Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Brlić, Ignjat Alojzije (1795-1855) [1837], Epistula ad Andriam Torquatum filium, versio electronica. (, Brod), Verborum 442, Ed. Ivan Brlić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brliciaepist].
Previous page

Next page

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
    <fileDesc xml:id="brlic-ia-epist">
        <titleStmt>
            <title>Epistula ad Andriam Torquatum filium, versio electronica.</title>
            <author key="brlic01">
                <name xml:lang="hr">Brlić, Ignjat Alojzije</name>
                <date>1795-1855</date>
            </author>
            <editor>Ivan Brlić</editor>
            <respStmt>
                <resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
                <name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
    Prema kasnijem tiskanom izdanju (1942).
</edition>
</editionStmt>
        <extent ana="B">Mg:B Verborum 442</extent>
    <publicationStmt>
        <p>elektronska verzija: Digitalizacija hrvatskih latinista, znanstveni
            projekt na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu,
            Hrvatska.  <date>Siječnja 2008</date>.</p>
    </publicationStmt>
<sourceDesc>
        <bibl>
            Brlić, Ignjat Alojz. 
            Pisma sinu Andriji Torkvatu 1836-1855, Ignjat Alojzije Brlić. 
            Zagreb: Izd. Hrvatskog bibliografskog zavoda, 1942. Sv. 1, s. 21--23.
        </bibl>
    
</sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
        <creation>
            <date when="1837-10-22">22.10.1837.</date>
            <placeName ref="3190586" type="geonames">Brod</placeName>
        </creation>
        <textClass>
            <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
                <term>prosa</term>
            </keywords>
            <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
                <term>Litterae recentiores (1600-1850)</term>
                <term>Saeculum 19 (1801-1850)</term>
            </keywords>
            <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
                <term>prosa oratio - epistula</term>
            </keywords>
        </textClass>
    </profileDesc>
<revisionDesc>
    <change>
        <name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
        <name>Luka Špoljarić</name>
        <date>2012-02-16</date>
        Novo, unificirano zaglavlje.
    </change>
<change>
<name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
<date>2009-01-07T00:16:08</date>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
    <body>
<div type="prosa-epistula">
    <head><foreign xml:lang="hr">PISMO</foreign> 2.</head>
    <opener><dateline><foreign xml:lang="hr">U Vinkovce.</foreign>
        Brodii. 
        XI Calend. Novembris 1837.
        <abbr>NB</abbr> idest 22a 8bris</dateline>
        <salute>Charissime filiole!</salute>
    </opener>    
    <p> 
        Mihi quidem debeo gratulari quod latinas literas ad me
        mittas, sed dolendum, quod eas tam <sic>eronee</sic> scribas. Itaque
        tibi plus attentionis commendo tum in <FONT COLOR="#CC3300"><b>ordinatione</b></FONT> tuarum
        literarum, tum in syntaxi <abbr>etc.</abbr> <sic>prosertim</sic> in significationibus
        verborum, eapropter grammaticam et lexicon pro manibus habes.</p>
        
        <p>Inter caetera dicis, in prima mihi sine loco et dato missa
        epistola, <q>quemlibet vestrum in scholam scriptoriam ire debere</q>,
        loco <mentioned>schola scriptoria</mentioned>; quaere quidnam in lexico
        <mentioned><foreign>Schönschreibe-Kunst</foreign></mentioned> 
            significet. ― Porro dicis: <q>In artem delineandi
        musicamque quilibet ire potest</q>, quaere, qualis expressio hic
        adhibenda fuisset quia ista pessime sonat, et quidem infra
        omnem pessimi hungarici studiosi. ― Ita postulas <q>tuam horam</q>,
        aspice in lexico quidnam <mentioned>hora</mentioned> significet, et quomodo
        <mentioned><foreign xml:lang="de">die Uhr</foreign></mentioned> latine
            vocetur. ― In ambis literis mihi scribis: <q>salve
        Patrem Paschalem</q> <abbr>etc. etc</abbr>. Ex lexico edoceberis quidnam
        <mentioned>salve</mentioned> significet. Quomodo latine dicatur <mentioned><foreign xml:lang="de">grüssen</foreign></mentioned> inspice
        lexicon.</p>
        
        <milestone unit="page"/>
        
        <p>Scholam graphidis cum meo annutu non frequentabis,
        sed tamen si vis, liceat tibi, at cum modo pro ista arte 
        necessaria instrumenta non habeam, tardius tibi illa mittam.
        Satage ut quo saepissime ad scholam caligraphicam venias,
        nam pessimam scripturam habes.</p>
        
        <p>Ut musicae studeas semper opto, et quidem ut vocalem
        omnibus caeteris musicis <sic>praeferras</sic>; cupio, et ni fallor, 
        primum quod in publica schola es percepturus, erit musica 
        vocalis, id est <foreign>Gesang</foreign>; hoc fundamentum est totius musices!
        Percipe ergo et studeas hoc volo et amo; sed tamen nolo ut
        grammaticam propter quam ibi existis, ― aliis <sic>proferras</sic>, et
        negligas. Tuum primum et capitale negotium est frequentatio
        gymnasii, et studium praescriptarum in gymnasio materiarum.
        Si tempus et otium habes, studeas et caeteris omnibus,
        ego non ero contrarius. Sed ne praeferras alia dulcia,
        necessariis et officiosis.</p>
        
        <p>Mihi plurimum salutabis admodum <abbr>rever-dos</abbr> dominos 
        Cathechetam et tuum Professorem, etiam tuum Patrem familias
        apud quem vesceris, et ejus dominam, mea et matris ex
        parte.</p>
        
        <p>Scholam musices tibi mitto. Invenies etiam pro Müller
        ibidem duo folia Charto pro Cottis, trade eidem illa.
        Responsum <abbr>Dno.</abbr> Popovich adjacens dabis.</p>
        
        <p>Quid pro instructione in Musica solvendum fuerit, <abbr>A. R.
        Dnus.</abbr> Cathecheta, meus singularis amicus pro me solvet, cui
        omnia restituam.</p>
        
        <closer>Percipe tuas res bene, ut mihi studium gaudio sit, vale.</closer>
        
        <signed>Tuus pater</signed>
        
        <postscript><p><abbr>P. S.</abbr> Unum kalendarium dabis <abbr>a. r. Dno.</abbr>
        <sic>Cathecheta</sic>, unum clarissimo <abbr>Dno.</abbr> tuo Professori,
        unum <abbr>Dno.</abbr> Directori Acxich, residuum pro te servare poteris.</p>
        
        <milestone unit="page" />
        
        <p>Plurimam salutem tibi dicit Mater, fratres cum sororibus.</p>
        
        <p>Horologium tibi destinatum necdum Posega venit, dum
        autem venerit, si promeritus fueris, tibi mittam, sed <abbr>NB</abbr> si
        promeritus fueris, nam, si male te gesseris, non illud accipies,
        ergo praestolabimur primam classificationem.
        
    </p></postscript>
</div>
   
</body>
</text>
</TEI>


Previous page

Next page


Brlić, Ignjat Alojzije (1795-1855) [1837], Epistula ad Andriam Torquatum filium, versio electronica. (, Brod), Verborum 442, Ed. Ivan Brlić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brliciaepist].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.