Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Rozanović, Antun (1524-1594?) [1571], Vauzalis sive Occhialinus Algerii Prorex, Corcyram Melaenam terra marique oppugnat nec expugnat, versio electronica (), 15122 verborum, 255 versus, Ed. Nives Pantar [genre: prosa oratio - historia; poesis - ode] [word count] [rozanavauz.xml].

Next section

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc xml:id="rozan-a-vauz.xml">
      <titleStmt>
        <title>Vauzalis sive Occhialinus Algerii Prorex, Corcyram Melaenam terra marique oppugnat nec expugnat, versio electronica</title>
        <author key="rosan01">
          <name xml:lang="hr">Rozanović, Antun </name>
          <date from="1524" to="1594" precision="medium">1524-1594?</date>
        </author>
        <editor>Nives Pantar</editor>
        <respStmt>
          <resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
          <name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>
          Moderno izdanje prema rukopisu (2012).
        </p>
      </editionStmt>
      <extent ana="D">Mg:D 15122 verborum, 255 versus</extent>
      <publicationStmt>
        <p>Elektronska verzija: Digitalizacija hrvatskih latinista, znanstveni
          projekt na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu,
          Hrvatska.  <date when-iso="2012-04">Travnja 2012</date>.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Nives Pantar, "Antun Rozanović, 
          Obrana Korčule od Turaka 1571.
          Rukopisi Državnog arhiva u Zadru i Državnog arhiva u Dubrovniku", diplomski rad, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Odsjek za klasičnu filologiju, 2012.
          <note><p>Napomena</p><p>U nastavku slijedi prijepis zadarskog rukopisa. U prijepisu je zadržana originalna interpunkcija kao i sve osebujnosti u imenima. Kod nekih očitih gramatičkih pogrešaka unijela sam promjene, a za dijelove koji su značajnije promijenjeni u dubrovačkom rukopisu navela sam i dubrovačku inačicu u komentaru. Osim toga mijenjala sam samo veliko, odnosno malo slovo u posve očitim situacijama, npr. na početku rečenice. Sve je drugo zadržano kao u originalu.</p><p>Zadarski je rukopis označen velikim slovom Z, a dubrovački velikim slovom D. Budući da je u dubrovačkom rukopisu pjesma <emph>In magna navali victoria</emph> zastupljena s tek nekoliko redaka, poslužila sam se za usporedbu inačicom izdanom u zbirci <emph>In foedus et victoria contra Turcas iuxta sinum Corinthiacum Non. Octobr. MDLXXI partam, poemata varia</emph>, pa sam prema ovom Poemata varia ovu varijantu označila s P.</p><p>Ispravljena očita greška prepisivača navedena je u oštrim zagradama i popraćena komentarom u fusnoti, dok je zadržana greška prepisivača obilježena uskličnikom u okruglim zagradama (!) uz komentar u fusnoti. Nečitki dijelovi, kao i oni kod kojih nešto očito nedostaje, ali ne znam što, obilježeni su križem (†) i eventualno popraćeni komentarom. </p><p>Lakune u rukopisu obilježene su trima zvjezdicama (***), a više puta ponovljene riječi uglatim zagradama uz komentar u fusnoti. Isto je tako, tj. uglatim zagradama, obilježen i tekst koji je precrtan u rukopisu, uz komentar: scriba ipse delevit.</p><p>Prekid stranice u originalnom rukopisu obilježila sam dvjema okomitim crtama s brojem stranice rukopisa u zagradi. Ovo je namijenjeno samo lakšem snalaženju u rukopisu ukoliko nekoga zanima kako to izgleda u originalu. </p><p>Legenda</p><p>< > i bilješka u fusnoti- ispravljena očita greška prepisivača</p><p>(!) i bilješka u fusnoti- zadržana očita greška prepisivača</p><p>† - nečitki ili nerazumljivi dijelovi</p><p>*** - lakuna u rukopisu</p><p>[ ] i bilješka u fusnoti (bis) - nepotrebno ponovljene riječi</p><p>[ ] i u fusnoti ( scriba ipse delevit) – tekst precrtan u rukopisu</p><p>fusnota- upozorenje na varijantu</p><p>║ (1) – prekid stranice u rukopisu i broj stranice u rukopisu</p><p>D- dubrovački rukopis</p><p>Z- zadarski rukopis</p><p>P- Poemata varia, <emph>In foedus et victoria contra Turcas iuxta sinum Corinthiacum Non. Octobr. MDLXXI partam</emph></p></note></bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
      <profileDesc>
          <creation>
              <date notBefore="1571">post 1571</date>
          </creation>
          <textClass>
              <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#typ01">
                  <term>prosa</term>
                  <term>paratextus poetici</term>
              </keywords>
              <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#aet01">
                  <term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
                  <term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
                  <term>1551-1600</term>
              </keywords>
              <keywords scheme="biblio/croala-catalogus-aetatum.xml#gen01">
                  <term>prosa oratio - historia</term>
                  <term>poesis - ode</term>
              </keywords>
          </textClass>
      </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
        <name>Luka Špoljarić</name>
        <date>2012-04-30</date>
        Novo, unificirano zaglavlje.
      </change>
      <change>
        <name><ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref></name>
        <date>2012-05-01T10:03:56</date>
        Prva verzija.
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    

Next section


Rozanović, Antun (1524-1594?) [1571], Vauzalis sive Occhialinus Algerii Prorex, Corcyram Melaenam terra marique oppugnat nec expugnat, versio electronica (), 15122 verborum, 255 versus, Ed. Nives Pantar [genre: prosa oratio - historia; poesis - ode] [word count] [rozanavauz.xml].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.