Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont].
Per Monaca.
65
Onda, che senza legge il corso affretta, Benchè limpida nasca in erta balza, S’ intorbida per via, perdesi , o balza In cupa valle a ristagnar negletta. Ma se in chiuso canal geme ristretta , Prende vigor, mentre se stessa incalza; Al fin libera in fronte al Ciel s’inalza , E varia, e vaga i riguardanti alletta . Ah quell’ onda son io, che mal sicura Dal raggio ardente , o dall’ acuto gelo, Lenta impaluda in questa valle oscura. Tu , che saggia t’ avvolgi in sacro velo, Quell’ onda sei, che cristallina , e pura Scorre le vie, per cui si poggia al cielo.
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.