Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: PErdI[xc]* Your search found 46 occurrences
Click here for a Concordance Report
Occurrences 1-46:1. marulmarcarmina (bib:p.na)carię nomina fecit aquę. Perdix Pręceps aeria Perdix dimittitur arce Circ2. marulmarcarmina (bib:p.na)uę. Perdix Pręceps aeria Perdix dimittitur arce Circinus inuentum serraque 3. marulmarrepert (bib:p.kk1_253)e et nosse Deum 169. Perdix fouit quę non peperit; fecit diuitias, et 4. marulmarrepert (bib:p.na) de omnibus 172. Diabolus perdix 28.29. Retinet pharao, ne exeamus de Ęgyp 5. marulmarrepert (bib:p.kk2_247)cylla in auem cyrim. Perdix in perdicem auem. Meleagri sorores in aues 6. benesaddmc (bib:p.na)e mariti Stat grauis interdum perdix, non illa tumenti Ventre ulli Veneri debet 7. grbicmaristea (bib:p.39)er quae etiam regio posset perdi. Ac quidem haec ipsorum criminatio valuit: 8. grbicmaristea (bib:p.98)odinis metallorum regiones perdi 39 fortitudinis finis 61 G Gloria per quae 9. grbicmaristea (bib:p.98)etallorum fodinis regiones perdi 39 sine Metu esse quomodo quis possit 74 mi 10. flaciusmclavis1 (bib:p.83)o hoc verbum crebro pro perdi accipitur. ut et Psalm. vigemo sexto, Ne co 11. flaciusmclavis1 (bib:p.158) sed etiam simpliciter perdi, deleri ex hac vita. EXTOLLERE, idem quod s 12. flaciusmclavis1 (bib:p.159)ari, aut etiam prorsus perdi, ac veluti in exemplum poenarum toti generi 13. flaciusmclavis1 (bib:p.180) auferri, pro, penitus perdi accipitur Iob 36. Flagellum excitare super 14. flaciusmclavis1 (bib:p.197)impios in summo vigore perdi et everti. GRANDO, notum meteoron est: quae 15. flaciusmclavis1 (bib:p.331)Dei erga pios indicat. Perdi alicuius memoriam, est ipsum cum suis inter 16. flaciusmclavis1 (bib:p.372)tiam prorsus absumi ac perdi. Idola impiorum crebro Scriptura vocat vani 17. flaciusmclavis1 (bib:p.486)vari eum, alias contra perdi ac interfici eum cupidissime significat. Pr 18. flaciusmclavis1 (bib:p.672)es, nigri sicut corvi. Perdix, diabolus. In Propheta: Clamavit perdix, c 19. flaciusmclavis1 (bib:p.672) In Propheta: Clamavit perdix, congregavit quae non peperit. Columba, Sp 20. flaciusmclavis1 (bib:p.698)?: ] memoriam alicuius perdi [?: ]. [?: ] in Memoriam ascendere ib. [?: 21. flaciusmclavis2 (bib:p.912)unque adverbium deest. Perdix colligit quae non peperit, qui facit divit 22. flaciusmclavis2 (bib:p.912)ine iudicio. pro sicut perdix, etc. sic qui facit divitias sine iudicio. 23. getaldimpromo (bib:p.62)e argenti et aris quantum perdi posse deprehenderunt. Verum nostra intentio 24. rogacicbeuthym (bib:p.147)ere exiguo in certamine perdi Nequicquam factos bella ad maiora lacertos: 25. djurdjeviepini... (bib:p.14)ulmine, sacrilegus se perdi sentiat hostis. „Anne ego Palladias quae 26. boskovicrdsld (bib:p.259)ique fame et sic denique perdi, Quos frustra insano tentarat mergere fluct 27. kunicriliaslibri (bib:p.v_48)ne ad unum Indecores perdi Trojano in litore Achivos Argolica procul a 28. kunicriliaslibri (bib:p.v_216)lt procul, indecori perdi omnes funere Achivos. Verum age, tu, belloq 29. kunicriliaslibri (bib:p.v_69)e, Fatum est Iliacae perdi sub moenibus urbis. Hoc tibi praeterea dico 30. skrl3 (bib:p.3622)is indolem non novit, aut totam perdi mavult nationem quam illam penes gentilia r 31. kunicrepigr (bib:p.na)multo est at turpius istud, Perdi opera assidue teque tuosque tua. 12. [ 32. kunicrepigr (bib:p.na)m. Scis, quae donantur, non perdi, Quinte; pusillis Magna trahi haud raro mun 33. kunicrepigr (bib:p.na)m censor, eadem Qui scis te perdi, Pontice, nequitia, Hospitibus coram nec cu 34. kunicrepigr (bib:p.na)Musarum est: jamque timemus Perdi tormento, quot sumus, horribili, Cui par no 35. kunicrepigr (bib:p.na)nigenam Negligis ac miserum perdi sinis ac dare in omne Se se praecipitem, fl 36. kunicrepigr (bib:p.na)re perpetitur. Dumque istis perdi te dicis, nec semel unquam Se perdi tali di 37. kunicrepigr (bib:p.na) dicis, nec semel unquam Se perdi tali dixit ab historia. 18. Ad Lydam, foemi 38. kunicrepigr (bib:p.na)es aequare. Lyda, tua dicis perdi mea carmina laude: Heu! Perdi laudem dic ma 39. kunicrepigr (bib:p.na)rdi mea carmina laude: Heu! Perdi laudem dic mage carminibus. Magna etenim qu 40. kunicrepigr (bib:p.na)us, Sexte, Quirini Urbis me perdi tu patiere decus? 2. Ad Clementinam Rossiam 41. kunicrepigr (bib:p.na)m perditus, ultro More novo perdi se tamen usque velit? Ut nolit, liceat cum 42. kunicrepigr (bib:p.na)era si quis tabescere cura, Perdi et amat miseris sollicitudinibus, Junge, tu 43. fericdperiegesis (bib:p.na)re genus solet incola, perdix Sed multa, et turtur capitur quoque vivus, 44. fericdperiegesis (bib:p.na)et lepores, et plurima perdix Occurrent, humerosque ingens tibi praeda g 45. sivrichaanacreont (bib:p.6). Oh, Amore, oh quanto perdi A non ferire un cor! Se quella rosea bocca 46. rasticdzc (bib:p.44)s, majore. Datur tibi plurima perdix, Non in lente natans, lardo at sapientius Bibliographia locorum inventorumMarulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert]. Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], De morte Christi, versio electronica (, Dubrovnik), 8402 versus, verborum 61948, Ed. Vladimir Rezar [genre: poesis - epica] [word count] [benesaddmc]. Grbić Ilirik, Matija (1503/1512 - 1559) [1559], Aristeae historia cum conversione Latina, versio electronica (), Verborum 3353, Ed. Nino Zubović [genre: prosa oratio - historia; prosa oratio - versio] [word count] [grbicmaristea]. Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1]. Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2]. Getaldić, Marin (1566-1626) [1603], Promotus Archimedes seu De variis corporum generibus gravitate et magnitudine comparatis, versio electronica (), Verborum 19625, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus] [word count] [getaldimpromo]. Rogačić, Benedikt (1646–1719) [1690], Euthymia sive De tranquilitate animi. Carmen didascalicum, versio electronica (), 8211 versus, verborum 111.074 [genre: poesis - epica; prosa - praefatio; prosa - summa] [word count] [rogacicbeuthym]. Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1717], Eugenii a Sabaudia... epinicium, versio electronica (), versus 984, verborum 8618, Ed. Đuro Körbler [genre: poesis - epica; paratextus prosaici] [word count] [djurdjeviepinicium]. Bošković, Ruđer (1711-1787) [1761], De solis ac lunae defectibus, versio electronica (), 5828 versus, 91294 verborum, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica; poesis - epistula; paratextus prosaici - commenta] [word count] [boskovicrdsld]. Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Homeri Ilias, Latinis versibus expressa, versio electronica (), 18.330 versus, verborum 126.883, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [kunicriliaslibri]. Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1790], Operum omnium tomus III, versio electronica (), Verborum 71764, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl3]. Kunić, Rajmund (1719-1794) [1794], Epigrammata, versio electronica (), 20870 versus, verborum 170058, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epigramma] [word count] [kunicrepigr]. Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1803], Periegesis orae Rhacusanae, versio electronica (, Dubrovnik), 3368 versus, verborum 28363 [genre: poesis - epica; poesis - praefatio; prosa - index] [word count] [fericdperiegesis]. Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont]. Rastić, Džono; Appendini, Franjo Marija; Zamanja, Marija; Zamanja, Bernard; Ferić, Đuro; Appendini, Urban (1755-1814; 1768-1837) [1816], Carmina, versio electronica (), Versus 6583, verborum 46647, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - satura; poesis - elegia; poesis - epistula; poesis - carmen] [word count] [rasticdzc].
Click here for a Concordance Report
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.