Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
Previous section

Next section

XXXVIII.

Illyr. Da nebj Orla, aerghjavo-bismo proscli.

Nisi adfuisset Aquila, de nobis actum fuisset.

Milvus, et Passeres.


Milvus per auras insecutus Passerum
Agmen jam aduncis avolantem segnius
Pene arripuerat unguibus passerculum.
Superior Aquila, quae parabat Milvio
Dolos, opacis desuper se e nubibus
Horrendo in illum concitavit impetu,
Vanoque questu perstrepentem strangulans
Eviscerare coepit: ut periculum
Evasit illud Passer, ad socios volat
Adhuc timentes; namque se a tergo putant
Ferocem habere Milvium haud ausi retro
Oculos referre; cumque fessi in intima
Densae abdidissent se cupressus brachia,
Passer sodales adsecutus, ponite
Metum, inquit: Aquila quae praedavit Milvium
Nos ab voraci liberavit alite.
Infirmiorem dum virum insequitur potens,
Potentioris non semel periit manu.

Priciza XXXVIII.

Pr. Da ne bj Orla, arghjavo-bismo proscli.

Pigljugh, i Vrabzi.

Pigljugh Vrabâz mnogo tjerajuch jednoga,

Ki utich nj mogo, er iſda kriloga,

ſa uhitit stasce, kad Oro, ki iſ viscega

Metnutse spravgljasce iſnenad na gnega,

S' naporom veglime sunuse i cim tuſci 5

Onse neprudnime krjesctom gnega udusci

Zrjeva i sta vaditi. Iſ poghibja po tom

Vrabzu bj iſiti, leti ſa druſcinom.

Ali oni sasvim tim joscter strascjahu,

Er leti da ſa gnim hud Pigljugh zjegnahu, 10

Svarnut i naſada oko nesmiahu.

Umorni nu kada jurve svi biahu

Cemprisa ù gustu kuchjuse sakrili,

Dolechje i on tù, pak velj, moi milli,

Strascitse vechje nj, er oro ki uhiti 15

Pigljuga ucini da nas on ne hiti.

Moguch slabijega kad stasce ſa satart,

Ù ruzi jacega cestokrat naghje smart.

Pripov. XXXVIII.

Da nebi Orla, aerghiavo-biſmo proscli

Pigliugh, i Vrabzi.

Kad Pigliugh tjerroje Mnosg Vrabaâz; cim letti,

I blisu bioje tad jedan cjapeti,

Da tusgian nie mogho lettjetti tad prie,

Morriga jad mnogho, straſciſe poghibje:

Pigliughu nacine sassjedne cîm tada 5

Spravvi Orro s' vissine, nagn sillno ter pada,

Nejmamu millosti, poccega daerpitti,

U gorkom sgiallosti Pigliughſe tusgiti:

Moghuchjom u silli zrjevamu probbje,

S' mnoggomga nemilli raddostim isije. 10

Cîm budde pobjechi tom Vrabcich u sgoddi,

Velikom u srechi k' svôm jattu dohoddi:

Josc buddu predatti, zjennechi vidjetti,

Da Pigliugh gnjh pratti, sa gnimma da letti;

U guste granizze krjusse plasceni, 15

O lude Pticizze, Drugh velli sgiudjeni?

Cemuse plascite, ghdje straha vech nie?

Vesselo lettite po Gorrâm, kô prie.

U srechnom jest sgoddi proscdro Orro Pigliugha,

Nas vechie slobboddi svakijeh od tughâ 20

"Slabboga Cjôvika cîm moghuc umorri,

Moghuchij sa vjka dachiemu jâd gorri."

Previous section

Next section


Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.