Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
XVIII.
Tam mihi id cordi, quam quintus pes Cani. Capra, et Canis. Barbam impetrassent ab Jove cum olentes Caprae, Novo superbas se ferebant munere, Suum valere sic ratae pluris genus. Domum ut redibant, una forte his obvium Canem irridebant: quid tibi non quidpiam, Ignave, poscis, vota cum Jovem scias Audire facilem? Nuper ille, supplicum Admissis precibus, nostrum ut aruncos genus Gestaret etiam, liberalis adnuit. Pes aptus esset quintus ad cursum tibi: Hunc posce, caudam deserens inutilem. Ad sic inepta verba respondet Canis: Tun' mi ista suades, quae caudam pariter geris? Tuo, haud negabo, barba mento est addita; At porro sanae nil inest mentis tibi. Quinto quid etenim de pede facerem haud scio, Cum perceleriter, quos habeo, quatuor me agant. Quidquid redundat despice, neque pluribus, Natura quam tibi destinavit provida, Stulte potiri concupisce dotibus. Priciza XVIII. Pr. Hajem ſa to, koliko i pas ſa petu nogu. Koſa, i Kucjak. Smradne ù Jova Koſe kad bradu iſprosisce, S' tim darom mnogose one uſoholisce. Er svoj tragh zjegnahu sa njescto dae vechi. Kad doma ighjahu, ſgodise po srechi, Da jedna Psa srete, komuse rugasce, 5 Velechi rjeci tê: Scto i ti, nevagljasce, Sa tebe neisctese scto, ſnajuch dae udjelil Jove svakom svescto bj ù gnega prosil? On blagh brade nami udilj; ſa tarcjat Petu nogu vami dobrobi bilo imat. 10 Ù Jova prosignu, iſpraſan rep pusti. Onjoj tad na spardgnu rjecj, kê iſusti: Totmi ti velisc tô, kâ rep imasc, kô i ja? Podbratku doisto tvôm brada pristaje, Njesi al pamet s' toga ti vechju dobila, 15 Peta er ne ſnam noga sctobimi sluſcila, Kad kê imam cetiri pribarſo noseme. ſaliha sva otiri, ni iscte vehieme. Nadaren ti biti dobrima, negh tebi 20 Providna udiliti viscgna vlas htje s' Nebi. Pripov. XVIII. Hajem sa to, koliko i Pâſ sa petu Noghu. Kosa, i Paſ. Kad smaerdechia koſa ispita Ù visgnegga Giova bradu, Ohalaâſti svôm cestitta Dicilaſe svomu ù staddu: Luda sudi s' oholaâſsti 5 Da svak kossu zjeni, i cjaâſti: Cîmſe staddo k' Toru vrati Jedan koſa Psa saſreta, Rugamuſe cesto-krati, Neccè daje niſcta smeta, 10 Nêgh da pita kê millosti, Cîmje visgni pun blaggosti: Mallo – prie koſa prossi Ù srechnome, recce, sgoddi, Da skot kosij bradu Nossi, 15 Blaghi Giove sctò pogoddi: Petu Noghu da pristavvi Tebbi pita, kudu ostavvi. Odgovorri Pâſ saerditti 20 Na bessjeddu tako ludu, Sctome Nukkaſc ostavvitti, Ista kad ti nossisc kudu? Immaſc bradu, dati budde, Tvêsu misli sasvijem lude. 25 Rezmi tascta, luda Svîri, Sctochie menni nogha peta? Dosta jesu kad cettiri Illi taerci Pâſ, îl sceta: Nechiu bitti lud od Nebbi 30 Iskat stvâri, sctò nie trjebi: "Sctoje od visce, nigda sgeli, I ne hlepi saliknosti: Sctò providna Narav djeli, Onotichie bit sa dosti: 35 Tlacci sasvijem, i ostavvi, Sctò nie dano pò naravi.“
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.