Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont].
56
Sonetto Pastorale.
57
Ora che teco in su l' erboso letto Di questo ameno e rustico pendio Sediamo, o pastorella, Alcone ed io, Mentre pascola il gregge entro al boschetto; Tu, che inesperta non conosci affetto, Odi, tenera Nice, il parlar mio. Due pastori or contempli, e un sol desio Pensi che l' uno e l' altro accolga in petto. Io miro il tuo bel labbro, e le tue chiome, Nè cangio volto, nè mi batte il core; E questa, o Nice, indifferenza ha nome. Or volgiti ad Alcon. Guarda il rossore, Che tutto lo invermiglia. Osserva come Palpita nel mirarti: e quello è amore. In colle herboso tecum consedimus Alcon, Atque ego, dum viridi grex manet in nemore. Quae loquar, avdito: mollis te decipit aetas; (22) Nos curam hic tantum credis habere gregis. (23) Non ego amo, vultu tranquillo, candida Virgo, Os qui formosum cerno, tuamque comam. Prospice at Alconem, dum te videt ipse, rubescit; Ipse amat; insolitus dat tibi signa rubor. (24)
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.