Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: HEbraIc.* Your search found 181 occurrences
1 2 Click here for a Concordance Report
Occurrences 1-100:1. marulmarcarmina (bib:p.na) Palladis artes, Nouerat Hebraice Caldaiceque loqui. 10 His tamen ingenii2. marulmarcarmina (bib:p.na)lingua doctusque Latina, Hebraicos didicit Chaldaicosque sonos. Felix tam 3. marulmarrepert (bib:p.kk1_95)alam partem 131. Mare Hebraice tharsis, Syriace lam 194. Aquę Nemrim p 4. marulmarrepert (bib:p.kk1_96)m et Paulum. Apostoli Hebraicis magis quam LXX interpretum testimoniis 5. marulmarrepert (bib:p.kk1_100)tatio 184. Apostolus Hebraice, Latine missus. Quattuor apostolorum gen 6. marulmarrepert (bib:p.kk1_330), leo, aquila. Iesus Hebraice, Gręce Soter, Latine Saluator. Item Mes 7. marulmarrepert (bib:p.kk1_330)luator. Item Messias Hebraice, Gręce Christus, Latine Vnctus 183. Chr 8. marulmarrepert (bib:p.kk1_430) natalis 158. Pasca, Hebraice Phase, non a passione, sed a transitu 17 9. marulmarrepert (bib:p.kk2_54). Vallis filii Ennon, Hebraice dicitur Gehenhynnon. Hinc dicitur gehenn 10. marulmarrepert (bib:p.kk2_112) Euangelistę secuti Hebraicam ueritatem, non alicuius interpretatione 11. marulmarrepert (bib:p.kk2_119)nterpres. Alphabeti Hebraici interpretatio 8. Torcula pro poena et pr 12. marulmarrepert (bib:p.kk2_126)ripturę 52. Nominum Hebraicorum interpretatio 71. Fabularum significa 13. marulmarrepert (bib:p.kk2_178)permissum gentihbus Hebraicam historiam tractare 2. Qua litterarum fo 14. marulmarrepert (bib:p.kk2_185)347. Terra Ausitis, Hebraice terra Hus 367. Turris Anathot. Torrens C 15. marulmarrepert (bib:p.kk2_188)e, sed pactum, quod Hebraice berith dicitur. Cur data Lex. Lex pedago 16. marulmarrepert (bib:p.kk2_378) uana deficiet 112. Hebraica lingua onmium matrix 144. Argentum eloqu 17. marulmarrepert (bib:p.kk2_378) ad cor 272. Lingua Hebraica cęteris locupletior 273. Lingua recta 3 18. marulmarrepert (bib:p.na) dicitur Caluarię locum, Hebraice autem Golgotha, ubi crucifixerunt eum. T 19. marulmarrepert (bib:p.kk3_166)tę theologi 141. De Hebraicis litteris 147. Scientia. Ęgyptiorum cen 20. marulmarrepert (bib:p.kk3_285) chere, Latine aue, Hebraico Syroque sermone salomalach 152. Sacrileg 21. marulmarrepert (bib:p.na)orma. Rhodus 72. Ęgyptus Hebraice Mesraim 77. Turris Syene 78. Assur et El 22. marulmarrepert (bib:p.na)tunica talaris. Cydaris, Hebraice saniph, quę mytra a plerisque dicitur 1 23. sisgorgdesitu (bib:p.na)am callens literaturam et Hebraicam et omnium divinarum rerum tenens scient 24. marulmarvita (bib:p.na) mihi exhibebat Nicodemum. Hebraicis itaque perdiscendis litteris operam ded 25. marulmarvita (bib:p.na)capio. Cęterum pręter hanc Hebraicam Caldaicam quoque linguam sibi quęsisse 26. marulmarvita (bib:p.na)at Palladis artes, nouerat Hebraice Caldaiceque loqui. His tamen ingenij mag 27. marulmarvita (bib:p.na)n commentarios. Questionum Hebraicarum in Genesim lib. I. De locis lib. I. D 28. marulmarvita (bib:p.na)fidei reddidi. Vetus iuxta Hebraicam transtuli. Epistolarum autem ad Paulam 29. marulmarvita (bib:p.na)ditione psalterij secundum Hebraicam ueritatem. Ad Ctesiphontem de interiori 30. marulmarvita (bib:p.na)aulam urbicam de alphabeto Hebraico. Ad Suniam et Fretellam in quibus cum He 31. marulmarvita (bib:p.na)erlegi hi sunt: In Genesim Hebraicarum quęstionum lib. III. In Osee prophet 32. marulmarvita (bib:p.na)Translatio psalterij iuxta Hebraicam ueritatem. In Mattheum lib. IIII. In Ma 33. marulmarvita (bib:p.na) excultus sit, et in Syria Hebraicis eruditus? Hęc autem ad dignoscendum cu 34. marulmarvita (bib:p.na)gua, doctusque Latina, (5) Hebraicos didicit, Chaldaicosque sonos. Felix tam 35. marulmardauid (bib:p.na)a condendi carminis cura, Hebraicorum nominum Latinę linguę inusitata rel 36. marulmareuang (bib:p.na)lere tunicam suam; Iudeam Hebraicorum nominum interpretes confessionem sona 37. marulmareuang (bib:p.na)bulon Sathanas et Zabulon Hebraicum est; hic fluxus noctis interpretatur, i 38. marulmareuang (bib:p.na) angelum abyssi cui nomen Hebraice Abadon, quod est Exterminans. Extorres e 39. marulmarhumil (bib:p.465)e in gazophilatium, quod Hebraice corbona dicitur, qua ratione precio illo 40. marulmarhumil (bib:p.476)i dicitur litostrotos, * Hebraice autem Gabatha. Videamus primo Iudeorum i 41. marulmarhumil (bib:p.480)dicitur, Caluarię locum, Hebraice autem Golgotha, ubi crucifixerunt eum et 42. marulmarhumil (bib:p.482)Caluarię locus. Golgotha Hebraicum est, Latine Caluaria dicitur. Locus era 43. marulmarhumil (bib:p.483)pposuit Pilatus litteris Hebraicis, Gręcis et Latinis conscriptum: Iesus 44. marulmarhumil (bib:p.573)secrabantur. Osanna enim Hebraicum est. Latine dici potest: Salua obsecro. 45. marulmarhumil (bib:p.602)s cruci titulum apposuit Hebraicis, Gręcis et Latinis conscriptum litteri 46. marulmarhumil (bib:p.682) autem extrema alphabeti Hebraici littera crucis habet similitudinem. Prop 47. bunicjvgc (bib:p.na) et termaximo graece, latine, hebraiceque apprime erudito uiro, ne dicam nobis 48. grbicmaristea (bib:p.na)teae, de legis Divinae ex Hebraica lingua in Graecam translatione, per Sept 49. grbicmaristea (bib:p.iv)hecae adornationem, legis Hebraicae translationem immensis sumptibus, et po 50. grbicmaristea (bib:p.xx)teae, de legis divinae ex Hebraica lingua in Gręcam translatione, per Sept 51. grbicmaristea (bib:p.2)vinae: propterea quod illa Hebraicis literis perscripta in membranis, apud i 52. grbicmaristea (bib:p.12)enim hi lingua et literis Hebraicis: sed negligentius, nec ita ut re ipsa s 53. grbicmaristea (bib:p.15)ituimus, legem vestram ex Hebraica lingua interpretatione traducere in Grae 54. grbicmaristea (bib:p.98)liberandis, et lege D. ex Hebraica lingua in Graecam vertenda consilium 7. 55. flaciusmclavis1 (bib:p.9) perpolivit: multo minus Hebraicos Graecosque fontes consuluit. Multa igit 56. flaciusmclavis1 (bib:p.31)ecavox, Latine nuncius, Hebraice מלאך Maleach, in multo usu est in Sa 57. flaciusmclavis1 (bib:p.34)ese res habet. ANNUNCIO Hebraice notat idem quod indico, prima et maxime 58. flaciusmclavis1 (bib:p.38)guae putant ideo caelos Hebraice dici שמים Schamaim, quasi interprete 59. flaciusmclavis1 (bib:p.42)tur. Conspersio, nimium Hebraice est versum 1. Corinth. 9, cum ibi sit pr 60. flaciusmclavis1 (bib:p.43)echiae quare petunt, ne hebraice, sed syriace secum loquatur. Quare mox d 61. flaciusmclavis1 (bib:p.49)ICERE, Graece εὐλογεῖν, Hebraice ברך berech, valde multa et varia sign 62. flaciusmclavis1 (bib:p.86)ontremiscere. nam Rigzu Hebraice, hoc est, Contremiscere, omnes Hebraei, 63. flaciusmclavis1 (bib:p.112)anguine agni. DEBITUM, Hebraica, aut certe Sacrarum literarum phrasis, p 64. flaciusmclavis1 (bib:p.116)ere praecipit. DEPOST, Hebraicae מאחרי Meachere, duae praepositione 65. flaciusmclavis1 (bib:p.125) Vitimus liber Moysis, Hebraice Misnae, id est, secundum. Deut. 17. Cum 66. flaciusmclavis1 (bib:p.126)ut et daemon, et Satan Hebraicum, usitatissime malignum spiritum notant. 67. flaciusmclavis1 (bib:p.142)postolis, sed etiam ex Hebraica consuetudine deductam esse: quia passim 68. flaciusmclavis1 (bib:p.156)et Gloria in excelsis, Hebraice במרם bemarom et bimarom et bimeromim 69. flaciusmclavis1 (bib:p.175) Fide, item in Regulis Hebraicis, praesertim in Synecdocha aut Metonymia 70. flaciusmclavis1 (bib:p.176) aut existere: sed est Hebraica praepositio instrumenti, ut cum dicunt i 71. flaciusmclavis1 (bib:p.194)oriosa. Vox porro haec Hebraice est Cabod, qui omnino creberrime pro div 72. flaciusmclavis1 (bib:p.196) simul et fama. GLUMA, Hebraice Moz, est folliculus grani frumentarii, c 73. flaciusmclavis1 (bib:p.206)homo abiectionem. Homo Hebraice Adam, ab Adama terra nomen et essentiam 74. flaciusmclavis1 (bib:p.210)umen sitorum. HOSANNA, Hebraice Hoschiana, est vox, qua Christo cum sua 75. flaciusmclavis1 (bib:p.213) et aliis vicinis, qui hebraico sermone olim usi sunt acceperunt, et suo 76. flaciusmclavis1 (bib:p.219)lii vertunt) Reputare, Hebraice חשב, et Graece λογίζεσθαι, 77. flaciusmclavis1 (bib:p.233)ur. Incinerare alioqui Hebraice דשען Dischen, aliquando significat c 78. flaciusmclavis1 (bib:p.234)NCREPARE et OBIURGARE, Hebraice גר gaar, crebro, praesertim Deo tribut 79. flaciusmclavis1 (bib:p.241)am inflectere: ut Avon hebraice, idem quod incurvatio sonet. Sic et Lati 80. flaciusmclavis1 (bib:p.279)percussum. LEVANA לבנה Hebraice lunam significat, ab albedine sua. Ex He 81. flaciusmclavis1 (bib:p.279)i lingua vocant Labin, Hebraico (ut opinor) nomine ob eandem causam. For 82. flaciusmclavis1 (bib:p.282)s vocis Legis, nunc et Hebraicas quasdam eiusdem voculas nonnihil atting 83. flaciusmclavis1 (bib:p.302)is: a colore sic dicta Hebraice הבורה Habura, a congregatione et hu 84. flaciusmclavis1 (bib:p.303)aut cohibitionem irae, Hebraicae ארך אפים erech apaiim, longus na 85. flaciusmclavis1 (bib:p.303)locutio est, ὀξυθυμία, Hebraice קצד אפים, quod habetur Prov. 14, 86. flaciusmclavis1 (bib:p.312)ne maculo Psal. 14: in Hebraico est proprie, integre aut sincere. Dicetu 87. flaciusmclavis1 (bib:p.326)yram esse, potius quam Hebraicam: licet inter has linguas nonnulla fueri 88. flaciusmclavis1 (bib:p.326) venit. Quanquam inter Hebraica vocabula, quae nullo certo autore ferunt 89. flaciusmclavis1 (bib:p.328)et usitatum. MEDITARI, Hebraice הגת, habet plura significata, quae co 90. flaciusmclavis1 (bib:p.339)estituentur. MIRABILE, Hebraice פלא Pele significat, quidquid est â 91. flaciusmclavis1 (bib:p.342)liquid dicetur. MINCHA Hebraice, proprie munus, significat etiam prophan 92. flaciusmclavis1 (bib:p.350) in veteri Testamento. Hebraice unica vox est Zalmavet, sed composita. V 93. flaciusmclavis1 (bib:p.353)sa mortifera, Psalm. 7 Hebraice, Et instrumenta. id est, sagittas letife 94. flaciusmclavis1 (bib:p.381)minatur Exod. 23 et 34 Hebraice אביב Abib, significat autem novarum 95. flaciusmclavis1 (bib:p.388)d boni. Bonum nuncium, Hebraice בשורה beschora: 2. Sam. 18, Vir bon 96. flaciusmclavis1 (bib:p.413)atth. 5. Act. 8 et 10. Hebraicus pleonasmus esse, sed tamen sua quadam e 97. flaciusmclavis1 (bib:p.422)αραβολὴν, collationem. Hebraicum quoque משל masal, significat similit 98. flaciusmclavis1 (bib:p.423)ון Cun, aut קונן Conen Hebraice, significat singulari quadam diligentia, 99. flaciusmclavis1 (bib:p.426)vocem PUER. PASCHA פסח Hebraica vox, proprie transitum, praeteritionem, 100. flaciusmclavis1 (bib:p.426)terum super Matthaeum Hebraicum. Tempora etiam paschalia considerentur. Bibliographia locorum inventorumMarulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert]. Šižgorić, Juraj (c. 1445-1509?) [1487], De situ Illyriae et civitate Sibenici, versio electronica (, Šibenik), Verborum 3721, Ed. Veljko Gortan [genre: prosa oratio - descriptio; prosa oratio - chorographia] [word count] [sisgorgdesitu]. Marulić, Marko (1450-1524) [1507], Vita diui Hieronymi, versio electronica (), Verborum 10681, Ed. Darko Novaković [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvita]. Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Dauidias, versio electronica (), 6765 versus, verborum 45407, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica] [word count] [marulmardauid]. Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang]. Marulić, Marko (1450-1524) [1519], De humilitate, versio electronica (), Verborum 81625, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarhumil]. Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc]. Grbić Ilirik, Matija (1503/1512 - 1559) [1559], Aristeae historia cum conversione Latina, versio electronica (), Verborum 3353, Ed. Nino Zubović [genre: prosa oratio - historia; prosa oratio - versio] [word count] [grbicmaristea]. Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].
1 2 Click here for a Concordance Report
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.