Naziv studija : Ruski jezik i književnost
Naziv kolegija: Prijevodne vježbe
Nastavnici: Sanja Drljača Magić, viši lektor
Jezik: ruski i hrvatski
Status kolegija: obvezni
Oblik nastave: vježbe (3 sata)
Trajanje: jedan semestar (9. semestar, zimski)
ECTS bodovi: 5 (zajedno s predavanjem)
Uvjeti za upis kolegija: završen preddiplomski i upisan diplomski studij
Ciljevi kolegija: Cilj kolegija je da studenti, primjenom stečenih teorijskih znanja u praksi, na primjerima tekstova različitih stilova, usvoje osnovne prijevodne vještine koje će ih pripremiti za budući poziv prevoditelja. Studenti se uče služiti resursima, rječnicima, referentnom literaturom i internetom te odabirati pouzdane izvore u tiskanom i elektronskom obliku, analizirati tekst, prepoznati probleme, odabrati i primijeniti strategiju ovisno o namjeni prijevoda i potrebama krajnjeg korisnika / naručitelja.
Studentske obveze: Redovito pohađanje nastave (najviše tri izostanka u semestru), pripremljenost za nastavu (samostalan rad kod kuće koji se redovito provjerava), aktivno sudjelovanje u nastavi.
Način rada: Studenti u tijeku semestra samostalno kod kuće prevode zadane tekstove i donose ih na nastavu gdje zajedno s nastavnikom analiziraju svoje i prijevode svojih kolega, diskutiraju o ponuđenim rješenjima, obrazlažu svoje odabire i odabiru najbolja rješenja. Prijevodi se predaju nastavniku koji ih pregledava i vrednuje te daje studentima povratnu informaciju u usmenom i/ili pismenom obliku.
Sadržaj kolegija (raspored rada po tjednima):
1. tjedan | Uvod: upoznavanje sa sadržajem i ciljevima kolegija, studentskim obvezama, načinom rada i načinom evaluacije; upoznavanje s pomagalima i resursima, upute o odabiru i načinu korištenja; osnovne upute u način rada s tekstom na primjeru prijevoda kraćih odlomaka tekstova iz različitih područja; rasprava o specifičnostima prevođenja različitih vrsta tekstova, mogućim problemima i odabiranju strategije za prevođenje |
2. tjedan | |
3. tjedan
4. tjedan |
Administrativno-pravni tekst: dokumenti (listovi i izvadci, osobne isprave, potvrde, punomoći, diplome) |
5. tjedan | Tehnički tekst |
6. tjedan
7. tjedan |
Pravni tekst: ugovor |
8. tjedan | |
9. tjedan
10. tjedan |
Tekst iz područja ekonomije |
11. tjedan | Radionica: samostalan prijevod/prijevod u parovima teksta iz područja prava, ekonomije, administrativno-pravnog teksta, publicističkog teksta |
12. tjedan | Tekst iz turističkog vodiča – način života i običaji / umjetnost / kulturna događanja |
13. tjedan | Tekst iz turističkog vodiča – povijest |
14.tjedan | Tekst iz turističkog vodiča – zemljopis |
Literatura: jednojezični, dvojezični i enciklopedijski rječnici.
Način ocjenjivanja: Provjera i ocjenjivanje putem ispita.
Način praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe kolegija: Anketa Filozofskog fakulteta i anketa Sveučilišta u Zagrebu.