Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: SImon.* Your search found 329 occurrences
1 2 3 4
Occurrences 1-329:1. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section]
2. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] usque Rauennam. Tunc Maximus preparato nauigio Rauennam aduenit expectans ibi pape preceptum. Misit itaque beatus Gregorius quendam notarium suum nomine Castorium precipiens Mariano archiepiscopo Rauenati, ut ambo pariter causam ipsius Maximi tali deberent fine concludere, uidelicet ut de symoniaca heresi, unde infamatus erat, suo iuramento purgationem subiret; de aliis uero excessibus ante corpus beati Apollinaris se esse innoxium uerbo simplici affirmaret; de hoc uero, quod excommunicatus celebrare presumpsit, penitentiam ei iniungerent competentem. Sicque huius Maximi causa
3. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] classium multitudo sustulerunt se a Venetiis anno domini millesimo ducentesimo tertio, mense octubri, et uenientes circa oras Ystrie, intrauerunt in Dalmatiam, applicuerunt prope Iaderensium ciuitatem.
4. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 15 | Paragraph | SubSect | Section] aliquod genus coloris iustitię inspicientes sicut illi, qui sine lege erumpnosam ducunt uitam. Quoddam horribilissimum uitium per eos illatum fertur, quod die XIII Augusti mensis, millesimo et indictione superius intitulatis per vniuersum megagosmum, ubi eorum principatur dominium et ubi simoniace de rogatu rapere potuissent aliquem ciuem Iadrę, ardenter conati sunt et ita per mundi fines si quos capere et habere potuerunt, quamuis plurimos in duro ergastulo ut fures et pyrratas detruserunt, nullum genus sceleris imponentes, sed sola uoluntate animi hec perpetrasse naratur.
5. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 31 | Paragraph | SubSect | Section] Sed, o collega amantissime, sicut Aristotiles philosophus et Porphirius in eorum dialeticis et conclusionibus expresse attestantur, animalitatem rationalitatemque fore essentialiter hominis ac risibilitatem proprium eius, sic manifeste Venetis insit naturaliter excitare simoniam ac eius proprietas Vngaricęque turbę cum simonia somnium appetere. Bene ergo diffinitio hominis descripta ab amatoribus scientię, inquantum tangit illos sceleratos viros, deberet augumentari, non autem tantum decapitari, prout ex premissis
6. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 31 | Paragraph | SubSect | Section] Aristotiles philosophus et Porphirius in eorum dialeticis et conclusionibus expresse attestantur, animalitatem rationalitatemque fore essentialiter hominis ac risibilitatem proprium eius, sic manifeste Venetis insit naturaliter excitare simoniam ac eius proprietas Vngaricęque turbę cum simonia somnium appetere. Bene ergo diffinitio hominis descripta ab amatoribus scientię, inquantum tangit illos sceleratos viros, deberet augumentari, non autem tantum decapitari, prout ex premissis luculenter designatur. Duces vero totius exercitus
7. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 31 | Paragraph | SubSect | Section] tantam copiam virorum bellatorum in sticato Venetorum eorum aduentum expectasse, quod potentia horum si dupplicata fuisset, discriminosum esset vlterius ab illis finibus procedere. Et cum dicti missi, qui propter Iadertinorum ad illos destinati fuerant mandato dominationis Iadrę, ipsos simoniacos seu numo sicoratos non valuissent ab illorum iniquo proposito remouere, confestim ad regem Lodouicum festino gressu ambularunt. Et idem duces exercitus mane facto diliculo a Mogoroua Draga recesserunt sui domini spernentes edictum ad partesque Vngaricas properauerunt. Intelligunt
8. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 23 | Paragraph | SubSect | Section] Ioannis, omnes de Grisogonis, qui inculpati veniebant de praedictis, pro adventu quorum praefixus fuit terminus usque ad secundam dominicam proxime venturam; et
iuxta regium mandatum.
martis 27. mensis februarii
11. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 26 | Paragraph | SubSect | Section] Austriae, ad quem recipiendum et convitandum ad civitatem fuerunt missi ad galeam eius per regimen civitatis dominus Philippus de Georgiis regius admiratus, dominus Crescolus de Zadulinis miles, dominus Tibaldus de Nassis legum doctor, ser Andreas quondam Nicolai de Grisogonis, Ser Simon Detrici et ego Paulus de Paulo, cui fuit commissum de receptatione et convocatione praedicti principis, qui ea descendens, introivit civitatem et audita missa in ecclesia Sanctae Mariac maioris super altare Sancti Simeonis, ascendes galeam, recessit a portu.
12. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 29 | Paragraph | SubSect | Section] in quo fuerunt consiliarii undecim, videlicet domini Georgius de Georgiis, ser Benedictus de Gallo, ser Andreas Nicolai de Grisogonis, ser Ioannes de Victor, ser Cosa de Begna, ser Crescius Raynorii, ser Bartolomeus de Milano, ser Gregorius de Nassis, ser Georgius de Rosa, ser Simon de Detrico et ser Simon de Fanfogna.
13. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 29 | Paragraph | SubSect | Section] undecim, videlicet domini Georgius de Georgiis, ser Benedictus de Gallo, ser Andreas Nicolai de Grisogonis, ser Ioannes de Victor, ser Cosa de Begna, ser Crescius Raynorii, ser Bartolomeus de Milano, ser Gregorius de Nassis, ser Georgius de Rosa, ser Simon de Detrico et ser Simon de Fanfogna.
14. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 33 | Paragraph | SubSect | Section] meridie reversa est Iadram, quam associavit ser Ioseph, gener eius.
15. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 34 | Paragraph | SubSect | Section] domini regis, existentium ante portum Iadrae, cum paucis suorum sociorum ingrederetur Iadram et tunc elevetur vexillum praedicti domini regis et vexillum regni Ungariae simul et semel, quo capto praeceptum fuit domini Iacobo de Raduchis, ser Andreae de Grisogonis, ser Georgio de Zadulinis, ser Simoni Detrico, ser Thomasio de Petrizio et mihi Paulo, ut introduceremus ipsum solemniter cum tubis et cetera, et sic fecimus. Quo ingrediente per portam Sancti Grisogoni, primo et ante omnia ingressus est ecclesiam Sancti Grisogoni de Iadra in medio reverendissimorum patrum dominorum
16. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 35 | Paragraph | SubSect | Section] regis, ac procuratorem eius et omnium suarum camerarum trentesimae et talis in partibus Dalmatiae et Chroatiae existentium.
17. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 36 | Paragraph | SubSect | Section] iovis 21. mensis decembris praedictus dominus capitaneus cum litteris credentialibus praefati domini regis praecepit domino abbati Sancti Cosmae et Damiani, ser fratri Frederico de Georgiis, domino Paulo et ser Luciano de Georgiis, Damiano de Begna, ser Georgio de Zadulinis, ser Simone
18. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 37 | Paragraph | SubSect | Section] de Iadra.
19. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 40 | Paragraph | SubSect | Section] et ser Gabrieli de Nosdrogna, in secreto consilio Iadrae, in quo fuerunt tredecim nobiles, videlicet domino Guidone da Matafaris, domino Cresciolo de Zadulinis, ser Ioanne de Nassis, ser Cosa de Begna, ser Elia de Grubogna, ser Georgio de Rosa, ser Francisco de Georgiis, ser Iacobo de Ferro, ser Simone de Fanfogna, ser Colano de Galello, ser Crescio de Rainerii, ser Colano de Gnaro examinatore loco domini Antonii rectoris praedicti, et me Paulo de Paulo, captum et deliberatum fuit per omnes, quod insula Novaliae intromittatur pro communi Iadrae et ibi prope reparetur quoddam
20. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 41 | Paragraph | SubSect | Section]
Ioannes filius ser Andreae de Grisogonis vulneratus fuit super fronte per famulum ser Cresole de Zivallelis.
21. Grad Šibenik. Documenta de ecclesia Sibenicensi... [page 52 | Paragraph | Section] nobiles et balotati omnes illi qui fuerunt nominati in scruptinio, remanserunt electi nobiles infrascripti, videlicet, ser Jacobus Naplavich, ser Johannes Tobolovich, ser Ambrosius Michetich, ser Dobroius Johannis, ser Stephanus Draganich, ser Raphael Dragoevich, ser Simon Lubich, ser Thomasius de Mirsa, ser Johannes Mlednich. Qui novem nobiles electi acceptaverunt electionem suam et officium eis impositum.
22. Biličić, Stjepan. Scripta varia, versio electronica [Paragraph | Section] di 4 nouembris. Ego frater Stephanus Bilicich abbas Sibenicensis aplicui Spalatum pro visitando in monasterio sancti Stephani de pinis,
23. Nikola Modruški. Nauicula Petri, versio electronica [Paragraph | Section] enim aliud teste Ambrosio nauicula Petri designat quam fidelium coetum seu congregationem, Π ecclesia est coetus fidelium not. lector A2 in marg. quam quam] corr. lector A1 ex quod usitato uocabulo ecclesiam appellamus. Soli quippe Simoni dictum est: Tu es es] correxi ex est. Petrus, et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, quam Matthaeus in medio maris positam uariis exagitari fluctibus iure describit, quoniam diuinae iustitiae sectatores in periculosissimo huius mundi pelago sitos
24. Nikola Modruški. Nauicula Petri, versio electronica [Paragraph | Section] exempla in Anthiochum, Herodem, Neronemque diuinitus edita a crudelitate sanguinis humani prohibuerunt! Quantos plaga Adam, Chore, Dathan, Abiron, Mariae sororis Moysi ab inuidia temperauit! Quantos in regem Naboth Hiezrahelitam, Hiezrahelitam] correxi ex Iezi Simonem, Ananiam et Saffiram uxorem eius animaduersio aliena non modo non rapere, sed sua quoque auidius non retinere edocuit! Quantos castiores Sodomitarum reddidit incendium! Similiter Amorrei, Euei, Iebusei, aliorumque populorum terrae promissionis, quos ob carnalia praecipue flagitia Dominus
25. Nikola Modruški. Oratio in funere Petri Riarii,... [Paragraph | Section] lacrimis suffusum
oculos
26. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | Section] ualle domus.« |
Non iacet hic igitur, sed me mea sydera supra 5
non pauci, multoque stupore repleti,
abiens Petrus sanctam remeauit ad urbem,
suę.
corona
quoque prędicat illi
ineptitudinemque uerborum
respiciens, sed ipsius, cui dicata sunt, sanctitudinem maiestatemque contemplans.
Id si feceris, non Orphea non Lynum non Thamiram non Amphionem, neque Echiona
neque Ariona neque Demodocum neque Terpandrum, nec Simonidem nec Timotheum nec
crinitum a Vergilio nostro Iopam desyderabimus. Tu unus pro omnibus satis eris.
ipse lyram.
Ad Symonem Diphnycum theologum
Ad Symonem Diphnycum theologum
215 .
quos fugauerat oppressus periit 218 .
Heliodorus parabat diripere ęrarium templi; apparet eques cuius equi calcibus eliditur;
mox apparuerunt duo uiri, a quibus flagellis cęsus eiicitur semiuiuus 225 .
Simonis Machabei milites quidam corrupti pecunia cum captiuos effugere permisissent,
morte mulctantur 227 .
resistere et contradicere aduersarii
uestri XXI.
Et ego dispono uobis regnum etc. ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et
sedeatis super thronos XII iudicantes XII tribus Israel XXII.
Dominus resurgens apparuit primo Symoni Petro XXIIII.
Angeli non ut sunt hominibus patefiunt. Non potest homo quamuis iustus absque timore
cernere angelum. In uisione boni spiritus post timorem succedit gaudium; in uisione uero mali
timor permanet. Ego sum Gabriel, qui asto ante Deum I.
in sapientem cadere perturbationem
animorum etc. Turbetur plane animus Christiani non miseria, sed misericordia XIII.
mulierculas etc.
Iudices 155 .
Apostoli dii. Petrus petra 162 .
Quod etiam Ioannes martyr 167 .
Varia dona discipulorum 173 .
Simon, Andreas, Iacobus, Ioannes 184 .
Apostolicorum nominum interpretatio 184 .
Apostolus Hebraice, Latine missus. Quattuor apostolorum genera. Christus apostolus 191 .
Duo
tandem apprehensus
manu Iesu eleuatur et surgit IX.
Cęcus clamans in uia:
XV.
Gentiles signati per Lazarum pauperem XVI.
Cęcus secus uiam clamans ad Iesum XVIIII.
Zacheus pusillus sicomorum ascendens ut uideat Iesum. Pullus ab apostolis solutus et
adductus ad Iesum XIX.
Symon Cyreneus ferens crucem post Iesum. Latro in cruce. Centurio iuxta crucem:
conuersi ac confitentes XXIII.
XVI.
Tunica inconsutilis desuper contexta caritatem signat indissolubilem et supereminentem
XVIII.
Prior Ioannes pręcurrit ad monumentum, sed Petrus prior introiuit XX.
Petrus tanquam feruentior cęteris interrogatur a Domino: Simon Ioannis, diligis me plus
his? Iterum et tertio interrogato ac confitenti cura pascendarum ouium demandatur XXI.
Contemplatio significata per Ioannem, actio per Petrum XXI.
PAVLVS AD CORINTHIOS
Peccatoribus non proderunt diuitię 214 .
Iudas fugatis hostibus cum ad castra eorum reuertisset, uetuit tolli spolia, ne in his
dirripiendis occupatos Gorgias, qui stabat in montibus, opprimeret 218 .
Simon clypeum aureum mnarum mille Romanis misit 223 .
fermentum totam massam corrumpit 161 .
Portę inferi 162 .
Contra Arrium et Eunomium, qui Filium Patre minorem dicunt 170 .
Phariseorum et saduceorum heresis 171. Symon Samaritanus 173 .
Abominatio desolationis. Surgent pseudochristi et pseudoprophetę. Arrius et Eunomius
negant Filium Patri eese ęqualem 174 .
Nox nocti indicat scientiam
arcus pręlii, scilicet errores prosternens. Confortabo eos in Domino, et in nomine eius
ambulabunt. Iuda et Israel, id est fideles et increduli 214 .
Et erunt Domino offerentes sacrificia in iustitia 216 .
Symon abstulit immundicias 223 .
Machabeus templum et ciuitatem expiauit etc. 227 .
Rasias sibi ipsi mortem consciuit, ne ad gentilitatem compelleretur. Iudei minus
solliciti pro uxoribus, filiis
uinum et ebrietas auferunt cor 202.
Reuersus est Ephraim in Ęgyptum et in Assyriis polutum comedit 203.
Flete et ululate omnes qui bibitis uinum in dulcedine, quoniam periit ab ore uestro 204.
Ve uobis qui comeditis agnum de grege et uitulos de medio armenti 206.
Symon Mathatias et filius eius Iudas capti dolis Ptolomei in castello Doech; inuitati ad conuiuium, cum ebriati essent, occiduntur. Primum erat declinare suspecta conuiuia, deinde temulentiam, ut saluti suę prospicerent 224.
Gratus. Noe egressus
locum, sequuntur turbę 159.
Filia mea male a demonio uexatur 161.
Erunt primi nouissimi et nouissimi primi 167.
Duo filii 169.
Gentilium populus non erat in uiis, sed in exitibus uiarum 170.
Emerunt agrum figuli in sepulturam peregrinorum 179.
Symon portans crucem 180.
Galilea 181.
Populus gentilis pessimus. Emoroissa 185.
Sydon 186.
Demoniacus ab infantia, quem Dominus sanauit 186.
Pullus ligatus 187.
Vinea aufertur Iudeis et datur gentibus 187.
Centurio confitetur 190.
lętaberis super fìlios Iuda in die perditionis eorum etc. 207.
Viduam
et pupillum et aduenam nolite calumniari. Et malum uir fratri suo non cogitet in corde suo 213.
Esau odio habui. Quare despicit unusquisque uestrum fratrem suum 216.
Symon Triphoni petenti pro Ionatha capto C talenta argenti misit, non quod maligni fraudem ignoraret, sed ne suspicionem suis relinqueret imputantibus sibi auaritiam, si non misisset 223.
Ira. Iratus Moyses confregit tabulas 14.
Iratus est contra filios Aaron, quod
cum potestate
magna et maiestate. Tanquam laqueus superueniet dies illa in omnes qui sedent super faciem omnis terrę.
ludicium hominis. Nolite iudicare. Quid autem uides festucam in oculo fratris tui. Se ipsum nosse difficile VI. Phariseus Simon uidens, quod Iesus patitur se tangi a peccatrice, iudicauit illum nec prophetam esse VII. Pilatus metu compulsus iniuste iudicat. Inualescebant uoces eorum et adiudicauit fieri petitionem eorum xxni.
Inuidia. Beati estis, cum oderint uos homines etc.
interesset, se mirari dixit, quod sapientes ibi causas dicerent, stulti uero iudicarent 20.
Ariopagitarum consilium a Solone constitutum 22.
Athenis primus Anitus iudicibus pecuniam dedisse dicitur, ut secundum se sententiam darent 37.
Themistocles, cum prętor esset et Simonides quiddam ab eo pręter ęquum postulasset, "neque tu," inquit, "bonus poeta esses, si modos et numeros non seruares, neque ego bonus prętor, si gratiam cuiusquam legibus anteferrem" 41.
Non minus eorum mores discuntur, qui laudant uel uituperant quenpiam quam eorum de quibus fit
Grande malum est lingua, sed a mea me lingua libera, mea lingua inimica est mihi, aliena nihil nocet 438.
Hypocrita. Lamię nudauerunt mammam 18.
Hypocrita appellatur, qui aliud est et aliud simulat, id est aliud opere agit, et aliud uoce prętendit 171.
Symon qui portat crucem in angaria, ipse est qui laborat pro laude humana 190.
Os impiorum operit iniquitatem 266.
Pondus et pondus 274.
Vana loquebatur cor eius 352.
Qoniam Deus dissipabit /
ossa eorum qui hominibus
aliis nequaquam 195.
Peccata tua elemosynis redime et iniquitates tuas misericordiis pauperum 197.
Iniustis dicit Dominus: Si obtuleritis mihi holocausta et munera uestra, non suscipiam 205.
Oblatio hominis poluti poluta erit 212.
Symon clypeum aureum mnarum mille dono Romanis misit 223.
ludei duce Iuda superato Nicanore spolia diuiserunt egenis. Item uicto Thimoteo et Bachide spoliorum partem dederunt egenis, partem secum detulerunt in Hierusalem 227.
Luxuria. Scuta,
est mihi uerbum tuum in gaudium et lętitiam cordis
mei, quoniam inuocatum est nomen tuum super me, Domine Deus exercituum 171.
Celeuma quasi calcantium concinetur aduersum omnes habitatores terrę 174.
Nuptię filiorum Iambri conuersę sunt in luctum Ionatha et Symone
sequentes Dominum et ministrantes ei de sua substantia XV.
Labor. Renuntiant apostoli Domino quę egerant et docuerant, et ipse iubet eos requiescere pusillum et non continuo laborare. Laborantibus in remigando contra uentum affuit Dominus. Confortauit eos, et uentus cessauit V. Simon iste qui portat crucem in anguria, is est qui laborat pro laude humana. Cogunt enim homines hunc laborare, quem non cogit timor et dilectio Dei XV./
Libido. Herodias reliquit uirum, adhęsit adultero; Ioannem scelus arguentem necandum
Mors. Epieurus: Nihil ad nos mortem pertinere eo quod sine sensu sit, affirmat 33.
Mori et uiuere uelle, cum oportet, sapientis est 49.
Mors horrenda omnibus naturaliter 72.
Memoria. Themistocles artem memorię pollicenti Simonidi: Obliuionis, inquit, mallem 34.
Militaris uirtus. Qui reipublicę causa omnia faciunt, nihil sua 25.
Publius Decius deuouit se pro republica. Item duo Decii, eius filii 26.
Epaminundas moriturus, cum audisset clypeum esse saluum et hostes fusos, in
accepit, et non accusauit illum homo 150.
Qui proiicit auaritiam ex calumnnia et excutit manus suas ab omni munere 158.
Daniel gratis interpretatur scripturam promissaque dona recusans ait: Munera tua sint tibi, o rex, et dona, domus tuę alteri da etc. 197.
Symon Machabeus multa petenti Antiocho, Demetrii fìlio, nequaquam acquieuit, sed in Deo confidens contempsit tyranni potentiam 224.
Tarsenses et Malotę indignantur se dono datos concubinę Antiochi regis 225.
Rasias, cum se ipse in preceps dedisset, adhuc spirans rupto uentre
permitto etc. II. Mulieres similiter pudicas, non detrahentes etc.
uirum 377.
Mensura. Gomer XXX modii 17.
Mille passus dicunt Latini, Galli leucas, Persę parasangas, Germania rastas 47.
Siclus. Obolus 101.
Laguncula. Batus. Modius. Chorus. Gomer. Archaba. Ephi 200.
Sicli. Stateres. Obolus 379.
Magi. Simon et Elimas.
EX SECVNDA COMMENTARIORVM
Mundus. Quattuor clymata 23.
Ęgyptus. Saltus 60.
Mundi angustię 71.
Fluuius Chobar 107.
Occidens semper in mari 120.
Mundum non
retributio multa 333.
Semita iustitię 336.
Psalterio decem cordarum psallite illi 343.
Magus. Arioli. Incantatores. Magi. Malefici. Chaldei. Mathematici 124.
Oplene omni dolo et omni fallacia 251.
Symon magus uoluit cęlum conscendere, et interiit 326.
Marsus qui serpentes incantat 363.
Adorauerunt sculptile, et mutauerunt gloriam suam 401.
Mulier litigiosa 274.
Foemina sublimia non capit 292.
Mulier caput malorum 300.
Ionatas 47.
Dauid Goliam interimit 49.
Fortissimi milites Eusebius, Eleazar, Abysai, Banaias 63.
IDEM DE ANTIQVITATE IVDEORVM
Magnanimus. Quidam latrones mori maluerunt quam se hosti dedere 9.
Symon uxorem, filios, parentes se ipsum interemit, ne inimicis subiaceret 30.
Eleazarus. Veciras. Philippus 38.
Iotapateni urbe amissa se ipsos interficiunt 39.
Supplicia et mortem pati maluerunt quam dicere Cęsarem dominum 78.
Militia. Antipater ostensis
et regis Nabuchodonosor 127 .
Penitentia secunda post naufragium tabula 171 .
Meretrix in Euangelio baptizata lachrimis 191 .
Conuersi Zacheus, Martha, Magdalena meretrix. Symon leprosus. Abraham 202 .
Conuersio Matthęi de theloneo 204 .
Ne tardaueris conuerti ad Dominum 207 .
Conuersio Pauli et latronis in cruce 211 .
Veritatem et iudicium pacis iudicate in portis uestris 213 .
In pace et ęquitate ambulauit mecum 216 .
Pax inter Bachidem et Ionatham 221 .
Siluit terra Iuda omnibus diebus Simonis Machabei 222 .
Pax Antiochi cum Iudeis, postquam multa aduersa passus esset. Iudas pugna superior, cum
belli quoque uictoria potiri posset, petentibus pacem non negauit 228 .
Nicanor pacem iniit cum Iuda
Ionatha non dimisit eum, sed occidit. Antiochum
regem comitatus interfecit 223 .
Ptolomeus, filius Abodi, Machabeos conuiuio acceptos, cum inebriati
essent, occidit regionemque tradidit innimicis 224 .
Simon de tribu Beniamin proditor ęrarii sacri. Iason ad gentilem ritum contribules suos
reduxit. Iason Menelaum cum pecuniis ad regem pro impetrando sacerdotio misit. Ipse autem
sibi, non Iasoni impetrauit 225 .
Andronicus Oniam sacerdotem
Andronicus Oniam sacerdotem euocatum de templo contra iusiurandum interemit. Antiochus
manibus impuris uasa sacra contrectando polluit 226 .
Iudei compelluntur sacrificare diis; nolentes necantur 226 .
Simonis milites perfidię damnati, quod corrupti pecunia quosdam ex captiuis effugere
passi sunt 227 .
Contaminati rapientes dona idolo dicata. Menelaus pro his quę in aram Dei commiserat, e
turri pręcipitatus est iacuitque insepultus
ductus abiit XXI. Cum iam ramus fici tener fuerit et folia nata, scitis, quia propre est ęstas
XXIIII. Recordatus Petrus flet amare, sed egressus foras de consortio
impiorum XXVI. Penituit et Iudas, sed ueniam desperauit, et proiectis argenteis laqueo se
suspendit. Symon Cyreneus angariatur ferre crucem Domini. Latro pendens ad dexteram. De
monumentis surgentes uenerunt in sanctam ciuitatem XXVII. In Galilea uidendus Dominus, id est
in transmigratione de uitiis ad uirtutem XXVIII.
Patientia iniurię. Deus tentatoris improbitatem
disputaturus heleboro ante se purgabit.
Hisocrates quartum et nonagesimum annum agens composuit librum, qui Gręce
PanaJhnaďkóV inscribitur. Eodem. Crisippus undequadragesimo coeptum Euchiam
uolumen octuagesimo anno reliquit. Sophocles centenarius Edippodem
scripsit. Simonides octogenarius et docuit carmina et in eorum certamen descendit. Solon
testatur se quotidie aliquid addiscentem senescere. Eodem. Accius Iulio Cęsare in collegium
poetarum
uenienti non assurexit. Euripides se in scenam
progredi dixit, ut populum
Nemo est qui reliquerit domum, parentes
etc. propter regnum Dei, et non recipiat multo plura in hoc tempore, et in seculo futuro
uitam ęternam XVIII. Vende tunicam et eme gladium, id est uende patrimonium et eme uerbum quo
mentis penetralia uestiuntur XXII. Symon Cyreneus obediens heres, ueniens de uilla relinquens
mundum et tendens ad supernam Hierusalem crucem portat post Iesum patientiam Domini imitando.
Refert considerare, qualis crucem ascendat. Nudum enim uideo. Talis ergo ascendat qui seculum uincere parat, ut
et inuitum cędere
periculosum est 13 .
Trasibulus Periandro consulit, quo pacto tuto tyrannidem teneat, bacillo
eminentiores spicas feriens, ut scilicet principes ciuitatis tollat 13 .
Simon philosophus, cum Pericles polliceretur, si ad se perrgeret, cuncta illi necessaria
exhibiturum: Fiduciam, inquit, uendere consilii non fuerit 27 .
Principatus quinque genera: legitimum, naturale, secundum consuetudinem, secundum
genus,
Imperator ut hominem se neminerit 11 .
De Augusto imperatore, de solennibus Cęsarum 12 .
Religio. Dii non colendi. Saturnus. Iuppiter. Liber 4 .
Simulachra. Lares. Simon Magus. Dii inter se dissidentes. Socrates deos destruebat. De
foeditatibus deorum 5 .
Pallas Attica. Ceres Farra 6 .
Dii cuique genti proprii 9 .
De religione
140 .
In multitudine presbiterorum prudentium sta etc. 142 .
Sacerdotes sanctifica 142 .
Exaltatio sacerdotii Aaron 150 .
Simon, sacerdos magnus, suffulsit domum, corroborauit templum etc. 151 .
Mundamini qui fertis uasa Domini 163 .
De malis sacerdotibus. Speculatores eius cęci nescierunt. Vniuersi canes muti non
si euanuerit, foras mittetur XIIII. Quid sit prudentia iuxta Origenem. Filii huius
sęculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt XVI.
Superbus. Dispersit superbos mente cordis sui I. Omnis mons et collis humiliabitur
regem, prius cogitat, si possit cum X milibus occurrere ei
qui cum XX milibus uenit ad se. Alioquin etc. XIIII. Cęcus clamat inuocans Iesum; increpatur,
ne clamet; ille tanto magis clamat uictaque tentatione inuenit gratiam et illuminatus
sequitur Christum XVIII. Symon, ecce Sathanas expetiuit uos, ut cribraret sicut triticum etc.
Duo gladii, id est duo Testamenta. Satis sunt--- ut nihil desit ei qui se utriusque doctrina
munierit. Non oportet nos ultro offerre tentationibus, sed cum inciderimus, libenter et
constanter
uidebis perditionem ipsius et super ceruices
ipsius ascendes 183 .
Daniel draconem magnum interemit absque gladio et fuste, sed missa in ore eius offa
pilis piceque compacta dirruptus est draco 201 .
Simon in Galilea contriuit gentes etc. Iudas Ephroneos transitum sibi negantes cecidit
219, 220 .
Victorię dies celebris. Iudas pugnauit a mane usque ad uesperam et uicit 220 .
Victoria
etc.
temperat ulla nefas:
a Chana dominum secutus
vigore
t. IV, p. 179
nobis non dubitauit effunder. Tu uero miserrime peccator quid heres? quid dubitas?
quid cunctaris? Ecce nunc tempus acceptabile: ecce nunc dies salutis. Quid tibi cum
auaritia? quid cum luxuria: si Johannem uis euangelistam imitari et Christo esse
dilectus? matrem eius flentem associa. Si Simon es Cyreneus tolle crucem et
sequere. Si optas crimina tibi remitti? procumbe cum Magdalena retro secus pedes
domini. Si cupis hodie cum Christo esse in paradiso: crucifigere modo
et dic cum latrone: Domine memento mei dum ueneris in regnum tuum. Inspice
uulnera
nanque, Italicę cohortis centurionis, elemosinę (ut in Actis *
corr. ex Actibus
Apostolorum legimus) ascenderant in memoriam in conspectu Dei atque
ad illum, adhuc gentilem, angelum de cęlo, Simonem Petrum ab Ioppe Cęsaream
usque euocarunt, dignum utique reddentes, qui cum angelo colloqueretur, ab
apostolo baptizaretur, a Spiritu Sancto, priusquam baptizatus sit,
uisibiliter illustraretur; adeo ut, et qui aderant
uobis: mensuram bonam, et confertam, et
coagitatam, et supereffluentem dabunt in sinum uestrum.
Hanc grandem huberemque mensuram non tam in terra quam in cęlo repositam
esse, non ignorauit Simon monachus, Susotionis ** corr. ex
Sitionis
filius. Qui cum in coenobio illo, ubi tunc manebat, in uesperum
edendi mos esset uiritimque cibaria fratribus diuiderentur, sępenumero nihil
de manu uestra. Sed iam audiant, quam moribus eorum diuersa
gesserint illi, quorum sectę se esse autumant.
Petrus et Ioannes missi in Samariam baptizatis imponebant manus, et
accipiebant Spiritum Sanctum. Tune Simon magus, et ipse baptizatus, sed
magis ad auaritiam quam ad fidem corde conuerso, pecuniam apostolis offerre
coepit, ab eis petens, ut simili euentu, quibus ipse manum imposuisset,
Spiritum Sanctum acciperent; haud parum
Hilarion abbas, ut in cęteris omnibus, ita hac quoque in parte circumspectus
Orioni, a quo legionem demonum Christi uirtute propulerat, dona immodica
secum allata porrigenti: Nonne legisti, ait, quid Gezi, quid Simon passi
sint? Quorum alter accepit precium, alter obtulit, ut ille uenderet gratiam
Spiritus Sancti, hic mercaretur. Cumque Orion flens diceret: Accipe et da
pauperibus, respondit: Tu melius potes tua distribuere, qui per
aspera quęque
pro Christo subeundi atque perferendi. Dicerem equidem talia nemini factu
possibilia esse, si quicquam impossibile esset credentibus.
Neque tamen, ut mihi uidetur, minus stupendę uitę speciem prębuit Simon,
Susotionis filius. Hic annum tantum cum fratribus in monasterio Antiochię
conuersatus ad eremum abiit, annos tres in spelunca clausus permansit. Sed
hoc ei commune cum multis. Illud autem proprium et peculiare, quod
contemplationis eorum typicę uisiones reuelationesque modo a nobis enarrari
possent, nisi omnibus satis notę forent et ab iis, qui sub Lege erant, ad
eos, qui sub Euangelio fuerunt, nostra festinaret oratio.
De Simone Petro in Actis Apostolorum traditum legimus, quod, cum in
coenaculum circa horam sextam oratum ascendisset, cecidit super eum mentis
excessus. Et uidit cęlum apertum et inde uas quatuor initiis submitti,
immundis
magicę arti deputarent, operęprecium est referre, qualiter ab his magi
quoque ipsi confutati sint, ut appareat non fuisse maleficia, quibus etiam
maleficiorum magistri succubuerunt.
Magorum igitur princeps Simon Samaritanos pręstigiis dementabat et eo
temeritatis proruperat, ut se Dei uirtutem magnam diceret. At cum Philippus
diaconus illo accessisset et Euangelium Christi miraculorum operationibus
confirmasset, Samaria uerbum
operum, quę ipse facere nequibat, cupiditate, ratus recepto baptismate se
etiam ęque grandia admirandaque facturum.
Venit deinde Petrus, et cum baptizatis manum imposuisset, acceperunt Spiritum
Sanctum. Hinc Simon offerre pecuniam coepit, petens sibi potestatem dari
Spiritum Sanctum conferendi, cui uellet. Nunquid igitur magus apostolus, cui
Simon supplicat et se quidem non habere, quod ille habebat, auidius poscendo
manifestat?
deinde Petrus, et cum baptizatis manum imposuisset, acceperunt Spiritum
Sanctum. Hinc Simon offerre pecuniam coepit, petens sibi potestatem dari
Spiritum Sanctum conferendi, cui uellet. Nunquid igitur magus apostolus, cui
Simon supplicat et se quidem non habere, quod ille habebat, auidius poscendo
manifestat? Pecuniam autem offert sperans, si petita obtineat, multum se
inde lucri facturum. Sed qui spiritalia credentibus gratuito erogabat,
qua ille donum Dei pecunia
parandum putauit. Qualis ergo arbor, talis et fructus eius:
in malefico infirmitas et auaritia, in Christi seruo uirtus et pecuniarum
contemptio.
Post hęc Simon (ut quidam scriptores asseruerunt) de Samaria Romam una cum
suis maleficiis se transtulit. Et cum eodem loci Petrus et Paulus
aduenissent, cum ipsis coram Nerone miraculis certauit. Denique se relictis
terris cę1um
maleficiis se transtulit. Et cum eodem loci Petrus et Paulus
aduenissent, cum ipsis coram Nerone miraculis certauit. Denique se relictis
terris cę1um petiturum dicens, a spiritibus immundis in aera ferebatur
iamque fere omnes Simonem uere Deum esse acclamabant. Tunc in tanto
errantium periculo apostoli minime cunctandum rati spiritibus in nomine
Christi pręceperunt, ut illum dimitterent. Itaque demonum auxilio destitutus
pręceps ad terram corruit
quem Dominus noster Iesus uenit mittere in terram et, quid uolo,
inquit, nisi ut ardeat? Videamus ergo, qualiter in illis arserit,
qui ipsum Iesum Dei Filium esse certa atque indubitata fide credidere.
Simon Petrus in illius amorem semper propensissimus, cum totius noctis
piscationem casso labore peregisset, ipso tandem in nauiculam suscepto ac
iubente laxauit rete et tantam uim piscium traxit, ut attonitus indignum se
talis
tardior,
sed amore aliquanto feruentior.
Ita et, cum piscationem facerent, Dominum ipsos de littore alloquentem prior
agnouit Ioannes, sed ad eum prior uenit Petrus. Sic quippe traditum est :
Simon Petrus, cum audisset, quia Dominus est, tunica succinxit se (erat
nudus) et misit se in mare. Alii autem Discipuli nauigio uenerunt. Non
enim longe erant a terra. Non patitur moras charitas. Tametsi prope
Paulus capite
truncari, Iacobus alter de pinna templi deiici et fullonis fuste mactari,
Ioannes in bullientis olei dolium nudus demitti, Thomas et Mattheus lanceis
confodi, Stephanus lapidibus obrui, Matthias securi percuti, Simon et Iudas
irruenti sacrilegorum impetu ellidi atque obteri, reliqui omnes Discipuli
diuersis tormentorum generibus absumi ac perimi. Quid post illos de tot
milibus martyrum dicam? Dulcia illis tormenta erant, per quę ad
unguentis perfundere. Et quoniam charitas operit multitudinem peccatorum,
continuo de illa dictum est: Remittuntur ei peccata multa, quia dilexit
multum.
Iterum in domo Simonis leprosi eiusdem Domini caput unxisse refertur unguento
precioso. Impetrata quippe delictorum uenia altius promouetur, et quę pedes
unxerat, iam digna fit, quę ungat et caput. Sic paulatim progrediendo ab
infimis ad
Bartholomeus Lycaoniam, Iacobus Zebedei Hispaniam,
Ioannes Ephesum, Thomas Parthiam Hyrcaniamque et Indiam, Mattheus Macedoniam
et Aethiopiam, Iacobus Alphei Hierosolymam, Iudas Thadeus Mediam,
Mesopotamiam, Pontum et cum Simone fratre Persidem in sortem prędicationis
accepere, nulli labori parcentes, nullum uitę discrimen deuitantes, dum communi omnium saluti consultum uolunt. Neque tyrannorum
minis neque suppliciis
cum illo iunctis lateribus
incederet, transfigit ac regnum occupat. Habeatur sane cum talibus pax, si
ulli unquam plus obfuit Triphon quam iis, qui sese illi credidere.
Ptolomeus, Abobi filius, pręfectus Hierico, Simonem Machabeum filiosque eius
Mathatiam et Iudam hospitio suscepit, honore affecit multoque luxu apparatum
conuiuium dedit. Cęterum cum pasti potique essent, crapula grauatos ac
semisomnes cum armatis subsessoribus repente
tentatione magis de uictoria quam de uulneribus dolens. De talibus propheta
Dauid cecinit dicens: Euntes ibant et flebant mittentes semina sea.
Venientes autem uenient cum exultatione portantes manipulos suos .
Simonem monachum accepimus, dum apud puteum aquam hauriret, fune de situla
soluto nudum corpus multo uolumine circumduxisse uesteque
superiniecta uincula illa nullo conscio operuisse. Sed cum tandem
penetrantibus
Propterea merito sane de illis dicitur:
Erubescant impii et deducantur in infernum; muta fiant labia dolosa,
quę loquuntur aduersus iustum impietatem, in superbia et abusione!
Simonem quoque phariseum Saluator, apud quem discubuerat, falsę ęstimationis
conuincit. Putauerat ille non esse prophetam, qui se a peccatrice muliere
tangi permitteret. At misericors Dominus hospitem suum ab errore uolens
lanceis
perfossum; Mattheum apostolum in Perside, dum missale sacrificium offerret,
post tergum transfixum; Iacobum Minorem Hierosolymis lapidatum et pro
inimicis deprecantem fullonis fuste interemptum; fratres vero eius Simonem
Zeloten et Iudam Thaddeum in Persię urbe Senair, quia ipsis ingredientibus
in templum simulachra deorum corruerunt, ab ędituis trucidatos; Matthiam,
qui apostolatum, a quo Iudas decidit, sortitus est, Hierosolymis
omnium ipse apostolorum princeps Petrus in illos insurgens
exclamabit et dicet: Nouit Deus pios de tentatione erripere, iniquos uero
in diem *corr. ex die Iudicii reseruare cruciandos.
Deinde ad Simonem magum conuersus, omnes in eo simoniacos execrabitur
dicens: Pecunia tua tecum sit in perditionem, quoniam donum Dei
existimasti pecunia possideri! Post illum Iacobus
Zebedei eos, qui
in illos insurgens
exclamabit et dicet: Nouit Deus pios de tentatione erripere, iniquos uero
in diem *corr. ex die Iudicii reseruare cruciandos.
Deinde ad Simonem magum conuersus, omnes in eo simoniacos execrabitur
dicens: Pecunia tua tecum sit in perditionem, quoniam donum Dei
existimasti pecunia possideri! Post illum Iacobus
Zebedei eos, qui intemperanter sine delectu uerba effutiunt
signa praebuit; alteram tot urbibus
perspectis, tot moribus exploratis: tot diversarum rerum
variis percepit eventis, hinc illius continentia parsimonia,
frugalitas modestia, sobrietas clementia, liberalitas circumspectio, providentia docilitas, nec vulgaris memoria; sed
qualis in Cynea aut Simonide; aut Temisthocle; aut Mitridate, sive in Seneca laudatur: sic ille, quae nunquam aut
vidit aut audivit, aut legit memoriter tenebat; nihilque
facilius quam injurias de more Julii Caesaris obliviscebatur:
hinc illum conscia tot gestarum rerum recordatione et
sarcina peccatorum deposita,
pendet |
et certam uitę uiam prorsus
ignorat.
Quis enim nouit Filium nisi Pater |
uel Patrem nisi Filius |
et cui uoluerit Filius reuelare?
Vnde et Petro Christum confitenti idem respondit:
Beatus es Simon Bar Iona,
quia caro et sanguis non reuelauit tibi,
sed Pater meus qui in cęlis est.
Decuit autem,
ut qui homini quem formauit,
beatitudinem dare decreuerat,
doctrinę quoque esset
autor,
per quam beatitudo ipsa acquiri
regis amicum, simulatę beniuolentię blanditiis illectum interfecit,
deinde regem ipsum.
atque hac tanta usus perfidia Asię regnum possedit.
extorqueas |
uel aliquem seducas |
et quasi piscator hamum sub esca latentem porrigas.
Auaritię ista liberalitas est et fraudis,
non miserationis et beneficentię.
Simon magus
Hac Simon magus Spiritus Sancti donum emere uoluit,
et non quam petebat gratiam,
sed quam nolebat maledictionem recepit.
Talem elemosinam captator senibus iamiam
quasi piscator hamum sub esca latentem porrigas.
Auaritię ista liberalitas est et fraudis,
non miserationis et beneficentię.
Simon magus
Hac Simon magus Spiritus Sancti donum emere uoluit,
et non quam petebat gratiam,
sed quam nolebat maledictionem recepit.
Talem elemosinam captator senibus iamiam morituris impartit,
dum hęres
omnibus qui in ea conuenerant,
simul concrematur.
Cessauit in illo ardere auaritia maiore ignis ardore extincta.
Hęc in Lege,
illa in Euangelio.
Iudas. Anania. Saphira. Simon magus
Iudam cupiditas ad laqueum usque perduxit.
Ananiam et Saphiram morte perdidit repentina,
Simonem magum prius maledicto,
deinde nece affecit.
Porro tam perniciosus est morbus iste,
ut non modo corpora spiritu priuet,
auaritia maiore ignis ardore extincta.
Hęc in Lege,
illa in Euangelio.
Iudas. Anania. Saphira. Simon magus
Iudam cupiditas ad laqueum usque perduxit.
Ananiam et Saphiram morte perdidit repentina,
Simonem magum prius maledicto,
deinde nece affecit.
Porro tam perniciosus est morbus iste,
ut non modo corpora spiritu priuet,
uerum etiam spiritum ipsum morti obiiciat ęternę.
dicente
pauefacti.
Regnante Ezechia cum ab Assyriis duce Senacheribo obsiderentur,
angeli manu una nocte centum octuaginta quinque milibus hostium cęsis |
obsidione soluti sunt.
Omitto nunc Machabeos |
Iudam,
Simonem,
Ionatham.
qui Dei sui nomine inuocato parua manu ingentes hostium copias pluries fudere.
Magna quidem et immensa beneficia hęc,
maiora tamen accepturi erant,
si istorum quę acceperant largitorem non deseruissent.
1. Si animis uestris excidisse crederem quod longa satis et miserabili oratione
EX LIBRIS MACHABEORVM
MATHATIAS
MATHATIAS sacerdos, Ioannis, filii Symeonis, sacerdotis, filius fuit. Huic
fuere quinque filii: Ioannes, Symon, Iudas, Eleazarus et Ionathas. Consedit
in monte Modin. Quo cum uenissent Antiochi regis legati (sub illo enim erat
tunc Iudea), compellere populum coeperunt, ut idola adorarent. Multis ergo
subuersis Mathatias cum
Iussit autem Mathatias aras deiici, pueros circumcidi, hostem
persequi. Atque idem Deo fauente prospera in pręlio fortuna est usus.
Postremo uita decedens liberos hortatus est, in Dei ope sperarent et
inimicos me metuerent, Symoni, qui consilio pręstabat, obedirent, Iudas
autem, corporis atque animi uiribus insignis, militię dux esset.
Benedicensque eis animam reddidit. Sepultus est in Modin anno ętatis suę
centesimo quadragesimo sexto.
adorauit Dominum gratias
agens pro uictoria. In monte Syon posuit pręsidium. Idumeos Arabasque
afflixit. Filios Bean in turrim compulsos igni absumpsit, Timothei,
Amonitarum ducis, copias contriuit, ciuitatem Iazer cępit. Symone fratre
Galileis in subsidium misso gentium, quę illum inuaserat, exercitum
profligauit. Ipse uero cum Ionatha, fratre altero, capit Besor, expugnat
Masphat et alias quidem subiugat Galaditidis ciuitates. Iterum cum
missos faceret
Iudeos. Cum Bachide et Alchimo, Antiochi militum pręfectis, congressus
plurimis interemptis multitudine inimicorum obrutus periit. Cęteri fuga
dilapsi sunt. Corpus precio redemptum sepelierunt in oppido Modin Symon et
Ionathas fratres. Atque talis finis Iudę Machabei, fortissimi uiri ac bello
strenui ducis, fuit.
IONATHAS
IONATHAS, Mathatię filius, in
ultra Iordanem traduxisse,
Ioannem fratrem ad Nabatheos auxilia petitum misit. Sed in itinere filii
Iambri ex Mada illum adorti intercępere. Neque hoc eis cęssit impune.
Ionathas enim et Symon ipsos, puellam sponsam a Mada ad uirum deducentes, ex
insidiis aggressi trucidarunt festiuusque illis nuptiarum dies uersus est in
luctum. Hinc peracta fraternę cędis ultione reuersi sunt ad Iordanem.
Commisso pręlio
ac per biennium ab armis est cessatum.
Quinquaginta Iudei a Bachide pecunia corrupti insidiabantur Ionathę duci,
quos ille depręhensos occidi iussit et cum suis Bethbeson oppidum ingressus
uictu atque armis illud muniuit Symoneque fratre cum pręsidio ibi relicto
profectus oppressit aduersarios Odaren et fratrem eius et Phaseronis gentem.
Interim Symeon oppidi, in quo ipse a Bachide obsidebatur, portas cum
armatorum manu egressus illius turmam
ne cui aduersus illum interpellare liceret, edixit. Ionathas
ergo tali honore affectus Hierosolymam rediit. Per idem tempus Apollonius, a
Demetrio Celesyrię pręfectus, Ionatham ad pugnam prouocauit. Ionathas autem
cum fratre Symone et X milibus militum expugnat Ioppen. Mox cum Apollonia
castris ad Azotum positis sedente committit pręlium. Victi Apolloniani terga
uertunt et fugientes intra Azoti muros sese recipiunt Dagonis dei, qui ibi
colebatur,
seruatus fuerat, ingratus fuit.
Ipsis absque stipendio dimissis Ionatham quoque uexare coepit. Interim
Triphon Antiochiam ingressus Antiochum puerum in solio regni collocat.
Antiochus per nuncios commendat se Ionathę et Symoni, eius fratri, quos
Demetrius infestabat. Ionathas autem oppida Iudę rebus necessariis munire
non cessabat. Venit ei auxilio exercitus Syrię. Ascalonem ueniens amice
suscipitur. Gazam portas sibi claudentem obsedit,
amice
suscipitur. Gazam portas sibi claudentem obsedit, suburbana deprędatus est,
uicos incendit, submittentibus se fide data acceptisque obsidibus pergit
Cades Galileę aduersus eos, qui Antiocho regnum inuidebant. Interea Symon in
Iudea relictus capit Bethsuram. Ionathas autem ad lacum Genesar cum
aduersariis confligit. Suis ad fugam conuersis Dei opem inuocat. Substitit
acies, et in pręlium reuersus uictor euadit. Fugientes persecutus usque
discessere. Mane re comperta
Ionathas eas insecutus, cum assequi nequiuisset, iam enim flumen Eleuterum
transmiserant, diuertit iter ad Arabas Zabadeos improuidosque oppręssit.
Interim, dum ille Damasci fines perlustrat, Symon frater ad Ascalonem usque
perueniens Ioppen occupat et ei pręsidium imponit. Ionathas Hierosolymam
reuersus deliberatione cum senioribus habita castella locis opportunis
ędificat, muro interiecto urbem ab arce separat,
ei pręsidium imponit. Ionathas Hierosolymam
reuersus deliberatione cum senioribus habita castella locis opportunis
ędificat, muro interiecto urbem ab arce separat, moenium partem, quę
orientem spectabat, collapsam reparat. Symon Adiada et Sophala construit.
Porro Triphon in animo habens Antiochum ab Asia pellere Bethsan ire
contendit ibi Ionatham per dolum opprimendi causa. Processerat obuiam
Ionathas cum ingenti militum manu. Ille uenientem
Ionathę exercitum persequendum pugnę se
credere diffidens reuertitum. Illi autem in Iudeam regressi ducem dolo sibi
ereptum planxere. Aduersarii uero ad delendum Iudeorum regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
Aduersarii uero ad delendum Iudeorum regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
muros urbis muniuit pręsidiaque disposuit. Ionatham, Absalomi filium, cum
militum manu misit Ioppem. Quo ille ueniens eiectis, qui in
regnum occasionem
sibi datam gaudebant. Sed Iudei Symonem, et ipsum strenuum bello uirum, sibi
ducem constituunt. De quo nunc dicemus.
SYMON
SYMON post fratris Ionathę captiuitatem dux creatus collegit exercitum,
muros urbis muniuit pręsidiaque disposuit. Ionatham, Absalomi filium, cum
militum manu misit Ioppem. Quo ille ueniens eiectis, qui in arce erant,
ipse
a Ptolomaide mouit Ionatham captiuum
secum trahens. Cum Iudeis collocutus eum pro argento Demetrio regi debito
se retinuisse dixit dimissurus, si sibi pendantur argenti talenta centum et
duo eius liberi obsides dentur. Symon,
persoluit. Ille uero solita
usus perfidia non dimisso Ionatha mouit exercitum per uiam, quę ducit Ador,
Symeone cum suis uestigia eius subsequente. Et accessit proxime
Hierosolymam uolensque illis, qui in arce Syon erant, Symonis aduersariis,
prębere annonam, sed niue alta impeditus diuertit item Baschamam uersus.
Quo cum peruenisset, Ionatham, quem simulata amicicia deceperat, simulque
liberos eius morte sustulit et Ptolomaidem rediit. Eorum
prębere annonam, sed niue alta impeditus diuertit item Baschamam uersus.
Quo cum peruenisset, Ionatham, quem simulata amicicia deceperat, simulque
liberos eius morte sustulit et Ptolomaidem rediit. Eorum corpora Symon in
Modin patrio sepulchro condidit superposuitque ędificium cum pyramide,
uirtuti memorięque eorum dedicatum. Triphon deinde perfidię suę artibus ad
altiora nitens Antiochum regem, dum cum illo familiariter
ędificium cum pyramide,
uirtuti memorięque eorum dedicatum. Triphon deinde perfidię suę artibus ad
altiora nitens Antiochum regem, dum cum illo familiariter colloqueretur,
perimit atque Asię regnum occupat. Symon interea a Demetrio per legatos
Iudeę immunitate impetrata obsedit Gazam et in deditionem acceptam ab idolis
expiauit. Illi post hęc qui in arce Syon erant, cum fame compellente sese
ei tradidissent, fide sibi data
ei tradidissent, fide sibi data recesserunt. His eiectis ipse ibidem
habitauit. Et iam ętate grauatus Ioannem filium militibus pręfecit. Is
Gazaram habitatum concessit. Post hęc in Iudea diu a bello cessatum est.
Symon igitur Gazarę, Bethsurę, Hierosolymę et arci Syon dominatus est
nemineque eum armis lacessere auso
tranquilla fruebatur quiete. Societatis foedus cum Romanis et Spartiatis
repetiit
cum Romanis et Spartiatis
repetiit conditionibus in tabella ęrea conscriptis. Clipeum aureum minarum
mille per Numenium Romanis misit. Illi ipsum immunitate libertateque
donarunt. Ipse quoque Antiochus, Demetrii filius, cum Symone populoque
Israhelitico amiciciam confirmauit paternis concessionibus multa quidem
addens et plura promittens, cum primum pulsis aduersariis regnare coepisset.
Numenius pręterea a senatu Romano ad Ptolomeum attulit
ad Ptolomeum attulit litteras, quibus
iubebatur, me Iudeas oppugnaret neue oppugnantibus auxilium ferret. Hoc idem
imperatum Demetrio, Attalo, Arabę, Arsaci ac cęteris orientis principibus.
Antiochus autem, qui tam benigne Symonem ante appellauerat, cum castra ad
Doram fixisset ibique obsedisset Triphonem, duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab
Attalo, Arabę, Arsaci ac cęteris orientis principibus.
Antiochus autem, qui tam benigne Symonem ante appellauerat, cum castra ad
Doram fixisset ibique obsedisset Triphonem, duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab eo Ioppem, Gazaram, arcem Syon
urbemque Hierosolymam. Cunque tam improbę petitioni Symon nequaquam
acquieuisset, ille cum
duo auxiliorum milia donaque
plurima sibi a Symone missa repudiauit. Et occasionem indicendi belli
quęrens per Attenobium legatum repetiit ab eo Ioppem, Gazaram, arcem Syon
urbemque Hierosolymam. Cunque tam improbę petitioni Symon nequaquam
acquieuisset, ille cum classe et pedestri equestrique exercitu misit
Cendebeum, ut Iudeam inuaderet. Cum his copiis Cendebeus uenit Iamniam et
incursionibus uastare Iudeę fines coepit. Aedificauit Cedronem
uastare Iudeę fines coepit. Aedificauit Cedronem ibique posito
pręsidio commeatum Iudeis, qui frequens erat, interclusit. Ioannes a Gazara
Hierosolymam ascendens nunciauit Cendebeum circa Iudeę oppida hostiliter
agere. Tunc Symon ipsi Ioanni ac Iudeis omnibus, ut pro patrio solo libere
pugnarent, pręcipit. Ioannes igitur cum XX milium uirorum exercitu uenit ad
Modin. Primo mane surgens cum ad torrentem Cedronem applicuisset, uidit
exaduerso in
cędebat. Inde
uictor decedens castella in agro Azothi cum iis, qui ad ea confugerant,
concremauit. Duobus hostium milibus interemptis in Iudeam rediit. Illis
diebus Ptolomeus, Abobi filius, oppidi Hierico pręfectus, ipsum Symonem
illic appulsum Matathiamque et Iudam, eius liberos, ad conuiuium, quod in
arce parauerat, inuitatos per dolum
suscepit. Postquam enim cibo potuque sese repleuissent, incautos armis
suscepit. Postquam enim cibo potuque sese repleuissent, incautos armis
oppressit ac trucidauit scripsitque regi sublatis tandem inimicis ei se
regionem traditurum. Certos cum armis Gazaram mittit, qui Ioannem, tertium
Symonis filium, militię ducem, interficerent. Ioannes autem, insidiarum
huius Ptolomei non ignarus, captos illos, qui se proditum uenerant, occidi
iussit. Reliqua Ioannis gesta finisque eius in libris bibliacis, unde ista
qui occidi pręoptarunt quam pręuaricari.
ONIAS
ONIAS pontifex magnus Antiochi regis, cognomento Magni, tempore Hierosolymis
erat. Cum autem Symon, de tribu Beniamin, templi prępositus, Apollonium,
Tharseę filium, Celesyrię ducem, adiens ad spoliandum Hierosolymitanum
ęrarium concitasset idque ille regi retulisset, datum fuit negocium
Heliodoro. Qui
mittendum censeret: Hostem , inquit, tuum mitte, o rex, ut
flagellatum, si tamen uiuus euaserit, recipias. Diuina quippe loco illi
uirtus inest, quę ęrarii depeculatores acerrime punit. Post hęc
Symon ille, sacrilegii huius impulsor, falsa quadam delatiome Oniam
suspectum reddidit Seleuco regi. Venit Onias, ut delata confutando se
purgaret. Neque emim difficile erat falsum crimen diluere. Sed interim
mortuo Seleuco
Idem dicere uidentur Mattheus
et Marcus, Ioannes aliud. Hic enim ait: pedes unguento perfusos, illi:
caput; hic: ante sex dies Paschę, illi: ante biduum;
hic: in domo Marię et Marthę, illi: in domo Symonis leprosi.
Quas ob res non parua inter Euangeliorum interpretes dissensio est. Origenes sensit operis
huius tres mulieres fuisse autrices: unam, de qua scripserunt Mattheus et Marcus, alteram, de
qua Lucas, aliam, de qua Ioannes. Hieronymus quoque aliam fuisse
et
Marcum unguento perfudit Domini caput, aliam, quę iuxta Ioannem unxit pedes et capillis
extersit. Ambrosius posse *add.
fieri asserit, ut eadem sit, quę et ante dies sex Paschę in domo Marię et Marthę
pedes unxerit et postea in domo Symonis leprosi ante biduum Paschę perfuderit caput.
Chrysostomus uero eandem mulierin esse putat apud Mattheum, Marcum et Lucam, aliam autem apud
Ioannem, hoc est Lazari et Marthę sororem Mariam. Porro Gregorius pontifex eandem arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes
est Lazari et Marthę sororem Mariam. Porro Gregorius pontifex eandem arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto
arbitratur
fuisse, quam Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
Lucas peccatricem, Ioannes Mariam nominat, et hanc quidem bis hoc fecisse.
Augustinus etiam pene idem dicit et ad unam mulierem utrunque factum refert: primum, quod
Lucas recitat in domo Symonis non leprosi, alterum, quod Mattheus et Marcus aiunt domi Symonis
leprosi. Vnde duos Symones fuisse putat, apud quos conuiuatus est Dominus. Matthei autem et
Marci narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
utrunque factum sit, si
narrationi ipsam Ioannis copulat, ut prius, sicut hic dixit, integro alabastro pedes
unxerit, deinde fracto perfuderit et caput. Sed hoc plane fieri non potuit, ut eadem hora
utrunque factum sit, si ante dies sex Paschę et in domo Marię et Marthę pedes peruncti sunt et
in domo Symonis caput perfusum, cum post biduum Pascha celebranda esset. Mihi tamen uidetur
ista quoque exponi posse, ut dicamus unam Mariam diuersis locis et temporibus officio isto
erga Christum uiuentem non bis, sed ter fuisse functam: semel, quod Lucas memorat, quando
dimissa sunt ei
gerere
submissius?
Lauat autem Dominus et extergit discipulorum suorum pedes, ut nos instruat, quam emundati
accedere debeamus ad sumendum corporis et sanguinis eius sacramentum. Qui enim manducat et
bibit indigne, iudicium sibi manducat et bibit. Venit ergo ad Symonem Petrum. Et dicit
ei Petrus: Domine, tu mihi lauas pedes? Non lauabis mihi pedes in ęternum. Et Petrus
igitur tantam Domini humilitatem admiratus non sinit sibi ablui pedes. Cum uero subsequenter
audisset: Nisi lauero te, non habebis partem mecum,
numerus plenus esset et alii apostolici uiri singulis eorum
adherere possent, quorum uirtutem ante fuissent imitati.
Deinde in Mattheo et in Marco ad eos dicentem audimus:
Postquam resurrexero, pręcedam uos in Galileam. Sed in Luca ad Petrum Symonem:
Ecce Sathanas expetiuit uos, ut cribraret sicut triticum. Ego autem rogaui pro te, ut
non deficiat fides tua. Vtrunque igitur dictum accipimus, prius ad omnes, deinde ad
Petrum. Et quia iam dixerat: Omnes uos scandalum patiemini in me in ista
deinde ad Pilatum et Herodem,
ut omnium inique iudicantium contumelias sustineret, qui omnes redimere uenerat, et eo maiore
beneficio nos obligaret, quo plura pro nobis ultro perferret.
Illum ergo uinctum et ad Caipham ductum ex his, qui modo fugerant, secuti sunt Simon
Petrus et alius discipulus, pontifici notus. Sequebatur Petrus Dominum pietate erga
ipsum commotus, a longe tamen timore prępeditus.* Vrgebat amor, obstabat timor; quid ageret,
nesciebat. Nihilominus sequebatur, et quiescere non poterat, donec rei finem uideret. Et
quatuor. In atrio igitur Caiphę et Iesum contumelias passum
asserimus et Petri negationes factas. Vnde Ioannes, postquam ab Anna ad Caipham missum Dominum
dixit, subdit continuo Petri negationes reliquas interpositis quibusdam post primam.
Sequitur ergo: Erat autem Symon Petrus stans et calefaciens se. Dixerunt ergo ei:
Nunquid et tu de discipulis eius es? Negauit ille et dixit: Non sum. Rursum inquit ei unus ex
seruis pontificis, cognatus eius, cuius abscidit Petrus auriculam: Nonne ego te uidi in horto
cum illo? Iterum ergo (hoc
Pro maiori ludibrio ipsius, qui
crucifigendus erat, humeris crucem portandam imponunt. Gestauit igitur primo sibi crucem
Iesus. Sed quoniam tota nocte illa afflictus fuerat, lassitudine superatus perferre nequiuit.
Fit itaque, quod alii Euangelistę narrant: Angariatur Symon Cyreneus de uilla ueniens et
crucem post Iesum ferre cogitur. Iam, quod Iudei abhorrebant, alienigenę suscipiunt.
De uilla ueniens: de siluestri feritate recedens. Symon, hoc est
obediens, portat crucem et sequitur Iesum, per
perferre nequiuit.
Fit itaque, quod alii Euangelistę narrant: Angariatur Symon Cyreneus de uilla ueniens et
crucem post Iesum ferre cogitur. Iam, quod Iudei abhorrebant, alienigenę suscipiunt.
De uilla ueniens: de siluestri feritate recedens. Symon, hoc est
obediens, portat crucem et sequitur Iesum, per crucem factus hęres Dei et
cohęres *corr. ex coheres Christi. Cyrene enim hęres interpretatur.
Turba quoque multa (secundum Lucam)
Odio habuerunt corripientem in porta, et
loquentem perfecte abominati sunt. Nihil enim peruersius est homine in uitiis
obstinato. Reprehensionem pati non potest, et quo studiosius corripitur, eo magis ad malum
irritatur.
Post hęc Domino in domo Symonis pharisei discumbente mulier peccatrix adueniens lachrymis
lauit pedes eius, capillis tersit, osculata est et unxit unguento. Tunc dimissa sunt ei
peccata multa, quia dilexit multum. Hanc Mariam Magdalenam fuisse aiunt deliciis prius
lasciuięque deditam, deinde ad
fuste fullonis
fracto cerebro interimitur; Ioannes Traiano iubente in oleo coquitur, sed non lęditur, in
Pathmo relegatus mortem obiit; Thomas Indię regis iussu lanceis confossus occubuit; Mattheum
in Perside Hirtacus* rex orantem post tergum ferro transfixit: Iudas Thaddeus et Symon
Cananeus siue Zelotes in urbe Caldeorum Senair, cum eorum pręsentiam simulachra lapidea ferre
nequissent atque corruissent, ab idolorum sacerdotibus laniati sunt; Matthias in Iudea Romano
ritu securi percussus martyrium peregit; Barnabam, Pauli socium, Salaminę Iudei rogo
Heliseo prophetę, ut uiginti panibus
ordeaceis centum uiri saturarentur. Aliquid etiam cibi superfuit, ut indicio esset illud, quod
exhauserant, satis fuisse.
Post hęc Iesus Petro confitenti, quod ipse esset Christus, Filius Dei uiui, respondit:
Beatus es Symon Bar Ionna, quia caro et sanguis non reuelauit tibi, sed Pater meus, qui
in cęlis est. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super
hanc petram ędificabo Ecclesiam meam, et portę inferi non pręualebunt aduersus eam. Et
tibi dabo claues regni cęlorum. Et
qui obdurati ne resurgentis
quidem miraculis credere uoluerunt.
Hęc de impia aduersus Iesum Iudeorum consultatione ac de cęcitate eorum dixisse pro loco et
tempore satis sit. Ad illa, quę sequuntur explicanda descendamus.
Dum Iesus Bethanię in domo Symonis leprosi recumberet, accessit mulier, quam Ioannes Mariam
nominat, ferens in alabastro unguentum nardi spicati preciosi et, ut alii aiunt, effudit super
caput eius, ut
Iudas
Ioannes, unxit eo pedes eius et capillis suis
pharisei, quę pedes eius lachrymis lauit, capillis
tersit, unguento unxit et ueniam meruit peccatorum; iterum, quod Ioannes narrat de Maria, in
domo Marthę, ubi erat Lazarus ex conuiuis, quem de monumento suscitauerat Dominus; tertio
quidem Matheus et Marcus testantur, in domo Symonis leprosi, quando mulier, ut supra diximus,
non pedes unxisse, sed super caput recumbentis Domini unguentum effudisse uisa fuit.
Iudas
Iudę autem Scariothis nefandum sacrilegium atque perfidiam Dominum suum prodentis
iudicent et condemnent, qui Dei Filium despexerunt. In Esaia quoque locutus est
Dominus: Brachia mea populos iudicabunt, id est apostoli, qui primaria membra
Ecclesię sunt, cuius caput Christus est.
Deinde ad Petrum loquens: Symon — inquit — ecce Sathanas expetiuit uos,
ut cribraret sicut triticum. Ego autem rogaui pro te, ut non deficiat fides tua, et tu
aliquando conuersus confirma fratres tuos. Quibus uerbis uniuersa quidem consolanda
est Ecclesia. Sęuiant igitur
alienum. Vnde sequitur: Non est enim populus sapiens.
Propterea non miserebitur eius, qui fecit eum, et qui formauit eum, non parcet ei.
Propter insaniam igitur increduli populi et iniqua iudicia ipsa Hierusalem Deo ulciscente
passa est excidium.
Tunc Symon Cyreneus angariatur, ut portet crucem post Iesum. Hic gentis externę homo —
Cyrene enim oppidum Lybię est — significauit alienas nationes deposito idolatrię errore post
Christum ituras et Iudeis in perfidia obduratis euangelicę credituras ueritati. Canitur enim
in
et duorum discipulorum ad monumentum cursum Ioannes
diligentius diffusiusque describens: Vna — inquit — sabbati Maria
Magdalene** uenit mane, cum adhuc tenebrę essent, ad monumentum, et uidit lapidem reuolutum a
monumento. Cucurrit ergo, et uenit ad Symonem Petrum et alium discipulum, quem diligebat
Iesus, et dicit illis: Tulerunt Dominum de monumento, et nescimus, ubi posuerunt eum.
Amoris erga Dominum magnitudo Magdalenam non sinit quiescere. Vidit monumentum apertum atque
uacuum, et nihil morata ad discipulos
Petrus et
ille alius discipulus, et uenerunt ad monumentum. Currebant — inquit — duo
simul, et ille alius discipulus pręcucurrit* citius Petro, et uenit primus ad monumentum. Et
cum se inclinasset, uidit posita linteamina, non tamen introiuit. Venit ergo Symon Petrus
sequens eum, et introiuit in monumentum, et uidit linteamina posita, et sudarium, quod fuerat
super caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum. Tunc
ergo introiuit et ille discipulus, qui uenerat
primus ad
doctrina inflammabant.
Eodem ergo mentis ardore, cum Dominus ultra non comparuisset, incitati surgunt a conuiuio,
redeunt Hierosolymam, conueniunt reliquos discipulos. Ab iis audiunt, quod
surrexit Dominus uere, et apparuit Symoni. Et ipsi narrabant, quę gesta erant in uia, et
quomodo cognouerunt eum in fractione panis.
Quando Symoni Petro sine aliis apparuerit, non est ab Euangelistis expressum. Apparuisse
autem ex hoc dicto constat simulque ex eo, quod Marcus narrat angelum
conueniunt reliquos discipulos. Ab iis audiunt, quod
surrexit Dominus uere, et apparuit Symoni. Et ipsi narrabant, quę gesta erant in uia, et
quomodo cognouerunt eum in fractione panis.
Quando Symoni Petro sine aliis apparuerit, non est ab Euangelistis expressum. Apparuisse
autem ex hoc dicto constat simulque ex eo, quod Marcus narrat angelum dixisse mulieribus:
Ite, dicite discipulis eius et Petro. Cum priuatim Petrum nominet, innuere
uoluit Dominum suam
prosperis insolescunt, terrenisque rebus contemptis, quia fluxę atque fragiles sunt, ad
acquirenda cęlestia et ęterna toto animi affectu feruntur. Tales iam ipsi discipuli erant,
quibus iterum manifestatus est Iesus.
Erant — inquit — simul Symon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil
iam ipsi discipuli erant,
quibus iterum manifestatus est Iesus.
Erant — inquit — simul Symon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil prehendiderunt. Symon Petrus primus nominatur, primus ad
piscationem accedit, ut, qui ad apostolatus principatum diuinitus eligebatur, ante etiam quam
et Thomas, qui dicitur Didymus, et
Nathanael, qui erat a Canna Galileę, et filii Zebedei, et alii ex discipulis eius duo. Dicit
eis Symon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt, et ascenderunt
nauim. Et illa nocte nihil prehendiderunt. Symon Petrus primus nominatur, primus ad
piscationem accedit, ut, qui ad apostolatus principatum diuinitus eligebatur, ante etiam quam
cęteri ad piscationem hominum exiret. Primus enim Hierosolymis uerbum Dei prędicari coepit.
Hunc reliqui discipuli sequi debebant. Ideo dicunt:
piscium. Multitudo ista piscium multitudinem
indicat hominum ad Christum conuertendorum. Post piscium capturam agnoscere coperunt Iesum,
quia laboris sui laudem non sibi, sed Deo tribuebant. Dicit ergo discipulus, quem
diligebat Iesus, Petro: Dominus est. Symon Petrus, cum audisset, quia Dominus est, tunica
pręcinxit se (erat enim nudus) et misit se in mare. Alii autem discipuli nauigio uenerunt
(non enim longe erant a terra, sed quasi cubitis ducentis) trahentes rethe piscium.
Quando ad sepulchrum cucurrerunt Petrus et
Hoc spiritaliter intelligi potest,
ut dicat: Venistis ad me in terram uiuentium beatitudinis pręmia recepturi. Ostendite opera,
quibus hoc mereri potestis, ut uobiscum mea communicans in pisce asso et pane sancto tanto
beneficio uos frui faciam. Ascendit Symon Petrus, et traxit rethe in terram plenum
magnis piscibus, centum quinquaginta tribus.
*corr. ex pręhendidistis
Non poterimus ad Christi terram trahi neque apud Deum magni esse, nisi numerum hunc
clausis bis ad discipulos memoratur ingressus. Tertio die ista ad mare Tyberiadis, dum ibi
piscarentur. Postea, quoties uoluit, per dies quadraginta, donec in cęlum gloriose triumphans
ascendit.
Cum ergo prandissent — inquit — dixit Symoni Petro Iesus: Symon Ioannis,
dilligis me plus his? Dicit ei: Etiam, Domine, tu scis, quia amo te. Dicit ei: Pasce agnos
meos. Hoc exemplo instruimur eis Ecclesiam esse committendam, qui amore in Deum magis
inflammantur. Plerique enim ingenio eruditioneque excellunt,
ad discipulos memoratur ingressus. Tertio die ista ad mare Tyberiadis, dum ibi
piscarentur. Postea, quoties uoluit, per dies quadraginta, donec in cęlum gloriose triumphans
ascendit.
Cum ergo prandissent — inquit — dixit Symoni Petro Iesus: Symon Ioannis,
dilligis me plus his? Dicit ei: Etiam, Domine, tu scis, quia amo te. Dicit ei: Pasce agnos
meos. Hoc exemplo instruimur eis Ecclesiam esse committendam, qui amore in Deum magis
inflammantur. Plerique enim ingenio eruditioneque excellunt, sed quia non minus
gregem sibi commendatum et uerbo pascunt et exemplo mouent
et opibus iuuant. Denique, si bonus fuerit, ut esse debet, bonus pastor ponit animam suam pro
ouibus suis.
*corr. ex Non
Iterum ergo dicit Iesus Petro: Symon, diligis me? Ait illi: Etiam, Domine, tu scis, quia
amo te. Dicit ei iterum: Pasce agnos meos. Iterum interrogando ostendit amantem in
amore constantem esse oportere. Videmus enim in quibusdam, cum se Dei seruitio dedicauerint,
promptissimo admodum feruentique studio
confessione trinam
deleat negationem. Quam quoniam lachrymis ante deleuerat, nihil ei exprobratur, quin immo
aliis pręfertur in Ecclesię sanctę gubernatione, Iampridem ei dixerat: Tu es Petrus, et
super hanc petram ędificabo Ecclesiam meam. Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia
quin immo
aliis pręfertur in Ecclesię sanctę gubernatione, Iampridem ei dixerat: Tu es Petrus, et
super hanc petram ędificabo Ecclesiam meam. Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia genuit
obedientiam, ut pascere* agnos uel oues Domini non meriti pręmium putet, sed gratię donum.
Nunc dicit: Symon Ioannis, pasce
oues meas. Petrus interpretatur cognoscens, quia cognouit peccatum suum, Symon
obediens, Ioannes gratia. Obediuit autem poenitentiam agendo,
gratiam adeptus est Christum amando. Vel quia Ioannes Symonis est pater, gratia genuit
obedientiam, ut pascere* agnos uel oues Domini non meriti pręmium putet, sed gratię donum.
Porro contristatus est Petrus, cum tertio interrogaretur. Recordatus est enim, quod, cum
promisisset se in mortem cum illo iturum, pręstare nequiuerit.
ab initio in Christianos
factę plurimę. Primam suscitavit Nero, in qua Petrus et Paulus martyrio coronati
sunt. Secundum exercuit Domitianus; ab eo Ioannes apostolus ad Pathmos insulam
in exilium est missus. Tertiam Traianus, in qua Symon Chleophę filius, episcopus
Hierosolymitanus, crucifigitur, Ignatius, Antiochenus episcopus, bestiis
traditur. Post hos Hadrianus Ecclesiam persecutus est, deinde Antoninus Pius,
sub quo Iustinus philosophus, dum Christum confitetur,
magnitudine pro fluctuante nauicula Petri nec sanctitate alter uisus est, nepos Systi pontificis maximi,
Gloria Iulii pontificis et Systi.
de quo uere dici posset ut fuerit instaurator ita et conditor Romane urbis, qui non symonia aut precibus, aut ere corruperint alios ut dei ecclesie praeessent, sed et morum probitate, et uite sanctimonia, et uirtute clari naufragantem Petri Nauim tutam
familiae, cum Ioanne Arbensi ordinis diui Benedicti ac Paulo Paladino Phario, de quo infra mentio fiet, qui literarum monumentis perhennem sibi
gloriam uendicauerunt. Exstant nostra hac tempestate in humanis magni nominis uiri Thomas Nigro Spalatinus et Simon Begnius Iaderita ac Vincentius et Dominicus Bucchii Catharenses ordinis praedicatorum, qui plurima catholice fidei archana suis scriptis illustrauerunt, necnon et Federicus Grisogonius Iaderita et Hieronymus Atticus Hannibalque Lutius, Petrus Hectoreus, qui inter caetera eleganti metro
Niconitio Corculensi, multique alii, quorum uirtus et eruditio in dies elucescit.
Marcus Marulus, Cypicus Coriolanus, Helius, Ioannes Stoicus, Georgius Benignus, Ioannes Staphileus, Ioannes Pelicarpus, Hieronymus Priboeuius, Ioannes Arbensis, Paulus Paladinus, Thomas Nigro, Simon Begnius, Vicentius et Dominicus Buchii, Federicus Grisogonius, Hieron. Atticus, Hannibal Lucius, Petr. Hectoreus, Michael Peregrinus, Andronicus Tranquillus, Georgius Bixantius, Fran. Niconitius.
Fuere et alii priscis temporibus ex Dalmatia probatissimi uiri, Caius
ex ortu roseo pudibunda colores ❦
et conuiua beato,
intus
de puluere Petri
arenae.
dolor, atque sua crux illum mole premebant.
discumbite mensa,
est te fallere cuiquam.
olim
tecto.
cum elegantissimis copiis, fuere ad tria millia equitum ac non ita multi pedites, venerant cum eo Ioannes Tahy, Ioannes Banffy et nonnulli alii ex regni Sclavoniae proceribus. Venit postridie eius diei mane rege aciem instruente (nam eo etiam die creditus est hostis in praelium descensurus) Simon de Erdewd episcopus Zagrabiensis cum fratre Petro Erdewdy cum septingentis amplius equitibus viris equis, armis decenter instructis. Advenit eodem fere temporis momento Stephanus Aczel cum trecentis ferme equitibus, quos Ioannes Bornemyzza regi in subsidium miserat cum aliquot millibus
Quinqueecclesiensis, Blasius Paxy Iauriensis, Franciscus Chaholy Chanadiensis, Georgius de Palyna Boznensis episcopi, ex baronibus Georgius de Zapolia comes Scepusiensis alter belli dux, Ioannes Dragffy iudex curiae, Franciscus Orzagh cubiculariorum, Petrus Korlatkeöy et Andreas Trepka ianitorum, Simon Horvath pincernarum regalium magistri, Thomas Zechy, Gabriel Pereni, Ambrosius Zarkan, Antonius Palochy, Mathias Zetchiny, comes de Frangepanibus, Sigismundus Banffy, Franciscus Hampo, Ioannes de Batthyan, Stephanus Slyk Bohemus et nonnulli alii Bohemi et Moravi; ex nobilioribus
pro ne
contende mihi,
marg. pro Siccine Petre Simon resoluto corpore stertis (in marg. legitur quoque vers. del. Heus sic Petre iaces fusus per menbra soporem)
securus agis fuso per menbra sopore,
secreta domus compulsos undique cogit.
humanitatis tuae admiratores innumerabiles inveniantur, ego postremas inter illos
tulisse videri queam.
in Christo feliciter:
Nomina interpretum ab Eleazaro missorum ad legis interpretationem Ex
prima autem tribu hi sunt:
Iosephus, Ezekias, Zacharias, Ioannes, Ezekias, Eliseus.
Ex secunda tribu:
Iudas, Simon, Somoclus, Adaeus, Mattathias, Eschlemias.
Ex tertia tribu:
Neemias, Iosephus, Theodosius, Basaeus, Ornias, Daces.
Ex quarta:
Ionathas, Abraeus, Elisaeus, Ananias, Chabrias, Satus.
Ex
Ex tertia tribu:
Neemias, Iosephus, Theodosius, Basaeus, Ornias, Daces.
Ex quarta:
Ionathas, Abraeus, Elisaeus, Ananias, Chabrias, Satus.
Ex quinta:
Isacus, Iacobus, Iesus, Sabbataeus, Simon, Levis.
Ex sexta:
Iudas, Iosephus, Simon, Zacharias, Simoelus, Selemias.
Ex septima:
Sabbataeus, Zedekias, Iacobus, Isachus, Isias, Natthaeus.
Ex octava:
Theodosius, Iason, Iesus,
Basaeus, Ornias, Daces.
Ex quarta:
Ionathas, Abraeus, Elisaeus, Ananias, Chabrias, Satus.
Ex quinta:
Isacus, Iacobus, Iesus, Sabbataeus, Simon, Levis.
Ex sexta:
Iudas, Iosephus, Simon, Zacharias, Simoelus, Selemias.
Ex septima:
Sabbataeus, Zedekias, Iacobus, Isachus, Isias, Natthaeus.
Ex octava:
Theodosius, Iason, Iesus, Theodotus, Ioannes, Ionathas.
Ex nona:
quis 63.80
Satus 18
Selemias 19
Septuaginta interpretum electio 39. eorundem nomina 18. Vide Interpretes
sibi ipsi imperare optimum imperium 68
Simoelus 19
Simon 18.19
Sionis arcis descriptio 34. eius custodes. ibid.
somniorum ratio 65. 66
in Somno fere ea observari, quae vigilans quis egit 66
in Somno quomodo quietus esse possis 65
acta uiri,
sine praesidio reliquerant.
Itaque praedatores totum illud *** illud ***
depopulati Z: illud Rus depopulati D depopulati 50 animas abduxere,
quarum nulla fuit nisi, vel puerilis, vel foeminea praeter Simonem Simoneti. Tres
senes, quorum unus
reliquerant.
Itaque praedatores totum illud *** illud ***
depopulati Z: illud Rus depopulati D depopulati 50 animas abduxere,
quarum nulla fuit nisi, vel puerilis, vel foeminea praeter Simonem Simoneti. Tres
senes, quorum unus
praestans, preciosum aut celebre esse. Sic et Latini interdum utuntur, ut Iuvenalis Satyra prima:
Deut. 29 dicitur, Ne forte sit in vobis radix germinans fel et absynthium: id est, impia doctrina, quae et Deo est acerba, et hominibus perniciosa. Similis phrasis est Hebraeorum 12, et Actor. 8. Nam in felle amaritudinis et colligatione iniustitiae video te positum esse: dicit Petrus ad Simonem Magum. Ad Hebraeos sane videtur haec similitudo aut metaphora integre exponi, quod amaritudo ab effectu dicatur. inquit enim: Caventes ne radix amarulentiae sursum crescens turbet, et per eam inquinentur multi. Sicut enim amara ac venenata quaepiam herba ex terra crescit, et molestos
quis te angariaverit ad unum miliare, (id est, coegerit secum proficisci) ibi cum illo duo: id est, potius propera, ac servias ei ulterius quam flagitat, quam ut rixando cum eo in maiores difficultates aut acerbitates incidas, et scandala excites noxia. Sic Matth. 27. dicuntur milites angariasse Simonem Cyrenaeum, ut adiuvaret Christum in ferenda cruce, usque ad supplicii locum.
ANGELUS Graecavox, Latine nuncius, Hebraice
quae semper erga Deum et proximum est acerba et amara: erga neutrum sane est suaviter affecta, eive bene cupiens, quin potius contra utrunque scelerata consilia meditatur ac machinatur. Significat igitur Petrus, cum Actor. 8 dicit, Video te esse in felle amaritudinis, et vinculo iniustitiae: Simonem magum nec renatum esse, nec pristinum suum sceleratum animum ulla ex parte immutasse in melius: cum tamen simulet se esse Christianum, et de priori venenata malitia resipuisse. Significat alioqui vox fellis
filiis, fuitque ei sacerdos. i. consecravit eum. 2 Paral. 13. prolixior locus est. inquit.n. textus: Et fecistis vobis sacerdotes sicut populi terrarum, quicunque venerit, ut impleat manum suam iuvenco, filio bovis, et arietibus septem, erit sacerdos iis qui non sunt dii. Haec videntur fuisse simoniaca praemia, pro impetrata initiatione. Sic 1 Reg. 13. Qui volebat, implebat manum suam. i. oblato munere initiabatur sacris, constituebatur sacerdos. Venit autem haec phrasis inde, quia (ut describitur forma initiationis Exod 29 ) consecrans coram altari replebat manus initiandorum
contra iustitiam filii sui eisdem imputat, adscribitque verissimum profecto est, eosdem revera coram Deo adeo reali sua iniustitia per imputationem liberatos esse, et contra imputativa iustitia Christi iustificatos ornatosque ut multo sint mundiores iustioresque quam ipsemet Simon pharisaeus, cui parum, vel potius nihil erat remissum: vel ille iactator iustitiae Pharisaeus in templo: et denique abundare exuberareque eorum iustitiam plus quam omnium scribarum et Pharisaeorum nedum Philosophorum aut castissimorum pseudospiritualium, monachorumque ac monacharum. Ratio
ut Aristoteles dicit, Iustitia est omnium virtutum rectus usus,
ἑκάστῳ ἀποδιδόναι
sicut operaria: nec cernatur aut etiam intelligatur ab illis, sicut illa. Quare etiam plerunque pientissimi habentur crasso hominum iudicio pro iniustissimis et contra ut merito ista epitheta aut proprietates sic inter istas duas iustitias dividantur. Sic iustitia peccatricis nihil valebat coram Simone Pharisaeo Luc 7 et iustitia publicani in templo orantis, nihil coram illo Pharisaeo. Lucae 18. At utraque plurimum valet coram Deo, teste Christo. Hinc ergo liquet, iustitiam coram Deo valentem non consistere in adhaerentibus virtutibus, nec ab hominibus cerni posse, utpote non realiter
eis aut ipsorum iudicio vide bantur tollere peccata, et expiare accedentes ac sacrificantes. Quare qua ratione Christus erat agnus Dei, quôd videlicet solius illius sacrificium coram Deo valebat: ea ratione et iustitia eius, Dei iustitia est, ac dicitur. Iustitia peccatricis (ut modo dici) non a Simone Pharisaeo cernebatur, aut probabatur, sed a solo Deo: sicut et iustitia publicani in templo orantis, aut latronis in cruce pendentis. Quare merito illa erat iustitia Dei: haec vero hominum esse dicitur. Cum hac iustitia saepe coniungitur salus Dei. i. qua ipse vere homines in summo
viri eruditi, sicut plerique sentiunt: [?: ] ratione appellationis gentis, quod ex gente [?: mag- ] [?: adu--erint ] . Quam quaestionem et ipse in dubio [?: ] quam, cum nihil certi habeam, quod pro alterutra sententia afferam. Actor. 8, fit mentio Simonis magi: et [?: ] Elymae magi: ubi dubium non est (ut textus ipse [?: d- ] strat) eos fuisse professores curiosae et impiae scientiae divinandi, et praestigiis suis veluti miraculis [?: ] ope daemonis dementandi homines.
MAIESTAS, est decus,
spe sui commodi, ipsaque malitia et hominum laesione mirifice delectantur. Quare diabolus non
ipsis imponeret: id est, pro eis [?: ] [?: ] , ac eis benediceret, atque etiam Spiritu sancto imbuerentur. Sic ipse Dominus et Apostoli aegris manus imponebant, et sanabantur. Hanc efficaciam miraculorum et doni spiritus, quam impositio manuum Apostolorum habebat, volebat Simon magus ab Apostolis argento emere. Percutere manus, pro complodere: quod est dolentium. Num. 24. Et iratus est Balac, et percussit manus. Ezech. 21. Tu ergo fili hominis propheta, et percute manum ad manum. pro, complode, ut dolentes solent Exech. 22. Percussi manum meam propter
cras filii vestri filiis nostris, Non est vobis pars in Iehova. pro, Iehova, eiusque religio, providentia ac beneficia, nihil ad vos pertinent. 2. Sam. 20, Non est nobis pars in Davide: id est, nihil ad nos David, eiusue imperium. Act. 8, Non est tibi pars, neque sors in verbo hoc. id est, Simon mage nihil ad te Evangelium et regnum caelorum pertinet, cum tuum cor non sit rectum coram Domino. Apoc. 20. Beatus et sanctus, qui habet partem in resurrectione prima: in hoc non habebit potestatem mors secunda. Et mox sequenti: Pars eorum erit in stagno. id est, felix ille, qui in hac
intelligit? ab occultis meis munda me, etc. Nominantur et eadem peccata praecedentia et subsequentia. 1. Timoth. quinto, Quorundam hominum peccata ante manifesta sunt, praecedentia ad iudicium: quosdam vero et subsequuntur. Dicuntur autem praeeuntia, quia mature patefiunt: ut Simonis Magi, ante manuum impositionem. Subsequentia sunt quae sero, et plerunque post mortem innotescunt: ut Iudae, Saulis, et aliorum, qui diu visi sunt viri boni, oculosque Ecclesiae fefellerunt, veluti zizania in medio tritici. quales illi quoque sunt, qui in extrema die dicent, Domine domine
poenaque ponitur, alias spirituali, aliâs corporali. Oseae decimotertio: Perditio tua ex te est Israel, tantum in me auxilium tuum. ubi perditio spiritualia et corporalia mala complectitur. Sic Dominus dicit Matt. septimo, Lata est via quae ducit in perditionem. Et Act. octavo, Petrus ad Simonem magum: Pecunia tua sit tecum in perditionem. pro, male pereas una cum tua pecunia, sicut et deberis aeterno exitio. Primae Timothei sexto: Cupiditates immergunt hominem in interitum et exitium. Secundae Petri tertio: Perditio eorum non dormitat. pro vicina est, accelerat. Hebraeorum
custodiri oportuisset. Contra vero Matthaei vigesimosexto videtur praepositio Post excludere metam aut diem, post quem aliquid fieri debet. Cum enim Christus dicit, Scitis quôd post bidui pascha fiet: videtur, quod tertiam, non secundam diem notet. Prima enim die coenavit in Bethania in domo Simonis leprosi, ubi offensus est Iudas profusione inguenti: secunda abiit Iudas ad sacerdotes, eisque promisit proditionem Domini, unde coepit quaerere acceptare occasionem prodendi eum, ut in textu est: tertia denique die vesperi fit pascha, et Iudas prodit Dominum. Nam illud, Ex eo tempore
De peccatis praecedentibus ad iudicium, dictum est supra in voce Peccati. 1 Tim. 5. Quo rundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium: quorundam autem sequuntur. loquitur de iudicio Ecclesiae, quae multos mature agnoscit ex eorum manifestis sceleribus aut erroribus: ut Simonem Magum, cui ideo noluit imponere manus. Sed hypocritarum fraudes saepe tardius resciscuntur ut Saulis et Iudae, et illorum qui in extrema die dicent. Domine Domine non ne in nomine tuo prophetavimus? Luc. 22, Qui maior est inter vos, fiat sicut minor: et qui est praecessor, fiat sicut
sed cum esset pontifex eius anni, prophetavit quod Iesus esset moriturus pro ea gente. Nec futura tantum praedicere est prophetare, sed praeterita ac praesentia, humanae scientiae ac industriae impossibilia cognitu. Sic Moses prophetavit de creatione aliis hominib. ignota. et Simon Pharisaeus inquit: Si hic homo esset propheta, scires quod haec mulier sit peccatrix. Item, Et milites caedentes tectam faciem Christi, dicebant, Propheta quis te percusssit: indicantes, id quoque esse prophetici spiritus. Octavo, prophetare significat simpliciter de Deo pie sapienterque
apud Ioan. cap. 11 Bethaniam abfuisse ab Hierosolymis stadiis ferme quindecim. Ea conficiunt paulo minus quam passuum [?: ] millia. Erat autem Bethania in latere montis [?: O- ] ti. Testatur hoc idem Chrysostomus, enarrans [?: co-vium ] Simonis leprosi. Proinde miror, unde apud [?: L-- ] num caeterosque recentiores interpretes legamus. iter Sabbati non habere plus quam mille passus: nisi forte haec accidit vitio librariorum. Proinde nos vertimus, Abest ab Hierosolymis iter Sabbati.
SACCUS, vox communis
dubitat Paulus se [?: aliq- ] conversurum, sed ingens desiderium suum declarat. Solent enim vehementer desiderantes, dubitare de potius dare desiderata: sicut ille inquit, Teneone te [?: Anti--la ] mea? Sicut, Res est solliciti plena timoris amor. Sic Petrus ad Simonem Magum inquit: Resipisce igitur ab ista tua malitia, et deprecare Deum, si forte [?:---tatur ] tibi ista cogitatio cordis tui. Non dubitat, Deus illi condonaturum: sed rei praestantiam indicat. Hebraice est ullai. Qui hebraismus est observandus propter Papistas, qui ex talibus
inquit enim ibi Dominus. Quisnam est fidelis minister, quem constituit Dominus super famulitium suum, ut det
inquit enim ibi Dominus. Quisnam est fidelis minister, quem constituit Dominus super famulitium suum, ut det
Apostoli testimonium resurrectionis Christi. Sic Iohannes baptista dicitur venisse in spiritu et virtute Heliae, Lucae 1. Sic Evangelium dicitur virtus Dei ad salutem credentium, Rom. 1. 1. Corinth. 1. id est, vis et efficacia quaedam Dei, seu per quam Deus est efficax aut operosus. Sic et Simon Magus, Act. 8, volebat vocari virtus Dei. 1. Corinth. 4: Cognoscam non sermonem inflatorum, sed virtutem: non enim in sermone regnum Dei est, sed in virtute. id est, non in externa garrulitate ac specie, sed in vera ac viva, et in omnes partes ac officia Christiani hominis efficaci
Sophonias, abscondens eam. Aggaeus, festus, sive solennis. Malachias, angelus meus. Esaias, salus Domini. Hieremias, excelsus Domini. Ezechiel, fortitudo Domini. Daniel, iudicium Domini. Iudith, laudans, aut Iudaea. Ioseph, auctus. Maria, illuminata, sive stella maris: sed sermone Syro, domina. Simon, pone moerorem, vel obediens. Petrus, agnoscens. Bariona, filius columbae: Syrum pariter, et Hebraeum. Cephas, petrus: Syrum est. Paulus, mirabilis. Saulus, tentatio respicientis, vel tentationis securitas. Andreas, virilis: Graecum est. Iacobus, supplantator. Iohannes, Domini gratia.
lampadarum. Bartholomaeus, filius suspendentis aquas. Thomas, abyssus, vel geminus: unde et Didymus Graece dicitur. Matthaeus, donatio. idem appellatus est Levi, Lebbeus, corculum: id est, a corde. ipse est et Taddaeus, ipse est Iudas Iacobi. Chananaeus, possidens, sive possessio. Ita autem dictus Simon, a vico Cana: ipse est et Zelotes. Scarioth, memoriale Domini, vel memoria mortis. Hoc vero nomine appellatus est Iudas, a vico in quo natus est. Marcus, excelsus mandato. Lucas, ipse consurgens, sive ipse levans. Stephanus, norma vestra: Graeco autem sermone coronatus. Augusti, solenniter
et rei etiam gestae narratio, aliaeque circumstantiae.
14 Vicissim autem non raro contraria difficultas accidit, ut unicus homo aut locus plura propria nomina obtineat: ut, Abraamus, Esau, Iacob fuerunt binomines: Azarias rex dicitur etiam Ozias, et Ioachim: Petrus est etiam Simon, et Cephas: Matthaeus est etiam Levi: Marcus est Ioannes dictus: Barnabam volunt dictum esse Ioseph Iustum, et Barsabam. In genealogia Christi pro eodem est Matth. 1, Iechonias. Lucae 3 Neri, et in 2 Regum Ioachim. Sic et nomina eorundem locorum plura sunt: ut Ierusalem dicta est etiam
ratiotinando, et per demonstrationes Deum quaesivisse, et aliqua utcunque tolerabilia aliquando dixisse, sed plerunque per cogitationes ac ratiocinationes suas evanuisse: ut D. Paulus, et ipsa viva experientia omnium temporum evidentissime testata est. Verissime sane illis accidit, quod de seipso Simonides pronunciarat, quod quanto diutius ac diligentius de Deo cogitet, tanto minus sciat. Cicero Tusc. 1. dicit, nostram rationem hebescere contemplando mentem, sicut oculi solem.
31 Neque tamen carent Sacrae literae suis multo potioribus ac evidentioribus demonstrationibus, quam
eorum. Et Abrahae patriarchae in nomine additum est, quem [?:--stat ] patrem secundum carnem fuisse populi Iudaici. Detractum est et aliquid nomini Sarae. Zachariae filio, quem praecursorem et Baptistam Dominus elegerat, Iohannes nomen imponitur. Sic et Iacob, Israel dicitur: et Simoni Cephas nomen impositum est a Christo. In Ieremia contrarium indicium est, capite vigesimo.
Nomina propria etiam sola, sirecenseantur in sacra Scriptura, non contemnantur. Chrysost. Genes. Homil. 4.
EXPLICATIO.
Cum mysteriis tota gravida sit
Mons Thabor Itabirium dicitur. Rursum,
Hermon Phoenices cognominant Sanior, et Amorrhaeus cognominat eum Sanir. Eadem caeli plaga tribus nominibus appellatur, Nageb, Themam, Dorom. Lege Ezechielem. Petrus et Simon dicitur Cephas. Iudas zelotes, in alio Evangelio Thaddaeus dicitur: multaque alia quae ad exemplum horum pertinent. Ipse sibi de omnibus Scripturis Lector poterit congregare.
Prophetae et intelligebant et sciebant, quae prophetabant. Hieronymus in prooemio Comment. in Esaiam.
qualis sit natura lapsi destructique hominis post illam miserandam ruinam. Sic in Isaia per nomen Emanuel, tum essentia divina in Meschia indicatur, tum simul docetur, eum nobis patrem reconciliaturum, effecturumque ut ubique Deus nobiscum sit, nobisque favens propitiusque adsistat. Sic Christus Simonem vocat Cepham, aut Petrum, et alios duos Apostolos nominat filios tonitrui: ut ostendat plane admirabilem praepotentem suae doctrinae Ecclesiaeque efficaciam, stabilitatem ac robur ex se fluens. Videmus igitur hîc ingentes res singulis nominibus contineri.
Nono, Asyndeta scribit
gratuitae iustitiae imputationis etiam alii Pharisaei et Iudaei noluerunt esse subiecti, volentes
statuere proptiam iustitiam operum ac meritorum. Hac iustitia est, per fidem, iustificata peccatrix mulier prae Simone Pharisaeo: et hac peccatores, publicani et meretrices praeveniunt sanctulos operarios in regno caelorum. Hac ut servaret peccatores, venit Christus in mundum.
De hac ipsa toties agitur, quoties vel promittitur vel petitur remissio peccatorum: quae toties per Christum, ac nomine
commode transferantur 172. quae cautio observanda 203
similitudinibus quomodo Hebraei utantur 201
in Similitudinibus quid observandum. ibid. quo vox respiciat 159. saepe res non cum vero simili, sed cum eius vicino conferri 203
Simonem cur Christus Cepham vocet 283
Simonides de Deo 37
Sine vox quid Christo 385
sinus Iudaeorum qualis 338
Socratis dictum 402
Sodomitarum poena 337
solis et lunae obtenebratio 219. similitudines
203
similitudinibus quomodo Hebraei utantur 201
in Similitudinibus quid observandum. ibid. quo vox respiciat 159. saepe res non cum vero simili, sed cum eius vicino conferri 203
Simonem cur Christus Cepham vocet 283
Simonides de Deo 37
Sine vox quid Christo 385
sinus Iudaeorum qualis 338
Socratis dictum 402
Sodomitarum poena 337
solis et lunae obtenebratio 219. similitudines variae 329
solitudo tentationibus et
castro summe necessariis. Sunt magae aquae, facili negotio et labore nunc tolli presentis possent. Idque cumprimum faciatur, rogamus nosque tandem de omnibus his certiores reddatur.
Quas foelicissime valere desideramus.
fecimus, et in publicum libentes damus. Sed antequam ulterius progrediamur, non est negligenter
porro.
Symonis Aurii Dominici
Aliud in eundem.
quia vero in illam tuendam atque amplificandam natus es,
alumna tua. Nostri temporis sunt, tuae gentis sunt, et patriae nostrae, tua
quidem communione sanguinis, nostra vero imitationis utilitate, et tua, et
nostra lumina, Simon, et Franciscus Forgach, ille quidem pater tuus, et eius
quem iam honoris causa nominavi, Francisci; Pater inquam tuus, et plurium a
Patria virtute non degenerum, sed ante alios, duorum maximorum in Hungaria
filiorum,
demisse commendando, maneo Earundem Reuerendissimarum et Adm.
Reuerendarum D. Vestrarum.
sociamque sacris velit esse puellis.”
15.
15.
atras
16.
fructusque agris Solymaea petentis
Palaestinis aperit conclavia nymphis.
22.
pater, aut genetrix; uni indivisa reservo
orbis vatem tunc somnus agebat,
proferre recentis
matre et pignore castus
advocati nomen adeptus est. Sed nec inter poetas tum Latina, tum Illyrica lingua loquentes postremum locum tenuit, ut ostendunt ejus carmina, licet pauca, in quibus numeratur
responsa sub antro,
Gerlechich Glinanus.
8. Dominus Paulus baro Rauch Kostanicensis.
Comes Petrus Sermage fuit aggregate.
Vicecolonelli.
1. Venceslaus Kleffeld.
2. Balthasar Bussich.
3. Woffgangus Jellachich.
4. Comes Christophorus Orsich.
5. Baro Simon Bernakovich.
6. Nicolaus Gerlechich.
7. Comes Petrus Sermage.
8. Paulus Rauch.
9. Christophorus Voikovich, modo Voikffi comes.
Vicecolonelli Dubicenses canonici Zagrabienses.
1. Adamus liber baro Patachich.
2. Georgius
vulgo majores.
1. Dominus Wolffgangus Jellachich.
2. Ladislaus Plepelich.
3. Nicolaus Gerlechich.
4. Antonius Settwicz, instructor una militaris exercitii.
Paulus Rauch.
Christophorus Voikovich.
Petrus Bottichky.
Simon Petkovich.
Antonius Gerlechich dictus Gerleczi.
Emericus Vinkovich.
In equestri. Colonellus.
1. Gabriel Skerlecz.
2. Sigismundus Voikovich, modo comes Voikffy.
Vicecolonelli.
Fatus Voikovich Sigismundus.
Majores.
Fatus
ob delicta olim ex seminario qua clericum pulsum, rursus ex Paulinorum, quod postea fuerat amplexatus, instituto; tandem, cum nescio ubi sacros suscepisset ordines, ex dioecesi Quinque-Ecclesiensi exilio mulctatum; post haec in ipsa parochia scandalose vixisse et concubinas aluisse. Immo per simoniam promotum arguebant, quia domino cantori Reess 100 aureos promisisset, si efficeret, ut candidaretur. Res ad processum deducta est, comparente Zagrabiam metropolitano Gabriele Patachich, qui, postquam Spoliarichius se purgasset canonice, effecit, ut canonicatum consequeretur, in quo tamen
episcopus votivam cleri ad sanctum Rochum in festo sancti Floriani processionem vovit, ut ab ignis periculo liberemur. Ad exemplum antecessoris sui Emerici Eszterhazy, qui anno 1713., dum locustae misere patriam istam depopularentur, campanae majoris pulsum a festo sancti Georgii usque ad festum Simonis, quem pulsum aeris benedictionem nuncupant, (et perperam quidem, rerum ignari, contra sagas adhiberi somniant) instituit. Qui primum tunc adhiberi ceptus, non solum Zagrabiae hodiedum perseverat, sed in omnibus parochiis adhibetur; an episcopi mandato vel usu, me ignorare, confiteor.
Majestatis Vestrae sacratissimae. Et merito quidem, quoniam jurisdictio clavium per bullas Romani pontificis ab episcopis obtineretur, institutio autem praecipue in archidiaconis, tanquam de canonica lege perpetuis episcopi vicariis, jurisdictionem supponeret actusque spiritualis esset, ut sine simoniae vitio vendi nullatenus valeret. Hinc cum electus meus Zagrabiensis jurisdictione omni careret ad mentem canonicarum legum, quin orthodoxae fidei canones attributae eidem instituendi potestati (quidquid sit de patronatus jure) fine potissimum eo, ne regaliae consensisse videar, prouti et
sanctae Mariae Magdalenae et sancti Jacobi apostoli; item sanctae Annae. In Augusto: Transfigurationis domini, sancti Laurentii martyris, sancti Bartholomei apostoli. In Septembri: Exaltationis sanctissimae Crucis, sancti Mathaei apostoli et sancti Michaelis archangeli. In Octobri: sanctorum Simonis et Judae apostolorum. In Novembri: sancti Martini episcopi, sanctae Elisabeth viduae, sanctae Catharinae virginis et sancti Andreae apostoli. In Decembri: sancti Thomae apostoli, sancti Stephani protomartyris, sancti Joannis apostoli et evangelistae, sanctorum innocentium extra Zagrabiam.
FM1
Setigeri et majales anni unius et supra
G1
Dominales vel praediales sive ex censu aut aliter sed ad tempus et beneplacitum domini possessae
GA1
Terrae
GB1
Pratae
GC1
Vineae
GD1
Pallisectia
AA2
Simon figet ubi sunt faber cothurnarius etc.
AB3
Viduae colonorum
AC4
Summa colonorum
AD5
In eadem possessione pertinens ad dominum N. aut ad priorem:
Praediales
Libertini
Decimalistae
Inquilini cum domibus
quas cum generali suo habuit Petazzio, dissensionibus ad generalatum rediverat, Graecio profectus est mense Januario, secutus in Martio generalis ipso Petazzi.
E Crisiensibus colonellum Brentano abivisse et postea iterum alios, supra notatum. E banalibus confiniis quoque vicecolonellus Simon Bernakovich profectus est, et Aprili iterum 500 homines sub ductu Simonis Petkovich, eotum vices supplentis supremi vigiliarum magistri, in actualitate autem capitanei.
Secundo. Regi Galliae insidiae struuntur.
Anni hujus quarto die Januarii quidam dictus Damienus
rediverat, Graecio profectus est mense Januario, secutus in Martio generalis ipso Petazzi.
E Crisiensibus colonellum Brentano abivisse et postea iterum alios, supra notatum. E banalibus confiniis quoque vicecolonellus Simon Bernakovich profectus est, et Aprili iterum 500 homines sub ductu Simonis Petkovich, eotum vices supplentis supremi vigiliarum magistri, in actualitate autem capitanei.
Secundo. Regi Galliae insidiae struuntur.
Anni hujus quarto die Januarii quidam dictus Damienus Gallus, nulla provocatus injuria a rege, quia homo aliunde simplex et qui
infra.
Pragensis obsidionis tempore, adeoque Majo ac Junio mensibus non solum ex generalatu Carolostadiensi, Varasdinensi copiosissimus eductus est miles, relictis decrepitis invalidisque sive aetate sive viribus domi unice, sed et ex banalibus confiniis. Horum confiniorum capitaneus Simon Petkovich ab exercitu pro his ducendis comparuerat, quod affectu gauderet populi, abductisque, quos potuit obtinere, hominibus cum ad castra reversus fuisset, a bano supremus vigiliarum praefectus renunciatus exstitit.
Patachich
hujus promissionis rapuit obtulitque. In universum ex his spontaneis 500 ferme homines sunt numerati.
Incepit tum sub bani praesidio Varasdini tabula, sic dicta banalis, celebrataque sunt judicia et factae appellatorum processuum revisiones.
Vicecolonellus baro Simon Bernakovich et supremus vigiliarum praefecfcus Cristophorus Vojkovich cum relicto in castris milite causa vestitus sub hoc tempus e castris rediverunt, prouti etiam vicecolonellus Joannes Habianecz cum eductis banderialistis 1757. ex eadem vestitus ratione; cujus supremus vigiliarum
instar recipiendo, vivit hodiedum devote. In proposito itaque firmus successorem accepit viditque dominum comitem Josephum de Batthyan, palatini Hungariae filium, Posoniensem praepositum et canonicum Strigoniensem.
Mense Majo tam dominus Fridericus Nicolaus Gerlechich, quam et baro Simon Bernakovich, uterque in banalibus confiniis vicecolonellus, ex his confiniis militem ad castra caesarea contra Borussum eduxerunt in viris 1800. eodemque hoc anno uterque eorum in captivitatem venit borussicam cum pluribus aliis, ut: Petro Botichki supremo vigiliarum praefecto, capitaneo
regiminis colonellus promulgatus est dominus Nicolaus Fridericus Gerlechich, vicecolonellus dominus Christophorus Voikovich, supremus vigiliarum praefectus dominus Petrus Bottichki, armalibus aeque e conditione rustica sub Okich eliberatus; Kostanicensis vero dominus Paulus Rauch colonellus, baro Simon Bernakovich vicecolonellus, supremus vigiliarum magister dominus Antonius Gerlechich Fluminensis, vulgo dictus Gerleczi, item aggregatus paris tituli dominus Emericus Vinkovich. His, ut fieri assolet tessera, vulgo mondura mutata, nam vestem superiorem germanicam officiales induerunt coloris
per articulum conditum supplicuisse, ut qua innutiles et sine omni cultu divino et publici commodo viventes Paulini tollantur; pro Chasmensibus contra dum hi sigillum restituissent ob paupertatem, supplicuisse regiae Majestati, alia item plurima. Tandem abusus originem sub episcopo nempe monacho Simone Bratulich, qui simul erat locumtenens banalis, episcopus Zagrabiensis et generalis Paulinorum, tam ex cleri odio ob habitas cum capitulis lites, quam et ob factam per Chasmenses sigilli resignationem, esto non acceptatam, coegit eosdem Paulinos sequi. Obtendebant Paulini sui vicarii, |
a fato episcopo domino Lucae Novoszel suo isthic comiti curiali. Cantoratus autem collatus est canonico Antonio Zdenchai, hujus archidiaconatus Goricensis Balthasari Petkovich, cujus loco Vascatum accepit Antonius Zlatarich, canonicatus collatus est parocho in Reka sub Kalnik Simoni Gabrieli Jellachich capituli ac totius regni approbatione et applausu. Caeterum mortuus cantor fuit parura curans omnia.... 7 i ½ redaka prekrižano.
etiam Viennae apud fratrem suum Ladislaum diutius commorando quaesivit, invenit attamen nullibi. Hoc anno domi suae emanens, cum appraehendisset, se in cantoratus (quem sibi fratrique hujus Ladislao viceregistratori cancellariae episcopus promiserat) officio neglectum esse, in festo ss. Judae et Simonis apostolorum concionari permissus, superiore adhuc anno ridiculam memorandamque dixit in cathedrali basilica adversus foeminas concionem, eo quod ab ipsis nominatim comitissa Sermage et Voikffy fuisset episcopo delatus, quod eis incommodus esset et oscularetur. Hinc eo sermone
interpretati. Habes, quod sciam, nonum decimum undecimum duodecimumque Odysseae librum latino carmine elegiaco redditum a Joanne Prassino; habes octo priores libros a Francisco Florido Sabino latinis item versibus conversos; habes denique integram Homeri Odysseam latine heroico carmine redditam a Simone Lemnio Rheto, dicatamque ab eodem Francorum regi potentissimo Henrico II. Horum duos primos mittamus oportet, et quod partem tantum, non opus totum perfecerunt, et quod eorum labores numquam aspicere potui. Scio equidem Franciscum Floridum magnam spem expectationemque sui admirabilem in
florente adhuc aetate inimicorum fraude sublatus, magna me fortasse cura molestiaque liberasset. Nam quum fuisset egregie suo functus labore, me ab hoc opere suscipiendo deterruisset: multoque melius ille fortasse mihi, quam ego et otio et meae consului famae, consuluisset. Restat igitur unus Simon Lemnius, qui cum ego committendus sum. Hic qualis sit, quidque valeat, non ex me audias, sed ex ejus versibus videas licet. Verum prius Homeri ipsius aliquot carmina recitemus, et ea quidem, quae prima sunt, et in quibus nondum labore defatigatus solet diligentior esse interpres atque
Aut nihil addendum erat, aut aliquid, quod esset tolerabilius. Qui etiam sol transeat globum caeli, non satis video.
Vix e conspectu Siculae telluris in altum etc.
Macte Simon hoc pulcherrimo Virgilii versiculo! sed quae sequuntur,
Vela mari dantes, spumasque sub aere ruentes;
multum distant ab iis ejusdem Maronis, duabus tantum a te voculis mutatis:
Vela
renitentiam erga publicas dispositiones capti sunt, habebis ipse tantum aequitatis ut agnoscas
id rite factum esse neque eos tibi in hoc casu resignari posse.
tricipitem multi finxerunt, sed
Hesiodus quinquaginta capitum turba vallatum facit, iisque non contentus
Pindarus alia addit quinquaginta capita, ut sit kK&ToyHetyaXoq • Variat et
Simonides.
355 ffydram tum genuit etc. Tertia
Echidnae soboles Hydra, quae et ipsa centum capitum fuisse dicitur,
Lernaeamque paludem insedisse, fatumque ex Herculis manu
ab inferioribus eorum speciebus
ordiri; nobilitati, qui antea sylvarum custos erat, exemplum exhibet prolatum a
Wagner Anal. Scep. pag. 293 diploma Ladislai IV de 1283. quod ita habet:
considerantes servitiorum merita dictorum, Sepes et Simonis... eosdem simul cum
dimidietate terrae Nyas vocatae, a iugo servitutis custodiae sylvarum suarum de Nyas
excipiendo, in numerum et coetum nobilium Regni nostri duximus aggregandos ita, ut de
caetero iidem Sepes, et Simon, et eorum heredes, heredumque successores
servitiorum merita dictorum, Sepes et Simonis... eosdem simul cum
dimidietate terrae Nyas vocatae, a iugo servitutis custodiae sylvarum suarum de Nyas
excipiendo, in numerum et coetum nobilium Regni nostri duximus aggregandos ita, ut de
caetero iidem Sepes, et Simon, et eorum heredes, heredumque successores ista gauderent, et
fruerentur libertate qua caeteri Regni nostri nobiles gauderent sub vexillo nostro regio
militantes.
eximebantur.
fixa principia viguisse satis apparet.
ex iis quod in interregno non status, non palatinus, sed praelati tantum et
barones comitia indixerint.
Angliam circa haec tempora, ob jus patronatus Romani Pontificis in Angliam, leguntur enim simul
et semel 300 Itali missi fuisse in Angliam, ut ibi accomodantur; hae ergo causae exosum
reddebant regem toti populo; exarsit ergo anno 1260. bellum in Anglia, rebelles sibi elegerunt
Simonem Montforcium; victus tamen et captus est a Simone Montforcio una cum fratre Richardo et
filio Eduardo ad Leves anno 1264; rex fere per annum detentus est in carceribus; filius tamen
eius Eduardus elapsus est reperitque modum sibi ingentem numerum asseclarum comparandi, validas
Romani Pontificis in Angliam, leguntur enim simul
et semel 300 Itali missi fuisse in Angliam, ut ibi accomodantur; hae ergo causae exosum
reddebant regem toti populo; exarsit ergo anno 1260. bellum in Anglia, rebelles sibi elegerunt
Simonem Montforcium; victus tamen et captus est a Simone Montforcio una cum fratre Richardo et
filio Eduardo ad Leves anno 1264; rex fere per annum detentus est in carceribus; filius tamen
eius Eduardus elapsus est reperitque modum sibi ingentem numerum asseclarum comparandi, validas
copias comparavit congressusque est anno '265.
parlamenti inferioris; prius enim in parlamento tantum status et ordines tam ecclesiastici, quam
proceres residebant; anno vero '264. etiam deputatis communitatum et urbium locus perpetuus
datus est nomine parlamenti inferioris.
si autem propter
renitentiam erga publicas dispositiones capti sunt, habebis ipse tantum aequitatis ut agnoscas
id rite factum esse neque eos tibi in hoc casu resignari posse. Capitulum
idem quod tu exemptionis privilegium sibi arrogat, et tamen, dum comitatus protervos
Sancto-Simonenses capi et puniri fecit, nec se movit nec per id iura sua laesa esse
existimavit.
Patere ut pro iure amicitiae, quae inter nos viget, coniecturam meam tibi
ingenue aperiam. Invalescit in dies magis opinio illa publici quod aliqui e
tuis officialibus concitent
nationes famam sibi conciliaverunt, ut patriae suae gloriam non parum auxerint. Inter hos nostros linguae Latinae cultores multi ardentissimo patriae amore enituerunt. Testantur id verba Nicolai Modrussiensis, assertoris liturgiae glagoliticae, Georgii Sisgorei, Marci
Maruli Spalatensis, Simonis Begnii ceterorumque oratorum populi Croatici, qui apud aulas Europaeas auxilium contra immanissimum Turcam implorabant, Antonii Verantii, Matthiae Flacii Illyrici, Dominici Zavorei, Vincentii Priboevi, Stephani Gradii,.Pauli Ritteri, Rogerii Iosephi Boskovich, Titi Brezovatsky, Pauli
Anonymus (floruit 1346-1353) [1346], Obsidio Iadrensis, versio electronica (), Verborum 22573, Ed. Veljko Gortan; Branimir Glavičić; Vladimir Vratović [genre: prosa oratio – historia] [word count] [anonymusobsidioiadrensis].
Pavlović, Pavao (1347-1416) [1371], Memoriale, versio electronica (), Verborum 12550, Ed. Ferdo Šišić [genre: prosa oratio - chronica] [word count] [paulopmemoriale].
Grad Šibenik (1449) [1449], Documenta de ecclesia Sibenicensi a. 1449, versio electronica (), Verborum 1210, Ed. Vincenzo Miagostovich [genre: prosa - acta officialia] [word count] [documentaecclsibenic].
Biličić, Stjepan (floruit 1450) [1450], Scripta varia, versio electronica (, Šibenik), Verborum 887, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - fabula; prosa oratio - chronica] [word count] [bilicicscronica].
Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1463], Nauicula Petri, versio electronica (), Verborum 6607, Ed. Luka Špoljarić [genre: prosa - tractatus; prosa - epistula] [word count] [modrnnavic].
Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1474], Oratio in funere Petri Riarii, versio electronica (, Rim), Verborum 4115, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [modrnoratioriar].
Marulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].
Šižgorić, Juraj; Marulić, Marko; Mihetić, Ambroz; Tideo Acciarini; Andrea Banda di Verona; Hilarion di Vicenza; Raffaele Zovenzoni; Giliberto Grineo (c. 1445-1509?; 1450-1524; c. 1420-post 1487) [1477], Elegiarum et carminum libri tres, versio electronica (), 1585 versus, verborum 10077, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - carmen; poesis - elegia] [word count] [sisgorgeleg].
Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1484], Carmina e cod. Vat. lat. 1678, versio electronica (, Dubrovnik), 7675 versus, verborum 46525, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - lyrica; poesis - epica] [word count] [crijevicarm1678].
Šižgorić, Juraj (c. 1445-1509?) [1487], Odae de apostolis, versio electronica (), 526 versus, verborum 2640, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - oda; prosa oratio - epistula] [word count] [sisgorgodae].
Selimbrić, Šimun (m. 1496) [1490], Vitum Ruschium laudat, versio electronica (), 70 versus, verborum 554, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen] [word count] [selimbricsvit].
Nimira Rabljanin, Martin (floruit 1494) [1494], Sermo de passione Domini, versio electronica (), Verborum 7331, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - sermo] [word count] [nimiramsermo].
Marulić, Marko (1450-1524) [1496], De institutione bene vivendi per exempla sanctorum, versio electronica (, Split), Verborum 186963, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarinst].
Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1509], In Junium Sorgium avunculum suum funebris oratio, versio electronica (), Verborum 4212, versus 35, Ed. István Hegedüs [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevisorgo1509].
Kožičić Benja, Šimun (c. 1460 - 1536.) [1512], Simon Begnius episcopus Modrusiensis lectoribus bene vivere, versio electronica (), Verborum 274, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - ad lectorem] [word count] [begniusslectoribus].
Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].
Kožičić Benja, Šimun [1516], De Corvatiae desolatione, versio electronica (, Roma), verborum 1764, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [begniusscorvatiae].
Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], De humilitate, versio electronica (), Verborum 81625, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarhumil].
Marulić, Marko (1450-1524) [1520], De ultimo Christi iudicio sermo, versio electronica (), Verborum 16879, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - sermo] [word count] [marulmarultiudic].
Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1522], Feretreidos libri tres, versio electronica (), 807 versus, verborum 8510, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [severitanipferetr].
Niger, Toma [1522], Carmina tria ad Andream Cricium, versio electronica (, Krakow; Rim), verborum 462, versus 64, Ed. Jacek Wiesiołowski [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [nigertepigrammatacricium].
Pribojević, Vinko (mortuus post a. 1532) [1525], Oratio de origine successibusque Slauorum, versio electronica (, Hvar), verborum 14680, Ed. Veljko Gortan [genre: prosa oratio - oratio; poesis - epigramma; poesis - carmen] [word count] [pribojevvor].
Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].
Kružić, Petar (m. 1537) [1526], Petrus Crusich capitaneus Segniae Clementi papae VII, versio electronica (, Senj), Verborum 133, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [kruzicpepist15260130a].
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1527], De conflictu Hungarorum cum Solymano Turcarum imperatore ad Mohach historia verissima, versio electronica. (), Verborum 959, Ed. Arnold Ipolyi [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - historia] [word count] [brodaricsmohach].
Kožičić Benja, Šimun (c. 1460 - 1536.) [1528], Elogium... in Etymon reuerendissimi patris magistri Dominici Buchiae, versio electronica (, Zadar), Verborum 293, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - ad lectorem] [word count] [begniusselogium].
Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], De morte Christi, versio electronica (, Dubrovnik), 8402 versus, verborum 61948, Ed. Vladimir Rezar [genre: poesis - epica] [word count] [benesaddmc].
Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], Epicedion in morte Jacobi Boni, versio electronica (, Dubrovnik), 263 versus, 1707 verborum, Ed. Đuro Körbler [genre: poesis - carmen; poesis - epicedion] [word count] [benesadepicedbun].
Grbić Ilirik, Matija (1503/1512 - 1559) [1559], Aristeae historia cum conversione Latina, versio electronica (), Verborum 3353, Ed. Nino Zubović [genre: prosa oratio - historia; prosa oratio - versio] [word count] [grbicmaristea].
Grauisius, Iacobus; Mladinić, Sabo; Mazarelli, Valerio; Statilić, Marin; Pridojević, Ivan; Vranius; Gaudentius; Matthaeus Desseus Ragusinus; Michael Racetinus (1561/1563 - 1620-21; c. 1650; c. 1600) [1565], Carmina occasionalia e codice Traguriensi Variorum Dalmaticorum, versio electronica (), 175 versus, 1267 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia] [word count] [aavvcarmoccvd].
Rozanović, Antun (1524-1594?) [1571], Vauzalis sive Occhialinus Algerii Prorex, Corcyram Melaenam terra marique oppugnat nec expugnat, versio electronica (), 15122 verborum, 255 versus, Ed. Nives Pantar [genre: prosa oratio - historia; poesis - ode] [word count] [rozanavauz.xml].
Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].
Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2].
Auctores varii (1590) [1590], Epistolae Siscienses, versio electronica (), Verborum 11.224 (pro tem), Ed. Josip Kolanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [aavvsisakepist].
Petrić, Frane (1529-1597) [1591], Zoroaster et eius CCCXX oracula Chaldaica Latine reddita, versio electronica (, Ferrara), Verborum 7671, Ed. Erna Banić-Pajnić [genre: prosa oratio - tractatus; prosa oratio - versio] [word count] [petricfzoroaster].
Pir, Didak (1517 – 1599) [1596], Cato minor, sive disticha moralia, versio electronica (), versus 5366, verborum 40443, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - ode] [word count] [didacuspcato].
Kitonić, Ivan (1561-1619) [1619], Directio Methodica processus iudiciarii iuris consuetudinarii Inclyti Regni Hungariae, versio electronica (), 154 versus, verborum 69145; 12 epigrammata, 12 capita, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [kitonidirmeth].
Sidić, Šimun Juda (floruit 1683) [1683], Antonii Judae Sidić, canonici zagrabiensis et rectoris collegii Croatici Viennae, de obsidione Viennensi per Turcas A. 1683. relatio (Viennae, 1683-09-16), versio electronica (, Vienna), Verborum 2322, Ed. Ivan Kukuljević Sakcinski [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [sidicepistola1683].
Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1700], Jesseidos libri XII, editio electronica (), 13523 versus, verborum 84448, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [viciccjess].
Dumanić, Marko; Bernardi, Jerolim (1628-1701; oko 1688-1773) [1701], Synopsis virorum illustrium Spalatensium, versio electronica (), verborum 6745, versus 158, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - historia litteraria; prosa oratio - catalogus virorum] [word count] [dumanicmsynopsis].
Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1748], Additamenta ad Annuas, versio electronica (, Zagreb), Verborum 17030, Ed. Tadija Smičiklas [genre: prosa oratio - historia] [word count] [krcelicbannadd].
Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1748], Annuae 1748-1767,versio electronica (, Zagreb), Verborum 244601, Ed. Tadija Smičiklas [genre: prosa oratio - historia] [word count] [krcelicbann].
Homerus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1777], Homeri Odyssea Latinis versibus expressa, versio electronica (), 13633 versus, verborum 95,658, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; poesis - argumentum; prosa - paratextus; prosa - epistula] [word count] [zamagnabodyssea].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1782], Operum omnium tomus II, versio electronica (), Verborum 46753, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl2].
Hesiodus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1785], Hesiodi Ascraei opera, versio electronica (), 2747 versus, verborum 58425 [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; prosa - epistula; prosa - commentarius] [word count] [zamagnabhesiod].
Brezovački, Tito (1757-1805) [1790], Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae trium sororum recursus, versio electronica (), 94 versus, verborum 664, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - satura; poesis - elegia] [word count] [brezovtrecursus].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1790], Operum omnium tomus III, versio electronica (), Verborum 71764, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl3].
Barić, Adam Adalbert (1742-1813) [1792], Statistica Europae, versio electronica (), Verborum 91598, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [baricastat].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1798], Ad Maximilianum Verhovacz epistola 4. Augusti 1798, versio electronica (, Jakovlje), Verborum 643, Ed. Neven Jovanović Josip Kolanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [skerlenepistverh179808].
Jurić, Šime (1915-2004) [1971], Praefatio in Iugoslaviae scriptores Latinos recentioris aetatis, versio electronica (, Zagreb), 1646 verborum [genre: prosa - praefatio] [word count] [juricspraefatio].
Jurić, Šime (1915-2004) [1979], Praefatio in editionem commentarii Marci Maruli de Veteris Instrumenti viris illustribus, versio electronica (, Zagreb), 778 verborum [genre: prosa - praefatio] [word count] [juricspraefatioviris].
Talorum uetitum tandem fuge, Symone, ludum:
Dedecet ingenuos, dedecet iste iocus.
»Lucror,« ais, »talis doctus subuertere talos
Fallacique dolum composuisse manu.«
5 Id fateor, sed tu meliorem quęrito lucrum:
28. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Eloquio pręstans, religione pius.
Nunc quoque cum fertur mortuus esse colit.
Occidit in teneris Symon Selymbrius annis,
Incepit doctis cum resonare modis.
Gaudebat tali Musarum coetus alumno:
Frigida nunc lachrymis irrigat ossa suis.
29. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Nunc quoque cum fertur mortuus esse colit.
Occidit in teneris Symon Selymbrius annis,
Incepit doctis cum resonare modis.
Gaudebat tali Musarum coetus alumno:
Frigida nunc lachrymis irrigat ossa suis.
5 Nam mage maturum uitam si ferret in ęuum,
30. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
10 Haustam de sancto fonte bibere fidem.
Ipse sed eiectus Solymas post terga reliquit
Atque adiit gentes, Hieroboame, tuas.
Ingessit maledicta mago tunc forte Symoni,
Qui studio foedę ductus auaritię
15 Diuinum donum uenale putabat et eius
Esse emptor cupiit uenditor ut fieret.
Si uis tanto igitur non execrarier ore,
Nec
31. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Carcere ubi clausus ferrea uincla tulit.
Sed miserante Deo tali se clade redemptum
Protinus angelica uidit ut ille manu,
Perrexit Romam magiaque dolisque Symonem
30 Armatum uicit fortior ipse fide.
Hic est ille Symon quem iam damnauerat ipse,
Vt dixi, cupidum non fidei, sed opum.
Tum demum lustris Romę iam quinque peractis
32. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Sed miserante Deo tali se clade redemptum
Protinus angelica uidit ut ille manu,
Perrexit Romam magiaque dolisque Symonem
30 Armatum uicit fortior ipse fide.
Hic est ille Symon quem iam damnauerat ipse,
Vt dixi, cupidum non fidei, sed opum.
Tum demum lustris Romę iam quinque peractis
Immeritam subiit rege iubente crucem.
35 Cerne tamen quantum sese deiecerit
33. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
Martyrii lętus nunc tempora cincta corona
40 Ostentans Christo iungitur ille suo.
Passus est anno a Dominica passione XXXI.
Symon et Iudas
Thadeus est Iudas dictus, Symon ipse Zelotes,
Iacobi Iusti frater uterque fuit.
Thadeus in Mediam Domino mandante recedens
Abagari regis iussit abire lepram.
34. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
40 Ostentans Christo iungitur ille suo.
Passus est anno a Dominica passione XXXI.
Symon et Iudas
Thadeus est Iudas dictus, Symon ipse Zelotes,
Iacobi Iusti frater uterque fuit.
Thadeus in Mediam Domino mandante recedens
Abagari regis iussit abire lepram.
5 Indeque profectus genti quoque prędicat illi
35. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
Tygris et Euphratis quę cohibetur aquis.
Instruit et populos rapidi qui littora Ponti
Longa tenent, Asię qui quoque rura colunt.
Persidis hinc terras peragrant cum fratre Symone
10 Atque pio subdunt milia multa iugo.
Inter quos etiam regem Babilonia cuius =
Paruit imperio, nomine Vardachium:
Non ipsum solum, sed qui quoque terga sequuntur
36. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph |
Section]
37. Šižgorić, Juraj;... . Elegiarum et carminum libri tres,... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.6.1 Scripsi multa dolens, Symon, generosa propago,
3.6.2 Dedite stigmiferi numinibusque dei.
38. Šižgorić, Juraj;... . Elegiarum et carminum libri tres,... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.6.1 Scripsi multa dolens, Symon, generosa propago,
3.6.2 Dedite stigmiferi numinibusque dei.
3.6.3 Non cesso miseras uates resonare querellas,
39. Šižgorić, Juraj;... . Elegiarum et carminum libri tres,... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.6.69 Conqueror, inuidi miseris miserabilis ipse,
3.6.70 Saepius inuidi foemineisque malis.
3.6.71 Tu, precor, antydotum tribuas, doctissime Symon,
3.6.72 Si potis es curas ipse leuare meas.
40. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Auari insatiabiles 117 .
Qualis elemosyna auari 132 .
Auaritia Ananię et Saphirę 148 .
Simonia Gezi et Symonis magi. Auaritiam uitandam docet 167 .
De monacho qui centum solidos moriens reliquit 167. 222 .
De auaritia et crudelitate cuiusdam tyranni 170 .
De
41. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Auari insatiabiles 117 .
Qualis elemosyna auari 132 .
Auaritia Ananię et Saphirę 148 .
Simonia Gezi et Symonis magi. Auaritiam uitandam docet 167 .
De monacho qui centum solidos moriens reliquit 167. 222 .
De auaritia et crudelitate cuiusdam tyranni 170 .
De Anania et Saphira
42. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Aduersa.
Agar eiecta cum filio errat in solitudine; natum, ne siti iam deficientem
43. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_47 |
Paragraph |
SubSect | Section]
44. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Apostoli.
Tu es Simon, filius Ioanna; tu uocaberis Cephas, quod interpretatur
Petrus. Erat Philippus a Bethsaida, ciuitate Petri et Andreę I.
Apostoli XII quia per quattuor cardines mundi Trinitatem fuerant denunciaturi VI.
Apostoli prius serui, deinde
45. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_50 |
Paragraph |
SubSect | Section]
46. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_100 |
Paragraph |
SubSect | Section]
47. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_187 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Curiosus.
Turbę saturatę dimittunt reliquias tolli a discipulis. Sic tu, cuius
48. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Communio.
Christus tactu sanauit leprosum; ipsius enim sacra caro est purgatiua et uitam
tribuens
49. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_193 |
Paragraph |
SubSect | Section]
50. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Dolor.
Benoni, id est filius doloris mei 6 .
51. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
52. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
53. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
54. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_32 |
Paragraph |
SubSect | Section]
55. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
56. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_72 |
Paragraph |
SubSect | Section]
57. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_93 |
Paragraph |
SubSect | Section]
58. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 |
Paragraph |
SubSect | Section]
59. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_140 |
Paragraph |
SubSect | Section]
60. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
61. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
62. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_208 |
Paragraph |
SubSect | Section]
63. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_216 |
Paragraph |
SubSect | Section]
64. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_243 |
Paragraph |
SubSect | Section]
65. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
66. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_312 |
Paragraph |
SubSect | Section]
67. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_313 |
Paragraph |
SubSect | Section]
68. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Perfidia.
De Iuda proditore prophetatum 5 .
De Antichristo 7 .
Ecclesia malignantium et eorum errores 8 .
Heretici: Simon Magus et reliqui 66, 68 .
Heretici: Sagitta uolans per diem 83 .
Hereticum post secundam correptionem uita 90 .
Errores Origenis 91, 94, 97, 139,
69. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_16 |
Paragraph |
SubSect | Section]
70. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
71. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
72. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
73. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
74. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Poetę et philosophi.
Hipparcus, Pisistrati Philedonici filius, primus Homeri libros
Athenas inuexit et Anacreonta Teium missa naui quinquaginta remorum in urbem accersiuit.
Simonidem Chium apud se semper habuit in magno honore. Idem sapientię pręcepta ciuibus dedit
1 .
Philosophi officium. Quid sit philosoph ari? 2 .
Quę oportet philosophum discere
75. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
76. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_185 |
Paragraph |
SubSect | Section]
77. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
78. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_205 |
Paragraph |
SubSect | Section]
79. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_235 |
Paragraph |
SubSect | Section]
80. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
81. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
82. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
83. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_337 |
Paragraph |
SubSect | Section]
84. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 146v |
Paragraph |
SubSect | Section]
6.30.9 Aspectu dominae nec inhorruit, usque furenti
6.30.10 Impietas cordi gratia nulla fuit.
6.30.11 Inde Simon animam per uulnera saucius efflat,
6.30.12 Et dubius uitae concidit Iasius.
6.30.13 Aula cruore natat; tamen hic siccarius amens
85. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 208 |
Paragraph |
Section]
Cogitur Christum dominum negare,
30 Profitens Christum datur in ruinam:
Fuste percussus superans Ananum
Astra volavit.
DE SYMONE APOSTOLO
Symon audivit dominum Zelotes
Verba narrantem nitidae salutis,
Dictus a Chana dominum secutus
Cuncta reliquit.
5 Praesulis sedem tenuit supremam
86. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 208 |
Paragraph |
Section]
30 Profitens Christum datur in ruinam:
Fuste percussus superans Ananum
Astra volavit.
DE SYMONE APOSTOLO
Symon audivit dominum Zelotes
Verba narrantem nitidae salutis,
Dictus a Chana dominum secutus
Cuncta reliquit.
5 Praesulis sedem tenuit supremam
Post necem sacram Iacobi
87. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 208 |
Paragraph |
Section]
Cuncta reliquit.
5 Praesulis sedem tenuit supremam
Post necem sacram Iacobi minoris.
Pavit electum populum decenter
Pane polorum.
Symon Aegypti veniens ad oras
10 Iamque confractus senio trementi,
Vix suis sese pedibus gubernans
Sacra senectus.
Praevio Symon graditur bacillo
88. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 209 |
Paragraph |
Section]
Pane polorum.
Symon Aegypti veniens ad oras
10 Iamque confractus senio trementi,
Vix suis sese pedibus gubernans
Sacra senectus.
Praevio Symon graditur bacillo
Spiritus sacri radio nitescens,
15 Porro qui vires validas ministrat
Sensibus aegris.
Nunciat forti senior vigore
Virginis natum, crucis et patiblum
89. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 209 |
Paragraph |
Section]
Virginis natum, crucis et patiblum
Atque surgentis tremulo triumphos
20 Nunciat ore.
Barbarae gentis tolerat minaces
Ipse sermones patiturque duras
Symon erumnas pariterque probra
Sustinet atra.
25 Atticus mirans patientis altam
Saepe virtutem rogat, ut senectae
Consulat, tandem properat libenter
Ad crucis aram.
90. Selimbrić, Šimun. Vitum Ruschium laudat, versio... [Paragraph |
Section]
Christe faue: Viti Ruschi nam dicere laudes
Aggredior: nunquam ille tuis discessit ab aris,
Sacrorumque modum uix
91. Nimira Rabljanin,... . Sermo de passione Domini, versio... [page 8r |
Paragraph |
Section]
92. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_295 |
Paragraph |
SubSect | Section]
93. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
94. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_335 |
Paragraph |
SubSect | Section]
95. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_337 |
Paragraph |
SubSect | Section]
96. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_356 |
Paragraph |
SubSect | Section]
97. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_403 |
Paragraph |
SubSect | Section]
98. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
99. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
100. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
101. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_430 |
Paragraph |
SubSect | Section]
102. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_430 |
Paragraph |
SubSect | Section]
103. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_377 |
Paragraph |
Section]
104. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_380 |
Paragraph |
Section]
105. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_384 |
Paragraph |
Section]
106. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_384 |
Paragraph |
Section]
107. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
108. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_442 |
Paragraph |
SubSect | Section]
109. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_472 |
Paragraph |
SubSect | Section]
110. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_375 |
Paragraph |
Section]
111. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_426 |
Paragraph |
SubSect | Section]
112. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_558 |
Paragraph |
SubSect | Section]
113. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_558 |
Paragraph |
SubSect | Section]
114. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v |
Paragraph |
SubSect | Section]
64.1 Iupiter horrendo celebratur fulmine, Mauors
64.2 Cuspide, dulcisona pulcher Apollo lyra;
115. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v |
Paragraph |
SubSect | Section]
64.4 Nobilis; eximio nectare, Bacche, nites;
64.5 Alcinous pomis, cantatur floribus Hybla:
64.6 Perpetuo uiuet carmine Symonides.
65. ad Petrum Cypicum, pictas urbes ementem
65.1 Pro quibus in toto
116. Crijević, Ilija. In Junium Sorgium avunculum suum... [Paragraph |
Section]
117. Kožičić Benja,... . Simon Begnius episcopus... [Paragraph |
Section]
118. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
119. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
120. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
121. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
122. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
123. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
124. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
125. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
126. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
127. Kožičić Benja,... . De Corvatiae desolatione, versio... [Paragraph |
Section]
128. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
Section]
129. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
Section]
130. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
131. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
132. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
133. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
134. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
135. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
136. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
137. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
138. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
139. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
140. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
141. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
142. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
143. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
144. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
145. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
146. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
147. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
148. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
149. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
150. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
151. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
152. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
153. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
154. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
155. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
156. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 431 |
Paragraph |
SubSect | Section]
157. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
158. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
159. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
160. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
161. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
162. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 441 |
Paragraph |
SubSect | Section]
163. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 445 |
Paragraph |
SubSect | Section]
164. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 456 |
Paragraph |
SubSect | Section]
165. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 462 |
Paragraph |
SubSect | Section]
166. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 480 |
Paragraph |
SubSect | Section]
167. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 480 |
Paragraph |
SubSect | Section]
168. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
169. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 549 |
Paragraph |
SubSect | Section]
170. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 553 |
Paragraph |
SubSect | Section]
171. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 569 |
Paragraph |
SubSect | Section]
172. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 570 |
Paragraph |
SubSect | Section]
173. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 578 |
Paragraph |
SubSect | Section]
174. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 598 |
Paragraph |
SubSect | Section]
175. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 626 |
Paragraph |
SubSect | Section]
176. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
177. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 646 |
Paragraph |
SubSect | Section]
178. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 646 |
Paragraph |
SubSect | Section]
179. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 657 |
Paragraph |
SubSect | Section]
180. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 657 |
Paragraph |
SubSect | Section]
181. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 657 |
Paragraph |
SubSect | Section]
182. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 658 |
Paragraph |
SubSect | Section]
183. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 660 |
Paragraph |
SubSect | Section]
184. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 663 |
Paragraph |
SubSect | Section]
185. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 663 |
Paragraph |
SubSect | Section]
186. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 664 |
Paragraph |
SubSect | Section]
187. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 664 |
Paragraph |
SubSect | Section]
188. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 664 |
Paragraph |
SubSect | Section]
189. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 664 |
Paragraph |
SubSect | Section]
190. Marulić, Marko. De ultimo Christi iudicio sermo,... [Paragraph |
SubSect | Section]
191. Severitan, Ivan... . Feretreidos libri tres, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
192. Niger, Toma. Carmina tria ad Andream Cricium,... [page 250 |
Paragraph |
Section]
2.8 Non illum solitos spretum conclusit ad ignes?
2.9
Quid nam Christophorus nodosus et ille Scholista
2.10 Lignipedum nactus qui pileum qui labe Simonis
2.11 Cur nunc veniis tot opes quibus ipse paravit
2.12 Non stat contra unum, quem spernit et ipse, Lutherum?
2.13 Sed scio cur isti muti surdique videntur;
193. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
194. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
195. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.509 Te quoque syre micans ostro, stirps regia, lati
5.510 Nominis, et diues quoque te Matthaee uocauit,
5.511 Et Dydimum Thomam manibus, uisusque fidelem,
5.512 Pulcher Iacobus iustissimus unus in omnes.
5.513 Consequitur, fraterque Simon, fraterque Thadaeus,
5.514 Vltima Scariothes infamia saeuus Iudas.
5.515 Haec Christi duodena tribus, duodenaque proles
5.516 Tot populos ex se bissena stirpe propagat,
5.517 Quot Coelum stellis rutilat, quot littus arenis,
5.518 Hi uiui
196. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
7.169 Purpureos, albus croceos efflarat eous.
7.170 Christus humo sua membra leuat, satis inde refectus
7.171 Ibat, et auulsus campo loca sola petebat.
7.172 Prosequitur pia pone Simon uestigia, turbaeque
7.173 Approperant, omnes ueniunt ex urbe profecti.
7.174 Petrus ait, Rabbi populus te flagitat omnis,
7.175 En, ut apud maneas omnes uno ore precantur.
7.176 Ille sinu interno gaudere, et tendere gressus,
197. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
8.519 Dum bibit, unde suos late dum spirat odores,
8.520 Ipse trahar, pronusque pedes delabar ad imos,
8.521 Hosque rigem lachrymis, et tergam crinibus, oreque
8.522 Osculer, unguentoque leuem sudorem grauatum.
8.523 Quidque Simon, boreas quid uertice cogitet alto,
8.524 Cur uerear? quum tuta pii sint iura clientis.
8.525 Nam quibus ipsa quidem commissa piacula soluit
8.526 Rex bonus, hos etiam perfecto Marte tuetur.
8.527 Excitat hinc, inopumque pios enutrit amores,
198. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
9.482 Propterea penetrare nequit sub stipite nostro.
9.483 Hinc abiit pars illa retro, nec iam amplius haesit
9.484 Radice, aut uitae protegmine reprobus humor,
9.485 Vertitur interea ad socios. num uos quoque uultis
9.486 Hinc ait ire, Simon respondit talia Petrus.
9.487 O Rabbi quonam nos ibimus? ore beato
9.488 Quos tua uerba trahunt, aeterni es uita uigoris.
9.489 Credimus, hocque palam cognouimus, unde fatemur
9.490 Te nos Christe deo genitori aequabile numen.
9.491 Salue
199. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.214 Ipse pedes, ast ille magis, magis ille reclamat.
14.215 Non mihi Christe pedes unquam non ipse lauabis.
14.216 Ni te Petre tua modo sic a sorde lauaro,
14.217 Nulla futura tibi mecum pars inquit Iesus.
14.218 Expauitque Simon tonitrus et fulmina Christi,
14.219 Laxauitque pedes, Christo se deinde remisit,
14.220 Quin caput atque manus, et me quoque prolue totum,
14.221 Sic ait, o mundi rector, respondit Iesus.
14.222 Sat loto mundare pedes, ut totus ab omni
200. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.518 Tunc ait, Abba pater mihi talia transige si uis
14.519 Pocula, non porro mea sit modo sacra uoluntas,
14.520 Sed tua, fusus humi tali est sic uoce precatus.
14.521 Vt redit, ac lapsos uidit destertere fratres,
14.522 Sic ne Simon inquit te unam uigilare per horam
14.523 Non potuisse simul mecum? uigilate precante
14.524 Voce uiri, infesto ne uos uoret Orcus hiatu,
14.525 Promptus adest animi idem corporis ardor.
14.526 Hoc abiit dicto, rursusque precatus eodem
201. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.516 Stans igitur gemitum, et suspiria mixta profundo
15.517 Pectore dat, leuat inde humero graue pondus onusto.
15.518 Funestam interea uilla uenientis in urbem
15.519 Ferre crucem Domini sunt dorsa subacta Simonis,
15.520 Patris Alexandri et Ruffi. libicaeque Cyrenes,
15.521 Quem patria aetherias in luminis aedidit oras.
15.522 Iamque locum subiere iugi, quoi Golgotha nomen,
15.523 Qui damnatorum tabentia corpora pandit,
15.524 Horrendus uisu, et
202. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.276 Et rediere pedes sua per uestigia uersi.
16.277 Inclusos alto socios in monte Sionis
16.278 Conuenere decem super unum, quique secuti
16.279 Hos fuerant, illis et nuncia laeta tulerunt.
16.280 At prius ediscunt eadem, et uidisse Simonem.
16.281 Dydimus his Thomas incredulus inde recessit.
16.282 Serus ad oceanum demerserat Hesperus atrum,
16.283 Stabant et trepida clausi formidine postes.
16.284 Intus et haerentem coetum spes ampla fouebat,
16.285 Quum medius socios
203. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.384 Christus ad hos inquit, quem nemo poscere quicquam,
16.385 Hunc quamquam Iesum manifesto lumine nossent.
16.386 Quis solito ritu porrectas intulit escas.
16.387 His ubi pulsa fames, orditur talia Petro.
16.388 Anne Simon fili Ioannis chara propago,
16.389 Diligis his me tu magis omnibus? annuit ille
16.390 Sic, Iesu scis ipse, nec est te fallere cuiquam.
16.391 Scis ut amem, cui sic igitur praecaepi Iesus.
16.392 Pasce meos agnos, eadem quoque deinde petenti,
204. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.391 Scis ut amem, cui sic igitur praecaepi Iesus.
16.392 Pasce meos agnos, eadem quoque deinde petenti,
16.393 Sic eadem responsa dedit, fert iussa secundo,
16.394 Pasce meos agnos, iterum quaesiuit eodem
16.395 Mene Simon Ioannis amas? hoc territa dicto
16.396 Pectora tristantur Petri, tum dicit Iesu,
16.397
16.398 Scis ut amem, pasce ergo meum pasce inquit
205. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.409 Pectora, potauit diuinum numine fontem.
16.410 Hunc ergo aspiciens oracula poscit Iesu,
16.411 Quid uero hic? quid tu? placet hunc sic esse manentem,
16.412 Donec ego ueniam, Petro respondit Iesus,
16.413 Tu sequere, et mea pone Simon uestigia tendas.
16.414 Hinc inter fratres inoleuerat error, ab omni
16.415 Ioannem ueroque interprete morte piarat.
16.416 Hic est ille sui scripsit qui facta Magistri,
16.417 Dictaque, quem uidit, simul atque audiuit abunde.
16.418 Post
206. Kružić, Petar. Petrus Crusich capitaneus Segniae... [Paragraph |
Section]
207. Brodarić, Stjepan. De conflictu Hungarorum cum... [Paragraph |
Section]
208. Brodarić, Stjepan. De conflictu Hungarorum cum... [Paragraph |
Section]
209. Kožičić Benja,... . Elogium... in Etymon... [Paragraph |
Section]
210. Kožičić Benja,... . Elogium... in Etymon... [Paragraph |
Section]
211. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.775 Spem
2.776 Sed frangit pietas, iterumque eluditur astu.
2.777 Hic paries: "Ne crede fidem contemnere suetis."
212. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.566 Quamuis hęc hodie
3.567 Cęlari passus paulisper;
3.568 Cuncta breui, modo uos
213. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.315 "Sic
5.316 Nec quid, Petre Simon, iactabas, subuenit,
214. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.316 Nec quid, Petre Simon, iactabas, subuenit, olim?
1
5.317 Quonam abiere tibi tam magna et fortia uerba?
215. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
10.276 Permeat hic leni mox murmure prodita fama:
10.277 Euictam mortem, de lęto reddita menbra,
10.278 Fęmineę uisum turbę, uisumque Simoni,
3
10.279 Vrgeri cunctos Galilęam tendere iusso:
216. Beneša, Damjan. Epicedion in morte Jacobi Boni,... [page 136 |
Paragraph |
Section]
88 Susceptis liberis natu nam maximus horum
89 Effertur primus rara probitate Joannes,
90 Amplis iam Patriae perfunctus honoribus olim.
91 Post, utroque Simon sed iunior, occidit illum,
92 Orando quo non fuerat praestantior alter:
93 Idcirco toties Legatus obiverat olim
94 Ad summos Reges, habitus non futilis auctor,
217. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xvi |
Paragraph |
SubSect | Section]
218. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
219. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 18 |
Paragraph |
Section]
220. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 19 |
Paragraph |
Section]
221. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 19 |
Paragraph |
Section]
222. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
223. Grauisius, Iacobus;... . Carmina occasionalia e codice... [page 63r |
Paragraph |
Section]
En, Petre, macte animo, Luciorum digna propago,
En imitere, pius quae legis atque colis!
Ad reverendum patrem fratrem Symonem Rosam paginae sacrae magistrum optimum
prouincialemque Delmatiae dignissimum
Sic sibi stelligeri me seruet rector Olympi
Accipiatque meas, qui iuuat, aure preces.
Si forte hesternum saeuus te audisset Apella,
224. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
225. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
226. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Aude aliquid brevibus Gyaris et carcere dignum,
Si vis esse aliquid. — Sic Paulus Galatis 6 ait: Si quis sibi videtur aliquid esse, cum nihil sit, semetipsum decipit. Sic Simon magus Actor. 8, dicebat se esse aliquem magnum. Sic ad Galat. secundo dicit Paulus de praecipuis Apostolis: Ab iis autem qui videbantur esse aliquid, nihil accepi. Mox ibidem subiicit: Ii qui videbantur, nihil mihi contulerunt. Aliquid igitur esse, aut non esse, significat aliquid eximium
227. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 29 |
Paragraph |
SubSect | Section]
228. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 31 |
Paragraph |
SubSect | Section]
229. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 163 |
Paragraph |
SubSect | Section]
230. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 217 |
Paragraph |
SubSect | Section]
231. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 230 |
Paragraph |
SubSect | Section]
232. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 256 |
Paragraph |
SubSect | Section]
233. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 256 |
Paragraph |
SubSect | Section]
234. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 261 |
Paragraph |
SubSect | Section]
235. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 261 |
Paragraph |
SubSect | Section]
236. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 314 |
Paragraph |
SubSect | Section]
237. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 317 |
Paragraph |
SubSect | Section]
238. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 323 |
Paragraph |
SubSect | Section]
239. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 425 |
Paragraph |
SubSect | Section]
240. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 439 |
Paragraph |
SubSect | Section]
241. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 449 |
Paragraph |
SubSect | Section]
242. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 478 |
Paragraph |
SubSect | Section]
243. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 480 |
Paragraph |
SubSect | Section]
244. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 499 |
Paragraph |
SubSect | Section]
245. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 540 |
Paragraph |
SubSect | Section]
246. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 578 |
Paragraph |
SubSect | Section]
247. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
248. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
249. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 653 |
Paragraph |
SubSect | Section]
250. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 678 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
251. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 678 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
252. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 780 |
Paragraph |
SubSect | Section]
253. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 800 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
254. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 854 |
Paragraph |
SubSect | Section]
255. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 877 |
Paragraph |
SubSect | Section]
256. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1046 |
Paragraph |
SubSect | Section]
257. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1090 |
Paragraph |
SubSect | Section]
258. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1242 |
Paragraph |
Section]
259. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1242 |
Paragraph |
Section]
260. Auctores varii. Epistolae Siscienses, versio... [page 322 |
Paragraph |
Section]
261. Petrić, Frane. Zoroaster et eius CCCXX oracula... [Paragraph |
Section]
262. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 186 |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.29.12 Nil festivius improba puella.
14.29.13 Sed nec laude caret bibax senecta.
Ad Simonem Benessum vindemiantem.
14.30.1 Si vindemia suppetit Benesse,
14.30.2 Ut vis, et volumus, bene est, et omnes
14.30.3 Gratantur tibi candidi sodales.
263. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 217 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.28.3 Donec in Illyricas deverget Sergius undas,
16.2.28.4 Stabit summa viri gloria, et omnis honos.
Symonis Aurii Michaelis
16.2.29.1 Qui patris, Hispani venisti in templa viator,
264. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 218 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.29.1 Qui patris, Hispani venisti in templa viator,
16.2.29.2 Siste gradum, et supplex da pia thura loco.
16.2.29.3 Nam Catharina parens, et Symon filius hic est,
16.2.29.4 Stat quibus a proavis Auria clara domus.
16.2.29.5 Illa quater denis praecessit in astra diebus,
16.2.29.6 Mox sequitur natus, vadit et
265. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 226 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.58.7 At nunc sodali (pro dolor) lectum, et faces
16.2.58.8 Parant sodales, funebremque
16.2.59.1 Sparge rosam, iacet hoc Symon puer ille
266. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 226 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.59.1 Sparge rosam, iacet hoc Symon puer ille sepulchro
16.2.59.2 Nomen avi referens, et decus omne patris.
16.2.59.3 Cum primum in roseas prodivit luminis auras,
16.2.59.4 Terra vale. Propero, quo
267. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 226 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.60.1 Quis novus hic pueri vagitus? et unde per auras
16.2.60.2 Flebilior vox haec? unde querela venit?
16.2.60.3 Hei mihi. vagitus pueri Symonis et hic est.
16.2.60.4 Haec quoque magnanimi vox bene nota patris.
16.2.60.5 Parve puer, modo nate puer. per frigida matris
16.2.60.6 Oscula, per patris vota
268. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
269. Sidić, Šimun Juda. Antonii Judae Sidić, canonici... [page 8 |
Paragraph |
Section]
270. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Summus erat, templo quo tempore trimula Virgo
Praesentanda fuit, Davidis ab urbe sacerdos
Buzides Simon, quem Phoebetide remoto
Herodes prima voluit fulgere tiara.
Simonis siquidem Mariamnes gratia natae
Tanta fuit tantusque decor talisque per omnem
Iudaeam formae rumor, lasciva cruenti
271. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Summus erat, templo quo tempore trimula Virgo
Praesentanda fuit, Davidis ab urbe sacerdos
Buzides Simon, quem Phoebetide remoto
Herodes prima voluit fulgere tiara.
Simonis siquidem Mariamnes gratia natae
Tanta fuit tantusque decor talisque per omnem
Iudaeam formae rumor, lasciva cruenti
Cuius amor potuit succendere corda tyranni.
Et licet istius castas scelerata
272. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Cypris, amorque faces; quëis fortia semper iniquus
Sacrorum ad lusum parat argumenta Cupido.
Taliter Herodes contra fas legis et aequi,
Fascibus exornat sacris mitraeque coronat
Simonem socerum, formosae ut iusserat ardor
Virginis et regni titulus, quem fortius omni
Ducenda in thalamos urebat femina recto.
16.
Hunc Simonem
273. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Simonem socerum, formosae ut iusserat ardor
Virginis et regni titulus, quem fortius omni
Ducenda in thalamos urebat femina recto.
16.
Hunc Simonem igitur, fuerat cui tempore multo
Nota Ioachimi virtus probitasque, requirit
Ipse Ioachimus. Quem mox cognovit eundem
Esse virum Simon, qualem ille minoribus olim
Adiunctus mystis sacris opulenta
274. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hunc Simonem igitur, fuerat cui tempore multo
Nota Ioachimi virtus probitasque, requirit
Ipse Ioachimus. Quem mox cognovit eundem
Esse virum Simon, qualem ille minoribus olim
Adiunctus mystis sacris opulenta ferentem
Vidit dona aris: nam quos ducebat avitis
Proventus fructusque agris Solymaea petentis
Fana peregrini voluit templique piorum
275. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Fana peregrini voluit templique piorum
Esse ministrorum; largus quos ille quotannis,
In sua servato vix lucra triente, fovebat.
Hunc praesul postquam accepit sua poscere Simon
Ora, iubet propriis dignum succedere tectis
Admittique virum, praesens qui tabulis altum
Affatur mystam: “Solymae sanctissime Flamen,
Et templi summe Antistes, me pauca loquentem
276. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Consumavit iter, quartumque reversa priores
Aetheris ad flammas Phoebi rota denotat aptam
Aetatem soboli augusta Salomonis in aede
Cui sacra maternis succedat cura papillis.
Auspice te, Simon, fieri precor ista: puellam
Praesul in augustos infer, sacrate, penates.”
Huic contra Antistes: “Thalami te laetor, amice,
Evasisse probrum: steriles pensavit Olympus
Optata si prole annos, maiore
277. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Supremo graduum, vestitus epomide sacra,
Pontificum summus, cidari byssoque tiarae
Insignis, stabat Simon, augusta paratus
Sub tecta illustrem proavis inducere Natam.
Hic iurata Deo stetit inferiore triennis
Virgo gradu; nec matrem ultra, sanctumque parentem
Respiciens, ter quinque uno velut impete velox,
278. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Venturo in gremium pupillae spicula Nato.”
24.
Ipse etiam tenerae praesul miracula prolis
Obstupuit Simon; qui dum ludibria lapsae
Componit noctis, somnique ostenta revolvit,
Miratur magis. Autumni diuturnior atros
Noctis, in Auroram promoverat umbra iugales,
Cum placidi Simon detentus imagine somni,
279. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Obstupuit Simon; qui dum ludibria lapsae
Componit noctis, somnique ostenta revolvit,
Miratur magis. Autumni diuturnior atros
Noctis, in Auroram promoverat umbra iugales,
Cum placidi Simon detentus imagine somni,
Virgineam vidit speciem: formataque nocte,
Non mage quam trimam referebant ora puellam.
Ignota effigies mystae: cui lumine grandi
Mox circumfusae, illibato surgere solem
280. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ludibrium vix esse putat: stupet ille, nec una
Perplexa ostenti variat praesagia mente.
Aethra novos Phoebi cum mane recolligit ignes,
Supremumque vocant templi stata munia Mystam,
Impiger augustam Simon procedit ad aedem,
Ut repleat sacras solitis suffitibus aras.
Inde per auratos visit domicilia postes,
Debilior quae sexus habet, monitusque docetur:
Sancta Ioachimi quam ducat in atria Natam,
281. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Dinumerat, lumenque suis exquirit ab umbris.
Ast immissa animo penetrare insomnia frustra
Molitus, fatis istum committit honorem.
25.
Interea Simon noctem hanc dum pectore versat,
Herodis generi natalem accedere cenam
Constituit conviva socer, cui ille locutus
Multa super regni curis, super indole multa
Natorum, Augusti quos munere Roma futuros
282. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Multa super regni curis, super indole multa
Natorum, Augusti quos munere Roma futuros
Dixit Idumaeos patris post funera reges.
Multa super prolis reditu, Romaque petenda
Disseruit. Pariter Simon huic multa reponit
Et grato sermone tenet. Sua somnia tandem
Pandit et Herodem regni sceptrique paventem
Exterret fatis. Qui dum componit obortos
Corde metus, capit ista socer responsa Sacerdos:
283. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Et grato sermone tenet. Sua somnia tandem
Pandit et Herodem regni sceptrique paventem
Exterret fatis. Qui dum componit obortos
Corde metus, capit ista socer responsa Sacerdos:
“Novi equidem Simon, nec te nescire putabo,
Quam somni sit vana fides. Concepta sub umbris
Nil lucis figmenta ferunt: coëuntia casu,
Nocturno occurrunt rerum simulacra sopore.
Fortuitus formarum error quid dicere veri,
284. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Iudaeae fortasse novum sperare Monarcham
Ostenso Titane docent omniscia rerum
Fata? Sed ede rogo Mystes venerande, puellae
Quis pater est, quod stemma viri, quae patria?” Simon
Reddidit: “Aprici quae fixa est culmine montis
Nazareth, optat ubi fuso torrente rigari
Terra Zabulonis, Natae huius origine gaudet,
Cui Ioachimus genitor, quem sanguine cretum
285. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Famae posse putas? Non provenit inde quod altas
Afficiat mentes.” “Nil me movet iste,” reponit
Herodes, “somnus. Sed quod mihi saepe vetustis
Auditum est extare libris, tibi dicere, Simon,
Non opus est. Novisti etenim, paritura potentem
Nostra quod Iudaea Ducem, quem totius orbis
Expectat solium: fasces premet ille superbos,
Ut paleas quas aura rotat, diademata regum
286. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Nostra quod Iudaea Ducem, quem totius orbis
Expectat solium: fasces premet ille superbos,
Ut paleas quas aura rotat, diademata regum
Subiciet, solusque uno dominabitur ostro.”
“Rex, ut ais,” retulit Simon, “haec fama vagatur,
Nostraque nec tanti, fateor, Iudaea tepescit
Religione ducis. Sed tunc, mihi credito, Princeps
Is veniet mundique unus sublime capesset
Imperium, scelerum plenis cum strata
287. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Umbra aliaeque animae voluit quas una tyranni
Ira fuisse reas; fuerantque immitia saevae,
Quam ferus Ephratae exhibuit, praeludia scenae.
Dirum iterum mulcere ducem non degener infit
Turpis adulator Simon: “Extare scelestos
Quos ratio virtusque fugit non ambiguo, princeps;
Nec tamen imperio virtus caret. Ille domator
Perfidiae, facile accepturis vincla tyrannis
Imperat Augustus; timet hunc quicumque
288. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
Section]
Implorare Deum, caeli responsa rogantem
Supremum faciunt placitis concurrere Mystam.
Mysta Theophilides fuerat novus iste, repulso
Quem socero saevus primae splendore tiarae
Extulit Herodes. Simonis filia, coniux
Regia, tentatae caedis suspecta, marito
Reiicitur thalamo. Sternit crudelis eodem
Et socerum telo, sacram cui vertice lunam
Excutit; immitis celsas ita flebile mentes
289. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Promeruit, vigilans, utriusque ad commoda sponsus.
20.
Post fata haec heres Cleophae, cognata parenti
Virgineae soboles, Simon Cananea propago,
Posteritas Iudae, propria de stirpe Salomen
Florentem nympham, statuit sollemne iugali
Consociare thoro, accitis ad pacta propinquis
Connubia, utroque ex sexu. Quos adfuit inter
290. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
291. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
Quae dedit exculto docta Sibylla sono,
Et stupuit certo mutatos ordine cantus
Vixque suum vates esse putaret opus.
Mox tulit ad sacras Virgo sua scripta Sibyllas 5
Atque his: "Simonidos ore loquamur", ait.
Assensere omnes, inde una voce sonabant:
"Hic solus nostri carminis auctor eat."
Sis igitur felix, vatum pia curva catervae
Fatidicae, et tanto munere laetus agas. 10
292. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
"Hic solus nostri carminis auctor eat."
Sis igitur felix, vatum pia curva catervae
Fatidicae, et tanto munere laetus agas. 10
Occidit in teneris Simon Selymbrius
Ex Solymbrius annis,
Incepit doctis cum resonare modis.
Gaudebat tali Musarum coetus alumno,
Frigida nunc lachrymis irrigat ossa
293. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 544 |
Paragraph |
SubSect | Section]
294. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 545 |
Paragraph |
SubSect | Section]
295. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 566 |
Paragraph |
SubSect | Section]
296. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 574 |
Paragraph |
SubSect | Section]
297. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 81 |
Paragraph |
SubSect | Section]
298. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 130 |
Paragraph |
SubSect | Section]
299. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 138 |
Paragraph |
SubSect | Section]
300. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 348 |
Paragraph |
SubSect | Section]
301. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 348 |
Paragraph |
SubSect | Section]
302. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 350 |
Paragraph |
SubSect | Section]
303. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 373 |
Paragraph |
Section]
304. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 378 |
Paragraph |
SubSect | Section]
305. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 458 |
Paragraph |
SubSect | Section]
306. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
307. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 519 |
Paragraph |
SubSect | Section]
308. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 519 |
Paragraph |
SubSect | Section]
309. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
310. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
311. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
Jam alii quidem omnes, quotquot effugerunt saevam mortem,
Domi erant beloque elapsi atque mari.
Hunc solum etc.
Audiamus jam Simonem Lemnium haec eadem versibus adornantem.
Dic mihi Musa virum, qui postquam Pergama Trojae
Celsa sacrae evertit, populatus moenia flammis,
Classe diu raptus,
312. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
313. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
314. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa44 |
Paragraph |
Section]
315. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa203 |
Paragraph |
SubSect | Section]
870 870 Haud facito aequalem. quod si vel feceris, illum
865 Nil certe melius etc. Hinc illud
Simonidis apud Clementem Alexandr. strom. lib. vl.
Tuvollhoc; ouSev
* v ^" W?£W
EVl^Atfc
316. Brezovački, Tito. Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae... [Paragraph |
Section]
Quod septingentis totis non accidit annis,
Id totidem seclis non accidet aliis.
Sic loquitur, quisquis rerum disquirit in ortus,
Et cui non pingvis mente Minerva sedet.
Theuto nihil sine Scaligeris tentaverat umquam,
Absque Simone sacra vendere nulla solet.
Tollite Scaligeros, nolite fieri
Sic, pro: fieri nolite
Simones:
Dulcis libertas vestra perennis erit!
Ergo cupis jungi, capias ut publica solus
317. Brezovački, Tito. Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae... [Paragraph |
Section]
Et cui non pingvis mente Minerva sedet.
Theuto nihil sine Scaligeris tentaverat umquam,
Absque Simone sacra vendere nulla solet.
Tollite Scaligeros, nolite fieri
Sic, pro: fieri nolite
Simones:
Dulcis libertas vestra perennis erit!
Ergo cupis jungi, capias ut publica solus
Munia, mancipium sitque Croata tuum.
Nempe tuo velles si quando more novare,
Ne ausus impediat forte
318. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
319. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
320. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
321. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3320 |
Paragraph |
Section]
322. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3320 |
Paragraph |
Section]
323. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
324. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
325. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
326. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
327. Škrlec Lomnički,... . Ad Maximilianum Verhovacz epistola... [page 2220 |
Paragraph |
Section]
328. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
329. Jurić, Šime. Praefatio in editionem commentarii... [Paragraph |
Section]
Bibliographia locorum inventorum
Toma Arhiđakon (1200-1268) [1268], Historia seu cronica Salonitanorum atque Spalatinorum pontificum, versio electronica (, Split), Verborum 40426, Ed. Olga Perić [genre: prosa oratio – historia] [word count] [thomashistsalon].
1 2 3 4
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.