Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none (All documents)
Search criteria: a

Your search found 24234 occurrences

More search results (batches of 100)
First 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report

Occurrences 22375-22399:


22375. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 264 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

neruulos. — 4 F: Istrica, B: Istria. — 5 Mj. stihova 51—52 В ima: Demonstra sciolis, quid queat Illyrus: | Nobis, Illyre, viuito. 2. A. R. P. Blasio Tadijanović, Ministro Provinciali, Onomasticon, IX Kal. Febr. 1
1.1.2.1  Ex quo Pannoniam barbarus inclutam 2
1.1.2.2  flammis tradiderat Turcus


22376. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 266/361 | Paragraph | Sub2Sect | Section]


1.1.4.2  flumen Danubii per semicirculum,
1.1.4.3  in quo turba lavat bellula Naiadum
1.1.4.4  Altini a) , aut tenerum pecus a) Iordanum secuti sic existimabamus. Altinum dextra fluminis ripa steterat.
1.1.4.5  5 campis impavidum matris ad ubera,


22377. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 266/361 | Paragraph | Sub2Sect | Section]


1.1.4.3  in quo turba lavat bellula Naiadum
1.1.4.4  Altini a) , aut tenerum pecus a) Iordanum secuti sic existimabamus. Altinum dextra fluminis ripa steterat.
1.1.4.5  5 campis impavidum matris ad ubera,
1.1.4.6  aut hortis video candida lilia


22378. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 269/364 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

Ianuar., in quo Diana cum Nymphis deplorat obitum eius. — 2 F: blanda, B: illa. —- 3 F: caesia, B: grataue. — * F: Phyllin, B: Phyllida. — 5 F: Sororbus, B: sororibus. — 6 F: lugubre, B: perpete. — 7 F: greges, B: pecus. — a F: Cedunt; u В najprije bilo »Rumpunt«, a zatim ispravleno: Caedunt. 6. R. P. Sebastiano, promotori Hungaricorum carminum suo,


22379. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 269/364 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

obitum eius. — 2 F: blanda, B: illa. —- 3 F: caesia, B: grataue. — * F: Phyllin, B: Phyllida. — 5 F: Sororbus, B: sororibus. — 6 F: lugubre, B: perpete. — 7 F: greges, B: pecus. — a F: Cedunt; u В najprije bilo »Rumpunt«, a zatim ispravleno: Caedunt. 6. R. P. Sebastiano, promotori Hungaricorum carminum suo, IV Non. April. 1


22380. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 270/365 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

si tibi cura est generis tui,
1.1.7.23  audi preces natum et salubrem
1.1.7.24  da populo pluviam petenti. 1 U В je natpis: Ode X. metri alcaici, in qua Poeta a Ioue post siccitatem diuturnam petit pluuiam. 8. A. R. ac Cl. D. Georgio Aloysio


22381. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 271/366 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

1 U В je natpis: Ode X. metri alcaici, in qua Poeta a Ioue post siccitatem diuturnam petit pluuiam. 8. A. R. ac Cl. D. Georgio Aloysio Szerdahely, Moderatori suo suavissimo, Onomasticon VIII Kal. Maii. 1
1.1.8.1  Nostro, parca chelys, non animo places,


22382. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 272/367 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

voce Georgius
1.1.8.36  lustra et vivat amabilis. 1 U В je natpis: Ode VIII. Georgio Szerdahelyi 24. April. — 2 F: Iugique harmonicos, B: Concordesque iugi. — 3 F: barbiton, B: barbitum. — A F: lyrae, В: chelys. 9. Poeta milites, qui se bello Borussico strenue gessissent, laudat. 1


22383. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 273/368 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

arte carmen
1.1.9.29  da militi perenne. 1 U В je natpis: Ode XI. qua laudat Poeta milites, quod se in bello hoc semper strenue gesserint, versu anacreontico. — 2 F: ii; В najprije: dura, a zatim ispravleno: ii. 10. A. R. P. Iacobo Spatzierer, νῦν ἐν ἁγίοις,


22384. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 273/368 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

hoc semper strenue gesserint, versu anacreontico. — 2 F: ii; В najprije: dura, a zatim ispravleno: ii. 10. A. R. P. Iacobo Spatzierer, νῦν ἐν ἁγίοις, Onomasticon, Kalendis Maii. 1
1.1.10.1  Ibis, parve liber, pascua Saviae


22385. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 273/368 | Paragraph | Sub2Sect | Section]


1.1.10.16  per dextrum Scythici latus.
1.1.10.17  Aliscam subeas postmodo referet,
1.1.10.18  quae carum recipit cara Patrem sinu a) ; a) Tolnae residebat, cui Altam Ripam in geographicis dedimus. Vid. Column. Eszek. Cap. IV, n. 12.
1.1.10.19  isthic dicito ave Fratribus


22386. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 273/368 | Paragraph | Sub2Sect | Section]


1.1.10.17  Aliscam subeas postmodo referet,
1.1.10.18  quae carum recipit cara Patrem sinu a) ; a) Tolnae residebat, cui Altam Ripam in geographicis dedimus. Vid. Column. Eszek. Cap. IV, n. 12.
1.1.10.19  isthic dicito ave Fratribus atque abi;
1.1.10.20  20 concessit Pater е domo.


22387. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 277/372 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

hoc conspicitis limine, 4 filiis;
1.1.12.27  tu, cunis recubans, parvule, mollibus,
1.1.12.28  auge gaudia patruis. 1 В ima u natpisu samo: Ode XIII., a na kraju je pjesme zabiježeno: Budae 26. Iulii, in primitiis, 1779. Dicatum Parentibus Pereczkii, qui Lyubich... (dvije posledne riječi su nejasne). — Uz tu je pjesmu u В uporedo u drugoj koloni zapisana nezina hrvatska verzija, koja se razlikuje od pjesme štampane u Fructus auct. (Tamburne


22388. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 277/372 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

primitiis, 1779. Dicatum Parentibus Pereczkii, qui Lyubich... (dvije posledne riječi su nejasne). — Uz tu je pjesmu u В uporedo u drugoj koloni zapisana nezina hrvatska verzija, koja se razlikuje od pjesme štampane u Fructus auct. (Tamburne inostranske, br. 2: U družtvu koliko Cintija...), a u ovom je izdanu priopćena među Različnim pjesmama iz Katančićevih rukopisa pod br. 2 (Koliko se gizda veseli Dijana ). — 2 F: quum, В: dum. — 3 F: crebram, В: crebrum. — * F: limine, B: lumine.


22389. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 277/372 | Paragraph | Sub2Sect | Section]

iz Katančićevih rukopisa pod br. 2 (Koliko se gizda veseli Dijana ). — 2 F: quum, В: dum. — 3 F: crebram, В: crebrum. — * F: limine, B: lumine. 13. A. R. P. Iosepho Pavišević, Provinciae Custodi, suoque ante in Theologicis Moderatori. 1
1.1.13.1  Ut corde gnatum fert genitor pio
1.1.13.2  praebetque caro saepe


22390. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 284/379 | Paragraph | SubSect | Section]

u В: Hostis et intortus pugio pectus agat. — 25 F: facta, В: fata. — 26 Stih 68 glasi u В: Temporis aut paullo quaeue fuere prius. — 27 F: ferunt, B: canunt. — 28 F: Thracas, B: Phrygios. — 29 F: fata, В: facta. — 30 F: nocuere, B: retulere. — 31 F: ab Turco Pannonis agros, В: a Turcis Pannonis oram. — 32 F: vna, B: uno. — 33 Stih 82 glasi u B: Nomine, neu Patria hac strage, cauete, ruat. — 34 F: ille, B: ipse. — 35 F: canoro, B: sonoro. — 36 Stih 87 glasi u В: Non vestri patres sumserunt vulnera tergo. — 37 Stih 92 glasi u В: Et, quod plus, cunctis Caesar


22391. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 284/379 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

esse cupit. 2
1.2.2.11  At, seu Mavortis veniat seu stirpe Minervae,
1.2.2.12  heroi dicas os humerosque parem.
1.2.2.13  Et nisi, quae a puero novi, me signa refellant,
1.2.2.14  Caesaris effigiem scilicet esse reor.
1.2.2.15  15 Ipse est, non alius. 3 — Vestros curate, ministri,
1.2.2.16  ergo


22392. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 287/332 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

tibi, Colchica Pola dabit. 3. De capris, quae universa dynastia Oplavnensi a exulare sunt iussae. 1 a) Hanc in Eleutherio reperies, voce Koros.
1.3.3.1  Dumos et frutices, cornos corylosque, capellae,


22393. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 287/332 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

3. De capris, quae universa dynastia Oplavnensi a exulare sunt iussae. 1 a) Hanc in Eleutherio reperies, voce Koros.
1.3.3.1  Dumos et frutices, cornos corylosque, capellae,
1.3.3.2  roditis; incautas quanta pericla manent!
1.3.3.3  Exilium impendet, toto


22394. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 288/333 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


1.3.5.12  urendam silicem semita quaeque parit,
1.3.5.13  Sic, quae cura diu fecit florere parentum,
1.3.5.14  ignavae prolis perdidit illa manus. a) a Recepit hortus et ad primum in occidentem lapidem lucus (vivarium vulgo dicunt) culturam quadam ex parte ante hos sex annos. Forsan et capellae


22395. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 288/333 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


1.3.5.13  Sic, quae cura diu fecit florere parentum,
1.3.5.14  ignavae prolis perdidit illa manus. a) a Recepit hortus et ad primum in occidentem lapidem lucus (vivarium vulgo dicunt) culturam quadam ex parte ante hos sex annos. Forsan et capellae sunt revocatae. 1 Isp. biješku uz Epigrammata, br. 3.


22396. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 293/338 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

[36]
1.3.17.10  10 nulla dies flagris, nulla labore vacat.
1.3.17.11  Me puero quivis laete florebat agellus,
1.3.17.12  sambuca agricola at rura petebat ovans. a) a Ut aliis plerisque sic et huic ab herede modus iam poni coepit, speraturque dynastia veterem brevi receptura florem. 1 Isp. bilešku uz Epigrammata, br. 3.


22397. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 293/338 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

dies flagris, nulla labore vacat.
1.3.17.11  Me puero quivis laete florebat agellus,
1.3.17.12  sambuca agricola at rura petebat ovans. a) a Ut aliis plerisque sic et huic ab herede modus iam poni coepit, speraturque dynastia veterem brevi receptura florem. 1 Isp. bilešku uz Epigrammata, br. 3.


22398. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 294/339 | Paragraph | Section]

au, ei, ie, ut jao, znao, pauk, neima, liepo, nie, quae longae sunt, ni dividantur. III. Fine in polisyllabis vocales a, е corripiuntur semper, ni sonus in eas longus cadat, ut žene altero casu et čuje se in contextu. Vocales i, o, u communes,


22399. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 295/340 | Paragraph | Section]

et nos typis parcere cogimur, alteri ea servamus tempori. 1 sacrem. Moglo bi biti i »sadrem«, ali nikako se ne može čitati »srcem«, jer već samo po sebi nije osobito vjerovatno, da bi se mjesto »serdcem« griješkom naštampalo »Jacrem«, a što je glavno, to ne bi bio primjer za muta cum liquida. — 2 U Katančića se naime ti konsonanti bileže: ch, cs, cх, gy, ly, ny, sh. — 3 Katančić piše: gy, ny, eh. § I.


Bibliographia locorum inventorum

Katančić, Matija Petar (1750-1825) [1791], Fructus autumnales, versio electronica (), 948 versus, verborum 7599, Ed. Tomo Matić [genre: poesis - ode; poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - paratextus; prosa - dedicatio; prosa - praefatio] [word count] [katancicmpfructus].


More search results (batches of 100)
First 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.