Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none (All documents)
Search criteria: eiusdem

Your search found 855 occurrences

More search results (batches of 100)
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report

Occurrences 172-204:


172. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 47 | Paragraph | Section]

est committenda, oratio locum non habuit. Vestram Reverendissimam Dominationem bene valere et cito ad nos incolumem redire cupio. Ex Albaregali, postridie coronationis serenissimi domini Lodovici regis, anno Domini 1508. Eiusdem Vestrae Dominationis Reverendissimae humillimus servitor Stephanus Brodarych, decretorum doctor in cancellaria regiae maiestatis. 4 István Brodarics to Taddeo dei Lardi 1 Buda,


173. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 56 | Paragraph | Section]

praedicatione et testimonio non indigeat. His igitur virtutibus et obsequiis tuis inducti imperpetuum nostrae erga te benevolentiae incrementum ex speciali gratia nostra et de regiae nostrae potestatis plenitudine tibi ac per te Mathiae, fratri tuo carnali, necnon Francisco et Alexio filiis eiusdem Mathiae, et eorum haeredibus et posteritatibus universis ad arma familiae vestrae avita, quae in scuto coelestini coloris hominem armatum ab hostibus insecutum in cymbam transfretatoriam compulsum et in navicula ipsa concitatissimo cursu in aliam fluminis ripam tendentem gestare


174. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 59 | Paragraph | Section]

mensibus ne hic quidem unicum obolum a Vestra Maiestate habere possum. 14 Me et mea servitia in gratiam Vestrae Maiestatis recommendo, quam altissimus conservare dignetur diutissime felicem et incolumem. Ex Urbe 1. Septembris 1522. 15 Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus Stephanus praepositus Quinqueecclesiensis

On the outer side: Sacrae Regiae Maiestati Hungariae et Bohemiae etc. domino meo gratiosissimo


175. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 63 | Paragraph | Section]

in gratiam Vestrae Maiestatis rursus commendo. Quam Deus servet semper incolumem ac victoriosam. Ex Urbe Calendis Ianuarii Anno 1523. Quem etiam annum cum plurimis sequentibus cupio Vestrae Maiestati decurrere felicissimum et multis victoriis insignem. Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator

On the outer side: Serenissimo principi et domino, domino Sigismundo Dei gratia regi Poloniae ac magno duci Lithvaniae etc.,


176. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 64 | Paragraph | Section]

erit, quam Vestrae Maiestatis iussa et imperia impigre capessere et diligentissime obire. Me et meam servitutem perpetuam rursus in gratiam Vestrae Maiestatis humillime commendo. Quam Deus conservet felicem et victoriosam. Ex Urbe XV. Ianuarii 1523. Eiusdem Maiestatis Vestrae servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator On the outer side:

Serenissimo principi et domino, domino Sigismundo Dei gratia Poloniae regi ac magno duci Lithvaniae etc. domino


177. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 65 | Paragraph | Section]

partem salutis Christianae reipublicae post Deum esse in manu Vestrae Maiestatis. Ego et me et meam servitutem humillimam rursus in gratiam Vestrae Maiestatis commendo. Quam Deus conservet semper felicem et victoriosissimam. Ex Urbe XXVI. Ianuarii 1523. Eiusdem Vestrae Serenissimae Maiestatis humillimus servitor et capellanus Stephanus Brodericus orator serenissimi domini regis Hungariae 15 Sigismund I to István Brodarics [Cracow], [February 1523] Manuscript used: BJ


178. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 74 | Paragraph | Section]

ita consulat, ne inter tot spes pacis et exspectationis subsidiorum regnum, quod Deus avertat, amittat. Me et meam servitutem humillimam Vestrae Maiestati devotissime commendo. Quam Deus felicissimam et victoriosissimam conservet. Ex Urbe X. Iunii. 1523. Eiusdem Maiestatis Vestrae servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator 8  9 King English King Henry VIII (1509–1547). of Portugal John III (1521–1557).


179. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 77 | Paragraph | Section]

Dominationem audiisse. Eam credo ego rebus nostris, si tandem expergisci voluerimus, fore procul dubio salutarem. Haec raptissime. Me rursus in gratiam Vestrae Dominationis Reverendissimae et hoc negotium humiliter commendo. Ex Urbe XVIII. Augusti 1523. Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis servitor deditissimus Stephanus Brodarych orator

On the outer side: Reverendissimo Domino Meo, Domino Fratri episcopo Transsilvanensi etc., Domino observandissimo


180. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 79 | Paragraph | Section]

undique ab Hispanis, Anglis, Germanis coniuratione illa Barboniana 6 vehementissime premi. Me et meam servitutem in gratiam Vestrae Maiestatis rursus humillime commendo. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Ex Urbe XXII. Octobris 1523. Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator 3 apud factum in marg.: post mortem Adriani eadem manu add. Hadrian VI died on 14 September 1523. French troops


181. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 82 | Paragraph | Section]

est: pecunia del. suprascr. rerum 8  The new Pope Clement VII was elected 3 days later, on 19 November. Sed et de hoc et de aliis omnibus latius Dominationi Vestrae Reverendissimae Emericus servitor eiusdem narrabit, cui fidem Dominatio Vestra Reverendissima habere dignetur. Opto eandem felicissime valere. Romae XVI. Novembris Anno MDXXIII. [3.] Reverendissime et colendissime Domine. Haec propter occupationes manu aliena mihi scribendae fuerunt, ignoscat igitur, quaeso, Vestra


182. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 82 | Paragraph | Section]

iudiciorum non obstitissent, tales procul dubio processus in hac causa facti fuissent, ut non actioni ulli, sed soli solutioni nobis locus fuisset relictus. Nihil aliud restabat, quam ut sententia ferretur, sicut latius poterit haec idem Emericus referre. Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis perpetuus servitor et capellanus Stephanus Brodarych orator

On the outer side: Reverendissimo Domino Meo, Domino Francisco de Varda, episcopo Transsylvano, Domino observandissimo.


183. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 83 | Paragraph | Section]

hopefully with good results. Serenissime Princeps et Domine, Domine mihi Gratiosissime. Post servitutis meae perpetuae in gratiam Vestrae Maiestatis humillimam commendationem. [1.] In negotiis Vestrae Maiestatis credo nos cum domino Stanislao nuntio 1 eiusdem optatam relationem in omnibus habituros: Clemens VIIs pontifex 2 enim propensissimus est in gratificando Vestrae Maiestatis rebus in omnibus. Qua tamen de re brevi et diffusius et apertius scribam. [2.] Nova alia non sunt. Galli nondum ex Italia excesserunt. Pontifex cum


184. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 83 | Paragraph | Section]

Ego, quod in me erit, nihil praetermittam. Utinam iam tandem aliquid consequi possemus. Me et meam servitutem perpetuam rursus in gratiam Vestrae Maiestatis humillime commendo. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Ex Urbe XI. Decembris 1523. Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator 1  His identity is uncertain. He may be Stanisław Sprowa or perhaps Royal Secretary Stanisław Tarło. Both executed diplomatic


185. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 85 | Paragraph | Section]

ubique laudare et extollere. Galli ex ducatu Mediolani nondum excesserunt. Me et meam servitutem perpetuam rursus in gratiam Vestrae Maiestatis humillime commendo. Quam Deus felicissimam et victoriosissimam conservet. Ex Urbe XV. mensis Decembris 1523. Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus iuris doctor praepositus Quinqueecclesiensis, orator 27 Louis II to István Brodarics Pozsony, 12 January 1524 Manuscript used:


186. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 87 | Paragraph | Section]

exempla, accipies insuper, quae ex legatione ad nos utriusque wayvodae sunt exceptae, ex quibus fusius omnia, quae ad conatum caesaris cognoscendum pertinent, intelliges. 12 Datum Posonii, feria tertia intra octavas Epiphaniarum Domini. Anno eiusdem millesimo quingentesimo vigesimo quarto.

Ad oratorem regis Hungariae in Urbe Romana
28 István Brodarics to Theodor Vafer 1 Rome, 11 February 1524 Manuscript


187. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 89 | Paragraph | Section]

alia ad defensionem necessaria. Sed vereor, ne tarde veniant. 7 Cetera idem dominus comes. Me et meam servitutem rursus in gratiam Vestrae Serenitatis humillime commendo. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Ex Urbe XXIX. Februarii 1524. Eiusdem Vestrae Serenitatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis orator 3  Pedro de Cordova visited Rome already in 1522–23 as an envoy of Ferdinand. Compare: Adolf Wrede (hsgg.), Deutsche


188. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 92 | Paragraph | Section]

Sanctitas, tum principes Christiani opem nobis ferre maturaverint. [5.] Reverendissimum dominum cardinalem Campegium 6 in Germania legatum tanta virtute atque auctoritate praeditum venire, qui de rebus quoque nostris agendi mandatum habeat, gaudemus non mediocriter, optamusque eiusdem adventum utilem rei publicae Christianae ac salutarem fore, ut pariter illam tabem et morbum pestilentissimum Lutheranae haeresis, qua laborat Germania, tollere ac sanare, et illos principes ad arma in Turcos sumenda acrius et vehementius posset inflammare. Dedimus, ut mones, nostris


189. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 94 | Paragraph | Section]

Vestrae collatum fuerit, dabo operam, ut id in diligentissimum et gratissimum servitorem Vestra Serenitas contulisse videatur. Me et meam servitutem perpetuam rursus in gratiam Vestrae Serenitatis humillime commendo. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Ex Urbe III. Mai 1524. Eiusdem Vestrae Serenitatis humillimus servulus Stephanus Brodericus serenissimi regis Hungariae orator 32 István Brodarics to Sigismund I Rome, 3 May 1524 Manuscript used: BN T. 5. fol. 100r–v. 1 1. He has


190. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 94 | Paragraph | Section]

Vestrae fuerit collatum, dabo operam, ut id in diligentissimum et gratissimum servitorem Vestra Maiestas contulisse videatur. Me et meam servitutem perpetuam rursus in gratiam Vestrae Maiestatis humillime commendo. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Ex Urbe 3. Maii 1524. Eiusdem Vestrae Sacratissimae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus serenissimi regis Hungariae orator [2.] Nova non sunt alia. Gallos affirmant Novariae 6 a Caesarianis obsideri, et ad exeundum ex Italia vehementer urgeri. [3.] Novum Soltanum


191. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 97 | Paragraph | Section]

pro huiuscemodi Vestrae Maiestatis in me gratia non habeo, quid aliud Vestrae Maiestati offeram, nisi perpetuam meam et in dominum meum clementissimum et in Vestram Maiestatem Sacratissimam fidelitatem et servitutem. Quam Deus felicissimam et incolumem conservet. Rome VII. Maii. 1524. Eiusdem Vestrae Sacratissimae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis orator 3 Marquis Pescara set a trap for the retreating French troops in the Aosta valley on 30 April 1524. Only brave


192. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 98 | Paragraph | Section]

he was not from Sicily but Transylvania. – 4. Archduke Ferdinand is ready to protect Christianity at the cost of his life. Beatissime Pater ac Domine, Domine mihi semper Clementissime. Post oscula pedum Sanctitatis Vestrae beatorum et meae perpetuae servitutis in gratiam eiusdem humillimam commendationem. [1.] Miserat me his diebus 1 serenissimus dominus meus, rex Hungariae huc ad reverendissimum dominum cardinalem Campeium 2 Vestrae Sanctitatis legatum, tum officii ac visitationis gratia, tum ut eum de rebus omnibus, quae tam in


193. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 98 | Paragraph | Section]

ac visitationis gratia, tum ut eum de rebus omnibus, quae tam in Hungaria quam in Bohemia agerentur, faceret certiorem. Cum igitur nihil penitus sit, quod cum eius reverendissima dominatione non liberrime ac sinceriter communicaverim, Vestra Sanctitas omnia, quae a me scribi deberent, ex litteris eiusdem intelliget. De quo ipso id vere scribere possum, Pater Beatissime ac Domine Clementissime, eum cum tanta omnium istorum principum ac nationum satisfactione ac tanto amore versari, ut nihil addi possit. De quo et hodie serenissimus princeps multa mecum est locutus, ut revera credam et aperte


194. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 99 | Paragraph | Section]

et affectum ostendit in Vestram Sanctitatem et in Sanctam Sedem. Qua de re multa mecum est hodie locutus asserens se eam religionem, in qua natus ipse sit, in qua maiores sui mortui sint, non solum constantissime servare, verum et cum omni etiam vitae discrimine tueri perpetuo velle. Eiusdem Vestrae Sanctitatis humillimus servulus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis On the outer side: Sanctissimo Domino Nostro Papae, Domino mihi semper Clementissimo 25 post ut is del. 4 


195. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 101 | Paragraph | Section]

sim iter ingressurus. 6 Nuntiavi aliqua per Ioannem Marsupini 7 fratris mei, quem his diebus dimisi. Dominatio Vestra Reverendissima, supplico, dignabitur in illis me habere commendatum. Quam cupio felicissimam esse atque incolumem. Buda, IIII. Novembris 1524. Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis humilis servulus Stephanus Brodericus decretorum doctor [4.] Negotium domini Quinqueecclesiensis, 8 supplico humillime, iam tandem expediatur. Misimus his diebus novas litteras praesentationis. Illae aliae miror certe,


196. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 103 | Paragraph | Section]

Cetera, ut praemisi, dicet Vestrae Sanctitati dominus archidiaconus. Quem supplex oro dignetur benigne audire. Me ac meam perpetuam servitutem in gratiam Vestrae Sanctitatis rursus supplex commendo. Quam Deus felicissimam et sospitem conservet. Budae, 22. Novembris 1524. Eiusdem Vestrae Sanctitatis humillimus servulus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis.

On the outer side: Sanctissimo Domino Nostro Clementi papae VIImo, Domino mihi semper clementissimo


197. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 104 | Paragraph | Section]

Vestram Reverendissimam Dominationem abesse cogit. Utinam post tot et tanta dissidia principum pacem videamus. 3 Qua nemo magis indiget, quam nos. Vestram Reverendissimam Dominationem cupio optime valere. Ex Buda IIII. Decembris 1524. Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis humilis servitor Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis

On the outer side: Reverendissimo domino meo colendissimo, domino cardinali Salviati, legato Galliae Cisalpinae etc.


198. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 104 | Paragraph | Section]

land purchase agreement with Ambrus Rwchy, and should the King have any claims regarding the estate in question, transfer those to the Révay brothers. Sacra Regia Maiestas et Domine, Domine Gratiosissime. Supplicatur Maiestati Vestrae in personis fidelium eiusdem egregiorum Stephani et Francisti de Rewa 2 in eo humillime, quatenus dignetur Maiestas Vestra illi fassioni et perpetuae venditioni, quam nobilis Ambrosius Rwchy de Bodogazzonzakaya super totali portione sua possessionaria in eadem possessione Bodogazzonzakaya habita


199. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 105 | Paragraph | Section]

2854022 Brodarics presents to the King a request from István Terjék and Palatine’s Secretary Ferenc Révay regarding their trial against Ferenc Szántói Botka. Sacra Regia Maiestas, Domine Gratiosissime. Supplicatur Maiestati Vestrae in personis fidelium eiusdem egregiorum Stephani Theryek de Zenthersebeth 3 et Francisci de Rewa 4 secretarii palatinalis in eo, uti dignetur Maiestas Vestra ex innata sua clementia illas duas partes iudiciarias oneris et gravaminis sententiae, in quo nobilis Franciscus Bothka de Zantho per


200. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 111 | Paragraph | Section]

etiam si interim discederem per collegam meum, dominum Franciscum Marsupinum, qui hic erit, vel etiam per reverendissimum dominum cardinalem Sanctorum Quattuor fideliter ad me mittentur. Me et servitia mea in gratiam Vestrae Maiestatis rursus humillime commendo. Romae 17. Maii 1525. Eiusdem Vestrae Sacratissimae Maiestatis minimus servulus Stephanus Brodericus orator On the outer side: Sacratissimae regiae maiestati Poloniae, magno duci Lithvaniae, Rwssiae, Prussiae etc. domino ac heredi, domino meo clementissimo.


201. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 112 | Paragraph | Section]

1525. Vestrae Reverendissimae Dominationis servulus humilis Stephanus Brodericus orator Address: Reverendissimo domino meo, domino cardinali de Salviatis Lombardiae legato, semper observandissimo. [Outside, in a different handwriting:] 1525 orator Hungariae, Datae Romae XX Mai. Redditae Parmae 25 eiusdem. 28 fuisset del. suprascr. esset János Statileo. Pope Clement VII. 18  Brodarics mentions in a letter to King Sigismund on 17 May that the Pope ordered him to participate in the peace talks between Salviati


202. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 119 | Paragraph | Section]

Me et servitia mea in gratiam Vestrae Maiestatis rursus supplex commendo. Romae 4. Iulii 1525. Supervenerunt litterae ex Hispania, regem Christianissimum XVII. mensis Iunii proxime praeteriti ad portum Barcinonae appulisse. Eiusdem Vestrae Sacratissimae Maiestatis humillimus minimus servulus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis On the outer side: Sacratissimae regiae maiestati Poloniae, magno duci Lithvaniae etc. domino mihi clementissimo.


203. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 121 | Paragraph | Section]

ire cum copiis suis ad liberandum ab obsidione dominum cardinalem Salczpurgensem obsessum a subditis suis. 3 Ego meam fidelem servitutem in gratiam Vestrae Maiestatis supplex commendo. Quam Deus conservare dignetur diu et incolumem et victoriosam. Romae 4. Augusti 1525. Eiusdem Vestrae Sacratissimae Maiestatis minimus servulus Stephanus Brodericus orator Further manuscripts: BK 213 fol. 539–540; BJ 6549 fol. 585; BCzart TN 37. fol. 413. No doubt, Brodarics refers to the peasants’ war that hit South-Germany. 3  Rising peasants blockaded


204. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 123 | Paragraph | Section]

Non ignarus Vestram Sanctitatem et de his et de aliis omnibus litteris domini baronis factam esse certiorem. Meam humillimam servitutem ad pedum pulveres Vestrae Sanctitatis supplex humillime commendo. Quam Deus semper felicem atque incolumem conservet. Ex Buda XIII. Septembris 1525. Eiusdem Vestrae Sanctitatis Creatura et humillimus servulus Stephanus Brodericus


Bibliographia locorum inventorum

Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae].


More search results (batches of 100)
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.