Jan Panonije (1434-1472) [1447], Diomedis et Glauci congressus, versio electronica (, Italia; Hungaria), 121 versus, verborum 831, Ed. Samuel Teleki Alexander Kovaczai [genre: poesis - epica; poesis - versio; poesis - fragmentum] [word count] [ianpandiomed].
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="ian-pan-diomed">
<titleStmt>
<title>Diomedis et Glauci congressus, versio electronica</title>
<author key="janpan01">
<name xml:lang="hr">Jan Panonije</name>
<date>1434-1472</date>
</author>
<editor>
<name>Samuel Teleki</name>
</editor>
<editor>
<name>Alexander Kovaczai</name>
</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam transcripsit</resp>
<name>Petra Šoštarić</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Prema digitalizatu tiskanog izdanja (Poëmata 1784).</edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:C 121 versus, verborum 831</extent>
<publicationStmt>
<p>Izdanje priređeno u okviru znanstvenog projekta Profil hrvatskog latinizma,
(Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Hrvatska). <date>Listopad
2013</date>
</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>
<hi rend="italic">Pannonii Poëmata 1784.</hi>
</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date from="1447" to="1472">c. 1447-1472</date>
<placeName>Italia</placeName>
<placeName>Hungaria</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
<term>poesis</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 15 (1401-1500)</term>
<term>1451-1500</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
<term>poesis - epica</term>
<term>poesis - versio</term>
<term>poesis - fragmentum</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
<date>2013-11-05</date> Početna TEI XML verzija. Latin Spellcheck</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="poesis-epica">
<head>
Diomedis et Glauci Congressus. Locus ex <bibl>Homeri Iliade Z. a versu 119. sequentes</bibl> Latino carmine redditus.
</head>
<l n="1">Glaucus at Hippolocho satus, et Tydeïus heros, </l>
<l n="2">In medium coiere, manum conferre parati. </l>
<l n="3">Ac jam collato propius se Marte petebant, </l>
<l n="4">Cum prior ingenti Diomedes voce profatur: </l>
<l n="5">Quisnam tu quaeso mortali e stirpe virorum? </l>
<l n="6">Nam qui conspicuo nunquam in certamine nobis </l>
<l n="7">Antehac visus eras, animis nunc grandibus omnes</l>
<l n="8">Transisti, nostris ausus subsistere telis,</l>
<l n="9">Occurrunt Genio quibus infelice creati.</l>
<l n="10">Quodsi quis Divūm summo descendis Olympo, 10</l>
<l n="11">Non ego coelicolis optem contendere pugna.</l>
<l n="12">Nam nec magnanimi proles violenta Dryantis, </l>
<l n="13">Evaluit superesse diu, dum Numina contra</l>
<l n="14">Bella gerit; madidi nutrices ille Lyaei, </l>
<l n="15">Egit praecipiti juga per Nysseïa cursu. 15</l>
<l n="16">Illae in humum thyrsos passim fudere virentes,</l>
<l n="17">Verbera sangvinei fugiunt dum saeva Lycurgi.</l>
<l n="18">Ipse etiam in fluctus saliit conterritus Evan.</l>
<l n="19">Quem Thetis humenti gremio miserata recepit, </l>
<l n="20">Quippe Deum, turbante viro, metus acer habebat. 20</l>
<l n="21">Inde dolor, facilem ducentia Numina vitam</l>
<l n="22">Asperat, et visum misero Saturnius aufert,</l>
<l n="23">Nec longo, infensus Divis post, tempore vixit.</l>
<l n="24">Haud igitur cupiam cuiquam certare Deorum. </l>
<l n="25">Sin hominum ex numero es, terrae qui munera carpunt, 25</l>
<l n="26">Accede, ut Leti quamprimum limina tangas.</l>
<l n="27">Tum contra Hippolochi sic excipit inclyta proles:</l>
<l n="28">Quid genus exquiris, sate sangvine Tydeos alti?</l>
<l n="29">Quale genus foliis, tale et mortalibus aegris.</l>
<l n="30">Nam folia haec rapiens sternit notus; illa comantes 30</l>
<l n="31">Producunt silvae, frondosi tempore veris.</l>
<l n="32">Haud aliter soboles, viget haec, nunc illa, virorum.</l>
<l n="33">Quod si tantus amor stirpem tibi noscere nostram;</l>
<l n="34">(Quam tamen innumerae gentes novere per orbem,)</l>
<l n="35">Urbs est Argolicas Ephyre inter condita fauces; 35</l>
<l n="36">
<gap/>******************<note xml:id="ftn1" place="foot" n="1">
<p> Versus 36. excidit, qui apud Homerum sic habet:
<q>
<l xml:lang="grc">῎Ενθα δὲ Σίσυφος ἔσκεν, ὁ κέρδιστος γένετ' ἀνδρῶν </l>
</q>
et verti posset hoc modo:
<q>
<l>Sisyphus hic alios erat ante vaferrimus omnes. </l>
</q>
<abbr>A. K.</abbr></p>
</note>
</l>
<l n="37">Sisyphus Aeolides, quo Glaucus patre creatur, </l>
<l n="38">At Glauci magnus de semine Bellerophontes </l>
<l n="39">Nascitur, huic laetos Superi virtutis honores</l>
<l n="40">Afflarant; sed Proetus ei mala mente movebat; 40</l>
<l n="41">Donec longe opibus pollentior ejicit Argis, </l>
<l n="42">Ipsius quos tum sceptris subjecerat altus </l>
<l n="43">Iupiter; at duri conjux Antia tyranni, </l>
<l n="44">Ardebat dulci juvenem cognoscere furto, </l>
<l n="45">Sed procul illecebras turpes mens casta refugit. 45</l>
<l n="46">Illa haec ad regem fatur mendacia Proetum: </l>
<l n="47">Ipse cadas; Glauco genitum vel, Proete, necato; </l>
<l n="48">Invitam qui me stupro violare paravit. </l>
<l n="49">His rex auditis tacitas exarsit in iras, </l>
<l n="50">Sed juvenem veritus manifesto perdere leto, 50</l>
<l n="51">Ad Lycias mittit scriptis cum tristibus oras, </l>
<l n="52">Impia signatis perarans arcana tabellis. </l>
<l n="53">Callidus has socero periturum ostendere mandat. </l>
<l n="54">Ille Deūm ductu Lyciam meliore petivit, </l>
<l n="55">Quam tandem et Xanthi postquam pervenit ad undas; 55</l>
<l n="56">Exhibet huic magnos Lyciae regnator honores, </l>
<l n="57">Ter trinis totidem mactans armenta diebus; </l>
<l n="58">Ut decima effulsit digitis <sic resp="#NJ">rubicantibus</sic> Eos, </l>
<l n="59">Tunc edi mandata rogat, tum cernere poscit,</l>
<l n="60">Si qua sibi a genero portetur epistola Proeto. 60</l>
<l n="61">Ergo notas postquam generi percepit iniquas, </l>
<l n="62">Indomitam primum jubet expugnare Chimaeram. </l>
<l n="63">Bellua non hominum, sed erat genus illa Deorum, </l>
<l n="64">Ante leo, capra in medio, pone horridus angvis, </l>
<l n="65">Turbida flagrantis spirans incendia flammae; 65</l>
<l n="66">Sed tamen hanc stravit Divūm portenta secutus. </l>
<l n="67">Congreditur Solymis illustribus inde, nec unquam </l>
<l n="68">Acrius hoc sese certamen inisse ferebat. </l>
<l n="69">Tertio Amazonias fundit discrimine turmas; </l>
<l n="70">Huic reduci alterius fraudis tentamina texit. 70</l>
<l n="71">Quippe legens Lyciae fortissima corpora pubis, </l>
<l n="72">Collocat insidias; quos omnes perculit heros </l>
<l n="73">Glauciades, patriae nec <sic resp="#NJ">quenquam</sic> ad tecta remisit. </l>
<l n="74">Ut tandem agnovit divina e stirpe creatum, </l>
<l n="75">Detinuit secum, natae connubia pactus, 75</l>
<l n="76">Cum qua dimidium regni partitur honorem </l>
<l n="77">Dant simul et Lyciae gentes, quem percolat agrum, </l>
<l n="78">Arboribus longe laetum, et felicibus arvis. </l>
<l n="79">Illa parit magno tria pignora Bellerophonti; </l>
<l n="80">Isandrum, simul Hippolochum, sed tertia proles 80</l>
<l n="81">Laodamia fuit; summo quae juncta Tonanti, </l>
<l n="82">Belligerum sacro fudit Sarpedona partu. </l>
<l n="83">At postquam huic etiam succensuit ira Deorum, </l>
<l n="84">Arva pererrabat comitatus Aleïa nullo, </l>
<l n="85">Ipse suum cor edens, hominum vestigia vitans. 85</l>
<l n="86">Isandrum ast illi, miserando funere, natum, </l>
<l n="87">Trux perimit Mavors, Solymis dum praelia miscet. </l>
<l n="88">Hanc irata suis figit Dictynna sagittis. </l>
<l n="89">Hippolochi vero me dico e semine cretum. </l>
<l n="90">Qui dum me patriis ad Trojam mitteret oris, 90</l>
<l n="91">Fortibus ante alios monuit clarescere factis, </l>
<l n="92">Nomina magnorum nec dedecorare parentum, </l>
<l n="93">Quos Lyciae terra ampla tulit, tulit alta Corinthus. </l>
<l n="94">Tanti sublimem generis me gloria tollit! </l>
<l n="95">Talibus exultat Tydides acer et hasta 95</l>
<l n="96">In terram fixa, dictis ita fatur amicis:</l>
<l n="97">Dudum equidem nobis patrius cognosceris hospes, </l>
<l n="98">Egregium Hippolochi patrem nam maximus olim, </l>
<l n="99">Hospitio <FONT COLOR="#CC3300"><b>tenuit</b></FONT> bis denis lucibus Oeneus; </l>
<l n="100">Mutua quin etiam tribuerunt dona vicissim, 100</l>
<l n="101">Oeneus puniceo fulgentem murice balteum, </l>
<l n="102">Insignem fulvo pateram dedit ille metallo. </l>
<l n="103">Hanc ego digrediens intra mea tecta reliqui, </l>
<l n="104">Tydeos haud memini. Nam me pater optime parvum </l>
<l n="105">Deseris, ad Thebas periit cum Graja juventus. 105</l>
<l n="106">Hinc ego sum mediis hospes tibi fidus in Argis, </l>
<l n="107">Tu contra in Lycia; quando hanc peregrinus adibo. </l>
<l n="108">Ergo etiam turba ferro abstineamus in ipsa. </l>
<l n="109">Multi nam Troum, sociorum ex agmine multi, </l>
<l n="110">Quos mactem, tantum Deus offerat, et pede prendam. 110</l>
<l n="111">Nec tibi quem perimas, possis modo, desit Achivus. </l>
<l n="112">Arma sed inter nos jam commutemus, ut omnes </l>
<l n="113">Hospitiis junctos norint gaudere vetustis. </l>
<l n="114">Sic fati, extemplo saliunt e curribus altis, </l>
<l n="115">Ac dextras tangunt, et pacis foedera firmant. 115</l>
<l n="116">Sustulit hic mentem Glauco Saturnia proles, </l>
<l n="117">Qui cum Tydide permutans arma feroci, </l>
<l n="118">Aerea susciperet bobus vix digna novenis, </l>
<l n="119">Aurea, centenos daret ipse valentia tauros.</l>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Jan Panonije (1434-1472) [1447], Diomedis et Glauci congressus, versio electronica (, Italia; Hungaria), 121 versus, verborum 831, Ed. Samuel Teleki Alexander Kovaczai [genre: poesis - epica; poesis - versio; poesis - fragmentum] [word count] [ianpandiomed].
|