić</name>
<date>2012-07-22</date>
Novo, unificirano zaglavlje.
</change>
<change>
<date>2010-03-21</date>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
Prva verzija za laudationes.
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="poesis-elegia" met="elegiacum">
<head><add>Elegia de laudibus Sibenici</add></head>
<l n="1">Solus honor, Sibenice, tuus, tua gloria sola est,</l>
<l n="2"> Semper in his, quae nunc disticha nostra canunt.</l>
<l n="3"> In reliquis tua fama nitet communis et alta</l>
<l n="4"> Copia te rerum conditione beat.</l>
<l n="5"> Insula quae in Tithio est caelo tam grata sereno</l>
<l n="6"> Illa quidem nunquam <FONT COLOR="#CC3300"><b>grandine</b></FONT> laesa fuit.</l>
<l n="7"> Marmora quae Tithius stillat pretiosa feruntur,</l>
<l n="8"> Lignaque tam mira petrificantur aqua</l>
<l n="9"> Anguillam haec etiam pretiosi dona palati</l>
<l n="10"> Dat tibi quae febri est haud nocitura malae.</l>
<l n="11"> Latrat et insequitur solum miranda canum vis</l>
<l n="12"> Te simul atque omnes gens Agarena tuos.</l>
<l n="13"> Rara, coronatos extollit gloria pisces</l>
<l n="14"> Dentales merito quos, Sibenice, vocas.</l>
<l n="15"> Delphines iam, Sice, tui tam denique mites</l>
<l n="16"> Piscantes tollunt nomen ad astra tuum.</l>
<l n="17"> Septimus ut venit nobis, quis crederet, annus,</l>
<l n="18"> Anguillae effervent hoc, mihi crede, lacu.</l>
<l n="19">Manna solo, Sibenice, tuo felicibus astris</l>
<l n="20">Ambrosias tribuit, nectareasque dapes.</l>
<l n="21"> Cedite, Campanae vites, iam cedite, Graiae,</l>
<l n="22"> Dulcia Collenti nam deus arva colit.</l>
<l n="23"> Surgit in his campis sacrae spetiosa Minervae</l>
<l n="24"> Arbor et excelsas ornat ubique dapes.</l>
<l n="25"> Praeciso hic homines cerebro vixere per annos</l>
<l n="26"> Ducentes longa posteritate dies.</l>
<l n="27"> Hinc utero ablato generosae munera dextrae</l>
<l n="28"> Vivit adhuc mulier fortiter arma gerens.</l>
<l n="29"> Haec fidei comissa tuae, fidelissima nempe</l>
<l n="30"> Sice, Duci Veneto, moenia tuta manent;</l>
<l n="31">
<orig>Hic</orig> trino dicata Deo dum festa refulgent</l>
<l n="32">Civis in hac sceptrum nobilis urbe tenet.</l>
<l n="33">Hic prius ostenso celebrat nova nupta Priapo</l>
<l n="34">Connubium, et socias porrigit inde manus.</l>
<l n="35"> Felici hoc portu placidas regit Eolus undas.</l>
<l n="36"> Firmat et innumeras Marte silente rates</l>
<l n="37"> Hoc mare tam lautos tollit super aethera cancros</l>
<l n="38"> Atque epulas ornat Iuppiter inde tuas</l>
<l n="39">Haec quoque florescit speciosis unda Corallis,</l>
<l n="40">Qui dites Indos, antipodasque petunt.</l>
<l n="41"> Hic ubi tam variis fervescit piscibus aequor</l>
<l n="42"> Hic sua Neptunus sceptra superba tenet.</l>
<gap reason="fragmentum" resp="NJ"/>
<gap reason="fragmentum" resp="NJ"/>
</div>
<gap reason="irrelevant" resp="NJ"/>
</body>
</text>
</TEI>
Nardin, Petar (c. 1551) [1605], Elegia de laudibus Sibenici, versio electronica (, Šibenik), 267 verborum, 42 versus, Ed. Tamara Tvrtković [genre: poesis - elegia] [word count] [nardinpelegia].
|