Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: in Your search found 109468 occurrences
First 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 Last Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Occurrences 103627-103720:103627. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph | Section] početno oblikovanje.
Superioris pertinet, ubi Slavonica lingua tota
quanta quanta est, exulat, sed ubi ante septem octove secula, gens
Soraborum Slavica late dominabat. Hinc quoad aborigines meos, Slavus ipse sum.
Curiosus a natura, et litterarum in vulgus minus notarum, indagator
diligentissimus, Slavicae gentis historiam, ejusque linguae dialectus varias,
ideo, quia plerisque ignotae prorsus erant, a pueritia mea mire amavi. Anno
1770. prima linguae Polonicae rudimenta a magistro
prorsus erant, a pueritia mea mire amavi. Anno
1770. prima linguae Polonicae rudimenta a magistro Polono didici. Mox, anno
insequenti Halae Saxonum tria specimina eruditionis meae Slavicae edidi,
nimirum:
eruditionis meae Slavicae edidi,
nimirum:
Livoniam, Russiam, ubi linguam Letticam, Lithuanam, Esthonicam atque
Russicam didici, ac per hoc tempus, praeter alia nonnulla minora,
Germanice
edidi. Mox delatus in Poloniam sum, ubi per integrum fere decennium haesi ac ita
Polonice didici, ut hanc linguam fere ita ut vernaculam meam loquor. Ibi
edidi
Hörnerus transmisit mihi catalogum nonnulorum librorum
lingua Croatica scriptorum, quos et omnes, cum pretium eorum exiguum sit, ad me
mittendos iussi; sed miror inter omnes illos ne unam quidem grammaticam
Croaticam esse, cum tamen in collectaneis meis inveniam
an Dalmatina
sit. Haec igitur prima precum mearum particula de grammaticis; sequitur
altera de lexicis. Hörnerus scribit
praesertim cum possideam plures
memento nummos mihi deesse, nec omnia, quae volo, emere posse. Fac igitur ut
pretia quam minima indices. Erit praeterea unus, alterve, qui tuum sequendum
exemplum, meque munusculo aliquo litterario beandum putabit. Ceterum rogo, ne
hoc in malam partem accipias, quod ista epistula nude tibi, nec ullo involvero
tecta adveniat; nequaquam hoc ex negligenta fit, sed cum illam Hörnerianis
litteris includendam putaverim, spissiores illas quem par erat facere nolui, ne
Gratulor Noricorum provinciae, in quam delatus es Caesaris iussu. Et quidni
gratuler? Ex quo enim Nicodemus Frischlinius, popularis pene tuus, et
Schoenlebenius decesserunt, qui singulari erant Aemonae ornamento, nullum ego
quidem in ea urbe novi virum ingenii tam exculti, ut tecum comparari possit. Sed
venio ad humanissimam epistolam tuam, ex qua cum iucundum mihi fuit cognoscere
omnem vitae, studiorumque tuorum rationem, tum longe illud iucundissimum te ad
tuam, ex qua cum iucundum mihi fuit cognoscere
omnem vitae, studiorumque tuorum rationem, tum longe illud iucundissimum te ad
orthodoxos accessisse. Hoc demum est sapere, mi Abraham!, de cetero omnia studia
vostra, quorum desiderio in hac mortali vita non tenemur modo, sed trahimur,
scientiae salutis, cujus summa est in Catholica Religione, postponi debent.
Librum tuum
rationem, tum longe illud iucundissimum te ad
orthodoxos accessisse. Hoc demum est sapere, mi Abraham!, de cetero omnia studia
vostra, quorum desiderio in hac mortali vita non tenemur modo, sed trahimur,
scientiae salutis, cujus summa est in Catholica Religione, postponi debent.
Librum tuum
sed trahimur,
scientiae salutis, cujus summa est in Catholica Religione, postponi debent.
Librum tuum
fortunamque incusare, quae te mihi, ubi terarum degeres,
occultaret. Nunc vero cum nec tanto intervallo locorum disjuncti sumus et abs te
amamur, qui possum te plane et aperte non amare? Et ut intelligere possis,
quantus sit meus in te amor, curabo tibi libros omnes, sin minus, plerosque
tamen, quos te habere velle significasti, ut primum se occasio obtulerit; curabo
autem minima tua impensa. De versione S. Bibliorum Illyrica comparanda frustra
laboras. Nulla nobis
curabo
autem minima tua impensa. De versione S. Bibliorum Illyrica comparanda frustra
laboras. Nulla nobis est. Scito tamen non deesse, qui huius quoque rei adeo
necessariae curam susceperunt. A cl. Simanovich, cui superiore anno in edendo
Litteras quas ipso nominis tui die, vir doctissime, mihi transmittendas
curaveras, laetus hodie in prandio accepi, nec, ita Dii me Deaeque omnes juvent,
salubriores nec jucundiores umquam epulas gustavi. Unum tamen est in illis, quod
aegre fero; videor enim ex tuis intelligere, te meas ultimas minimum accepisse.
Ego vero nec alias agrestis sum, qui ergo potuissem melitissimis tuis nihil
rescribere? Utique vero statim ubi per occupationes licuit, scripsi,
nos perpetuum fore censeo. Immista erant alia nonnulla,
de quibus nunc satis recte decernere nequeo. Inerant preces, ni fallor, ut per
tuam benevolentiam aditus mihi pateret ad doctorum Slavorum, Croatorum,
Dalmatorum scrinia mirum enim in modum hoc eruditionis genere delector, quod
nomen sibi
responsum aliquod fero. Id vero utique dutius, nam hic unius epistolae iactura
quatuor vel quinque mensium dispendio est redimenda. Quod vero nunc ad ultimas
tuas, hodie mihi redditas attinet, exosculor benegnitatem tuam, quam ultro mihi
in libris transmittendis offers, rogoque – nosti enim adagium vetus:
beneficium quod cito fit bis fit – ut istud fiat quamprimum, si
per caetera tua negotia licuerit. Ingratus minime ero, atque unicum faciam
quod
si
per caetera tua negotia licuerit. Ingratus minime ero, atque unicum faciam
quod facere potero. Manebit alta mente reposta Barichevichii benevolentia, nec
unquam Kerchelichium, ceterosque quos memoras, ubi collocati meis in pluteis
erunt, adspiciam sine suavissimo ac tenerrimo amoris, atque obsequii erga te
affectu. Quod ad rationem studiorum meorum attinet, ut etiam extra scholae
umbram utilis fiam, imprimendum nunc a Kalendis Januarii inde, Clagenfurti
vel sÿlvas inter reptare
Slično u
colligo. Hinc libellos meos lustro, excerpo subinde aliquid, lego, vini haustum
delibo, non enim placet
carere me voluit, venerabunda mente celebro.
sic exspecto, ut puella Horatiana
iuvenem, trans mare Adriaticum ventorum vi retentum. Dii faxint, ut pretium ejus
non adeo arrogans sit. Nam si utcumque loculorum meorum potestatem non
exsuperaverit, habebit et illa vel primarium in pluteis meis locum. Hörnerum,
cui amicitiam tuam debeo, verbis meis saluta. Scripseram homini optimo de
libellis Croaticis mihi transmittendis, sed quia hactenus litteris meis nihil
regessit, (primis statim rescripserat) vereor ne
nundinis fieri
poterit. Ultimis meis σκιαγραφίαν ephemeridum litterariarum a me
edendarum subjunxeram. Quaeso advenitne recte illa qua adumbrata ista erat
plagula? Ephemerides ipsae continuant vulgari, et quod in sinu gaudeo,
Vindobonae maxime emptores nactae sunt. Tu, ubi perscriberis esse quoque
Zagrabiae, qui me measque nugas esse aliquid putant
Katul, Carmina, 1, 3-4.
Aureliani, Constantini etc. attulit. His
servitii reddere valuissem. Cum vero studia viri doctissimi mihi
prorsus ignota sint, nec sciam, de quibus rebus litteras accipere averet, malui
abstinere prorsus a genere scribendi, quod saepe officii parum, plurimum vero
taedii in se habent. Egomet certe homines nimis officiosos numquam valde humanos
esse credidi. Tu vero Mikoczijum meo nomine saluta, redde gratias tales, quales
ab obstrictissimo homine reddere par est, simulque promittito meo nomine, me
nunquam
esse possem, defore. Blaskovichio,
cujus Historiae tamen I modo tomum accepi, ipse scripsi, teque
virum humanissimum rogo, atque obtestor, digneris non quidem tabellarius, sed
patronus mearum litterarum esse. Erant enim in ejus Historia
Illyrica nonnulla, de quibus subsumebam illi non ingratum fore, si unum,
alterumve ipsi communicare. Idem valet de P. Katanchichio, qui me prius
salutavit, et cui, homo parum urbanus, nihil rescripseram. Has
contubernium pertineat. Litteras inclusi sedulo sic ut decet, atque rogo, ut
illas ipsi reddas vel deferendas cures.
Caeterum, mi Barichevich, cave credas, mittutorum horum libellorum, quos tu
adjeceras, vel minimum in vicum piper vendentem venisse. Ab eo tempore inde, quo
hic vivo, nihil tam minutum est, sit modo nomen urbis Aemoniensis praelixum,
quod non pretium aliquod caritatis, ut loqui amant, penes me haberet. Nec
edicta, quibus fabulae
abstulit, et inter illa, tria ni fallor eorum, qua a Te acceperam. Iactura non
adeo gravis, nec velim ut illam resarcias legendo omnis mea expleta est, quam
habere potui curiositas. Penes me hominem privatum latuisset semper, nunc vero
in instructissima comitis bibliotheca splendent. Si quis enim bibliothecam
integram vel Ungaricam, vel Croaticam colligere studet, illi minutissimus liber,
quem alius, qui ea de re non cogitat, abjiciendum putaret, auro contra carum
esse
salutarem. Id quod ego perlibenter quidem facio cum illius,
tum tua, tum vero etiam mea caussa. Katanchichius Pestinum mense Julio evocatus
est. Ibi Bibliotheca et Numophylacio Academico praefectus campum habet satis
magnum, in quo excurrere possit ejus ingenium et industria. Homo fortunam sibi
suam finxit. Itaque tardius accipiet litteras Tuas. C. Szechenyius Zagrabiae cum
esset, non solum me invisit, sed de libris meis, quos percupido adolescenti
donavi,
patere observavit, potiretur perscrutatus arculam, cui confidi, etiam
aenea rapuit ad se, profugit. Neque hoc satis. Lucernae, sigilla, claves,
aliaque antiquitatis monumenta, a me Sisciae inter rudera ipsa obruta, manu
veluti porrecta, in lucem extracta, et domi mea ad curiosorum oblectationem
collocata, eodem illo tempore periere. Sed ad Te redeo. Epistolas Tuas cupide
exspecto, quarum Tomum I. in lucem proditurum opera et impensis librarii
Clagenfurtensis nunciaveras.
monumenta, a me Sisciae inter rudera ipsa obruta, manu
veluti porrecta, in lucem extracta, et domi mea ad curiosorum oblectationem
collocata, eodem illo tempore periere. Sed ad Te redeo. Epistolas Tuas cupide
exspecto, quarum Tomum I. in lucem proditurum opera et impensis librarii
Clagenfurtensis nunciaveras.
eone igitur die, mi Barichevich, scribere et voluisti,
et scripsi? Certe amphoram vini hoc meret, amphorisque ego destitutus, statim
lagenam talem qualem lustratam a sacerdote acceperam, apportari jussi, eamque
totam ad faeces usque in memoriam tui ebibi, optans bibendo tot tibi vita annos
fore, quot guttas chyathi continebant singuli. Vive, mi Barichevich, unicum hoc
est, quod opto. Male enim vivere vir tui similis non potest. Quod si habebis
mentem sanam in corpore
usque in memoriam tui ebibi, optans bibendo tot tibi vita annos
fore, quot guttas chyathi continebant singuli. Vive, mi Barichevich, unicum hoc
est, quod opto. Male enim vivere vir tui similis non potest. Quod si habebis
mentem sanam in corpore sano
Juvenal, Saturae, X, 356.
, (hoc vero istud erat quod sapiens olim adprecabatur amicis, eos ubi
potuissem.
Saturnalia celebramus, et scis Saturnalibus servulis liberisque, a Bacchanalibus
exclusis, liberum patuisse aditum. Vaco schola, foras non egredior, et
large reponens ligna super focum, vivamque lucernam protrahens in
lucem
I, 9, 5-8.
facile tempus idque commodum nanciscor confabulandi cum amicis. Verum
quidem est munus professorium nec triste, nec horridum adeo esse, ut
quantulamcumque otii nostri particulam arroganter sibi vindicet. Impius in
Augustum forem, si praefracta adeo frons esset, quae talia dicenti non
erubesceret. Attamen feriarum tempore, quo totus mihi redditus sum, lubentius
quam alias scribo. Ubi enim semel exeundum est foras, scholaque adeunda, tot
talia dicenti non
erubesceret. Attamen feriarum tempore, quo totus mihi redditus sum, lubentius
quam alias scribo. Ubi enim semel exeundum est foras, scholaque adeunda, tot
succedunt negotia, libri conquirendi, imagines virorum doctorum in aes incisa
colligendae, mappae geograficae comparandae, numismata effodienda etc ut hora
hora, dies trudatur die
prorsus si totum hunc tractum ab uno eodemque populo Getarum habitatum putavere:
imo mirandum potius, nos quibus historiae lux multo clarior adfulsit, ante pauca
adhuc decennia totam hunc tractum Tataris adscribere potuisse adeo ut Tatari in
vicinia ostiorum Istri Gihunisque rursus forent (scis vero Gihunem,
Oxum (Jaxartem) esse antiquiorem, Caspio mari ab oriente
illabentem). Interea tamen multis rationibus ductus censeo: nomen Getarum
nomen Getarum
proprie ad hos pertinuisse, qui ab Istro inde usque ad Tÿram vel Danastrin
habitarunt. Ab his Getis Graecos et litteras, et religionem, et reliqua
accepisse omnia, testis est locupletissimus, ut alia omnia taceam, Plato in
Cratÿlo. Victorias quas Lucullus ac Pompejus postea, contra
Mitridatem reportavere, jusserunt Odino, patriam suam terra, alio
calente sole, mutare, hinc septentrionem tendens, Scaviam venit, quae pars est
Sueciae maxime meridionalis. Hinc emersere, mox pullulavere, Getarum coloniam
versus occidentem, Germaniam puto, persuasum habeo. Nam ego, ad me quod
pertinet, numquam puto, aevo caesariano (aut saltem non longe ante illum)
Geticam prolem in Germania viguisse, sed de tota facie orbis antiqui
septentrionalis fere sic statuo. Erant α) Getae,
quibus iam limites descripsi, β) Celtae, versus
occidentem longe lateque per totam
atque illa communis patria amborum. Id quod linguae eorum mirifice ostendunt.
Dixeram supra me intra Gothos habitare. Ea φράσει quid
significare voluerim, iam explicabo. Nimirum lingua Mesogothica mihi in deliciis
est, nec unquam transiit dies, quo non aliquam Codici argentei
particulam, vel saltem libellum ad explicationem ejusdem pertinentem perlegerim.
Linguam Germanicam a matre, ita ut canis latratum, didici, excolui eam
excolui eam assiduo
studio, atque quod maximum est, comparatione antiquiorum dialectorum. Slavicas
denique linguas calleo, si quis alius, licet nec Carniolice, nec Croatice loqui
possim. Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia
Slavicas
denique linguas calleo, si quis alius, licet nec Carniolice, nec Croatice loqui
possim. Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in
nec Carniolice, nec Croatice loqui
possim. Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc
Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc tandem 6.
Carniolos. Ut
a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc tandem 6.
Carniolos. Ut igitur ad id redeam, unde excurrit
Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc tandem 6.
Carniolos. Ut igitur ad id redeam, unde excurrit oratio mea. Credo
semper me de linguis Slavicae, Germanicaeque
in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc tandem 6.
Carniolos. Ut igitur ad id redeam, unde excurrit oratio mea. Credo
semper me de linguis Slavicae, Germanicaeque dialectis, indole, verba facere,
linguis Slavicae, Germanicaeque dialectis, indole, verba facere,
ita posse, ut pro rostris dicens, non vero terra filius, habendus sim. Atque
tunc sancte pronunciabo: linguam Slavicam Germanicamque unam eandemque esse, nec
extare ullam, in alterutra lingua vocem cujus radix non ex alterutra (fit venia
verbo) possit derivari. De ea re, de qua scribo, e mea sententia certus sum. Ast
tu fortasse ridebis? et proh dolor, testimoniis, disquisitionibusque haec
epistola non
testimoniis, disquisitionibusque haec
epistola non potest onerari, quippe qua iam praeterea nimis diu otium tuum
detinui.
Succurrit adhuc unum, quod supra de Gothis scribens, omiseram.
Herbelotius in divino suo opere omne hoc appellat le paÿs de
Getes cui ego superius limitem Getarum adscripseram. Nec frivolus,
nec vanus Gallus, sed optimae frugis homo, e quo multa discere possumus,
Herbelotius est. Igitur nomen
spacium, nec praescripti litteris limites
caperent. Satisfaciam igitur pro virili quaestionibus tuis, et iam ad ea
epistolii tui capita veniam, quae tacendo praeterisse recordor. Ac primo quidem
de nummis deliciis meis. In media Germania, (vel si Graece mavis,
ut tanto facilius barbarorum patriam agnoscas)
de nummis deliciis meis. In media Germania, (vel si Graece mavis,
ut tanto facilius barbarorum patriam agnoscas)
numquam hujus generis cimelia videram, nisi unum alterumque in
bibliothecis, quas a prima juventute inde, maxima cum solertia visitavi.
Contigerat igitur mihi, unum alterumque antiquorum nummorum vidisse, antequam
Cracoviam adire. Hic in clientela potentissimae familiae Soltÿkianae receptus,
ad convictum decani Cracoviensis admissus sum, qui praeter ingens Naturalis
Historiae Musaeum, comparaverat sibi nummos nonnullos antiquos, quorum numerus
ad trecenos adscendere
antiquos, quorum numerus
ad trecenos adscendere potuit. Possessor hujus Musaei Historiae Naturalis satis
peritus, ne
disponerem, legerem, describerem, explicarem. Feci hoc ut potui, et,
siquidem libris adjutus, praeviaque aliqua historiae antiquitatisque notitia
instructus, ut credere audeo, non satis infeliciter. Hoc primum meum tÿrocinium
fuit, quod in re nummaria posui, similis tunc prorsus eunuchis, qui lustrant,
examinant, iudicant feminas, quas ipsi tamen non habent. Sic ego omnino
destituebar nummis. Nec Silesia, ubi triennium post vixi, et ex qua huc
profectus sum, fecundior
(nam Soltÿkius meus nullum Valentinianum habuerat) felicemque
possessorem ejus praedico. Quid multa? Risit Lienhartus, Valentinianum mihi
dedit, et sic ingenti me mactavit thesauro. Moris mihi erat hunc Valentinianum
diligenter in sacculo portare, passimque cuicumque obvius factus fuerim,
monstrare. Risere me homines, sed tamen nunc hic nunc alter unum alterumque
obolum adjecit, et sic gaza mea pedetentim paulatim crevit. Sed cur detineam te
diutius his nugis,
me homines, sed tamen nunc hic nunc alter unum alterumque
obolum adjecit, et sic gaza mea pedetentim paulatim crevit. Sed cur detineam te
diutius his nugis, vir doctissime? Praesens aes meum ad millenarium numerum
excrevit. Noli tamen in eo certum quendam scopum, integritatem aliquam
exspectare. Collegi nummos non ut volui, sed ut potui. Attamen in argento
ditissimus sum Antoninorum, de quibus vix ac ne vix quidem unus mihi defuerit
annus, in aere Constantinus regnat,
crevit. Sed cur detineam te
diutius his nugis, vir doctissime? Praesens aes meum ad millenarium numerum
excrevit. Noli tamen in eo certum quendam scopum, integritatem aliquam
exspectare. Collegi nummos non ut volui, sed ut potui. Attamen in argento
ditissimus sum Antoninorum, de quibus vix ac ne vix quidem unus mihi defuerit
annus, in aere Constantinus regnat, cum familia ejus, et Valentiniani, quos
adhuc nondum satis dignoscere posse, ingenue sed cum pudore fateor. Habeo
excrevit. Noli tamen in eo certum quendam scopum, integritatem aliquam
exspectare. Collegi nummos non ut volui, sed ut potui. Attamen in argento
ditissimus sum Antoninorum, de quibus vix ac ne vix quidem unus mihi defuerit
annus, in aere Constantinus regnat, cum familia ejus, et Valentiniani, quos
adhuc nondum satis dignoscere posse, ingenue sed cum pudore fateor. Habeo
Vetranionem quem meae collectionis rarissimum puto atque de
tyrannis
sine felle quidem
ut par est, sed etiam sine ullis verborum lenociniis expecto.
Amabo, Dombajus vester qualis homo est? Ego illum nonnulla de rebus
Slavicis, hoc est de iis Slavicae linguae dialectis quaesivi, quae in provinciis
Turcarum imperio subjectis loquuntur. Addidi quoque orientalia nonnulla,
Arabicis characteribus scripta, quae ipse, qui minus adsuetus manuscriptis
orientalibus sum, quamquam impressa lego, legere non potis eram, rogo te, mi
viam ad
minimum pondere, ut aliquid de Slavonica, Dalmaticaque lingua accipere possit.
Fuisti ipse Sisciae, ut scribis, non est ibi, vel ubicumque alias bibliopola
honestus, ad quem ea de re litteras dare possem? Porro: extantne libri in lingua
Bulgarica Bosnensive scripta? Differt provinciarum harum dialectus a Croatica,
et quomodo differt? Kornigii grammaticam de qua scribis, avide
exspecto, et velim iunges illam ei, quem mihi destinasti fasciculo. Non
jucundissimas mihi esse simul et
carissimas esse scito.
Ex hac pagella, quam mitto, cognosces de studio hodierna Slavicae linguae in
Pannonia, quam proferre quidam, atque exornare pergunt, irritati cultarum
nationum morem. In tanto armorum strepitu, qui per omnem late Europam exauditur
et hoc praesertim tempore, bonis artibus adverso, non deesse nobis, qui de
litteris bene mereri velint, est, cur gratuleris. Certe quidem initio multa
timui. Cum enim, ut
recens edendo ominari. Nos Croatae grates agimus Bernolakio
et habemus, qui multa nobis sane optima suppeditabit. Quod superest, sic Tibi
persuadeas velim, mihi tuis litteris II. Kal. Jan. scriptis nihil fuisse
gratius. Tuae scilicet in me voluntatis declarationem, et vota veluti strenae
loco accepi. Id quod a me jure quodam tuo exigis, cum se occasio dederit,
diligentissime curabo. Sed haec satis.
idem hoc praestiturum dictionarium indicit, quod
adeuntibus orientales regiones, immortali suo thesauro praestitit
Meninskius. Gratior ea plagula vel eo nomine, quia ex ea
doceor, Schellerianum dictionarium in scholis vestris esse
frequens, qua de re valde laetor, licet hoc minime sperare ausus fuissem. Nam
ego de hoc libro ita statuo, eo nullum utilius ad addiscendam linguam Latinam
esse. Mihi nulla cum Schellero contracta est amicitia, nec
nulla cum Schellero contracta est amicitia, nec unquam litteras ad
eum dedi, sed tamen nescio aliquem, qui ita mihi conveniens ac ille de lingua
Latina discenda, atque de lectione auctorum classicorum scribere potuisset,
cujus rei ratio in communi, quo usi sumus praeceptore, quaerenda. Prodiit enim
Schellerus, licet ad viginti annos me major natu sit, e schola
Ernestina, a qua et ego prodii.
Lego tamen in illa plagula, solutionis tempus iam effluxisse.
potuisset,
cujus rei ratio in communi, quo usi sumus praeceptore, quaerenda. Prodiit enim
Schellerus, licet ad viginti annos me major natu sit, e schola
Ernestina, a qua et ego prodii.
Lego tamen in illa plagula, solutionis tempus iam effluxisse. Indica mihi, vir
reverende! si adhuc spes libri habendi supersit. Quod si res ita se habet,
indica quaeso, cuinam onus solutionis imponere possim. Si Zagrabiae librarius
est, qui suscipere
tempus iam effluxisse. Indica mihi, vir
reverende! si adhuc spes libri habendi supersit. Quod si res ita se habet,
indica quaeso, cuinam onus solutionis imponere possim. Si Zagrabiae librarius
est, qui suscipere vellet, res erit in vado. Nam tunc valde proclive est per
librarios Aemonenses transmittere praenumerationem (quo iam mense Novembri dudum
elapso, non iam praenumeratio sed tantum solutio erit) librique fasciculum
transmittere. Hic litterae frigent.
successum habitura sit, valde quidem dubito. Amabo Antonius
Bernolak, an idioma Croaticum prorsus omissurus? Quantum ego quidem
intelligo linguae Carnioliae est valde affine, sed tamen discrepat, aut prorsus
fallor, in multis vocabulis aeque ac idiotismis et quod linguam Slavicam
attinet, qua Hungari utuntur, et quae tota Bohemica est, ab illa magis adhuc
discrepat ita ut nullus Croata, nisi edoctus, Slavicam hanc linguam intelliget.
Vereor quoque, ne
est, ab illa magis adhuc
discrepat ita ut nullus Croata, nisi edoctus, Slavicam hanc linguam intelliget.
Vereor quoque, ne praeter necessitatem, dictionarium grandius evadat quam
evadere debuisset. Ego enim sine ullo conscientiae scrupulo in transmissa mihi
pagella, ab Abanowozamski inde omnia quae nunc extant, una littura
delevissem. Omnes enim hae voces sic comparatae sunt, ut nulli lectorum, quamvis
nec Hungarus nec Slavus sit, ullam remoram injicere queant.
autem homo
impense doctus, ut ait Gellius, ad interiorem Latinae linguae
cognitionem, auctorumque veterum intelligentiam multa attulit, quae mihi pueros
instituenti usui fuisse, gratus agnosco. Ejus dictionarium quamvis in
Graeculorum voculas incidit (vid.
auctorumque veterum intelligentiam multa attulit, quae mihi pueros
instituenti usui fuisse, gratus agnosco. Ejus dictionarium quamvis in
Graeculorum voculas incidit (vid.
partem illa, qua Hungari utuntur, non intelligatur. Non tamen vana est
opinio, affinium linguarum cognitione nostram ditari. Quod te ignorare nolo,
illud est, Serbos, Lusatiae inferioris incolas versionem Veteris Testamenti, qua
adhuc in sua lingua carebant, nuper accepisse. Quaeris, unde audiverim? Cl.
Anton, mei studiosissimus, Görlicio heri mihi per litteras significavit.
Possides tu, vir cl. insignem Bibliorum collectionem, facias sciam et numerum,
et idioma, et
Cottbusii 1710.
utraque octonis. Venedicam linguam ubi dixi, Tu eam intellexisse
putato, quae longe lateque per utramque Lusatiam tam superiorem, quam inferiorem
a rusticis, plebeisque hominibus communis est, et quam Tu in ultimis tuis
Serbicam appellasti. De tot, tantisque Slavicis gentibus olim
per omnem Germaniam diffusis, in ipso Germaniae meditullio, nunc tantum pusilla
ista gens Lusatiam incolens aetatem tulit. Est vero una eademque
per utramque Lusatiam tam superiorem, quam inferiorem
a rusticis, plebeisque hominibus communis est, et quam Tu in ultimis tuis
Serbicam appellasti. De tot, tantisque Slavicis gentibus olim
per omnem Germaniam diffusis, in ipso Germaniae meditullio, nunc tantum pusilla
ista gens Lusatiam incolens aetatem tulit. Est vero una eademque lingua, qua
inferioris, superiorisque Lusatiae habitatores utuntur. Quoniam tamen in
pronunciatione aliisque minutiis
olim
per omnem Germaniam diffusis, in ipso Germaniae meditullio, nunc tantum pusilla
ista gens Lusatiam incolens aetatem tulit. Est vero una eademque lingua, qua
inferioris, superiorisque Lusatiae habitatores utuntur. Quoniam tamen in
pronunciatione aliisque minutiis differat, quoniam porro quaelibet dialectus, ut
accidere solet, peculiaria sua vocabula habeat, quae alias, rectius ut puto, in
idioticis colligunt, hinc factum est, ut Venedi bifariam sibi linguam esse
qua
inferioris, superiorisque Lusatiae habitatores utuntur. Quoniam tamen in
pronunciatione aliisque minutiis differat, quoniam porro quaelibet dialectus, ut
accidere solet, peculiaria sua vocabula habeat, quae alias, rectius ut puto, in
idioticis colligunt, hinc factum est, ut Venedi bifariam sibi linguam esse
somniaverint gensque omnibus doctioribus libris plane destituta, utriusque
dialecti peculiarem grammaticam ediderit. Grammaticam ejus dialecti, qua Lusatia
alterius vero Hauptmannus Lubbanii 1761. etc. Fere omnes libri
impressi, dialecto superioris Lusatiae conscripti sunt cujus orthographiam, qua
nunc etiam utitur, Zacharias Bierlingius in
vel eo adhuc vivente, particellae nonnullae
Sanctorum Pandectarum Venedico sermone reddita typis evulgata sunt. Quarum
nullam possideo, ne vidi quidem, memini tamen Baumgartenium, quem
nunc adire non licet, nonnullas earum in notitiis, quas de bibliotheca Hallensi
dedit, summa fide descripsisse. Sumptibus tandem auspiciisque comitis
Iersdorfii, quae gens ultima atque ditissima omnium Lusaticarum
est, prodiit utriusque foederis versio
ubi et suis stipendiis uti, et
studium litterarium ulterius percurrere possunt. Quod si hoc acciderit, et ubi
totam aestatem mihi sine discipulis degendam esse conspexero, relinquam et ego
Gallos, urbemque, veniamque Zagrabiam, ut ibi vel in alia Hungariae aut
Slavoniae urbe aestatem transigam. Aliqua linguarum recentiorum cognitio
Gallica, Italica, Anglica etc. comparabit mihi forsit penes tuos victum. Nam ita
Dii me amant, hic per totam aestatem sine
Aliqua linguarum recentiorum cognitio
Gallica, Italica, Anglica etc. comparabit mihi forsit penes tuos victum. Nam ita
Dii me amant, hic per totam aestatem sine stipendio vivere nequeo. Nihil enim
repositorum habeo, neque in loculis, nec in arca. Tu vero fac ubi licuerit,
scribe an hoc consilium meum calculo tuo adprobaveris, an non. Nam si iter hoc
susciperem, nec postea haberem, unde viverem, conditio mea Zagrabiae
deterior adhuc foret, quam
recentiorum cognitio
Gallica, Italica, Anglica etc. comparabit mihi forsit penes tuos victum. Nam ita
Dii me amant, hic per totam aestatem sine stipendio vivere nequeo. Nihil enim
repositorum habeo, neque in loculis, nec in arca. Tu vero fac ubi licuerit,
scribe an hoc consilium meum calculo tuo adprobaveris, an non. Nam si iter hoc
susciperem, nec postea haberem, unde viverem, conditio mea Zagrabiae
deterior adhuc foret, quam hic est. Interim
quo omnem
numismaticam, vasto ausu, cui et ille modo par erat, complectitur, edidit
nuperrime Alterus, indefessae diligentiae vir Phranzae historiam,
cujus hactenus versionem modo Latinam habebamus, sed proh dolor, prorsus in usum
Graecorum, ita ut paucissima ejus exempla in tabernas librariorum nostrorum
pervenierit. Liber baro Locella dedit comptissimam
modo par erat, complectitur, edidit
nuperrime Alterus, indefessae diligentiae vir Phranzae historiam,
cujus hactenus versionem modo Latinam habebamus, sed proh dolor, prorsus in usum
Graecorum, ita ut paucissima ejus exempla in tabernas librariorum nostrorum
pervenierit. Liber baro Locella dedit comptissimam
indagatorem prisci Teutonici
sermonis noveram, ingentem librum
Tibi enim, procul dubio omnia haec iam diu innotuere.
Subscribere diem nequeo: domus enim currus publici clusa, et nescio, quando Galli
eam aperient, usque ad exoptatum illud tempus litterae hae una cum aliis penes
me restare reponique in scriniis meis debent.
addere voluisses. Caeterum ille ego, quem
quondam Frischlino comparasti et munus, et exitum Frischlini, utrumque subivi.
Remotus sum a munere meo sine ullo viatico, sine pensione. Quare? Hoc non dicam,
nam nemo judet in caussa propria, et mihi difficili bile tumet jecur
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.