Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: tamen Your search found 9030 occurrences
First 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Occurrences 8994-9020:8994. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page viii | Paragraph | SubSect | Section] Rector. Vix ubi patriis legibus praescriptam aetatem Gondula attigerat, publicis muneribus fungi coepit, illaque summâ cum dexteritate integerrime explere, utpote qui ingenio pollens in iurisprudentia tantopere praestaret. Et quamvis reipublicae curis, domusque suae negotiis distineretur, naturae tamen motibus obsequens ad studium illyricae linguae, et poeseos adeo ferebatur, ut rara animi alacritate in id incumbens brevi tempore plura suae poeticae virtutis specimina in lucem ediderit. Vertit in illyricum Torquati Tassi epicum carmen «
8995. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page ix | Paragraph | SubSect | Section] oculos proposita fuerant Maeonidis carmina, ita est partitus Aeneidem, ut priores sex libri ex duodecim, quibus tota continetur, Odysseam referant, posteriores autem Iliadem. Tassus in hoc etiam est Maronem imitatus, transfusitque in Ierusalem liberatam commixtum hoc duplex genus, magis tamen in Iliadem propendens. His grandibus exemplis inhaerens Gondula, latum sibi campum aperuit, ubi posset summa cum laude in utroque mixto genere spatiari, atque ita in uno prompsit maiores ingenii poetici vires, ac nervorum robur, in altero evolvit leniores, ac tranquilliores animi sensus
8996. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x | Paragraph | SubSect | Section] et robur, a secundis linguae puritatem et elegantiam, ab ultimis liberam scribendi rationem, imaginum splendorem, acumen, vim, et sublimitatem. Et sic perfecit, ut lingua et metrum, quod sibi comparavit, singulares differentium temporum notas et venustates complectantur, praeseferens tamen eius proprium stilum, ac indolem, licet haud raro imitatus esset classicos latinos,et italos poetas, in quorum palaestra fuit ille exercitatus. Quod manifeste testatur sui carminis inventio, dispositio, ornatus, digressionum ad operis metam recte convergentium nexus, quos miro industri
8997. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x | Paragraph | SubSect | Section] prout fuit post auctoris mortem reperta, atque uti illam dictus Sorgo absolvit, fuit primum anno 1826 Ragusae Antonii Martecchini typis vulgata. Altera editio nonnullis mutatis, omissis, et additis Zagabriae anno 1844 subsequuta est, Ludovici Gay typis edita. Animadvertendum est tamen, quod duorum librorum loco, quos supplevit Petrus Ignatius Sorgo, duo alii suffecti in illa secunda editione fuerunt a Ioanne Mazuranich dictae urbis cive, non sine laude exarati. Binae inde italicae versiones secundum textum Ragusinum prodierunt in lucem, quarum altera
8998. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi | Paragraph | SubSect | Section] in illa secunda editione fuerunt a Ioanne Mazuranich dictae urbis cive, non sine laude exarati. Binae inde italicae versiones secundum textum Ragusinum prodierunt in lucem, quarum altera versu soluto omnimode libera, et pene ut periphrasis habenda anonymi auctoris, quae tamen communiter Nicolao Giaxich Iadertino tribuitur; altera, metro Areosti, auctore Marco Vidovich Sibenicensi, utraque Ragusae dicti Martecchini typis edita, prima anno 1827, secunda anno 1838. Non est meum, nec ad rem pertinet, de praefatis italicis versionibus iudicium ferre, quod iamdiu a
8999. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi | Paragraph | SubSect | Section] tribuitur; altera, metro Areosti, auctore Marco Vidovich Sibenicensi, utraque Ragusae dicti Martecchini typis edita, prima anno 1827, secunda anno 1838. Non est meum, nec ad rem pertinet, de praefatis italicis versionibus iudicium ferre, quod iamdiu a dignis censoribus fuit prolatum. Cupiens tamen, quantum in me situm est, maiorem huius clari operis diffusionem, et cognitionem provehere, maxime inter doctos Europae coetus, a quibus latina lingua magnopere colitur, quaeque adhuc apud illos florens in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac
9000. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi | Paragraph | SubSect | Section] concivium inductus, qui variis poeticis latinis versionibus clarum sibi nomen peperere, aggressus sum Osmanidem heroico carmine primus interpretari, et post indefessum aliquot annorum studium, favente Deo, ad optatum finem perduxi. Arduum equidem est opus, measque tenues vires exsuperans, mea tamen bona voluntas, et meta proposita excusationem, et indulgentiam apud benevolum lectorem mihi concilient. Ex Catharina Gondula mea avia paterna, et sorore Sigismundi Gondulae ultimi huius patriciae domus agnati masculi, quae cum illo mense ianuarii 1800 fuit extincta, recenseor etiam ego inter
9001. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xii | Paragraph | SubSect | Section] unus insurget sciscitans, an Osmanides praescriptis epici carminis regulis, et legibus satisfaciat, et dignum sit, ut huiusmodi poematibus adnumeretur. Haec disceptatio a clarissimis scriptoribus non semel fuit agitata, et licet super illa exstent variae sententiae prolatae, in eo tamen omnes consensere, ut non animadversis ex una parte saeculi sui vitiis, quibus vel maximi viri urgentur, quum scilicet methaphorae, hyperboles, et antitheses tantum modo increbuerant, et nonnullis locis ex altera minori severitate ad trutinam vocatis, quae ob immaturum
9002. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xvi | Paragraph | SubSect | Section] fìnxit, quum iuxta communem hystoriae traditionem fuit ille Othmanici tyranni mandato in septem turrium carcere crudeliter iugulatus. Quamvis in genere haud multum intersit, si quod in epici carminis digressionibus historicum factum, servata tamen veri similitudine, ex parte immutetur, idque potius fiat eo consilio ut clarius poematis meta illucescat, huiusmodi ratio maiore perspicuitate operi, de quo agitur, congruit, quandoquidem ficta liberatione ab Osmano ultro Kerevsko concessa, splendidiore lumine emicat singularis animi
9003. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 20 | Paragraph | Section]
9004. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 24 | Paragraph | Section]
9005. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 64 | Paragraph | SubSect | Section]
9006. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 71 | Paragraph | SubSect | Section]
9007. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 85 | Paragraph | SubSect | Section]
9008. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 110 | Paragraph | SubSect | Section]
9009. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 122 | Paragraph | SubSect | Section]
9010. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 130 | Paragraph | SubSect | Section] verba foret
9011. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 149 | Paragraph | SubSect | Section]
9012. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 159 | Paragraph | SubSect | Section] carceris atri, 280
9013. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 172 | Paragraph | SubSect | Section]
9014. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 177 | Paragraph | SubSect | Section]
9015. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 179 | Paragraph | SubSect | Section]
9016. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 196 | Paragraph | SubSect | Section] parcens pede conterit omnes,
9017. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 201 | Paragraph | SubSect | Section] perfusus rore cruento. 230
9018. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 206 | Paragraph | SubSect | Section] Et mage foeminei data cui custodia coetus;
9019. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 207 | Paragraph | SubSect | Section] tabescit Caesar in isto
9020. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 208 | Paragraph | SubSect | Section] iuro tibi, clemens ignoscere noxis,
Bibliographia locorum inventorumGundulić, Ivan; Getaldić, Vlaho (1588-1638; 1788 - 1872) [1865], Osmanides, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović Juraj Ozmec Željka Salopek Jan Šipoš Anamarija Žugić [genre: poesis epica; poesis versio; paratextus prosaici; carmen heroicum] [word count] [getaldibosmanides].
First 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.