Najstariji spomenici 2

Jezici Apeninskog poluotoka

Italski jezici

Umbrijski

Tabulae Iguvinae, 300.-90. p. n. e.

Esuk frater atiieriur
Ita fratres Atiedii

eitipes plenasier urnasier uhtretie
decreverunt plenariis ordinariis auctura

t. t. kastruiie arfertur pisi pumpe
T. Castrucii T. f. Flamen quicumque

fust eikvasese atiierier ere ri esune
erit in collegiis Atiediis is rei sacrae

kuraia prehabia pire uraku ri esuna
curet praebeat quidquid ad illam rem sacram

si herte et pure esune sis
sit oportet et qui in sacrificio sint.

Volščanski

Tabula Veliterna, 3. st. p. n. e.

deue declune statom
sepis atahus pis uelestrom facia esaristrom
se bin asif uesclis uinu arpatitu

divae Declonae statutum.
si quis tangat… faciat…
bovem asses… vinum…

Oskički

  • Tabula Bantina, Apulija, 133.-118. p. n. e.

pis . pocapi . t . post . post . exac . comono . hafiest meddis [.] dat . castrid . loufir | en . eituas . factud . pous . touto . deiuatuns . tanginom . deicans

pis pocapit post post exac comono hafiet meddis dat castrid loufir | en eituas factud pous touto deiuatuns tanginom deicans
Quis quandoque posthac comitia habebit magistratus de fundo vel in pecunias facito ut populus iurati sententiam dicant

Pelignijski

  • Nekoliko natpisa nastalih oko 50. p. n. e.

eite . uus . pritrome pacris puus . ecic | lexe lifar . dida . uus . deti . hanustu . herentas

Ite vos in laetitiam, benevoli quos hoc legisse libeat. Det vobis divitias honesta Herentas.

pes . pros . ecuf . incubat | casnar . oisa . aetate | c. anaes . solois . des . forte | faber

Pius probus hic incubat senex, usa aetate, C. Annaeus Solloeus dives, fortiter strenuus

Item significat in Atellanis aliquot Pappum senem quod Osci casnar appellant. Varon, L. L. 7, 29.

Vestijski

*** Vestijski Aufinum (Ofena); poznata samo dva natpisa, možda 250 pne. Kamena stela:

t. uetio duno didet herclo iouio brat data

T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. Grate data

Marucinski

Aes Rapinum (nekad u Berlinskom muzeju), brončana ploča iz 250. pne.

Aisos pacris toutai | maroucai lixs | asignas ferenter | auiatas toutai | maroucai ioues | patres ocres tarin|cris iouias . agine .

Di propitii. Civitati Marrucinae lex. Prosiciae ferantur auspicatae civitati. Marrucinae Iovis, patris ocris, Tarincris Ioviae pompa.

Marsijski

Marsi, istočno od Peligna, kod Fucinskog jezera. Posvetni natpisi božici Angitiji, 280.-150. p. n. e:

pa . ui . pacuies . medis | uesune . dunom . ded | ca . cumnios . cetur

Pa. Vi. f. Pacuvius meddix Vesonae donum dedit. Ca. Cumnius censor

Sabinski

Sačuvane glose.

  • alpo- albus
  • auso- aurum
  • casco- vetus
  • cesna cena
  • cumba lectica
  • cupenco- sacerdos
  • curis hasta
  • fasena harena
  • fedo- haedus
  • firco- hircus
  • hernae saxa
  • tebae colles

Ekvijski

CIL 1(2).385

ALBSI PATRE

Albano patri

Faliskički

CIE 8079 c. 600. pne, vaza od terakote; pismom koje nije latinsko

Ceresfar[m]e[n]tom : l[-]uf[-]ui[no]m : p[ore]kadeuios :

Ceres far, Evius vinum porrigat.

mamaz[e]xtosmedf[if]iqod :

Mama et Sextus me finxerunt.

CIE 8179-8180; nelatinskim pismom, nešto kasnije od gornjeg:

foied . uino . pipafo . cra . carefo
foied . uino . pafo . cra . carefo

Hodie vinum bibam; cras carebo

Latinski

  • CIL I2 3 Fibula Praenestina (1871, Palestrina, pojavila se 1886), c. 600 pne:

MANIOS MED FHEFHAKED NVMASIOI
Manius me fecit Numerio

  • Gabiji, posuda za vino (620.–600. p. n. e)


SALVETOD TITA
Salve Tita

  • Vendijin natpis, vjerojatno iz Rima, oko 620.–600. p. n. e, s posude za vino:

ECO VRNA TITA VENDIAS MAMAR[COSM]ED VHE[CED]
Ego urna Titae Vendiae Mamarcus me fecit

  • CIL I2 4 (6. st. pne)

iouesat deiuos qui med mitat nei ted endo cosmis virco sied /
iurat per deos qui me mittit ne in te comis uirgo sit

duenos med feced en manom einom duenoi ne med malos tatod
bonus me fecit in (??) bono, ne me malus clepito

  • CIL I2 2658 (6. st. pne)

hoi med mitat kauios […]monios quetios d[o]nom pro fileod
hic me mittit Gaius […]monius Cetius donum pro filio

  • CIL I2 2832a (Lapis Satricanus, 6/5 st. pne)

]iei steterai popliosio ualesiosio suodales mamartei
]ii steterunt Publii Valerii sodales Marti

  • Posuda iz Garigliana (5/4 st. pne)

esom kom meois sociois trifos audeom duo[m] / nei pari med
sum cum meis sociis tribus Audiorum duorum noli me capere

Grčki

Nestorov pehar, 750.–700. p. n. e, Ischia u Napuljskom zaljevu:

ΝΕΣΤΟΡΟΣ:…:ΕΥΠΟΤΟΝ:ΠΟΤΕΡΙΟΝ
ΗΟΣΔΑΤΟΔΕΠΙΕΣΙ:ΠΟΤΕΡΙ..:AΥΤΙΚΑΚΕΝΟΝ
ΗΙΜΕΡΟΣΗΑΙΡΕΣΕΙ:ΚΑΛΛΙΣΤΕΦΑΝΟ:ΑΦΡΟΔΙΤΕΣ

Νέστορος [εἰμὶ] εὔποτ[ον] ποτήριο[ν]·
ὃς δ’ ἂν τοῦδε π[ίησι] ποτηρί[ου] αὐτίκα κῆνον
ἵμερ[ος αἱρ]ήσει καλλιστ[εφάν]ου Ἀφροδίτης.

Mesapski

Posveta na kamenu u obliku sarkofaga, Ceglie Messapico, 350.–300. p. n. e:

dašta morqana aprodita hipades
Dasta Morthana Aphroditae…

Natpis na štapu:

blaqihi kalatoras baletqihi
Blatis calatoris Baletii

Sjevernopicenski

Dvojezični natpis iz Pesara (Pisaurum), 1. st. p. n. e.:

L. CAFATIVS L. F. STE. HARVSPE[X] FVLGVRIATOR
c]afates . lr . lr . netšvis . trutnvt . frontac

 
s/najstariji-spom-2.txt · Last modified: 28. 10. 2014. 11:50 by njovanov
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki