Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: SImon.* Your search found 329 occurrences
1 2 3 4
Occurrences 101-200:101. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_430 | Paragraph | SubSect | Section] qua ille donum Dei pecunia parandum putauit. Qualis ergo arbor, talis et fructus eius: in malefico infirmitas et auaritia, in Christi seruo uirtus et pecuniarum contemptio. Post hęc Simon (ut quidam scriptores asseruerunt) de Samaria Romam una cum suis maleficiis se transtulit. Et cum eodem loci Petrus et Paulus aduenissent, cum ipsis coram Nerone miraculis certauit. Denique se relictis terris cę1um
102. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_430 | Paragraph | SubSect | Section] maleficiis se transtulit. Et cum eodem loci Petrus et Paulus aduenissent, cum ipsis coram Nerone miraculis certauit. Denique se relictis terris cę1um petiturum dicens, a spiritibus immundis in aera ferebatur iamque fere omnes Simonem uere Deum esse acclamabant. Tunc in tanto errantium periculo apostoli minime cunctandum rati spiritibus in nomine Christi pręceperunt, ut illum dimitterent. Itaque demonum auxilio destitutus pręceps ad terram corruit
103. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_377 | Paragraph | Section] quem Dominus noster Iesus uenit mittere in terram et, quid uolo, inquit, nisi ut ardeat? Videamus ergo, qualiter in illis arserit, qui ipsum Iesum Dei Filium esse certa atque indubitata fide credidere. Simon Petrus in illius amorem semper propensissimus, cum totius noctis piscationem casso labore peregisset, ipso tandem in nauiculam suscepto ac iubente laxauit rete et tantam uim piscium traxit, ut attonitus indignum se talis
104. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_380 | Paragraph | Section] tardior, sed amore aliquanto feruentior. Ita et, cum piscationem facerent, Dominum ipsos de littore alloquentem prior agnouit Ioannes, sed ad eum prior uenit Petrus. Sic quippe traditum est : Simon Petrus, cum audisset, quia Dominus est, tunica succinxit se (erat nudus) et misit se in mare. Alii autem Discipuli nauigio uenerunt. Non enim longe erant a terra. Non patitur moras charitas. Tametsi prope
105. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_384 | Paragraph | Section] Paulus capite truncari, Iacobus alter de pinna templi deiici et fullonis fuste mactari, Ioannes in bullientis olei dolium nudus demitti, Thomas et Mattheus lanceis confodi, Stephanus lapidibus obrui, Matthias securi percuti, Simon et Iudas irruenti sacrilegorum impetu ellidi atque obteri, reliqui omnes Discipuli diuersis tormentorum generibus absumi ac perimi. Quid post illos de tot milibus martyrum dicam? Dulcia illis tormenta erant, per quę ad
106. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_384 | Paragraph | Section] unguentis perfundere. Et quoniam charitas operit multitudinem peccatorum, continuo de illa dictum est: Remittuntur ei peccata multa, quia dilexit multum. Iterum in domo Simonis leprosi eiusdem Domini caput unxisse refertur unguento precioso. Impetrata quippe delictorum uenia altius promouetur, et quę pedes unxerat, iam digna fit, quę ungat et caput. Sic paulatim progrediendo ab infimis ad
107. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_415 | Paragraph | SubSect | Section] Bartholomeus Lycaoniam, Iacobus Zebedei Hispaniam, Ioannes Ephesum, Thomas Parthiam Hyrcaniamque et Indiam, Mattheus Macedoniam et Aethiopiam, Iacobus Alphei Hierosolymam, Iudas Thadeus Mediam, Mesopotamiam, Pontum et cum Simone fratre Persidem in sortem prędicationis accepere, nulli labori parcentes, nullum uitę discrimen deuitantes, dum communi omnium saluti consultum uolunt. Neque tyrannorum minis neque suppliciis
108. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_442 | Paragraph | SubSect | Section] cum illo iunctis lateribus incederet, transfigit ac regnum occupat. Habeatur sane cum talibus pax, si ulli unquam plus obfuit Triphon quam iis, qui sese illi credidere. Ptolomeus, Abobi filius, pręfectus Hierico, Simonem Machabeum filiosque eius Mathatiam et Iudam hospitio suscepit, honore affecit multoque luxu apparatum conuiuium dedit. Cęterum cum pasti potique essent, crapula grauatos ac semisomnes cum armatis subsessoribus repente
109. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_472 | Paragraph | SubSect | Section] tentatione magis de uictoria quam de uulneribus dolens. De talibus propheta Dauid cecinit dicens: Euntes ibant et flebant mittentes semina sea. Venientes autem uenient cum exultatione portantes manipulos suos . Simonem monachum accepimus, dum apud puteum aquam hauriret, fune de situla soluto nudum corpus multo uolumine circumduxisse uesteque superiniecta uincula illa nullo conscio operuisse. Sed cum tandem penetrantibus
110. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_375 | Paragraph | Section] Propterea merito sane de illis dicitur: Erubescant impii et deducantur in infernum; muta fiant labia dolosa, quę loquuntur aduersus iustum impietatem, in superbia et abusione! Simonem quoque phariseum Saluator, apud quem discubuerat, falsę ęstimationis conuincit. Putauerat ille non esse prophetam, qui se a peccatrice muliere tangi permitteret. At misericors Dominus hospitem suum ab errore uolens
111. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_426 | Paragraph | SubSect | Section] lanceis perfossum; Mattheum apostolum in Perside, dum missale sacrificium offerret, post tergum transfixum; Iacobum Minorem Hierosolymis lapidatum et pro inimicis deprecantem fullonis fuste interemptum; fratres vero eius Simonem Zeloten et Iudam Thaddeum in Persię urbe Senair, quia ipsis ingredientibus in templum simulachra deorum corruerunt, ab ędituis trucidatos; Matthiam, qui apostolatum, a quo Iudas decidit, sortitus est, Hierosolymis
112. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_558 | Paragraph | SubSect | Section] omnium ipse apostolorum princeps Petrus in illos insurgens exclamabit et dicet: Nouit Deus pios de tentatione erripere, iniquos uero in diem *corr. ex die Iudicii reseruare cruciandos. Deinde ad Simonem magum conuersus, omnes in eo simoniacos execrabitur dicens: Pecunia tua tecum sit in perditionem, quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri! Post illum Iacobus Zebedei eos, qui
113. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_558 | Paragraph | SubSect | Section] in illos insurgens exclamabit et dicet: Nouit Deus pios de tentatione erripere, iniquos uero in diem *corr. ex die Iudicii reseruare cruciandos. Deinde ad Simonem magum conuersus, omnes in eo simoniacos execrabitur dicens: Pecunia tua tecum sit in perditionem, quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri! Post illum Iacobus Zebedei eos, qui intemperanter sine delectu uerba effutiunt
114. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v | Paragraph | SubSect | Section]
115. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v | Paragraph | SubSect | Section]
116. Crijević, Ilija. In Junium Sorgium avunculum suum... [Paragraph | Section] signa praebuit; alteram tot urbibus perspectis, tot moribus exploratis: tot diversarum rerum variis percepit eventis, hinc illius continentia parsimonia, frugalitas modestia, sobrietas clementia, liberalitas circumspectio, providentia docilitas, nec vulgaris memoria; sed qualis in Cynea aut Simonide; aut Temisthocle; aut Mitridate, sive in Seneca laudatur: sic ille, quae nunquam aut vidit aut audivit, aut legit memoriter tenebat; nihilque facilius quam injurias de more Julii Caesaris obliviscebatur: hinc illum conscia tot gestarum rerum recordatione et
117. Kožičić Benja,... . Simon Begnius episcopus... [Paragraph | Section]
sarcina peccatorum deposita,
pendet |
et certam uitę uiam prorsus
ignorat.
Quis enim nouit Filium nisi Pater |
uel Patrem nisi Filius |
et cui uoluerit Filius reuelare?
Vnde et Petro Christum confitenti idem respondit:
Beatus es Simon Bar Iona,
quia caro et sanguis non reuelauit tibi,
sed Pater meus qui in cęlis est.
Decuit autem,
ut qui homini quem formauit,
beatitudinem dare decreuerat,
doctrinę quoque esset
autor,
per quam beatitudo ipsa acquiri
regis amicum, simulatę beniuolentię blanditiis illectum interfecit,
deinde regem ipsum.
atque hac tanta usus perfidia Asię regnum possedit.
extorqueas |
uel aliquem seducas |
et quasi piscator hamum sub esca latentem porrigas.
Auaritię ista liberalitas est et fraudis,
non miserationis et beneficentię.
Simon magus
Hac Simon magus Spiritus Sancti donum emere uoluit,
et non quam petebat gratiam,
sed quam nolebat maledictionem recepit.
Talem elemosinam captator senibus iamiam
quasi piscator hamum sub esca latentem porrigas.
Auaritię ista liberalitas est et fraudis,
non miserationis et beneficentię.
Simon magus
Hac Simon magus Spiritus Sancti donum emere uoluit,
et non quam petebat gratiam,
sed quam nolebat maledictionem recepit.
Talem elemosinam captator senibus iamiam morituris impartit,
dum hęres
omnibus qui in ea conuenerant,
simul concrematur.
Cessauit in illo ardere auaritia maiore ignis ardore extincta.
Hęc in Lege,
illa in Euangelio.
Iudas. Anania. Saphira. Simon magus
Iudam cupiditas ad laqueum usque perduxit.
Ananiam et Saphiram morte perdidit repentina,
Simonem magum prius maledicto,
deinde nece affecit.
Porro tam perniciosus est morbus iste,
ut non modo corpora spiritu priuet,
auaritia maiore ignis ardore extincta.
Hęc in Lege,
illa in Euangelio.
Iudas. Anania. Saphira. Simon magus
Iudam cupiditas ad laqueum usque perduxit.
Ananiam et Saphiram morte perdidit repentina,
Simonem magum prius maledicto,
deinde nece affecit.
Porro tam perniciosus est morbus iste,
ut non modo corpora spiritu priuet,
uerum etiam spiritum ipsum morti obiiciat ęternę.
dicente
pauefacti.
Regnante Ezechia cum ab Assyriis duce Senacheribo obsiderentur,
angeli manu una nocte centum octuaginta quinque milibus hostium cęsis |
obsidione soluti sunt.
Omitto nunc Machabeos |
Iudam,
Simonem,
Ionatham.
qui Dei sui nomine inuocato parua manu ingentes hostium copias pluries fudere.
Magna quidem et immensa beneficia hęc,
maiora tamen accepturi erant,
si istorum quę acceperant largitorem non deseruissent.
1. Si animis uestris excidisse crederem quod longa satis et miserabili oratione
EX LIBRIS MACHABEORVM
MATHATIAS
MATHATIAS sacerdos, Ioannis, filii Symeonis, sacerdotis, filius fuit. Huic
fuere quinque filii: Ioannes, Symon, Iudas, Eleazarus et Ionathas. Consedit
in monte Modin. Quo cum uenissent Antiochi regis legati (sub illo enim erat
tunc Iudea), compellere populum coeperunt, ut idola adorarent. Multis ergo
subuersis Mathatias cum
Iussit autem Mathatias aras deiici, pueros circumcidi, hostem
persequi. Atque idem Deo fauente prospera in pręlio fortuna est usus.
Postremo uita decedens liberos hortatus est, in Dei ope sperarent et
inimicos me metuerent, Symoni, qui consilio pręstabat, obedirent, Iudas
autem, corporis atque animi uiribus insignis, militię dux esset.
Benedicensque eis animam reddidit. Sepultus est in Modin anno ętatis suę
centesimo quadragesimo sexto.
adorauit Dominum gratias
agens pro uictoria. In monte Syon posuit pręsidium. Idumeos Arabasque
afflixit. Filios Bean in turrim compulsos igni absumpsit, Timothei,
Amonitarum ducis, copias contriuit, ciuitatem Iazer cępit. Symone fratre
Galileis in subsidium misso gentium, quę illum inuaserat, exercitum
profligauit. Ipse uero cum Ionatha, fratre altero, capit Besor, expugnat
Masphat et alias quidem subiugat Galaditidis ciuitates. Iterum cum
missos faceret
Iudeos. Cum Bachide et Alchimo, Antiochi militum pręfectis, congressus
plurimis interemptis multitudine inimicorum obrutus periit. Cęteri fuga
dilapsi sunt. Corpus precio redemptum sepelierunt in oppido Modin Symon et
Ionathas fratres. Atque talis finis Iudę Machabei, fortissimi uiri ac bello
strenui ducis, fuit.
IONATHAS
IONATHAS, Mathatię filius, in
ultra Iordanem traduxisse,
Ioannem fratrem ad Nabatheos auxilia petitum misit. Sed in itinere filii
Iambri ex Mada illum adorti intercępere. Neque hoc eis cęssit impune.
Ionathas enim et Symon ipsos, puellam sponsam a Mada ad uirum deducentes, ex
insidiis aggressi trucidarunt festiuusque illis nuptiarum dies uersus est in
luctum. Hinc peracta fraternę cędis ultione reuersi sunt ad Iordanem.
Commisso pręlio
ac per biennium ab armis est cessatum.
Quinquaginta Iudei a Bachide pecunia corrupti insidiabantur Ionathę duci,
quos ille depręhensos occidi iussit et cum suis Bethbeson oppidum ingressus
uictu atque armis illud muniuit Symoneque fratre cum pręsidio ibi relicto
profectus oppressit aduersarios Odaren et fratrem eius et Phaseronis gentem.
Interim Symeon oppidi, in quo ipse a Bachide obsidebatur, portas cum
armatorum manu egressus illius turmam
ne cui aduersus illum interpellare liceret, edixit. Ionathas
ergo tali honore affectus Hierosolymam rediit. Per idem tempus Apollonius, a
Demetrio Celesyrię pręfectus, Ionatham ad pugnam prouocauit. Ionathas autem
cum fratre Symone et X milibus militum expugnat Ioppen. Mox cum Apollonia
castris ad Azotum positis sedente committit pręlium. Victi Apolloniani terga
uertunt et fugientes intra Azoti muros sese recipiunt Dagonis dei, qui ibi
colebatur,
seruatus fuerat, ingratus fuit.
Ipsis absque stipendio dimissis Ionatham quoque uexare coepit. Interim
Triphon Antiochiam ingressus Antiochum puerum in solio regni collocat.
Antiochus per nuncios commendat se Ionathę et Symoni, eius fratri, quos
Demetrius infestabat. Ionathas autem oppida Iudę rebus necessariis munire
non cessabat. Venit ei auxilio exercitus Syrię. Ascalonem ueniens amice
suscipitur. Gazam portas sibi claudentem obsedit,
amice
suscipitur. Gazam portas sibi claudentem obsedit, suburbana deprędatus est,
uicos incendit, submittentibus se fide data acceptisque obsidibus pergit
Cades Galileę aduersus eos, qui Antiocho regnum inuidebant. Interea Symon in
Iudea relictus capit Bethsuram. Ionathas autem ad lacum Genesar cum
aduersariis confligit. Suis ad fugam conuersis Dei opem inuocat. Substitit
acies, et in pręlium reuersus uictor euadit. Fugientes persecutus usque
discessere. Mane re comperta
Ionathas eas insecutus, cum assequi nequiuisset, iam enim flumen Eleuterum
transmiserant, diuertit iter ad Arabas Zabadeos improuidosque oppręssit.
Interim, dum ille Damasci fines perlustrat, Symon frater ad Ascalonem usque
perueniens Ioppen occupat et ei pręsidium imponit. Ionathas Hierosolymam
reuersus deliberatione cum senioribus habita castella locis opportunis
ędificat, muro interiecto urbem ab arce separat,
ei pręsidium imponit. Ionathas Hierosolymam
reuersus deliberatione cum senioribus habita castella locis opportunis
ędificat, muro interiecto urbem ab arce separat, moenium partem, quę
orientem spectabat, collapsam reparat. Symon Adiada et Sophala construit.
Porro Triphon in animo habens Antiochum ab Asia pellere Bethsan ire
contendit ibi Ionatham per dolum opprimendi causa. Processerat obuiam
Ionathas cum ingenti militum manu. Ille uenientem
Ionathę exercitum persequendum pugnę se
credere diffidens reuertitum. Illi autem in Iudeam regressi ducem dolo sibi
ereptum planxere. Aduersarii uero ad delendum Iudeorum regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
Aduersarii uero ad delendum Iudeorum regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
muros urbis muniuit pręsidiaque disposuit. Ionatham, Absalomi filium, cum
militum manu misit Ioppem. Quo ille ueniens eiectis, qui in
regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
muros urbis muniuit pręsidiaque disposuit. Ionatham, Absalomi filium, cum
militum manu misit Ioppem. Quo ille ueniens eiectis, qui in arce erant,
ipse
a Ptolomaide mouit Ionatham captiuum
secum trahens. Cum Iudeis collocutus eum pro argento Demetrio regi debito
se retinuisse dixit dimissurus, si sibi pendantur argenti talenta centum et
duo eius liberi obsides dentur. Symon,
persoluit. Ille uero solita
usus perfidia non dimisso Ionatha mouit exercitum per uiam, quę ducit Ador,
Symeone cum suis uestigia eius subsequente. Et accessit proxime
Hierosolymam uolensque illis, qui in arce Syon erant, Symonis aduersariis,
prębere annonam, sed niue alta impeditus diuertit item Baschamam uersus.
Quo cum peruenisset, Ionatham, quem simulata amicicia deceperat, simulque
liberos eius morte sustulit et Ptolomaidem rediit. Eorum
prębere annonam, sed niue alta impeditus diuertit item Baschamam uersus.
Quo cum peruenisset, Ionatham, quem simulata amicicia deceperat, simulque
liberos eius morte sustulit et Ptolomaidem rediit. Eorum corpora Symon in
Modin patrio sepulchro condidit superposuitque ędificium cum pyramide,
uirtuti memorięque eorum dedicatum. Triphon deinde perfidię suę artibus ad
altiora nitens Antiochum regem, dum cum illo familiariter
ędificium cum pyramide,
uirtuti memorięque eorum dedicatum. Triphon deinde perfidię suę artibus ad
altiora nitens Antiochum regem, dum cum illo familiariter colloqueretur,
perimit atque Asię regnum occupat. Symon interea a Demetrio per legatos
Iudeę immunitate impetrata obsedit Gazam et in deditionem acceptam ab idolis
expiauit. Illi post hęc qui in arce Syon erant, cum fame compellente sese
ei tradidissent, fide sibi data
ei tradidissent, fide sibi data recesserunt. His eiectis ipse ibidem
habitauit. Et iam ętate grauatus Ioannem filium militibus pręfecit. Is
Gazaram habitatum concessit. Post hęc in Iudea diu a bello cessatum est.
Symon igitur Gazarę, Bethsurę, Hierosolymę et arci Syon dominatus est
nemineque eum armis lacessere auso
tranquilla fruebatur quiete. Societatis foedus cum Romanis et Spartiatis
repetiit
cum Romanis et Spartiatis
repetiit conditionibus in tabella ęrea conscriptis. Clipeum aureum minarum
mille per Numenium Romanis misit. Illi ipsum immunitate libertateque
donarunt. Ipse quoque Antiochus, Demetrii filius, cum Symone populoque
Israhelitico amiciciam confirmauit paternis concessionibus multa quidem
addens et plura promittens, cum primum pulsis aduersariis regnare coepisset.
Numenius pręterea a senatu Romano ad Ptolomeum attulit
ad Ptolomeum attulit litteras, quibus
iubebatur, me Iudeas oppugnaret neue oppugnantibus auxilium ferret. Hoc idem
imperatum Demetrio, Attalo, Arabę, Arsaci ac cęteris orientis principibus.
Antiochus autem, qui tam benigne Symonem ante appellauerat, cum castra ad
Doram fixisset ibique obsedisset Triphonem, duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab
Attalo, Arabę, Arsaci ac cęteris orientis principibus.
Antiochus autem, qui tam benigne Symonem ante appellauerat, cum castra ad
Doram fixisset ibique obsedisset Triphonem, duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab eo Ioppem, Gazaram, arcem Syon
urbemque Hierosolymam. Cunque tam improbę petitioni Symon nequaquam
acquieuisset, ille cum
duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab eo Ioppem, Gazaram, arcem Syon
urbemque Hierosolymam. Cunque tam improbę petitioni Symon nequaquam
acquieuisset, ille cum classe et pedestri equestrique exercitu misit
Cendebeum, ut Iudeam inuaderet. Cum his copiis Cendebeus uenit Iamniam et
incursionibus uastare Iudeę fines coepit. Aedificauit Cedronem
uastare Iudeę fines coepit. Aedificauit Cedronem ibique posito
pręsidio commeatum Iudeis, qui frequens erat, interclusit. Ioannes a Gazara
Hierosolymam ascendens nunciauit Cendebeum circa Iudeę oppida hostiliter
agere. Tunc Symon ipsi Ioanni ac Iudeis omnibus, ut pro patrio solo libere
pugnarent, pręcipit. Ioannes igitur cum XX milium uirorum exercitu uenit ad
Modin. Primo mane surgens cum ad torrentem Cedronem applicuisset, uidit
exaduerso in
cędebat. Inde
uictor decedens castella in agro Azothi cum iis, qui ad ea confugerant,
concremauit. Duobus hostium milibus interemptis in Iudeam rediit. Illis
diebus Ptolomeus, Abobi filius, oppidi Hierico pręfectus, ipsum Symonem
illic appulsum Matathiamque et Iudam, eius liberos, ad conuiuium, quod in
arce parauerat, inuitatos per dolum
suscepit. Postquam enim cibo potuque sese repleuissent, incautos armis
suscepit. Postquam enim cibo potuque sese repleuissent, incautos armis
oppressit ac trucidauit scripsitque regi sublatis tandem inimicis ei se
regionem traditurum. Certos cum armis Gazaram mittit, qui Ioannem, tertium
Symonis filium, militię ducem, interficerent. Ioannes autem, insidiarum
huius Ptolomei non ignarus, captos illos, qui se proditum uenerant, occidi
iussit. Reliqua Ioannis gesta finisque eius in libris bibliacis, unde ista
qui occidi pręoptarunt quam pręuaricari.
ONIAS
ONIAS pontifex magnus Antiochi regis, cognomento Magni, tempore Hierosolymis
erat. Cum autem Symon, de tribu Beniamin, templi prępositus, Apollonium,
Tharseę filium, Celesyrię ducem, adiens ad spoliandum Hierosolymitanum
ęrarium concitasset idque ille regi retulisset, datum fuit negocium
Heliodoro. Qui
mittendum censeret: Hostem , inquit, tuum mitte, o rex, ut
flagellatum, si tamen uiuus euaserit, recipias. Diuina quippe loco illi
uirtus inest, quę ęrarii depeculatores acerrime punit. Post hęc
Symon ille, sacrilegii huius impulsor, falsa quadam delatiome Oniam
suspectum reddidit Seleuco regi. Venit Onias, ut delata confutando se
purgaret. Neque emim difficile erat falsum crimen diluere. Sed interim
mortuo Seleuco
Idem dicere uidentur Mattheus
et Marcus, Ioannes aliud. Hic enim ait: pedes unguento perfusos, illi:
caput; hic: ante sex dies Paschę, illi: ante biduum;
hic: in domo Marię et Marthę, illi: in domo Symonis leprosi.
Quas ob res non parua inter Euangeliorum interpretes dissensio est. Origenes sensit operis
huius tres mulieres fuisse autrices: unam, de qua scripserunt Mattheus et Marcus, alteram, de
qua Lucas, aliam, de qua Ioannes. Hieronymus quoque aliam fuisse
et
Marcum unguento perfudit Domini caput, aliam, quę iuxta Ioannem unxit pedes et capillis
extersit. Ambrosius posse *add.
fieri asserit, ut eadem sit, quę et ante dies sex Paschę in domo Marię et Marthę
pedes unxerit et postea in domo Symonis leprosi ante biduum Paschę perfuderit caput.
Chrysostomus uero eandem mulierin esse putat apud Mattheum, Marcum et Lucam, aliam autem apud
Ioannem, hoc est Lazari et Marthę sororem Mariam. Porro Gregorius pontifex eandem arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes
est Lazari et Marthę sororem Mariam. Porro Gregorius pontifex eandem arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto
arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
utrunque factum sit, si
narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
utrunque factum sit, si ante dies sex Paschę et in domo Marię et Marthę pedes peruncti sunt et
in domo Symonis caput perfusum, cum post biduum Pascha celebranda esset. Mihi tamen uidetur
ista quoque exponi posse, ut dicamus unam Mariam diuersis locis et temporibus officio isto
erga Christum uiuentem non bis, sed ter fuisse functam: semel, quod Lucas memorat, quando
dimissa sunt ei
gerere
submissius?
Lauat autem Dominus et extergit discipulorum suorum pedes, ut nos instruat, quam emundati
accedere debeamus ad sumendum corporis et sanguinis eius sacramentum. Qui enim manducat et
bibit indigne, iudicium sibi manducat et bibit. Venit ergo ad Symonem Petrum. Et dicit
ei Petrus: Domine, tu mihi lauas pedes? Non lauabis mihi pedes in ęternum. Et Petrus
igitur tantam Domini humilitatem admiratus non sinit sibi ablui pedes. Cum uero subsequenter
audisset: Nisi lauero te, non habebis partem mecum,
numerus plenus esset et alii apostolici uiri singulis eorum
adherere possent, quorum uirtutem ante fuissent imitati.
Deinde in Mattheo et in Marco ad eos dicentem audimus:
Postquam resurrexero, pręcedam uos in Galileam. Sed in Luca ad Petrum Symonem:
Ecce Sathanas expetiuit uos, ut cribraret sicut triticum. Ego autem rogaui pro te, ut
non deficiat fides tua. Vtrunque igitur dictum accipimus, prius ad omnes, deinde ad
Petrum. Et quia iam dixerat: Omnes uos scandalum patiemini in me in ista
deinde ad Pilatum et Herodem,
ut omnium inique iudicantium contumelias sustineret, qui omnes redimere uenerat, et eo maiore
beneficio nos obligaret, quo plura pro nobis ultro perferret.
Illum ergo uinctum et ad Caipham ductum ex his, qui modo fugerant, secuti sunt Simon
Petrus et alius discipulus, pontifici notus. Sequebatur Petrus Dominum pietate erga
ipsum commotus, a longe tamen timore prępeditus.* Vrgebat amor, obstabat timor; quid ageret,
nesciebat. Nihilominus sequebatur, et quiescere non poterat, donec rei finem uideret. Et
quatuor. In atrio igitur Caiphę et Iesum contumelias passum
asserimus et Petri negationes factas. Vnde Ioannes, postquam ab Anna ad Caipham missum Dominum
dixit, subdit continuo Petri negationes reliquas interpositis quibusdam post primam.
Sequitur ergo: Erat autem Symon Petrus stans et calefaciens se. Dixerunt ergo ei:
Nunquid et tu de discipulis eius es? Negauit ille et dixit: Non sum. Rursum inquit ei unus ex
seruis pontificis, cognatus eius, cuius abscidit Petrus auriculam: Nonne ego te uidi in horto
cum illo? Iterum ergo (hoc
Pro maiori ludibrio ipsius, qui
crucifigendus erat, humeris crucem portandam imponunt. Gestauit igitur primo sibi crucem
Iesus. Sed quoniam tota nocte illa afflictus fuerat, lassitudine superatus perferre nequiuit.
Fit itaque, quod alii Euangelistę narrant: Angariatur Symon Cyreneus de uilla ueniens et
crucem post Iesum ferre cogitur. Iam, quod Iudei abhorrebant, alienigenę suscipiunt.
De uilla ueniens: de siluestri feritate recedens. Symon, hoc est
obediens, portat crucem et sequitur Iesum, per
perferre nequiuit.
Fit itaque, quod alii Euangelistę narrant: Angariatur Symon Cyreneus de uilla ueniens et
crucem post Iesum ferre cogitur. Iam, quod Iudei abhorrebant, alienigenę suscipiunt.
De uilla ueniens: de siluestri feritate recedens. Symon, hoc est
obediens, portat crucem et sequitur Iesum, per crucem factus hęres Dei et
cohęres *corr. ex coheres Christi. Cyrene enim hęres interpretatur.
Turba quoque multa (secundum Lucam)
Odio habuerunt corripientem in porta, et
loquentem perfecte abominati sunt. Nihil enim peruersius est homine in uitiis
obstinato. Reprehensionem pati non potest, et quo studiosius corripitur, eo magis ad malum
irritatur.
Post hęc Domino in domo Symonis pharisei discumbente mulier peccatrix adueniens lachrymis
lauit pedes eius, capillis tersit, osculata est et unxit unguento. Tunc dimissa sunt ei
peccata multa, quia dilexit multum. Hanc Mariam Magdalenam fuisse aiunt deliciis prius
lasciuięque deditam, deinde ad
fuste fullonis
fracto cerebro interimitur; Ioannes Traiano iubente in oleo coquitur, sed non lęditur, in
Pathmo relegatus mortem obiit; Thomas Indię regis iussu lanceis confossus occubuit; Mattheum
in Perside Hirtacus* rex orantem post tergum ferro transfixit: Iudas Thaddeus et Symon
Cananeus siue Zelotes in urbe Caldeorum Senair, cum eorum pręsentiam simulachra lapidea ferre
nequissent atque corruissent, ab idolorum sacerdotibus laniati sunt; Matthias in Iudea Romano
ritu securi percussus martyrium peregit; Barnabam, Pauli socium, Salaminę Iudei rogo
Heliseo prophetę, ut uiginti panibus
ordeaceis centum uiri saturarentur. Aliquid etiam cibi superfuit, ut indicio esset illud, quod
exhauserant, satis fuisse.
Post hęc Iesus Petro confitenti, quod ipse esset Christus, Filius Dei uiui, respondit:
Beatus es Symon Bar Ionna, quia caro et sanguis non reuelauit tibi, sed Pater meus, qui
in cęlis est. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super
hanc petram ędificabo Ecclesiam meam, et portę inferi non pręualebunt aduersus eam. Et
tibi dabo claues regni cęlorum. Et
qui obdurati ne resurgentis
quidem miraculis credere uoluerunt.
Hęc de impia aduersus Iesum Iudeorum consultatione ac de cęcitate eorum dixisse pro loco et
tempore satis sit. Ad illa, quę sequuntur explicanda descendamus.
Dum Iesus Bethanię in domo Symonis leprosi recumberet, accessit mulier, quam Ioannes Mariam
nominat, ferens in alabastro unguentum nardi spicati preciosi et, ut alii aiunt, effudit super
caput eius, ut
Iudas
Ioannes, unxit eo pedes eius et capillis suis
pharisei, quę pedes eius lachrymis lauit, capillis
tersit, unguento unxit et ueniam meruit peccatorum; iterum, quod Ioannes narrat de Maria, in
domo Marthę, ubi erat Lazarus ex conuiuis, quem de monumento suscitauerat Dominus; tertio
quidem Matheus et Marcus testantur, in domo Symonis leprosi, quando mulier, ut supra diximus,
non pedes unxisse, sed super caput recumbentis Domini unguentum effudisse uisa fuit.
Iudas
Iudę autem Scariothis nefandum sacrilegium atque perfidiam Dominum suum prodentis
iudicent et condemnent, qui Dei Filium despexerunt. In Esaia quoque locutus est
Dominus: Brachia mea populos iudicabunt, id est apostoli, qui primaria membra
Ecclesię sunt, cuius caput Christus est.
Deinde ad Petrum loquens: Symon — inquit — ecce Sathanas expetiuit uos,
ut cribraret sicut triticum. Ego autem rogaui pro te, ut non deficiat fides tua, et tu
aliquando conuersus confirma fratres tuos. Quibus uerbis uniuersa quidem consolanda
est Ecclesia. Sęuiant igitur
alienum. Vnde sequitur: Non est enim populus sapiens.
Propterea non miserebitur eius, qui fecit eum, et qui formauit eum, non parcet ei.
Propter insaniam igitur increduli populi et iniqua iudicia ipsa Hierusalem Deo ulciscente
passa est excidium.
Tunc Symon Cyreneus angariatur, ut portet crucem post Iesum. Hic gentis externę homo —
Cyrene enim oppidum Lybię est — significauit alienas nationes deposito idolatrię errore post
Christum ituras et Iudeis in perfidia obduratis euangelicę credituras ueritati. Canitur enim
in
et duorum discipulorum ad monumentum cursum Ioannes
diligentius diffusiusque describens: Vna — inquit — sabbati Maria
Magdalene** uenit mane, cum adhuc tenebrę essent, ad monumentum, et uidit lapidem reuolutum a
monumento. Cucurrit ergo, et uenit ad Symonem Petrum et alium discipulum, quem diligebat
Iesus, et dicit illis: Tulerunt Dominum de monumento, et nescimus, ubi posuerunt eum.
Amoris erga Dominum magnitudo Magdalenam non sinit quiescere. Vidit monumentum apertum atque
uacuum, et nihil morata ad discipulos
Petrus et
ille alius discipulus, et uenerunt ad monumentum. Currebant — inquit — duo
simul, et ille alius discipulus pręcucurrit* citius Petro, et uenit primus ad monumentum. Et
cum se inclinasset, uidit posita linteamina, non tamen introiuit. Venit ergo Symon Petrus
sequens eum, et introiuit in monumentum, et uidit linteamina posita, et sudarium, quod fuerat
super caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum. Tunc
ergo introiuit et ille discipulus, qui uenerat
primus ad
doctrina inflammabant.
Eodem ergo mentis ardore, cum Dominus ultra non comparuisset, incitati surgunt a conuiuio,
redeunt Hierosolymam, conueniunt reliquos discipulos. Ab iis audiunt, quod
surrexit Dominus uere, et apparuit Symoni. Et ipsi narrabant, quę gesta erant in uia, et
quomodo cognouerunt eum in fractione panis.
Quando Symoni Petro sine aliis apparuerit, non est ab Euangelistis expressum. Apparuisse
autem ex hoc dicto constat simulque ex eo, quod Marcus narrat angelum
conueniunt reliquos discipulos. Ab iis audiunt, quod
surrexit Dominus uere, et apparuit Symoni. Et ipsi narrabant, quę gesta erant in uia, et
quomodo cognouerunt eum in fractione panis.
Quando Symoni Petro sine aliis apparuerit, non est ab Euangelistis expressum. Apparuisse
autem ex hoc dicto constat simulque ex eo, quod Marcus narrat angelum dixisse mulieribus:
Ite, dicite discipulis eius et Petro. Cum priuatim Petrum nominet, innuere
uoluit Dominum suam
prosperis insolescunt, terrenisque rebus contemptis, quia fluxę atque fragiles sunt, ad
acquirenda cęlestia et ęterna toto animi affectu feruntur. Tales iam ipsi discipuli erant,
quibus iterum manifestatus est Iesus.
Erant — inquit — simul Symon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil
iam ipsi discipuli erant,
quibus iterum manifestatus est Iesus.
Erant — inquit — simul Symon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil prehendiderunt. Symon Petrus primus nominatur, primus ad
piscationem accedit, ut, qui ad apostolatus principatum diuinitus eligebatur, ante etiam quam
et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil prehendiderunt. Symon Petrus primus nominatur, primus ad
piscationem accedit, ut, qui ad apostolatus principatum diuinitus eligebatur, ante etiam quam
cęteri ad piscationem hominum exiret. Primus enim Hierosolymis uerbum Dei prędicari coepit.
Hunc reliqui discipuli sequi debebant. Ideo dicunt:
piscium. Multitudo ista piscium multitudinem
indicat hominum ad Christum conuertendorum. Post piscium capturam agnoscere coperunt Iesum,
quia laboris sui laudem non sibi, sed Deo tribuebant. Dicit ergo discipulus, quem
diligebat Iesus, Petro: Dominus est. Symon Petrus, cum audisset, quia Dominus est, tunica
pręcinxit se (erat enim nudus) et misit se in mare. Alii autem discipuli nauigio uenerunt
(non enim longe erant a terra, sed quasi cubitis ducentis) trahentes rethe piscium.
Quando ad sepulchrum cucurrerunt Petrus et
Hoc spiritaliter intelligi potest,
ut dicat: Venistis ad me in terram uiuentium beatitudinis pręmia recepturi. Ostendite opera,
quibus hoc mereri potestis, ut uobiscum mea communicans in pisce asso et pane sancto tanto
beneficio uos frui faciam. Ascendit Symon Petrus, et traxit rethe in terram plenum
magnis piscibus, centum quinquaginta tribus.
*corr. ex pręhendidistis
Non poterimus ad Christi terram trahi neque apud Deum magni esse, nisi numerum hunc
clausis bis ad discipulos memoratur ingressus. Tertio die ista ad mare Tyberiadis, dum ibi
piscarentur. Postea, quoties uoluit, per dies quadraginta, donec in cęlum gloriose triumphans
ascendit.
Cum ergo prandissent — inquit — dixit Symoni Petro Iesus: Symon Ioannis,
dilligis me plus his? Dicit ei: Etiam, Domine, tu scis, quia amo te. Dicit ei: Pasce agnos
meos. Hoc exemplo instruimur eis Ecclesiam esse committendam, qui amore in Deum magis
inflammantur. Plerique enim ingenio eruditioneque excellunt,
ad discipulos memoratur ingressus. Tertio die ista ad mare Tyberiadis, dum ibi
piscarentur. Postea, quoties uoluit, per dies quadraginta, donec in cęlum gloriose triumphans
ascendit.
Cum ergo prandissent — inquit — dixit Symoni Petro Iesus: Symon Ioannis,
dilligis me plus his? Dicit ei: Etiam, Domine, tu scis, quia amo te. Dicit ei: Pasce agnos
meos. Hoc exemplo instruimur eis Ecclesiam esse committendam, qui amore in Deum magis
inflammantur. Plerique enim ingenio eruditioneque excellunt, sed quia non minus
gregem sibi commendatum et uerbo pascunt et exemplo mouent
et opibus iuuant. Denique, si bonus fuerit, ut esse debet, bonus pastor ponit animam suam pro
ouibus suis.
*corr. ex Non
Iterum ergo dicit Iesus Petro: Symon, diligis me? Ait illi: Etiam, Domine, tu scis, quia
amo te. Dicit ei iterum: Pasce agnos meos. Iterum interrogando ostendit amantem in
amore constantem esse oportere. Videmus enim in quibusdam, cum se Dei seruitio dedicauerint,
promptissimo admodum feruentique studio
confessione trinam
deleat negationem. Quam quoniam lachrymis ante deleuerat, nihil ei exprobratur, quin immo
aliis pręfertur in Ecclesię sanctę gubernatione, Iampridem ei dixerat: Tu es Petrus, et
super hanc petram ędificabo Ecclesiam meam. Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia
quin immo
aliis pręfertur in Ecclesię sanctę gubernatione, Iampridem ei dixerat: Tu es Petrus, et
super hanc petram ędificabo Ecclesiam meam. Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia genuit
obedientiam, ut pascere* agnos uel oues Domini non meriti pręmium putet, sed gratię donum.
Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia genuit
obedientiam, ut pascere* agnos uel oues Domini non meriti pręmium putet, sed gratię donum.
Porro contristatus est Petrus, cum tertio interrogaretur. Recordatus est enim, quod, cum
promisisset se in mortem cum illo iturum, pręstare nequiuerit.
ab initio in Christianos
factę plurimę. Primam suscitavit Nero, in qua Petrus et Paulus martyrio coronati
sunt. Secundum exercuit Domitianus; ab eo Ioannes apostolus ad Pathmos insulam
in exilium est missus. Tertiam Traianus, in qua Symon Chleophę filius, episcopus
Hierosolymitanus, crucifigitur, Ignatius, Antiochenus episcopus, bestiis
traditur. Post hos Hadrianus Ecclesiam persecutus est, deinde Antoninus Pius,
sub quo Iustinus philosophus, dum Christum confitetur,
magnitudine pro fluctuante nauicula Petri nec sanctitate alter uisus est, nepos Systi pontificis maximi,
Gloria Iulii pontificis et Systi.
de quo uere dici posset ut fuerit instaurator ita et conditor Romane urbis, qui non symonia aut precibus, aut ere corruperint alios ut dei ecclesie praeessent, sed et morum probitate, et uite sanctimonia, et uirtute clari naufragantem Petri Nauim tutam
familiae, cum Ioanne Arbensi ordinis diui Benedicti ac Paulo Paladino Phario, de quo infra mentio fiet, qui literarum monumentis perhennem sibi
gloriam uendicauerunt. Exstant nostra hac tempestate in humanis magni nominis uiri Thomas Nigro Spalatinus et Simon Begnius Iaderita ac Vincentius et Dominicus Bucchii Catharenses ordinis praedicatorum, qui plurima catholice fidei archana suis scriptis illustrauerunt, necnon et Federicus Grisogonius Iaderita et Hieronymus Atticus Hannibalque Lutius, Petrus Hectoreus, qui inter caetera eleganti metro
Niconitio Corculensi, multique alii, quorum uirtus et eruditio in dies elucescit.
Marcus Marulus, Cypicus Coriolanus, Helius, Ioannes Stoicus, Georgius Benignus, Ioannes Staphileus, Ioannes Pelicarpus, Hieronymus Priboeuius, Ioannes Arbensis, Paulus Paladinus, Thomas Nigro, Simon Begnius, Vicentius et Dominicus Buchii, Federicus Grisogonius, Hieron. Atticus, Hannibal Lucius, Petr. Hectoreus, Michael Peregrinus, Andronicus Tranquillus, Georgius Bixantius, Fran. Niconitius.
Fuere et alii priscis temporibus ex Dalmatia probatissimi uiri, Caius
ex ortu roseo pudibunda colores ❦
et conuiua beato,
intus
de puluere Petri
arenae.
Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1509], In Junium Sorgium avunculum suum funebris oratio, versio electronica (), Verborum 4212, versus 35, Ed. István Hegedüs [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevisorgo1509].
Kožičić Benja, Šimun (c. 1460 - 1536.) [1512], Simon Begnius episcopus Modrusiensis lectoribus bene vivere, versio electronica (), Verborum 274, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - ad lectorem] [word count] [begniusslectoribus].
Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].
Kožičić Benja, Šimun [1516], De Corvatiae desolatione, versio electronica (, Roma), verborum 1764, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [begniusscorvatiae].
Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], De humilitate, versio electronica (), Verborum 81625, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarhumil].
Marulić, Marko (1450-1524) [1520], De ultimo Christi iudicio sermo, versio electronica (), Verborum 16879, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - sermo] [word count] [marulmarultiudic].
Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1522], Feretreidos libri tres, versio electronica (), 807 versus, verborum 8510, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [severitanipferetr].
Niger, Toma [1522], Carmina tria ad Andream Cricium, versio electronica (, Krakow; Rim), verborum 462, versus 64, Ed. Jacek Wiesiołowski [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [nigertepigrammatacricium].
Pribojević, Vinko (mortuus post a. 1532) [1525], Oratio de origine successibusque Slauorum, versio electronica (, Hvar), verborum 14680, Ed. Veljko Gortan [genre: prosa oratio - oratio; poesis - epigramma; poesis - carmen] [word count] [pribojevvor].
Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.