Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont].
112
Cluento Nettunio, ossia Arciprete Gierolamo Baruffaldi.
113
Questa eccelsa Piramide, ch' io pianto Sul destro fianco de l' ingordo Reno, Dove la Città sorge, in sito ameno, Che per scienza è gloriosa tanto; Io quì innalzo a questo fiume accanto, Per suo dispetto, e suo terror non meno, Che per su' eterno insuperabil freno Da rattemprar le antiche furie alquanto. Aci coll' ombra sua, che già disperse Quest' Acque, altre fiate, e che da pria L' incostanza di lui vinse, e scoperse; Far potrà, che qualor nuova follia Lo prenda, le pupille in lei converse Freni 'l su' orgoglio, e al Mar s' apra la via. Hic ubi Palladijs studijs urbs inclita surgit Ad Rheni ripas hanc ego pyramidem Constituo, ponat quae frena voracibus undis. Hanc vinclis olim presserat Acis aquam. Illius hanc solum nomen nunc frenet; in aequor Illius audito nomine Rhenus eat. (90)
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.