Baričević, Adam Alojzije (1756-1806) [1780], Eclogae, versio electronica (), Verborum 2018, Ed. Olga Perić [genre: poesis - ecloga] [word count] [baricevaaeclog].
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="baricev-aa-eclog">
<titleStmt>
<title>Eclogae, versio electronica</title>
<author key="baric01">
<name xml:lang="hr">Baričević, Adam Alojzije</name>
<date>1756-1806</date>
</author>
<editor>Olga Perić</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>Digitalizat modernog znanstvenog izdanja (2003).</p>
</editionStmt>
<extent ana="C">Mg:C Verborum 2018</extent>
<publicationStmt>
<p>elektronska verzija: Digitalizacija hrvatskih latinista, znanstveni
projekt na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu,
Hrvatska. <date>Lipnja 2012</date>.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc><bibl>Perić, Olga: Ekloge Adama Alojzija Baričevića iz rukopisa u Arhivu HAZU (II B 79). Hrvatska književna baština, 2 (2003), s. 255-268 </bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date from="1780" to="1782">1780-1782</date>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
<term>poesis</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
<term>Litterae recentiores (1600-1850)</term>
<term>Saeculum 18 (1701-1800)</term>
<term>1751-1800</term>
</keywords>
<keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
<term>poesis - ecloga</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2012-06-06</date>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name> Početna verzija. Još samo treba urediti fusnote.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="poesis-ecloga" met="hexameter">
<head>Ecloga qua deplorat rusticus grandine concussam vineam</head>
<list type="personae">
<item>Jolas,</item>
<item>Mycon</item>
<item>et hujus filii</item>
</list>
<sp>
<speaker>Jolas</speaker>
<l> Quid lacrymis sic assiduis Tibi lumina manant,</l>
<l> Chare Mycon, quidue hoc gemitu sic pectora rumpis?</l>
</sp>
<sp><speaker>Mycon</speaker>
<l> Ah miser! Ignoras, teneras mihi <FONT COLOR="#CC3300"><b>grandine</b></FONT> vites</l>
<l> Concussas, grauidos fructus et laeta quotannis</l>
<l n="5"> Munera praebentes? Trunci, ah, stirpesque valete! </l>
<l> Manate, o lacrymae, gemitusque aperite dolorem!</l>
<l> Nam quid nunc operi incumbam? Quid vana labore</l>
<l> Membra teram?—Grati fructus periere laboris.</l></sp>
<sp><speaker>Jolas</speaker>
<l> Fata tibi meliora Deus! Sat lumina, sat iam</l>
<l n="10"> Exhaustae maduere genae; suspiria quorsum?</l></sp>
<sp><speaker>Mycon</speaker>
<l> Ah quis contineat media vel pace dolorem</l>
<l> Iacturae memor, heu, mecum tolerare labores,</l>
<l> Solari et tristes animo depellere curas?</l>
<l> Uva perit!—Superi, rapuistis nostra laboris</l>
<l n="15"> Ecce leuamina! Iam proles quoque tollite; postquam</l>
<l> Nil reliquum est, dulcem nequeunt producere vitam.</l></sp>
<sp><speaker>Jolas</speaker>
<l> Quid querulas frustra voces ad sidera iactas?</l>
<l> Unum est solamen meminisse et dicere cladem.</l>
<l> Immisere Dii, quibus hoc placuisse videtur.</l></sp>
<sp><speaker>Filii</speaker>
<l n="20"> Deploranda dies nobis carbone notanda</l>
<l> In cella, nostro vinum quae tollit ab ore.</l></sp>
<sp><speaker>Jolas</speaker>
<l> Conditur atra dies, caelo nox horrida surgit.</l></sp>
<sp><speaker>Mycon</speaker>
<l> Condatur sane, fastisque ex omnibus absit.</l>
<l> Lux fuit! Heu tristi lux infensissima clade;</l>
<l n="25"> Nubila, lurida, squallida, tetrica, terribilis lux!</l></sp>
</div>
<div type="poesis-ecloga" met="hexameter">
<head>Ecloga nautico-piscatoria in aduentum Pii VI. Pontificis M. Venetias</head>
<list type="personae">
<item>Celadon,</item>
<item>Mopsus</item>
<item>et Lycidas</item>
</list>
<l> Viderat Adriacis Celadon firmantis in undis </l>
<l> Et socios Lycidae et Mopsum per saxa phaselos</l>
<l>Confractos. Stupuit quo cymbula parua ferenda,</l>
<l>Quum vix tranquillo secura est aequore classis.</l>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l n="5">Dic quo, Mopse, pares? Cur omnia plena labore?</l>
<l>Indigenae captent nudos per littora pisces,</l>
<l>Raraque per longos penderent retia remos?</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l>O Celadon! Nescis, nostris adlabitur oris</l>
<l>Daphnis? Daphnis amor pastorum e Caesaris aula,</l>
<l n="10">Quem populi laetaeque suis cum moenibus urbes</l>
<l xml:id="e2-11a" next="#e2-11b">Accipiunt.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l xml:id="e2-11b"> Daphnis Princeps et gloria terrae</l>
<l>Ausoniae, quem omnes venerantur vertice silvae?</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l xml:id="e2-13a" next="#e2-13b">Ipse est.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l xml:id="e2-13b"> Mox etiam propero. Sociisque relictis </l>
<l>Accurram celeri vicina ad littora cursu.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l n="15">I citus ac illum, cui par nec prisca vetustas</l>
<l>Vidit, nec simile adueniens mirabitur aetas,</l>
<l>Tu venerare patrem pastorum dona ferendo.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l>Muraenam nuper cepi scombrosque scarosque, </l>
<l xml:id="e2-19a" next="#e2-19b">Haec ego dona feram.</l></sp>
<sp><speaker>Lycidas</speaker>
<l xml:id="e2-19b"> Pretiosas Adria conchas</l>
<l n="20">Fert, iuuat has legere; has illi pro munere mittam.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l>Ostrea muricibus variata albisque lapillis</l>
<l>Fixa domi pendet, nuper piscantibus aequor</l>
<l>Obtulit hanc aut vos, Nereides, o, mihi vestris </l>
<l>Munera ferte uadis, pulcrum queis Daphnida donem.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l n="25">Sed quoniam socii passim per littus ovantes</l>
<l>Expectant, age iam date vela, impellite remos.</l></sp>
<sp><speaker>Lycidas</speaker>
<l>Collucere ignes et crebra tonitrua sensi.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l>Alta tene, rector, clauis saxa aequore tecta </l>
<l>Abstrusas Syrtes infidaque littora specta.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l n="30">Hac iter, hac cursus, me cetera vela sequantur.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l>Vos placidae saluete aurae, nostraeque per aequor</l>
<l xml:id="e2-32a" next="#e2-32b">Adspirate viae.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l xml:id="e2-32b"> O Lycida! Pulcerrima visu</l>
<l>Fit propior terrasque cita ratis adtigit aura.</l></sp>
<sp><speaker>Lycidas</speaker>
<l xml:id="e2-34a" next="#e2-34b">Huc ego contendam, Celadon!</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l xml:id="e2-34b"> Modo littora linque,</l>
<l n="35">Hoc frustra speratur, inania vota videntur.</l>
<l>Nam piscatores, quos haec tenet insula, complent</l>
<l>Littora, nequidquam nobis sunt antra recessus </l>
<l xml:id="e2-38a" next="#e2-38b">Quaerenda.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l xml:id="e2-38b"> Auspiciis et tanto numine Phoebi</l>
<l>Viribus atque tuis fretus da vela patenti,</l>
<l n="40">Da pelago et totos fidens immitte rudentes.</l>
<l>Nullae te Syrtes teneant non caeca morentur </l>
<l>Saxa nec immites per turbida caerula venti,</l>
<l>Optato ut possis tandem consistere portu.</l>
<l>Mi sat erit breuibusque vadis et littora propter</l>
<l n="45">Cymbam agere et certo (neque enim iuvat ire per omnes</l>
<l>Portus) consistamque loco. Tu visa notato. </l></sp>
<l>Haud mora prosiliens contendit currere remis,</l>
<l>Non illum impediunt Venetus nec nauta Liburnus.</l>
<l>Non adeo volucris neruo stridente sagitta</l>
<l n="50">Missa fugit, celeresque volans praeuertitur Euros,</l>
<l>Ut pelago praeceps committitur ipse vel ipsis </l>
<l>Ventorum rapidis et fulminis ocyor alis.</l>
<l>Ut vero anfractus vitet celeresque carinas,</l>
<l>Circuitu fertur; videt et quo in littore nauis</l>
<l n="55">Daphnida deponat, quam etiam venerator ab omni</l>
<l>Parte frequens ruat; haud aliter, quam e nubibus imber </l>
<l>Dum praeceps cadit effususque loca omnia complet.</l>
<l>Consurgit Lycidas, tremit ictibus aerea puppis,</l>
<l>Et redit ad socios; tendens ad sidera palmas</l>
<l n="60" xml:id="e2-60a" next="#e2-60b">Talia voce refert:</l>
<sp><speaker>Lycidas</speaker>
<l xml:id="e2-60b"> O terque quaterque beati</l>
<l>Formosi licuit queis Daphnidis ora tueri! </l>
<l>Est valido constans animo, licet obsitus annis.</l>
<l>Nullus ei cultus: niueo sub tegmine tecta est</l>
<l>Majestas, communis amor, tum florea serta </l>
<l n="65">Tempora circumdant. Prior illum quisquis videre</l>
<l>Optat; funduntur lacrymae; pulcra ubere riuo </l>
<l>Ora madent tenerosque movent pia gaudia fletus.</l>
<l>Procumbunt alii et defigunt oscula plantis</l>
<l>Mirantesque virum atque auidi spectare sequuntur</l>
<l n="70">Nympharumque Chori circumfunduntur eunti.</l>
<l>Nereidumque pater fremit et Neptunia proles </l>
<l>Certatim ingenti celebrant noua gaudia plausu.</l>
<l>Hunc ego credebam similem pastoribus istis,</l>
<l>Sic noram phocas phocis, cymbasque phaselis</l>
<l n="75">Ast praestat, quantum nostris his bellica classis</l>
<l>Cymbis. Hoc etiam memori sub pectore conde. </l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l>Flumina dum piscis, dum cancer littus ambagit,</l>
<l>Daphnidis aduentus multis celebrabitur oris.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l>Crede, prius refluo volventur flumina cursu</l>
<l n="80">Tentabitque viam, sine velis, nauita ponti</l>
<l>Et freta destituent squammosam ducere gentem, </l>
<l>Quam subeant nobis hodiernae obliuia lucis.</l></sp>
<sp><speaker>Mopsus</speaker>
<l>Interea insculpam grandes piscantibus omen</l>
<l>Hic in naue notas. Haec Mopsus carmina fecit,</l>
<l n="85">Pannonia rediit quando haec per littora Daphnis.</l></sp>
<sp><speaker>Celadon</speaker>
<l>Diffugiunt comites sinuosaque carbasa solvunt.</l>
<l>Eia age surgamus: nam escas est quaerere tempus. </l></sp>
<sp><speaker>Lycidas</speaker>
<l>Mox fallam pisces calamo linoque madente.</l></sp>
<trailer>Finis</trailer>
</div>
</body>
<back>
<div type="notes">
<note>28 clavis: <emph>corr.</emph> ex clavi</note>
<note>65-66 Prior illum quisquis videre optat (vel certat) <emph>scripsit</emph>
<emph>in margine, ut verba notata</emph> Illum ruit undique turba / Visum
<emph>commutarentur.</emph></note>
<note>67 mouent pia: <emph>scripsit</emph>
<emph>in margine, ut verbum notatum </emph>urgebant <emph>commutaretur.</emph></note>
<note>74 noram: <emph>scripsit</emph>
<emph>in margine, ut verbum notatum </emph>noueram <emph>corrigeretur</emph>.</note>
</div>
</back>
</text>
</TEI>
Baričević, Adam Alojzije (1756-1806) [1780], Eclogae, versio electronica (), Verborum 2018, Ed. Olga Perić [genre: poesis - ecloga] [word count] [baricevaaeclog].
|