Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none (All documents)
Search criteria: Th?EbE.*

Your search found 59 occurrences

Click here for a KWIC Report

Occurrences 1-59:


1. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

PUMILIONEM
1.265.1  In latebris habita, ne te petat oris acuti
1.265.2  Cuspide Pygmaeus, grus inimica, viris. 266. DE PHRYNE, A QUA THEBAE RESTITUTAE FUERUNT
1.266.1  Quas ut Agenorides fundarat Apolline Cadmus.
1.266.2  Amphion dulci carmine munierat;
1.266.3  Restituit stratas, Phryne meretricula, Thebas,


2. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


Aglauros pretio noctem depecta sororis
Duruit et nullas saxea quęrit opes. Cadmus
Cadme, iuuat patria iussis cęssisse paternis
Nobile Thebeę surgat ut urbis opus. Cadmi socii
Mutantur animi: quę fratrum sanguine dextras
Polluerat, Cadmo gens ea fida fuit.


3. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


Dulcius est cęna carmen cantante Marino. In Hieronymum Papalem, psalocitharistam omnium pręstantissimum
Cantibus Orphei Rhodope lętetur et Hemus,
Thebe Amphioniam laudet ametque lyram;
Pandus et argutum quod gessit Ariona delphin,
Hoc Metimna super sydera cuncta ferat.
5  Gloria non leuior Spalatinę contigit urbi:
Hieronymum quo se tam bene iactet


4. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_426 | Paragraph | SubSect | Section]

ut hereditate capias terram 349 . Finis hominis ęterna beatitudo 350 . Et beatum faciat eum 352 . Quando ueniam et apparebo ante faciem Dei mei. Quando transibo in locum tebernaculi admirabilis usque ad domum Dei 352 . Sedes tua, Deus, in sęculum sęculi 356 . Afferentur tibi in lętitia et exultatione 356 . Eripuisti


5. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_17 | Paragraph | SubSect | Section]

SENECA Glorię auidus Alexander 25. Cito ignominia fit superbi gloria 85. Timidus cautum se uocat, sordidus parcum 87. Omnibus sua decora sunt: Athenę eloquentia inclytę sunt, Thebę sacris, Sparta armis 112. Vulgi laudatio multi facienda 11. Quid lętaris quod ab hominibus his laudatus es, quos non potes ipse laudare? 17. Adulationibus credens corrigi negligit 21. Gloria umbra uirtutis est 31. Alexander magnus in


6. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_17 | Paragraph | SubSect | Section]

Pares animo esse debent, qui fortuna impares sunt 36. Nimis grati, qui arnicis inopiam optant, ut occasionem eis opitulandi habeant 41. Votum grati 42. Non minoris animi est beneficium debere quam dare 43. Plus gratię retulit, cuius in 1 corr. ex Thebea referendo frustra magni conatus fuerunt quam qui sine sudore nactus occasionem retulit. Beneficium et malo reddendum 45. Ab altero expectes alteri quod feceris. Beneficia plura recipit qui scit reddere 85. Negamus quenquam scire gratiam referre


7. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_132 | Paragraph | SubSect | Section]

uiuunt 275. VALERIVS MAXIMVS Legem abrogauit, dum sontes damnat; eandem mox restituit 66. EMILIVS PROBVS Libertati omnium quam dominatui suo amicior 2. Tam diu Thebę liberę quam diu uixit 34. Libertatem ciuium fratris saluti anteposuit 44. Libertatis gratia facile passus sibi inferri contumeliam 45. Liberalitas. Prędia sine custode habebat. Pecuniam secum ferebat, ne dare differret petenti. Suum amiculum


8. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_173 | Paragraph | SubSect | Section]

15. Carthago 18. Italię descriptio 25. Sagunti 41. Alpium transitus diffìcilis 49. Capua 57. Bizantium, Pontus, Bosphorus Cimerius et Thracius 70. Thracia 71. Sinope in Ponto, Egira in Peloponnesso 73. Ambracia 74. Thebę 97. MARCVS ANTONIVS SABELLICVS Lis. Gallorum mos: Qui tumultuatus esset, tantum uestium publicus minister ei recidebat, ut reliquę uestis partes inutiles redderentur 185.


9. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_178 | Paragraph | SubSect | Section]

in Greciam 24. Locus. Niniues urbis conditio 4. Babylonis apparatus 5. Indię situs 5. Athlas nxons. Ehiopię situs 11. Athenę unde dictę 14. Columnę Herculis 32, Sicani, Siculi, Scylla, Carybdis 33. Delmatie fines 66. Thebę gyptiacę 99. Sami descriptio 100. Ponti descriptio 105. Delos 121. Naxus. Euboia 122. Thermopylę 129. Andrus insula 132. Sicilia 167. Locorum iniquitas 225. Canis capita tumuli quidam 308.


10. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_191 | Paragraph | SubSect | Section]

Iudeorum legibus scribere tentasset 102. Iudei fortes pro legibus 159. IDEM DE ANTIQVITATE IVDEORVM Luxus. Vitellius luxurię deditus iugulatur 53. Libido masculorum in masculos 52. Tale flagitium Vliaci et Thebei approbarunt 91. Paulina 160. Lex Iudeorum omnium antiquissima. Legum differentia 88. Locus. Ptolomaidis descriptio 23. Delmatia 27. Galileę duę 34. Locus Genezar. Fons Iordanis. Phiala 42. Lacus


11. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_216 | Paragraph | SubSect | Section]

puer 130. Ex uisu cognoscitur uir, et ab occursu faciei cognoscitur sensatus. Amictus corporis et risus dentium et ingressus hominis enunciant de illo 145. Nunquid uię meę uię uestrę, dicit Dominus 163. Magnanimus. Abimelech in obsidione Thebes in cerebro lapide ictus a muliere, ne a muliere occisus diceretur, ab armigero suo se percuti iussit 37. Saul uulneratus, cum effugere non posset, irruit super gladium suum, itidem et armiger suus, ne uiui in manus hostium deuenirent 49. Zambri, rex Israel, cum inimicos


12. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

pręlatum imitati ad ludicra gentilium conuersi sunt 225 . Sacrificium. Sacrificiorum genera 15 . Lex holocausti. Hostia pro delicto 16 . Oblatio leprosi. Ante ostia tebernaculi immolandum, non alibi 17 . Oblatio populi, si maculam habuerit, non offeratur 18 . Sacrificium pro ignorantia 22 . Non offeres mercedem prostibuli nec precium


13. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_361 | Paragraph | SubSect | Section]

Somnia quis inuenit 65 . Quando prophetę desierunt 69 . Vrbs. Saturnus primus urbem condidit 6 . Babylonia 62 . Diospolis. Thebę 66 . Quando Troia euersa 68 . Ciuitas in XII diuisa 84 . Vestes magnificę 55 . Venti non ad perniciem, sed ad utilitatem


14. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_367 | Paragraph | SubSect | Section]

Anastasius Salonę. Ioannes. Hadrianus cum aliis XXXIII. Dorotheus et Gorgonius. Niceta. Euphemia uirgo. Lucia uidua et Geminianus. Methodius episco pus. Ianuarius episcopus. Festus. Sosius et Proculus, diaconi. Desiderius lector. Achacius et Eutiches. Fausta uirgo et Eulalius. Thebeorum militum legio. Sosius. XLVIIII martyres. Eleuterius cum aliis multis. Sergius et Bacchus. Iustina uirgo. Doninus. Cassius et Florentinus cum aliis septem. Geron dux cum CCCXVIII militibus. Felix episcopus. Audax et Ianuarius presbiteri. Fortunatus et Septimius,


15. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_369 | Paragraph | SubSect | Section]

Iuliana uirgo. Serenus. LXXII martyres. Hyreneus episcopus. Siluanus episcopus. Felix, episcopus Spalati. Victor cum sociis Alexandro, Longino et Feliciano. Hermolaus presbiter. Pantaleon. Cyriacus, Largus et Smaragdus. Firmus et Rusticus. Niceta. Fausta uirgo et Eulalius. Thebei milites, legio. Sergius et Bacchus. Iustina uirgo. Doninus, Cassius et Florentinus cum aliis septem. Geron dux et duodeuiginti militibus. Demetrius. Fidentius episcopus. Romanus et Esichius. Maximus presbiter. [Germanus].


16. Gučetić, Ivan. Panegyris Wladislao Hungarie et... [page 165 | Paragraph | Section]

illustrata cunabulis, qui terrigenas Gigantes virium inmanitate celos infestantes fulminavit, assurgat in fastus Apollinis numine reptata Delos, qui Phitona serpentem sagittis confecit, extollantur demum alumno Hercule nobiles Thebe, cuius inmenso robore Nemeus leo et Lernee hydre innumeri cecidere hyatus, dum sibi gaudet Polonia, Wladislai regis genitura clara, in quo virtutes simul omnes vigent, que singule in omnibus


17. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_351 | Paragraph | SubSect | Section]

erant, eo familiarius Dei colloquiis reuelationibusque usos nemo dubitat, multi deinde ex Christianis eorum exemplis incensi solitarię uitę conuersationem iniere. Quorum primus Paulus Thebeus apud inferiorem Thebaidem, * corr. ex Thebaidam cum Decii et Valeriani persecutionem fugeret, sedecim annorum adolescens solus deserta petiit. Et inuenta in montis radicibus saxea


18. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r | Paragraph | SubSect | Section]

ueteris fractae surgent Pandionis arces,
37.28  Cecropis hospitium Palladiumque uetus.
37.29  Inde draconigenae monstrabunt uulnera Thebae,
37.30  Innumeras misera conditione fores.
37.31  Laomedontis opus Phrygii, lacrimabile regnum,


19. Crijević, Ilija. In Junium Sorgium avunculum suum... [Paragraph | Section]

sacrae fidei lavacro nunquam desiit esse studiosa. Nam et feras gentes tanquam mater officio pietatis amplectitur et in gremio suo salutaribus aquis renascentes coelo donat: quare divinitus protegitur, et avitam libertatem perpetua serie conservat, et cum Athenae Lacedaemon Thebae et reliqua Graecia perierint, haec a tot fluctibus emersit; et quasi redivivus ignis ab extinctis carbonibus reluxit: proinde videre licet urbem Ragusam opulentam, magnificam legibus armatam moribus decoratam, religionis domicilium, pacis nutricem, quietis matrem


20. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Gregorius, Leo | et Cęlestinus; inter episcopos Martinus, Nicolaus, Ambrosius et Augustinus; inter abbates Antonius, Hilarion, Hieronymus et Benedictus; inter monachos Dominicus, Vincentius, Franciscus et Bernardinus; inter eremitas Paulus Thebeus, Honophrius, Arsenius, Archebius et Theonas; inter uirgines Maria Virgo simul et Mater. Ipsum enim genuit Saluatorem, quem sicut de Spiritu Sancto concepit, ita sine uirginitatis damno peperit. Hanc


21. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph | SubSect | Section]

persecutus est. Eodem die expugnauit Sychem, captam solo ęquauit, sparsit salem, incolas interfecit. Nonnullos in phanum Berith confugientes circumfusis arborum ramis fumo et igni necauit. Obsedit oppidum Thebes. Oppidanis in turrim compulsis, dum portis ignem admouet, mulier quędam cerebrum eius molaris fragminis ictu sauciauit. Ipse uero, ne a muliere interemptus diceretur, ab armigero suo se interfici iussit. Atque hic


22. Andreis, Franjo... . Oratio de laudibus eloquentiae... [Paragraph | SubSect | Section]

Cizicum, Cizicum. Rhodum, Rhodos. Ephesum, Ephesus. Aegyptias Thebas, Thebae aegyptiae. et Babylonem Babylon. Semiramidis opus, ac septem mundi miracula taceamus? Vbi est inquam illa Roma Roma. caput et lumen orbis? Vbi templum


23. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

opulenta bonis elata superbis,
5.150  Sublimique altis se uertice montibus aequat
5.151  Pyramidum, uastam producit ad aethera molem
5.152  Ogdoi monimenta, lacus quid Myridis illa
5.153  Quae labyrintheos inuoluit machina flexus.
5.154  Hic Thebe Phoebo centum patet inclyta portis,
5.155  Vrbs sacra, quaeque suum templo ueneratur Osyrim,
5.156  Nobilis et Nigri stat regia Memnonis ingens.
5.157  Adde Deos reges, urbes terrasque Deorum,
5.158  Quos uagus Ambrosio circunfluit aequore Nilus.


24. Grauisius, Iacobus;... . Carmina occasionalia e codice... [page 59v | Paragraph | Section]

lumine nati
Francisce, o nimium funera amara tui,
Nescio quis, fateor, suaui modulamine dulces
Ad vada Parnasi fundit abunde sonos.
Num Verona uirum, Venusina urbs, Corduba, Sulmo,
Smyrna, Ocnus, Thebae, aut Bilbilis, Ascra dedit?
Non, sed Tragurium quo gaudet quoque renident
Vno eodem quae olim tecta Dioclis erant.
Quis tandem? Nescis an? Fronte VALERIVS is, quo
Aurea sublimi sidera utrunque ferit,


25. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 679 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

De Mensibus. VII. Nissan, in libro Esdrae mensis quem dicunt Martium, quique in Scripturis appellatur mensis primus. Elul, in Machabaeorum libro, Augustus: qui apud nos mensis Sextus appellatur. Casleu, in Zacharia propheta, November: qui est Nonus. Thebeth, in libro Hester, December: qui est decimus. Sabath, in Zacharia propheta, Ianuarius, qui apud nos undecimus. Adar, in libro Esdrae, Februarius: qui apud nos duodecimus. Quod sic etiam reliqua Hebraea mensium vocabula, quae in Canone non reperi, scire voles: Iar, vocatur


26. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1205 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

aut primis thematibus ostendi potest. Unde probatur hanc religionem et vetustissimam et perpetuam fuisse. 6 Probatur etiam ex propagatione literarum, quae inde ab Orientalibus et Iudaeis per Cadmum ex Phoenicia venisse ab Herodoto scribuntur. Cadmus Hebraeis Orientalem sonat, Tebe bonum solum. Ipsa nomina et ordo literarum Graecarum testantur Hebraeam originem, quae Hebraeis quidem in suo etymo concinnam habent significationem, ut Hieronymus in Epistola ad Paulam Urbicam ostendit: Graecis vero plane barbarae voces esse videntur. 7 Historia Moysis de


27. Belostenec, Ivan;... . Gazophylacii dedicatio et... [Paragraph | Section]

IN GAZOPHYLACIUM Admodum Reverendi Patris Fratris JOANNIS BĖLLOSZTĖNËCZ, Ordinis Sancti Pauli primi Eremitae Presbyteri, et Cognomen ejusdem, quod Candidam Petram, Illyricè significat.
SAxea Thebaei quô flarent moenia Civis,
Plurima sunt molli saxa coacta lyrâ.
Illyrij, Latiíque soli quô Regna perennent,
UNICA, tu calamo moenia, PETRA, struis.


28. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]

hunc matres innuptaque corpora nymphae
Naturae dixere decus; sed summa volentes
Effari, dixere minus, qui Numinis unà
Et decus et lux est caelique aeterna venustas.
Phoebopolis, Memphis, Babylon, Aegyptia, Thebae,
Hermopolis, Tanais clarumque authoris adepta
Nomen Alexandria, puer persaepe penates
Hic petiit vestros designabatque futuris
Iside contempta patris cultoribus aras.
Saepius hunc


29. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]

acumen euntia saxa,
Quatuor obiectu laterum, ferientia quatuor
Adversas ventorum acies, sibi sede Latina
Sacrata accepit pueri matrisque potestas,
Phoebea virtute prior, cui regia primùm
Thebaeum pietas posuit pro munere marmor.
Harum unam ex imo nunc Vaticana levatam
Suspiciunt propylaea petram, quae subdidit huius
Alta triumphali pueri fastigia signo.
Altera stat matri, quam pridem hierarcha


30. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 59 | Paragraph | Section]

mogu se prati. I z ovem te, dragi moj brate, Bog zdravoga i veseloga drži na vnogo let. I ti k meni piši, i zapovidaj, kaj goder moreš i znaš, ar za te vsa moja pripraven jesem dati, i nikaj prositi ne moreš, kaj ne bi imal, ar vsa moja tvoja jesu i budu. Ne štimaj vindar da bi se ja iz tebe spozabil vu vsakoj priliki, koju odovud budem imal. Prosim te taki odpiši mi kak ov list budeš prijel, jesi li vsa prijel? Jesi li zdrav, je li naš patron gospodin Varovics srečno i zdravo doli došel i gda? I jesi li dobil on rubec kojega sem ti bil poslal po Ligutiču.


31. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph | SubSect | Section]


1669  Flectier ad vicina trahentum structa domorum,
1670   Plurima nec molem paulatim pergere in unam
1671  Undique saxa, lyrae nec prisca exempla novari,
1672  Quando Amphioniae coeperunt surgere Thebae.
1673  Inter faxa quidem, glebasque, herbasque virentes
1674  Mutua vis haec est, et ligna, et dura metalla;
1675   Telus tota tamen, longe, longeque trahendo
1676  Plus


32. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_170 | Paragraph | SubSect | Section]

erat errantem procurvo in litore turbam. Ad naves tumidus nam corda jacebat Achilles, 210 Iratus flavam propter Briseïda, multo Olim bellator sibi quam sudore paravit, Lyrnessumque manu populans, et moenia Thebes; Evenique Selepiadae duo germina, saevis Fulmineos hastis juvenes, torvumque Myneta, Et validum nigro demisit Epistrophon Orco. Hanc propter longe a sociis jacet


33. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_372 | Paragraph | Section]


4.416  Hoc memini, quondam, cum magnanimo Polynice
4.417  Undique cogentem populos in bella, Mycenas
4.418  Venisse hospitio exceptum, et socia arma rogasse.
4.419  Argivi sacram ad Theben nam castra movebant.
4.420  Jamque Mycenaei annuerant, pubemque parabant 420
4.421  Belligeram auxilio: sed laevus Jupiter alto
4.422  Prodigia ostendit caelo, atque absterruit


34. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_104 | Paragraph | Section]


8.137  Ardentemque oculis, curruque adversa ruentem
8.138  Tydides. illum stridens haud contigit hasta,
8.139  Fixit at, in pectus juxta delata papillam,
8.140  Magnanimi prolem Thebaei Eniopea, 140
8.141  Aurigam, famulumque. immani vulnere ab alto
8.142  Volvitur excussus curru; lapsusque fragore
8.143  Terret equos, retro subita formidine versos,


35. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_150 | Paragraph | Section]

genuit Zephyro, dum pinguia prata
16.189  Oceani magnum pascens percursat ad amnem.
16.190  Pedason his addit, quem captum duxit Achilles 190
16.191  Eetioneae vertit cum moenia Thebes,
16.192  Mortalem, aetherio cretos at semine cursu
16.193  Aequantem, currusque simul per bella trahentem.
16.194  Myrmidonum interea pubem, tentoria celsa


36. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph | Section]

on szam prisztane na poloviczu plache. 15 Ova ti zato tak zaufano pissem y proszim kajti za tverdno dersim da tvoje proti meni prijatelsztvo je tuliko, da vu poszlu nad kojem mi je tuliko leseche, najdes ti nachin z kojem sze vu nyega puschati bus mogel, ako prem on tebe izdraven ne dotiche. 16 Proszim te odgovori mi taki, ako nikaj ni vu dugovanyu, da bum mirnessi: ako pak je, obznani mi sztoprav ona, kada poszel vre napnes, kaj sze uffati morem. 17 Zbogom. 31. Octobris


37. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa154 | Paragraph | SubSect | Section]

quos fama et laudibus aequat Olympo.
190  190 Nec tamen hi bellumque malum pugnasque cruentas
191   Effugere: alios Cadmaeae ad moenia gentis,
192  Septem ubi stant portis Thebae, mors invida stravit
193  Pugnantes miseri capras armentaque propter
194  Oedipodae; ratibusque alios per caerula longe
195  195 Ad Troiam duxit raptae pulcherrima


38. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

I sidru nikako dà pasti morska ù dna. Rukam potomgase on hrabren uhvati, Val s' srechjom u cjas – se uſdiſce isti ti, 20 Prjateglski ki na kraj dadega citava. Ako tebe (ovo ſnaj) hochje Srechja ſdrava, Stvarimchjese sluscit, ſa tebe spasiti, Onim, kêchjesc zjenit podobne magne ti Pripov.


39. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

uhvati, Val s' srechjom u cjas – se uſdiſce isti ti, 20 Prjateglski ki na kraj dadega citava. Ako tebe (ovo ſnaj) hochje Srechja ſdrava, Stvarimchjese sluscit, ſa tebe spasiti, Onim, kêchjesc zjenit podobne magne ti Pripov. VI. Isplivvoje na Sidru.


40. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Dva cimse al roſima biu ovna na travi, Jedan, er ljena bj ubjeghnut, s' cesti ſlom Nemilojoj probi desno rebro s' rogom. Nesrichja, jaoh! na tô Pastjer rece tada, 25 Tebe samu ſascto svaka svegh dopada? Pod ſvjeſdam kadaje tko rodjen ſlobnime Srechja nepristaje tvoriti rugh gnime. Pripov. XVI.


41. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

obratila nebise gnem istom, Kad gnegov na pir ti samabi otiscla, Sebi pribaviti ſa druga htje viſcla. 10 Kad tô Vuk ughleda, tkoje s' tobom ſli taj? Gnu upita ureda, tebe samu ſvah, ſnaj. Gnemu ona: on kuchnik, i Drughje draghi moj, Ki ù tuſi pomochnik bj cesto privegljoj. Pristojno ſato jes, da primisc obadva; 15 Al pokli [...] da


42. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ſapletâ. Oci ona uſgori uſdiſcjuch, spardasti Cjakagljaz, govori, naſbiglsi Vrane ti, 20 Poveglje er kragljâ ucit hoch mene, ka ù svisti Nadhodim, mogu rit, tebe i ù godiscti. Da Lav kragl stavi – ti samar, i svjedok pak, I Sudaz on isti receti ù glas jak, Tichjesc Deva biti, bil ſdravu mogao 25 Ti glavu iſniti, i na sud


43. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


Vir extitisset, et Lycurgi favitor. Priciza XLI. Pr. Tko tebe kamenom, ti gnega kruhom. Ubogh ſao, kise na svjes povrachja. S' Prorecjem prudnieme da ù boglje svarnem ja,


44. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Quam stulte agebat, omne cum secuit nemus. Haec scripta et illis, qui lucrari negligunt. Illisque, cupiunt qui lucrari immanius. Priciza XVII. Pr. Ni gore posjezi, ni beſ darvâ doma doghi. Dva Segljana, i Gaj. ſa tebe posjechi, Gori ova vegljasce Rataj, ſcegljeſ vechi donesen biasce, Boglichju al s' tobom bit; rasti, kad suha scto Uſbudesc objavit, samachjut' odsjech tô Komu ona: i od ſeleni' sctogodi granâ ti, 5 ſaliho sctoe meni moſc i sad dighnuti, I


45. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

davasce godineplod s' varkom Cim vechja lakoma svomuse kaſasce, 5 Plodnosti toj veoma ova ſaighjasce I ghlasje, da rece gnoj tako, odkle tâ Obilnostse stece tebi cjudnovata, Da mene svghjer ti ù plodu prihodisc, Kâ ù prostranosti prihodim tebe trisc 10 Koj magna: s' tôga to ja mnim dase ſghaghja, Er Gospar moj cesto plesceme, i pohaghja. Gnoj vechja: pace tô tebi plodnu magne Cinilobi cesto gospara plesagne. Nie tako, prostimi, et kadme pohodi, 15 Sadaga vidim ja s' kosorom


46. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

XXX. Pr. ſla trava barſo raste. Kopriva, Badegl, i Poma. Badzkava Kopriva, i Badegl bodechi, Kad ſima dospiva, van ſemglje iſhodechi Uſdighlese ù vrime er kratko biahu Rjecim Pomu ovime, kâe uſgnih, pezahu. Kao tebe sram nj, kâsi odi usaghjena 5 Godine od naſad dvi, bit tako malena? Kod mi, kô vidisc ti, mjeseza dvoja ù tâ Do tvoga doprjeti moghlesmo uſrasta. O stabra neboga tebe ki ſao ù cjas Usaghjen plodnoga poglja bj ſa necjas! 10 Nezknechi ovako


47. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

ù vrime er kratko biahu Rjecim Pomu ovime, kâe uſgnih, pezahu. Kao tebe sram nj, kâsi odi usaghjena 5 Godine od naſad dvi, bit tako malena? Kod mi, kô vidisc ti, mjeseza dvoja ù tâ Do tvoga doprjeti moghlesmo uſrasta. O stabra neboga tebe ki ſao ù cjas Usaghjen plodnoga poglja bj ſa necjas! 10 Nezknechi ovako odgovori ona gnim: Javamchju svakako dat ovo, da doznim Sctogodi rastiti, hitgnu al umiem mû ja Tû nadomjeniti s' mnnoicem dobrima. Vi, prj mene koje vicinese do


48. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Ù Dvorim veglima kad segljan vidje da ſla od Macka miscima motrise ſasjeda, I jur gnih jednoga nemillim ſubima Da hita, osctorga kara ovim rjecima. O tebe nada svim ſcivinam najhughje, 5 Obicne udit druſim, i popadat tughje, Ù sarzu ſascto gniv tvomuje tolik ti, Da miscim proſcdargliv sveghse hoch gostiti? Nijt'


49. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

i popadat tughje, Ù sarzu ſascto gniv tvomuje tolik ti, Da miscim proſcdargliv sveghse hoch gostiti? Nijt' dosta, s' tarpeſe sctot' Gospar daje tvoj? Tko srechnij tebese mosce rit, obilnoj 10 Ki tako ù kuchi boravisc ne smeta Rjecise on ghegovoj, miscja i ù tarbuh spreta. Paka velj gnemu: scto mene ſovesc ti, Najgoru svjer, i mû


50. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Oso bjedne srechje posechi sred luga, ſapiehan dolechje Gosparev k' gnem sluga, Pakamu besjedi: sjutrachje Gospar dat Goſbu, i on navedi da i tebe budem ſvat. Oso tâ nesbigl mnech gnemu da vegljasce, 5 Iſvorna ghlasa zjech daje ſvât zjegnasce, Ù mjestu nekase s' gnegnovim pjesnami Pirne slave oghlase, s'


51. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Er svoj tragh zjegnahu sa njescto dae vechi. Kad doma ighjahu, ſgodise po srechi, Da jedna Psa srete, komuse rugasce, 5 Velechi rjeci tê: Scto i ti, nevagljasce, Sa tebe neisctese scto, ſnajuch dae udjelil Jove svakom svescto bj ù gnega prosil? On blagh brade nami udilj; ſa tarcjat Petu nogu vami dobrobi bilo imat. 10 Ù Jova


52. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ughleda, 15 Liſimirstvo tvê tô medena i besjeda, Recemu, tâ tvoja od sumgne meni jes, I ako udigl ne gresc tja, cinichju dati svjes *Sctap ovi povrati, i odrene s' tebe strah *Bat Kise lud cini, ti motriti ſlo odmah. Pripov. XX. Ujedauli ove Ovze? Hitro – Lud.


53. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

od gnih htio, dachje onom marſech bit, Nikako ja vasc neſnam, receim ſakon ti, Nit ſezove poſnam roghjen travu gristi, Od meke vech vjescta Sudza dobav[..]ese 20 Scto tebe neutiscta, darſc toga dagljese. Pripov. XXVI. Ni moj lov, ni moj ſez. Dva Psâ, i Bò Sudaz. Seza bjehu


54. Dimitrović,... . Pricize tradotte in distichi... [page 241 | Paragraph | SubSect | Section]


2  Vix aliquem properans invenit ille novum.
1  Cjovjek ki od sebe necini spomene,
2  Kako hoch' od tebe, dase kad spomene?
1  „ Immemor usque sui qui labile transigit aevum,
2  Non est ille mei, non memor ille tui.


55. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

fuisse
Hîc tumulum insignem, tumulum Cadmi, Harmoniaeque
Fama refert: illic in flexile nam genus ambo
Serpentum versi in senio pro vocibus edunt
Sibila, ut Ismeniae liquerunt moenia Thebes.
Hoc quoque prodigium posuisse his numina terris
Fertur, ut alterno duo, quae sita cominus illic,
Concursu videant homines confligere saxa,
Siqua illis pestis ventura trahatur: ad ignem


56. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 165 | Paragraph | SubSect | Section]

inimica vetat natura evadere in altum;
1.24.26  At contra, recte, atque apta e regione tuenti
1.24.27  Regia Persepolis, Tyrus alta, et regia Memphis,
1.24.28  Illaque centenis Thebe celeberrima portis,
1.24.29  Romana ipsa etiam Capitolia nil aliud sunt,
1.24.30  Quam vaga quod fruticum in laetis ficedula silvis,
1.24.31  Lusciniaeque suis stravere cubile,


57. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 47 | Paragraph | SubSect | Section]

quae brachia (!) monstrat,
206  Et quae praemonstrat rictus unguesque leonis.
207  Limina tutantur vigiles. Aegyptia tellus
208  Has dedit, et veteres monumenta, haec grandia Thebae
209  Misere. At Petrus miranti lumine circum
210  Omnia perlustrans grandi sic carmine fatur:
211  Eja ingruenti percitus impete


58. Mažuranić, Antun. Epistula ad A. Kaznačić, versio... [page 273 | Paragraph | Section]

Čestita města ona, koja s hvalami rese Tvoja neumarla nastojanja, i koja Tvoja i Tvojih drugorabotnikah korisnieh ime slovinskim narodim presvětlo predat će. U ti broj, Gospodine, i sebe po­stavljam, jerbo ako nisam Tvojom svesti i Tvojimi načini obdaren, Narodne dike duhom ništa manje od Tebe ćutim se razgrian i podžežen. Primi dake moga Čubranovića Jegjupku kao najlěpši cvět, koga je Dubrovački vart za jezika našega diku uzgoijo, i mene u kolo Tvojih priateljah, molim Te, pridruži. Iz Dubrovnika na 21. Listopada 1837. NB. Si Tibi haec


59. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 73 | Paragraph | SubSect | Section]


114  Protenus Argolidis percurrit cuncta locorum,
115  Et famâ claras sedes miratur avitas, 115
116  Argos quâ, Thebae surgebant, Sparta, Mycenae,
117  Cecropia urbs praestans, et nobilis aere Corinthus.
118  Hîc menti occurrunt sapientum nomina septem,


Bibliographia locorum inventorum

Jan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].

Marulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].

Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].

Gučetić, Ivan (1451-1502) [1493], Panegyris Wladislao Hungarie et Boemie regi, principi invictissimo dicta, versio electronica (), Verborum 743, Ed. Fialová, Andelă Hejnic, Josef [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [gotiusipanegyris].

Marulić, Marko (1450-1524) [1496], De institutione bene vivendi per exempla sanctorum, versio electronica (, Split), Verborum 186963, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarinst].

Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].

Crijević, Ilija (1463-1520) [1509], In Junium Sorgium avunculum suum funebris oratio, versio electronica (), Verborum 4212, versus 35, Ed. István Hegedüs [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevisorgo1509].

Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].

Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Oratio de laudibus eloquentiae auctore Tranquillo Parthenio Andronico Dalmata in Gymnasio Lipsensi pronuntiata, versio electronica (, Leipzig), Verborum 4822, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [andreisfeloq].

Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].

Grauisius, Iacobus; Mladinić, Sabo; Mazarelli, Valerio; Statilić, Marin; Pridojević, Ivan; Vranius; Gaudentius; Matthaeus Desseus Ragusinus; Michael Racetinus (1561/1563 - 1620-21; c. 1650; c. 1600) [1565], Carmina occasionalia e codice Traguriensi Variorum Dalmaticorum, versio electronica (), 175 versus, 1267 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia] [word count] [aavvcarmoccvd].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2].

Belostenec, Ivan; Glavinić, Sebastijan; Anonymus (1593./1594. - 1675) [1675], Gazophylacii dedicatio et prologus, versio electronica (), 3558 verborum, 12 versus, Ed. Damir Boras [genre: prosa - dedicatio; prosa - epistula; prosa - prologus; prosa - paratextus; poesis - epigramma] [word count] [belostenecigazophylaciumded].

Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1700], Jesseidos libri XII, editio electronica (), 13523 versus, verborum 84448, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [viciccjess].

Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1735], Epistolae ad amicum Matthiam Nicolaum Mesich (1735-1737), versio electronica (, San Vitale apud Bononiam; Bononia), Verborum 3852, Ed. Teodora Shek [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [krcelicbepist1735].

Stay, Benedikt (1714-1801) [1755], Philosophiae recentioris versibus traditae, versio electronica (, Rim), 24209 versus (24170 epici), verborum 184044, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; prosa oratio - dialogus] [word count] [staybphilrec].

Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Homeri Ilias, Latinis versibus expressa, versio electronica (), 18.330 versus, verborum 126.883, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [kunicriliaslibri].

Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1782], Operum omnium tomus II, versio electronica (), Verborum 46753, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl2].

Hesiodus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1785], Hesiodi Ascraei opera, versio electronica (), 2747 versus, verborum 58425 [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; prosa - epistula; prosa - commentarius] [word count] [zamagnabhesiod].

Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].

Dimitrović, Nikola Jera; Sivrić, Antun (1510-1553; 1765 - 1830) [1803], Pricize tradotte in distichi latini, versio electronica (), Verborum 307, 20 versus, Ed. Appendini, Francesco Maria [genre: poesis epigramma; poesis versio] [word count] [sivrichapricize].

Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1803], Periegesis orae Rhacusanae, versio electronica (, Dubrovnik), 3368 versus, verborum 28363 [genre: poesis - epica; poesis - praefatio; prosa - index] [word count] [fericdperiegesis].

Rastić, Džono; Appendini, Franjo Marija; Zamanja, Marija; Zamanja, Bernard; Ferić, Đuro; Appendini, Urban (1755-1814; 1768-1837) [1816], Carmina, versio electronica (), Versus 6583, verborum 46647, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - satura; poesis - elegia; poesis - epistula; poesis - carmen] [word count] [rasticdzc].

Čobarnić, Josip (1790-1852) [1835], Dioclias carmen polymetrum, versio electronica (, Split; Zadar; Makarska), Versus 2345, verborum 17608, Ed. La Redazione del Bullettino di Archeologia e Storia Dalmata [genre: poesis - epica; poesis - carmen; prosa - vita; prosa - praefatio; prosa - adnotationes] [word count] [cobarnicjdioclias].

Mažuranić, Antun (1805-1888) [1838], Epistula ad A. Kaznačić, versio electronica. (, Zagreb), Verborum 1113, Ed. Milivoj Šrepel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [mazuranicaepist].

Gundulić, Ivan; Getaldić, Vlaho (1588-1638; 1788 - 1872) [1865], Osmanides, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović Juraj Ozmec Željka Salopek Jan Šipoš Anamarija Žugić [genre: poesis epica; poesis versio; paratextus prosaici; carmen heroicum] [word count] [getaldibosmanides].


Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.