Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
Previous section

Next section

XIX.

Illyr. Pomagham – ti (*)(*) Licet hoc dictum, et duo quae sequuntur, prout et illud, quod pag. 59. reperies, inter effata, seu apophtegmata, non vero inter adagia stricte reponenda sint; tamen tum ob materiae affinitatem, tum quia apud nos nata, huic libello recte apponi posse judicavimus, ut lector hac ipsa varietate, tamquam conviva diversi saporis ferculo, recreetur. spaerdat.

Ad inepte loquendum me tibi adjutorem praebeo.

Insipiens irrisus.


Cum Ploccjarum maxima in suburbium
(Hic nundinarum Rhacusanis est locus)
Frumenti allata vis fuisset optimi,
Ad venditorem Civis e primoribus,
Sibi ipse multum qui videbatur catus,
Accessit; utque, quod pugillo ceperat,
Frumentum attento collustravit lumine,
Mihi genus hocce tritici neutiquam
Arridet, inquit, pessimumque judico.
Ut nundinator non opinus talia
Sibi intellexit impudenter objici,
Sic est profecto, dixit, atque pessimum
Et ipse duco, tibique cur arrideat,
Nil est: quisquiliis, lolioque est plurimo
Faede corruptum. Civis ad haec: siccine
Tuam ipse mercem parvipendis? Intuens
Illum maligne venditor, ita, ait, tibi
Ad garriendum sterno facilius viam.
Tibi haec potissimum narro, qui in qua es rudis
Re prorsum, in illa vis videri intelligens. 20

Priciza XIX.

Pr. Pomagamti spardat.

Lud cjovjek ù rugh stavgljen.

Ù varosc doghnasce od Plocjâ (njegda tô

Od targa biasce Dubrovcjanom mjesto)

Pcenize dobre mnosc veliku, tù kada

Pristupi jedan losc Vlastelin od grada,

Ki sebi od vech ſnan mgnascese: ovi dil 5

ſcita oni, ki na dlan biasce ſahitil,

Ghledajuch, tac rece Targovzu: tvoje tô

Po chjudi, cjoece, ne idemii ſcito,

I zjenim, da niscta dobro nj: on sliscechi

Bestidno sebi tâ tac neslana rechi, 10

Tkoje doisto, recemu, i da gore

Ovegase ſcito mnim nachi nemore,

Ugodno i njeti s' raslogom, punoje

Ghnusobe, i snjeti s' dosta smjescjanoje.

Kadje ovi cjuoga, ſac, velj, beſ svjesti 15

Pohuditegl tvoga targase cinisc ti?

Ghledoga on hudo, pak rece, put jati

Ravnim, da vech ludo ti budesc spardati.

Tebi ovo [...] povjedam, ki ù cem

Nevjesc-si od viſce, cinisc-se ſnan ù tem. 20

Pripov. XIX.

Pomagham ti spaerdat.

Lud Narugan.

Na Ploccjami (Mjesto ovvoje

Dubrovcjanjm Targoviſcta)

Donneſseno tuj biloje

Sgitta cista.

K' Prodaozu tuj pristupi 5

Jedan, kîſe hittar sudi,

Ù Pregarſcie sgitto kuppi,

Gledda i svaddi.

To sa menne nie, recce,

Sgitto punno vrati, i snjeti 10

Mosg-ga opeta k' Domu prece

Odnjetti.

Prodavalaz kad saciuje

Besobrasno sctò bessjeddi,

Govvor gnegov potvaerduje, 15

Hinit sljedi.

Sctò govorriſc, jest occitto,

Istinnitto, nehimbenno

Nie sa tebbe moje sgitto

Isctechjeno. 20

. Kupaz gnemmu: Taergovvatti

Kô neumije, tako sborri?

Pomagham-ti ja spaerdatti

Odgovvorri:

"Sa tebbe ovva jest istina 25

Koiſ zjenisc mudar bitti,

Kada neſnasc kô sgivina

Promiſlitti.“

Previous section

Next section


Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.