Bibliographic criteria: none
(All documents)
Search criteria: a
Your search found 24234 occurrences
More search results (batches of 100) First 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
Retrieve all occurrences (This may take some time to download) Click here for a KWIC Report
Occurrences 24102-24199:
24102. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [Paragraph |
Section]
IOANNIS FRANCISCI GONDULAE
PATRICII RAGUSINI
OSMANIDES
A BLASIO E BARONIBUS GHETALDI
EIUS CONTERRANEO LATINIS versibus expressa.
VENETIIS
TYPIS GASPARI IMPR.
MDCCCLXV.
24103. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
parentum curâ in patrio Societatis Iesu collegio educatus, studiis ibi diligentissimam operam navavit; quapropter acri ut fuerat ingenio, et egregia indole praeditus brevi magnopere profecit tum in humanioribus literis, quam in philosophiae, iurisprudentiae et politices scientiis et disciplinis. A genitore spectatae probitatis, sapientiae, et magni consilii viro hausit a primaeva aetate verae religionis amorem, huiusque protulit tam suis editis opusculis, quam privata et publica vivendi ratione perspicua argumenta.
24104. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
operam navavit; quapropter acri ut fuerat ingenio, et egregia indole praeditus brevi magnopere profecit tum in humanioribus literis, quam in philosophiae, iurisprudentiae et politices scientiis et disciplinis. A genitore spectatae probitatis, sapientiae, et magni consilii viro hausit a primaeva aetate verae religionis amorem, huiusque protulit tam suis editis opusculis, quam privata et publica vivendi ratione perspicua argumenta.
Triginta annos natus uxorem duxit Nicoletam Sorgo aeque e nobili
24105. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page viii |
Paragraph |
SubSect | Section]
carmen « Amator timidus ; » Davidis septem Psalmos poenitentiales; composuit carmen, cui titulus « Dei magnitudo ;» aliud « Filii prodigi lacrymae
;» alterum in laudem Ferdinandi II magni Etruriae Ducis; finxit etiam plures fabulas a mythologiae argumentis desumptas, quorum aliquae adhuc supersunt: « Arianna , Proserpinae raptus , et cet. Per hasce elucubrationes experiens quantum valeret ad maiora coepta tentanda, grandi animo suscepit epicum carmen componere, quod adhuc in lingua illyrica
24106. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page viii |
Paragraph |
SubSect | Section]
quorum aliquae adhuc supersunt: « Arianna , Proserpinae raptus , et cet. Per hasce elucubrationes experiens quantum valeret ad maiora coepta tentanda, grandi animo suscepit epicum carmen componere, quod adhuc in lingua illyrica desiderabatur. Huius, uti a viris eruditis perspectum fuit, duo genera censentur, alterum sublime,
ac magnificum, quod vocari solet actionis, in quo ex maxima parte saeva bella describuntur, aequabile alterum, ac temperatum, quod dicitur contemplationis,
24107. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x |
Paragraph |
SubSect | Section]
saecula progressos recensebat, quae quadam similitudinis ratione conferri queunt cum illis italicis aevi decimi tertii, decimi quinti et decimi sexti titulo distinctis. Gondula itaque quum multum, diuque horum temporum exemplaria versasset,
meliora e singulis eligens hausit a primis archetypam formam, simplicitatem, et robur, a secundis linguae puritatem et elegantiam, ab ultimis liberam scribendi rationem, imaginum splendorem, acumen, vim, et sublimitatem. Et sic perfecit, ut lingua et metrum, quod sibi comparavit, singulares differentium temporum notas et venustates
24108. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x |
Paragraph |
SubSect | Section]
ratione conferri queunt cum illis italicis aevi decimi tertii, decimi quinti et decimi sexti titulo distinctis. Gondula itaque quum multum, diuque horum temporum exemplaria versasset,
meliora e singulis eligens hausit a primis archetypam formam, simplicitatem, et robur, a secundis linguae puritatem et elegantiam, ab ultimis liberam scribendi rationem, imaginum splendorem, acumen, vim, et sublimitatem. Et sic perfecit, ut lingua et metrum, quod sibi comparavit, singulares differentium temporum notas et venustates complectantur, praeseferens tamen eius proprium
24109. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x |
Paragraph |
SubSect | Section]
Martecchini typis vulgata. Altera editio nonnullis mutatis, omissis, et additis Zagabriae anno 1844 subsequuta est, Ludovici Gay typis edita. Animadvertendum est tamen, quod duorum librorum loco, quos supplevit Petrus Ignatius Sorgo, duo alii suffecti in illa secunda editione fuerunt a Ioanne
Mazuranich dictae urbis cive, non sine laude exarati. Binae inde italicae versiones secundum textum Ragusinum prodierunt in lucem, quarum altera versu soluto omnimode libera, et pene ut periphrasis habenda anonymi auctoris, quae tamen communiter Nicolao Giaxich
24110. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi |
Paragraph |
SubSect | Section]
quae tamen communiter Nicolao Giaxich Iadertino tribuitur; altera, metro Areosti, auctore Marco Vidovich Sibenicensi, utraque Ragusae dicti Martecchini typis edita, prima anno 1827, secunda anno 1838. Non est meum, nec ad rem pertinet, de praefatis italicis versionibus iudicium ferre, quod iamdiu a dignis censoribus fuit prolatum. Cupiens tamen, quantum in me situm est, maiorem huius clari operis diffusionem, et cognitionem provehere, maxime inter doctos Europae coetus, a quibus latina lingua magnopere colitur, quaeque adhuc apud illos florens in tanta linguarum diversitate habetur una
24111. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi |
Paragraph |
SubSect | Section]
1827, secunda anno 1838. Non est meum, nec ad rem pertinet, de praefatis italicis versionibus iudicium ferre, quod iamdiu a dignis censoribus fuit prolatum. Cupiens tamen, quantum in me situm est, maiorem huius clari operis diffusionem, et cognitionem provehere, maxime inter doctos Europae coetus, a quibus latina lingua magnopere colitur, quaeque adhuc apud illos florens in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac veluti quoddam doctrinae vinculum, exemplo insuper, et aemulatione meorum concivium inductus, qui variis poeticis latinis versionibus
24112. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xii |
Paragraph |
SubSect | Section]
mihi accidit tanto illustri proavo hoc devotionis, et obsequii vel tenue signum offerre. At fortasse non
unus insurget sciscitans, an Osmanides praescriptis epici carminis regulis, et legibus satisfaciat, et dignum sit, ut huiusmodi poematibus adnumeretur. Haec disceptatio a clarissimis scriptoribus non semel fuit agitata, et licet super illa exstent variae sententiae prolatae, in eo tamen omnes consensere, ut non animadversis ex una parte saeculi sui vitiis, quibus vel maximi viri urgentur, quum scilicet methaphorae, hyperboles, et antitheses tantum modo
24113. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xii |
Paragraph |
SubSect | Section]
offerre, viri in literarum republica clarissimi potissimum opere, cui titulus: Notizie istorico-critiche sulle antichità, storia, e letteratura dei Ragusei : Ragusae typis dicti Martecchini anno 1803 edito. Tale Appendini iudicium legitur in prooemio versionis italicae a dicto auctore anonymo confectae, et est tenoris sequentis:
Confesso prima di tutto, che ove vogliasi stare al rigore delle leggi della buona epopea, può in qualche parte l’Osmanide apparire mancante. Conscio per altro, che la di lei
24114. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
Confesso prima di tutto, che ove vogliasi stare al rigore delle leggi della buona epopea, può in qualche parte l’Osmanide apparire mancante. Conscio per altro, che la di lei lettura mi scuote, e piace, quanto piacer sogliono i buoni poemi, domando a me stesso, come ciò accader possa a danno delle vere regole inventate d’altronde per dilettare, ed istruire. Dopo un' accurata analisi del poema parmi poter forse non malamente concludere, che le sette stanze per esempio, che danno incominciamento al poema, non sono secondo i precetti dell’
24115. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
prima di tutto, che ove vogliasi stare al rigore delle leggi della buona epopea, può in qualche parte l’Osmanide apparire mancante. Conscio per altro, che la di lei lettura mi scuote, e piace, quanto piacer sogliono i buoni poemi, domando a me stesso, come ciò accader possa a danno delle vere regole inventate d’altronde per dilettare, ed istruire. Dopo un' accurata analisi del poema parmi poter forse non malamente concludere, che le sette stanze per esempio, che danno incominciamento al poema, non sono secondo i precetti dell’ arte epica, perchè apparentemente
24116. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
non contengono che moralità fuori di luogo, enunciate con sentimenti troppo ampollosi; con tutto ciò dopo aver letto tutto il poema esse mi sembrano l' annunzio il più immaginoso ed il più piacevole di tutta l'anima, dirò così, del poema ridotto alla grande moralità principale, a cui tendeva il poeta, a quella, cioè, di far vedere, che la superbia occasionata, fomentata e variata da più accidenti e da più interlocutori, ebbe un fine infelice costretta, suo malgrado, ad ammirare il trionfo della virtù. Nello sviluppo poi di questi accidenti, e nella opera di questi
24117. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
che moralità fuori di luogo, enunciate con sentimenti troppo ampollosi; con tutto ciò dopo aver letto tutto il poema esse mi sembrano l' annunzio il più immaginoso ed il più piacevole di tutta l'anima, dirò così, del poema ridotto alla grande moralità principale, a cui tendeva il poeta, a quella, cioè, di far vedere, che la superbia occasionata, fomentata e variata da più accidenti e da più interlocutori, ebbe un fine infelice costretta, suo malgrado, ad ammirare il trionfo della virtù. Nello sviluppo poi di questi accidenti, e nella opera di questi interlocutori sparsi per i
24118. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
e nella opera di questi interlocutori sparsi per i diversi canti ritrovasi una condotta, starei per dire, lirica, e se non temessi qualche rimbrotto dei partigiani del classicismo, vi aggiungerei, che due secoli fa il gran genio del Gondola, intollerante di tutto il rigore del freno poetico, a somiglianza di Lord Byron, ma con assai più di moderazione e di sobrietà, e forse con miglior successo, tentò talvolta di spaziare con l' immaginazione, secondando più il suo genio, che la legge, onde rappresentare con energia cose nuove, quali sono, per esempio, i più bei tratti
24119. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
geografia, della storia, della politica, della religione, degli usi, e costumi della nazione turca (che offrono un singolare contrasto con l' attuale stato e condizione dell’ impero ottomano), e imitare le cose già dette in un modo tutto suo proprio, ed acconcio, senza apparire plagiatore, a far ricordare ai dotti leggitori i passi, che vi hanno qualche relazione in Omero, Virgilio, in Ariosto, o nel Tasso. Dissi con più di moderazione e sobrietà, e forse con miglior successo dei moderni romanticisti veramente troppo liberi, ed eslegi, mentre osservo, che sebbene il Gondola sedotto
24120. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
e sobrietà, e forse con miglior successo dei moderni romanticisti veramente troppo liberi, ed eslegi, mentre osservo, che sebbene il Gondola sedotto e rattenuto qualche fiata da oggetti, ed immagini secondarie, memore nondimeno dell’ avviso di Orazio, che il poeta deve sempre mirare alla meta, a frettarsi, cioè, di arrivare al fine, dopo brevi divagamenti fa ritorno a sè stesso, ed al suo eroe, e mentre mi convinco, che ogni sentenza, ogni descrizione, ogni episodio accidentale, o divisato, ogni sorpresa di azione, o fatto nell' Osmanide collima in ultima analisi col soggetto primario,
24121. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
troppo liberi, ed eslegi, mentre osservo, che sebbene il Gondola sedotto e rattenuto qualche fiata da oggetti, ed immagini secondarie, memore nondimeno dell’ avviso di Orazio, che il poeta deve sempre mirare alla meta, a frettarsi, cioè, di arrivare al fine, dopo brevi divagamenti fa ritorno a sè stesso, ed al suo eroe, e mentre mi convinco, che ogni sentenza, ogni descrizione, ogni episodio accidentale, o divisato, ogni sorpresa di azione, o fatto nell' Osmanide collima in ultima analisi col soggetto primario, ch’ è quello della caduta di Osmano, ossia, della punizione dell’
24122. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
ossia, della punizione dell’ orgoglio umano, il che preso tutt' assieme mi fa quasi ravvisare nell’ intiera Osmanide una grande ode lirica, nella quale i voli dell’ immaginazione del poeta, in apparenza disparati e di remoto interesse, coincidono, mediante un’ arte finissima e nascosta, a magnificare, e completare il soggetto di tutta la grande ode, o poema. Dicasi pure dopo di ciò, che l'Osmanide non regge a tutte le regole dell' epica di Aristotile e di Orazio, come non vi reggono i gran poemi degli Ariosti, nè dei Milton, nè dei Klopstock, nè di più altri; ma non si nieghi
24123. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
una grande ode lirica, nella quale i voli dell’ immaginazione del poeta, in apparenza disparati e di remoto interesse, coincidono, mediante un’ arte finissima e nascosta, a magnificare, e completare il soggetto di tutta la grande ode, o poema. Dicasi pure dopo di ciò, che l'Osmanide non regge a tutte le regole dell' epica di Aristotile e di Orazio, come non vi reggono i gran poemi degli Ariosti, nè dei Milton, nè dei Klopstock, nè di più altri; ma non si nieghi che l'Osmanide non sia una poesia bellissima, che diletta, ed istruisce per quel ricco fondo massimamente di
24124. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xv |
Paragraph |
SubSect | Section]
primaevum Ragusinae editionis illyricum textum esse sequutum, ideoque nullam habuisse rationem editionis zagabriensis, et duorum omnino differentium librorum XIV et XV, qui in dicta editione continentur. Quod reliquum, est, mea submissa sententia, his videntur illi anteponendi, qui a praefato Sorgo compositi fuere. Post diuturna studia, et laudatas in poesi illyrica exercitationes, et postquam sibi quodammodo Gondulae stilum, et metrum adscivisset, evasit Sorgus magis idoneus, quam quivis alius ad Osmanidis lacunas implendum. In hoc arduo, et, uti dicam, improbo labore fuit
24125. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xv |
Paragraph |
SubSect | Section]
Post diuturna studia, et laudatas in poesi illyrica exercitationes, et postquam sibi quodammodo Gondulae stilum, et metrum adscivisset, evasit Sorgus magis idoneus, quam quivis alius ad Osmanidis lacunas implendum. In hoc arduo, et, uti dicam, improbo labore fuit ille potenter, et solertissime a vice-secretis ragusinae reipublicae Ioanne Volanti adiutus, viro ad primum eruditissimo, et ob meliorem Osmanidis lectionem et correctionem optime merito. Nec advertenda videtur obiectio, quae a Zagabriensis textus editore Vikoslavo Babukich fuit in medium prolata, Sorgum videlicet ab historica
24126. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xv |
Paragraph |
SubSect | Section]
lacunas implendum. In hoc arduo, et, uti dicam, improbo labore fuit ille potenter, et solertissime a vice-secretis ragusinae reipublicae Ioanne Volanti adiutus, viro ad primum eruditissimo, et ob meliorem Osmanidis lectionem et correctionem optime merito. Nec advertenda videtur obiectio, quae a Zagabriensis textus editore Vikoslavo Babukich fuit in medium prolata, Sorgum videlicet ab historica facti veritate recessisse, quatenus strenui ducis Kerevscki libertatem ipsi ab Osmano summa generositate largitam fìnxit, quum iuxta communem hystoriae traditionem fuit ille Othmanici
24127. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xvi |
Paragraph |
SubSect | Section]
in Tomo 2, pag. 265 dicti operis Francisci Appendini, Notizie storiche
etc. Quos ego nulla immutatione ob eorum miram speciem, et tanti nominis auctoritatem suo loco retuli, quique veluti lectissimae gemmae meae versioni a versu 14 usque ad 43 dicti quinti libri insertae micabunt, illique decus, fulgoremque adiicient. O utinam talis vir doctissimus totum illud carmen
vertisset, atque ita patriae, et doctae Europae novum classicum opus donasset, ceu sunt
24128. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
illique decus, fulgoremque adiicient. O utinam talis vir doctissimus totum illud carmen
vertisset, atque ita patriae, et doctae Europae novum classicum opus donasset, ceu sunt caetera omnia tanti vatis carmina. Hoc saltem orsum fuisset a celebri latino Ragusino vate Faustino Gagliuffi perfectum, quum illum tale propositum habuisse ab epistola eruitur, quam Genua mense Martio 1821 Ragusam ad Antonium Casnacich misit, quaeque inscripta legitur in praefatione Osmanidis italicae dicti Marci Vidovich versionis. Ast ubi nec laudati
24129. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
perfectum. Post diuturna augustissimi Caesaris stipendia rude clementer donatus in patriam secessi, ibique senili aetate otium nactus gaudeo ipsi meorum laborum fructum tamquam publicum meae dilectionis et existimationis monumentum posse nuncupare. Ducem, et magistrum habui summum Maronem, quem a prima iuventute mihi semper ut exemplar proposui, meque fortunatum arbitratus sum illius textui consonos numeros suis locis referre, ubi Gondula illos pene ad verbum imitari non dubitavit. Et quisnam ausus esset textum, quod attingi nequit, et tam simplicitate, quam magnificentia utique emicat ex
24130. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 20 |
Paragraph |
Section]
25 Prima ille AKMETO risit carissima proles, 25
26 Qui post interitum genitoris patruus ipsum
27 Expulit a solio Mustaphas fraude, dolisque,
28 In sedem, eiecto Mustaphâ, OSMANUS avitam
29 Redditus inde fuit summo cum laudis honore,
24131. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 25 |
Paragraph |
Section]
193 Magno Veziro (3) qui iam multa agmina lecta
194 Impiger ante annum Eois deduxerat oris,
195 Atque a Sarmatico OSMANUM servaverat hoete. 195
196 Hussenum officio Vezirum amovit et ipsi
197 Illum suffecit, pro se qui regna gubernet,
24132. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 28 |
Paragraph |
SubSect | Section]
12 Praescius haud fati, veniens quod dira minatur.
13 Ah, puer, Eoas iter, ah! ne corripe in oras,
14 Consilium a fidis repetas quoad usque ministris.
15 Perspectum est illis, tibi quod non adnuit aetas, 45
16 Adsueta haud circum vigilantia lumina ferre.
24133. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 31 |
Paragraph |
SubSect | Section]
adspectu, caecare et lumina amantum,
109 Illinit os fuco, donec formosa nitescat.
110 Dacus dux, speciem, qui a blando iudicat ore, 110
111 Illam sponte tuo proavo donavit habendam.
112 Cuncta haec diverso circum rumore feruntur,
24134. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 39 |
Paragraph |
SubSect | Section]
54 Te Sigismunde canunt hoc ternum nomine, regem,
55 Prìma in Sarmaticis fulges qui gloria campis, 55
56 Quod tentata prius Germano a Caesare frustra
57 Nunc tibi praecingit frontem data iure corona.
58 Adde his, quod praestans mirando robore dextrae
24135. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
nunc eoâ Darsterum surgit in orà, 140
141 Solem et prospectat Nicopolis alta cadentem.
142 Haec procul haud distat Traiano a ponte, coercet
143 Qui lati tumidas Istri centum arcubus undas.
144 Aevo depereunt reges, et nomina regum,
24136. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Latâ in planitie Osmani quam exercitus ingens
170 Texerat, extolli nunc cernit stragis acervos. 170
171 Mundi hîc dimidia, gentes a parte coactae
172 Vindice Sarmatico ceciderunt ense peremptae.
173
Moerens pergit iter, Dacos longeque
24137. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 45 |
Paragraph |
SubSect | Section]
aggestae stragis, et ossa,
13 Quis cruor effusus, commissaque praelia, credes
14 Mundi hîc dimidiâ gentes a parte coactas,
15 Agmina Sarmaticum sed ferrum cuncta peremit. 45
16 Exsecrata dedit cunctis haec terra sepulchrum.
24138. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 45 |
Paragraph |
SubSect | Section]
22 Urbem Hotzim propter, quam longe albescere cernis,
23 Munita audaces posuerunt castra Poloni,
24 Illos namque Tyras arctoâ a parte tegebat,
25 Urbs ipsa, et montis praerupta cacumina ab ortu, 25
26 At ductae occasu fuerant circum undique fossae,
24139. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 45 |
Paragraph |
SubSect | Section]
41 Bis quinque herculeis vigilûm quae millia fibris
42 Undique cingebant niveum thoraca ferentum.
43 Caesaris a castris procul haud, quae dixeris urbem,
44
Ali Ianicerum ductor tentoria fixit.
24140. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
acies inter, rapuitque recurvo 165
165 Ungui aquilae lunam, signum fatale, bicornem.
166 Pro queis promeritis, Husseno a munere abacto,
167 Imperium ut regeret, Caesar mox sustulit illum.
168 Nec procul Armenii densos posuere maniplos,
24141. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 50 |
Paragraph |
SubSect | Section]
174 In niveâ medius fulgebat veste sacerdos 175
175
Abbas, vultu humilis, sed corda superbia tollit.
176 Ponto a Caspiaco ad fines usque Ebellani;
177 Tot populos, urbesque tenet ditione petenti,
178 Agmina belligerum sunt candida signa sequuta.
24142. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 52 |
Paragraph |
SubSect | Section]
circum fulgebat, et auri, 235
235 Hosti pro victis pretium, non arma datura.
236 Hae sunt reliquiae Mamelucà a stirpe profectae;
237 Deiectis animis manet auri sacra cupido.
238 Illic Taurorum fixit tentoria Princeps,
24143. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 52 |
Paragraph |
SubSect | Section]
252 Undique verte oculos circum, quos prospicis, agri
253 Milite lecti olim, siccis nunc ossibus albent.
254 A Pernâ, atque Tyrâ regio, quae extenditur usque 255
255 Ad Dacos fines, Euxini et litora ponti,
256 Tota igni ardebat, gelidus nunc pulvis, et horror.
24144. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 53 |
Paragraph |
SubSect | Section]
excubiae.
LIBER V.
ARGUMENTUM.
1 Caesaris a misso legato tristia fata
2 Krunoslava audit dilecti coniugis, arte
3 Captus, et insidiis duro qui carcere languet.
4 Solum
24145. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 58 |
Paragraph |
SubSect | Section]
venientum campus uterque.
167 Belligerum credunt Socolizzam dum esse Poloni,
168
Krunoslava audax a Turcis miles habetur.
169 Celsa abies veluti sublimi in vertice surgens
170 Krunoslava minax fulgentibus emicat armis, 170
24146. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 61 |
Paragraph |
SubSect | Section]
254 Scilicet oblongâ quae veste adparet amicta,
255 Et niveis praefixa tenet quae hastilia vittis. 255
256 Belligeram a clypeo noscit legatus, et armis,
257 Queis dira Osmanum in praelia sola poposcit.
258 Illius meminit celebrata, et grandia
24147. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 64 |
Paragraph |
SubSect | Section]
34 Agresti similis modulanti carmen avenâ.
35 Scilicet ad cantum philomelam dulce ciendo 35
36 A stabulo pastor nympham adpellabat amatam,
37 Atque erat hoc carmen. RUMENCA, o dulcis amica,
38
24148. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 66 |
Paragraph |
SubSect | Section]
79 Illinc castus amor menti nova suggerit orsa.
80 Sic monet illa prior, vindex ut praelia tentet. 80
81 Auxilium a lacrymis bellatrix inclyta, poscis,
82
Quum tua fulmineum distringit dextera ferrum?
83 Tu, cui laudis honos
24149. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 70 |
Paragraph |
SubSect | Section]
fluctus?
28 Hoc pelago nabat iuvenes pulcherrimus inter
29 Virginis egregiae succensus amore LEANDER,
30 Illam dum sequitur, medio absorbetur ab aestu. 30
31 Auxilium a ventis, clamans, poscebat, et alto
32 Mergite: dum redeo, properanti parcite Sestos;
33 At frustra pelagum, ventosque in vota vocabat,
34 Quos lacrymae haud tangunt, corde et suspiria ducta.
24150. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 72 |
Paragraph |
SubSect | Section]
106 Mole at disiectâ cecidisse hinc fulmine stratos.
107 Exemplum hoc memoret demens audacia vulgi,
108 Qui nimis alta petit, ruit alto a culmine ad ima.
109 Verum dum KISLAR secat haec vada salsa carinâ,
110 Adveniunt reliquae naves,
24151. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 75 |
Paragraph |
SubSect | Section]
192 Mox ille huc properat, quâ Mysia panditur alma,
193 Bosniam, et Epirum, regionem et nomine divi
194 A SABAE dictam Mauros percurrere iussit.
195 Ipse Macedoniam lustrans tendebat ad Istrum,
196 Dextrâ urbem Pellam linquens, laevâque
24152. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 81 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Queis fas est aevi viridantem carpere florem, 135
136 Obtinet alter ubi, quod mutua poscit, et optat
137 Lumina quodque ferit, non longe a pectore distat!
138 Par desiderium geminos quum iungit amantes,
139 Alter in alterius ducit sua tempora vitâ.
24153. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 82 |
Paragraph |
SubSect | Section]
post natus sequitur dum falsa Maconis,
149 Dux ditione fuit soboles et caetera abacta.
150 Alter suscepit. Mahometi a milite diro 150
151 Dum gemit obsessum Taurunum, iamque labascit,
152 Auxilium Hunniades ut praesens attulit illi,
24154. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 83 |
Paragraph |
SubSect | Section]
191 Haec ubi dicta dedit, ramos quâ tendit opaca
192
Arbos pastores inter, laetosque colonos
193 A sociis longe solus consedit in umbrâ,
194 Ad caecum hinc blande Lubidragum lumina vertens
195 Demissisque modis has fudit pectore voces.
24155. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 83 |
Paragraph |
SubSect | Section]
202 Turbatus, moerensque senex sic rettulit illi.
203 Triste recordari misero felicia vitae
204 Tempora, quidve iuvat genus alto a stipite ductum,
205
Quum me servitio paupertas damnat iniquo; 205
206 Vir quoniam at talis comi id
24156. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 87 |
Paragraph |
SubSect | Section]
324 Versor ubi infelix, quae me vis abripit atrox?
325 Vitam cur hausi dilecta miserrima mater? 325
326 Quisve trahit captam nativâ a sede puellam?
327 E patris gremio nigris sum tradita Mauris.
328 Cuinam te liquit, dulcis pater, unica nata,
24157. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 93 |
Paragraph |
SubSect | Section]
103
Quum raptae matres, eventu et sortis iniquae
104 Perculsae auxiferos quaestus simul ore dedere.
105 A patre auxilium petit haec, a fratribus illa, 105
106 Dilectum gemitu supplex vocat altera sponsum,
107
Vladislavum omnes
24158. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 93 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Quum raptae matres, eventu et sortis iniquae
104 Perculsae auxiferos quaestus simul ore dedere.
105 A patre auxilium petit haec, a fratribus illa, 105
106 Dilectum gemitu supplex vocat altera sponsum,
107
Vladislavum omnes pro libertate reposcunt.
24159. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 94 |
Paragraph |
SubSect | Section]
118 Subsilit et ramis avium genus omne canorum,
119 In lucum varios per rivos influit amnis.
120 Quem Phaebi a radiis frondosa arbusta tuentur. 120
121 Cogitur unda fluens, stagnum atque excrescit in amplum,
122 Tempore ubi aestivo Dryades grata otia ducunt.
24160. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 99 |
Paragraph |
SubSect | Section]
269 Tam specie at fulget licet irâ accensa furenti,
270 Ut quemcumque virum rapiat, qui proximus adstat; 270
271 Effugere a divo nec posset lumine Princeps,
272 Ni grave consilium constanti mente sederet,
273 Christiadâ indignum nempe ullo tempore vitae
24161. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 104 |
Paragraph |
SubSect | Section]
88 In binas acies densa agmina divide solers;
89 Altera mox hostem campis invadat apertis,
90 A latere ast illum circumdans altera turmis 90
91 Irruat extemplo, caedem et committat acerbam.
92 Urge tu alipedem, nodosam corripe et hastam,
24162. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
205 In primis Lekus dextrâ, niveoque colore 205
206 Nidum aquilae gestat laevâ, dum sustinet urbem,
207 Cui Gnesa a nido nomen, quod durat in aevum.
208 Arboreae frondes caput illi rite coronant,
209 Ipse etenim e sylvis in rura induxit, et urbes
24163. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
231 Illius soboles Boleslavus surgit at inde,
232 Qui solio residet sacro diademate cinctus,
233 Quique habuit primus regale a Caesare nomen,
234 Insculptaeque notae memorant, ut vinceret ille
235 Russenas acies, Pomeranas, atque Borussas. 235
24164. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 114 |
Paragraph |
SubSect | Section]
66 Lumina fixa tenet legatus imagine captus,
67
Sborovskum et cupidus, quisnam foret ille, reposcit,
68 In bello a tali iuvet an sperare salutem?
69 Olii subridens Sborovskus reddidit heros.
70 Haud quidquam metuit, summo qui nomine fidit. 70
24165. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 115 |
Paragraph |
SubSect | Section]
85 Par color alipedis, flammas qui naribus efflat. 85
86 Hic Radovilskus, agens qui per loca dissita longe
87 Huc ternas acies Alemano a litore venit,
88 Qui pone at subeunt tecti thorace, ferentes
89 Hastas, sunt equites missi de gente Borussâ.
24166. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 120 |
Paragraph |
SubSect | Section]
252 Exosus bellum, gladium discingere tendat,
253 Posthabitâ et colitur quae terris undique famâ,
254 A te dignetur leges exposcere pacis.
255 Ille tuos ex quo bellantes novit in armis, 255
256 Te magnum regem, teque aextimat esse potentem.
24167. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 121 |
Paragraph |
SubSect | Section]
282 Christiadum reliquis Caesar si nempe potitus
283 Est nondum regnis, vestra est ea gloria tota.
284 Ille hinc a vobis, Rex inclyte, lecta corona
285 Poscit amicitiam, speratae et foedera pacis. 285
286 Amplecti oblatam sortem vos velle secundam
24168. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 122 |
Paragraph |
SubSect | Section]
311 Regna Alemana isti parent, Hispanica et illi.
312 Saeva domi at Caesar contra movet arma rebelles,
313 A Pragae et quamvis illos eiecerit urbe,
314 Hactenus insequitur bello, cohibetque superbos.
315 Rex vero Hispanus spatio disiungitur amplo, 315
24169. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
333 Adde quod externus miles fert grandia damna,
334 Et regnum perdes tibi nactus nomen inane.
335 Novit sed sapiens, Rex a mage rege potenti.
336 Si quando auxilium poscat, quidnam inde moretur.
337 Armis concurrit si Osmanus finibus istis,
24170. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
359 Illuc mitte acies, Princeps quas ducat in hostem,
360 Quae nondum et didicit tellus, tibi pareat uni, 360
361 Caspio et a Ponto regnes freta Baltica ad usque.
362 Rex ergo o felix, procerumque excelsa corona,
363 Utile si nulli bellum fert tristia damna,
24171. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 125 |
Paragraph |
SubSect | Section]
8 Laetitiâque fremit quisquis, gestitque beatus.
9 Odrysiae at matres mage dulcia gaudia carpunt,
10 Seiungi a caro metuunt nec coniuge bello. 10
11 Luctu sola dolet Korevski sponsa relicta,
12 Nescia, pace initâ, solvetur an ille catenis.
24172. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 129 |
Paragraph |
SubSect | Section]
136 Adversae herois cessit fortuna secunda,
137 Namque fuit captus, famam et iactura peremit;
138 Proditus a sociis, campo non victus ab hoste,
139 Exin dux clarus, qui grandia coepta peregit,
140 Compedibus vinctus tenebroso in carcere languet. 140
24173. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 137 |
Paragraph |
SubSect | Section]
87 Infernum at frustra quaecumque potentia tentet
88 Vertere, naturâ cedit, non subditur umquam.
89 Arctica iam tellus nostrâ a ditione recessit,
90 Olim ubi iura dabam, regum sortesque potentum 90
91 Pone Deo similis volvebam laudis honore.
24174. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 138 |
Paragraph |
SubSect | Section]
116 Haud equidem, rapidi partes properemus in omnes,
117 Flammaque sit restincta, prius quam flagret ubique,
118 Othmanidum Caesar demisse a rege Polono
119 Exposcit pacem, legatos, munera mittit,
120 Et veniant metuens sibi ne mage tristia damna, 120
24175. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 138 |
Paragraph |
SubSect | Section]
129 Verba aurae rapiunt, nobis sunt facta necesse.
130 0 digni, unde orti, templis habitare supernis, 130
131 Versari atque erebi tenebroso a carcere longe,
132 Tristes si cogor nostros memorare labores,
133 Irâ acuo incensos ultrices sumere poenas.
24176. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 142 |
Paragraph |
SubSect | Section]
roseis sunt picta amarantha labellis,
22 Fascinat haec risu, flavis rapit illa capillis,
23 Ista gravi incessu genus alto a stipite prodit,
24 Ast uti sidereos micat inter lucifer ignes,
25
Suncianizza super socias
24177. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 145 |
Paragraph |
SubSect | Section]
138 Sortes Omnipotens sapiens permutat, et aequus,
139 Flectitur at lacrymis, verbisque precantibus ultro.
140 A caelo aerumnas inter sperare salutem 140
141 Hinc iuvat, obscuram post noctem surgit Eous.
24178. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
244 Id mea fors pietas, animus patiensque merebant.
245 Me licet eriperet tenebroso hoc carcere, possem 245
246 A te divelli, flammâ aut ardere recenti?
247 In caput alta suum labentur flumina retro,
248 Aequoreumque pecus nascetur montibus
24179. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
dux rettulit ista.
9 Felix armipotens Caesar, cui caetera parent
10 Regna, illis quamvis effulgat adorea laeta, 10
11 Rege a Sarmatico leges, et foedera pacis,
12 Quam tua iussa sequens pepigi haud inglorias, ultro
13 Adfero, dumtaxat KOREVSKUS carcere duro
24180. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 157 |
Paragraph |
SubSect | Section]
nunc sistit, nutat et inde.
235
KRUNOSLAVA sequens metuit, ne sorte malignâ 235
236
Ocyus avulsam se caro a coniuge cernat,
237 Aethereas dextrâ retinens quem ducit ad auras.
238 Perculit alma dies KOREVSKI lumina fessa,
24181. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 164 |
Paragraph |
SubSect | Section]
53 Quae mihi fracta rigant effuso sanguine membra,
54 Ulcisci curat nec Caesar dedecus ingens.
55 Hostis at, alter ait, caput a cervice revulsum 55
56
Osmano exhibui, retuli nec praemia facti,
57 Me contra irrisit sed Caesar talia subdens,
24182. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 178 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Osmanum quanam ratione, volutat. 235
236 Saevit plaga vetus, iussu quod Caesar iniquo
237 Illam dilectâ seiungi a prole coegit.
238 Huius praesensit fatum lacrymabile, rumor
239 Ibat enim miserum tabescere carcere nigro.
24183. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 178 |
Paragraph |
SubSect | Section]
249 Augeat exortos motus magis arte scelestâ.
250 Christiadâ Illiriae satus hic genitore repente 250
251 Odrysio abductus fuit a praedone puellus;
252 Caesaris adscriptus lectos dein inter ephebos
253 Turcarum accepit ritus, nomenque Dautis.
24184. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 187 |
Paragraph |
SubSect | Section]
manus cum sanguine miscet,
108 Obtestansque fidem clamat, tibi luce sub istâ
109 Dedecus Osmani! caput a cervice revellam,
110 Dilavere, imis lateas quacumque cavernis, 110
111 Haud mortem effugies, quae te mox certa sequetur.
24185. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 189 |
Paragraph |
SubSect | Section]
193 Os secat hinc Kurtae, Memium sub pectore tundit.
194 Elatum Osmano caput a cervice revellit;
195
Iakipi dirum iugulo tenus abdit et ensem. 195
196 Colla Solimano diffringit
24186. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
229 Lethali ast Imbrus percussus, vulnere perdat
230 Quod vitam, haud queritur, sed quod sic linquat amicum. 230
231 At miser a socio si vi divellitur ille,
232 Hic etiam haud tardet crudeli occumbere morti.
233 Atrox praeteriens Dervis non respicit illos,
24187. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 191 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Assurgit praeceps, dirum armis impetat hostem,
237 Exire audito fremitu sed ab aede moratur,
238 Luctantem arceret dum contra a poste Dautem,
239 Longûm tentabat quem iam perrumpere frustra.
240 Illi est Vezirum vulnus tunc fama dedisse, 240
24188. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 191 |
Paragraph |
SubSect | Section]
255 At mox consurgens hostem supereminet ense, 255
256 Detque manus victus clamat, veniamque reposcat.
257 Ille at districtum ferrum a cervice retrudens,
258 Actutum surgit, pleno et conclamat ab ore.
259 Quis nostrum valeat dictis mage, et ense, videbis.
24189. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 195 |
Paragraph |
SubSect | Section]
dextera victrix»
15 Porticus alta fores dominans supereminet istas; 15
16 Hospitium dextrâ miseris et panditur aegris.
17 Fronte a planities, ubi quisquis desilit unus
18 Aeripede huc veniens, procerum foret ille potentum;
19 Interiora domus, dempto nam Caesare, nemo
24190. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 198 |
Paragraph |
SubSect | Section]
viridis Princeps dum lora coloris,
128 Adversis spatiis rapidus procurrit uterque,
129 Et flictu rumpit coniectas eminus hastas,
130 A femore eripiunt mox ambo protinus enses, 130
131 Congeminantque ictus, dum caesus concidat alter.
132 Ut tauri in sylvis, urit quos dira cupido,
24191. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 201 |
Paragraph |
SubSect | Section]
rore cruento. 230
231 Visa est ut quondam surgens in montibus altis,
232 Turbine at immani radicitus eruta quercus.
233 Huc tamen a longe convertit lumina Feras,
234 Vulnificum atque tubo chalibem iaculatur ahaeno,
235 Vezirum ut caedat, tubus ast exploditur illi, 235
24192. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 202 |
Paragraph |
SubSect | Section]
235 Vezirum ut caedat, tubus ast exploditur illi, 235
236 Et liquefacta chalibs miserum mactavit Isuphum,
237 Qui procul a laribus pugnatus in urbe Philippi
238 Fortuito infelix perculsus concidit ictu.
239 Evexit moriens oculos, et brachia caelo,
240 Ac
24193. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 202 |
Paragraph |
SubSect | Section]
et prosternere an illum
248 Proiicit hinc fracto Vezirus robore clavam,
249 Grandia quam torquens perfecit, miraque coepta.
250 Et rapit a caesis ensem, clypeumque relictum. 250
251 Fert laevum ante pedem, leviter sed poplite flexo,
252 Et caput inclinans cubito tegit aegide pectus,
24194. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 203 |
Paragraph |
SubSect | Section]
272 Ut ruit in praeceps montano flumine torrens,
273 Secum saxa trahens, insano et vortice sylvas.
274 Perfidus interea plebeio e stipite miles
275 Perculit a tergo Veziri colla securi, 275
276 Qui putri exanimis cecidit revolutus arenâ.
277 Accurrunt turbae nudato cuspide, caesum
278
Dervis
24195. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 209 |
Paragraph |
SubSect | Section]
485
Hyppodromi in campum celerant vectare patentem, 485
486 Dum capita oblongis infixa hastilibus horrent,
487 Quâ surgit templum Baizeti a nomine dictum.
488 Has inter strages populi, saevosque tumultus
489 Plurima divitiis spoliantur tecta domorum,
490 Auditur gemitus, ploratus et undique circum, 490
24196. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 212 |
Paragraph |
SubSect | Section]
20 Quis mihi sceptra manu, lateri quis diripit ensem? 20
21 Veni ego progenies Akmeto prima sub auras,
22 Imperiumque mihi, non fratri a patre relictum.
23 His vix effatis, atque addere plura volentem
24 Adstantes in equum raptum iniecere, propinquus
25 Qui macer, et
24197. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 212 |
Paragraph |
SubSect | Section]
cuius sola voluntas,
40 Qui iam magnificis princeps radiabat in aulis, 40
41 Cuius erat votis angusta haec machina mundi,
42 Captus uti a servis Caesar raptatur iniquis,
43 Ante necem et duro damnatur carcere claudi?
44 Discite mortales, terrent quos nulla pericla,
24198. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 213 |
Paragraph |
SubSect | Section]
60 An pater Akmetus non vero nomine vester 60
61 Caesar erat, moriens mihi nonne et sceptra reliquit,
62 Sceptra eadem a proavis longo ordine rite recepta?
63 Surripit imperium, libertatemque minando
64 Tristia fata mihi violentia sola triumphans.
65 Quod
24199. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 216 |
Paragraph |
SubSect | Section]
160 Qui mihi succedit, fatis melioribus uti 160
161 Adnue, neve brevi sors aequa obtingat et illi,
162 Ac ruat Othmanidum domus alta a culmine laudis!
163 Vix ea fatus erat, quum subdidit ista Dautes.
164 Quaenam caussa morae? mox illi frangite guttur,
Bibliographia locorum inventorum
Gundulić, Ivan; Getaldić, Vlaho (1588-1638; 1788 - 1872) [1865], Osmanides, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović Juraj Ozmec Željka Salopek Jan Šipoš Anamarija Žugić [genre: poesis epica; poesis versio; paratextus prosaici; carmen heroicum] [word count] [getaldibosmanides].
More search results (batches of 100) First 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
Retrieve all occurrences (This may take some time to download) Click here for a KWIC Report
|