Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: Pal?la.* Your search found 1706 occurrences
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Occurrences 301-400:301. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 29v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] CONCVBINAE SVAE: concubina dicitur quę cum cęlibe uiro sine nuptiis locum tenet uxoris; Gręci pallacem appellant. Suetonius de Vespasiano: Inde quieti uacabat, (Pallaca) accubante aliqua pallacarum, quas in locum defunctę Genidis plurimas constituerat. (Pellex) Pellex uero uxoris pellex est, non mariti. Concubina
302. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 29v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] quę cum cęlibe uiro sine nuptiis locum tenet uxoris; Gręci pallacem appellant. Suetonius de Vespasiano: Inde quieti uacabat, (Pallaca) accubante aliqua pallacarum, quas in locum defunctę Genidis plurimas constituerat. (Pellex) Pellex uero uxoris pellex est, non mariti. Concubina eqs.: cf. Per. 2,771 (Suet.
303. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 45v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] ubi In vico Comagnano;
charissimo; cf. CIL
304. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 58v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] D. 92 [= 91] Iudeos, qui de stirpe Dauidis erant, interfecit, regium genus suspectum habens. Cf. Euseb. Chron., A. D. 99 [= 98] Ipse occisus in palatio periit Cf. Euseb. Chron., A. D. 99 anno ętatis suę XXXVI. Tunc clypei imaginesque eius in terram deiectę et ab omnibus conculcatę.
305. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 60 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] HODIE HANC ARAM DABO DEDICABOQ. Ipse ex DICABOQ. correxit OLLIS LEGIBVS OLLISQ. REGIONI- BVS DABO DEDICABOQ. QVAS HIC HODIE PALAM DIXERO. VTI INFI- MVM SOLVM HVIVS ARAE EST. SIQVIS HIC HOSTIA SACRVM FAXIT QVOD MAGMENTVM NEC PROTOLLAT. IDCIRCO TAMEN PROBE FACTVM ESTO. CAETERAE LEGES HVIC
306. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 60v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section] testatus est quod ipse regnet inuictus. Pro regnaret inuitus , Cf. Euseb. Chron., A. D. 195 [= 194] Occiditur in palatio, Iuliani iuris periti scelere; quem postea Seuerus apud Miluium pontem interfecit. Cf. Euseb. Chron., ibid. Helius imperauit menses sex.
307. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 46 | Paragraph | Section] pontificalibus induti, et alii episcopi minores. Inter initia missae, infans regius flens et vagiens et ob multitudinem territus primo inungitur, post ensem strictum ac deinde pomum aureum et sceptrum regale accipit. Post evangelium vero, antequam corona ei imponeretur, dominus palatinus 7 ex more ter quaesivit a dominis et regnicolis alta, ut ab omnibus, qui in templo aderant, exaudiri posset, voce, si vellent Lodovicum regem coronari. Qui quidem omnes unanimi consensu, uno ore acclamarunt se velle. Inter quos populi et nobilitatis clamores regia
308. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 46 | Paragraph | Section] populo datum, corona Lodovico flenti et ob clamores turbae eo magis territo imponitur, qui tandem coronatus in solium auratum, quod ad latus patris dextrum erat, locatur. Te Deum laudamus organo, tubis et campanis, voce populi concinitur. Tandem peraguntur divina, quibus finitis infans coronatus, palatino et comite Scepusiensi 9 coronam super caput eius gestantibus tota nobilitate, tota curia praeeunte, universo populo hinc inde ad spectandum circumfuso, via panno rubro strata de consuetudine ad templum Divi Petri, 10 quod non longe distat, ducitur, patre et
309. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 47 | Paragraph | Section] perstringere, ut Dominatio Vestra Reverendissima, quam scio alioquin haec omnia compertissima habere, ex litteris meis universam rei gestae seriem cognosceret. 4 Triduo post illam auspicatissimam coronationem interiecto regia maiestas Budam rediit, 5 prius per dominum palatinum 6 et comitem Scepusiensem 7 corona in arcem Visegradi relata. 8 Novus regulus ingrediens hac pompa et hoc honore exceptus, nam praelati et alii, qui prius Budam venerant, omnes obviam regulo processerunt. Ordo introitus fuit: primo equites levis armaturae
310. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 47 | Paragraph | Section] Department (Ms 4999, bundle 11., 101–103) 3 See the previous letter. 4 Brodarics did not send his previous letter indeed, since there is no seal and address on that one (unlike the second one sent to Lardi). 5 I.e. on 8 June 1508. 6 Imre Perényi (?–1519), Comes of Abaúj, Palatine from 1504 until his death. 7 János Szapolyai, Count of Szepes, Transylvanian Voivod. 8 After the coronation the two keepers of the crown took it back to the place where it was kept, Visegrád. 9 Cardinal Bakócz Tamás, Archbishop of Esztergom.
311. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 104 | Paragraph | Section] 9 December 1524. 2 István Révay (?–after 1545), first Captain in Újlak, then, after Mohács, Captain in Siklós in the service of Péter Perényi. He enters the service of Ferdinand I in 1528, captain of the royal gun-boats from November 1527. – Ferenc Révay, (1498–1553), Secretary of Palatine István Báthory, later Protonotarius (1519–1526). His career rises after Mohács. King Ferdinand appoints him Personalis first (1527–1542), then Palatine’s governor (1542–1553). Comes of Turóc county from 1532 until his death. On the Révay family more recently: Pálffy Géza,
312. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 104 | Paragraph | Section] the service of Ferdinand I in 1528, captain of the royal gun-boats from November 1527. – Ferenc Révay, (1498–1553), Secretary of Palatine István Báthory, later Protonotarius (1519–1526). His career rises after Mohács. King Ferdinand appoints him Personalis first (1527–1542), then Palatine’s governor (1542–1553). Comes of Turóc county from 1532 until his death. On the Révay family more recently: Pálffy Géza, Különleges úton a Magyar Királyág arisztokráciájába: a Révay-család a 16. szá zadban, Történelmi Szemle, 2009, 1–20.
313. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 105 | Paragraph | Section] Brodaryth doctor secretarius
39 István Brodarics to Louis II Buda, [21 February 1525]1
Manuscript used: MOL DL 260226; MOL 2854022 Brodarics presents to the King a request from István Terjék and Palatine’s Secretary Ferenc Révay regarding their trial against Ferenc Szántói Botka.
314. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 105 | Paragraph | Section] regarding their trial against Ferenc Szántói Botka.
315. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 105 | Paragraph | Section] know from a remark of the relator Brodarics that King Louis sanctioned the request on 21 February 1525. 2 Both reference the same manuscript. 3 István Szenterzsébeti Terjék, nobleman from Zala county. His sister Orsolya is the mother of Tamás Nádasdy, so he is the uncle of the future Palatine. Student at the Vienna university in 1494. Tenant of the Zalavár abbey with his father from 1518. Compare: Füssy Tamás, A zalavári apátság története (A pannonhalmi Szent Benedek-rend története, VII.), Budapest, 1902, 110–114. 4 Ferenc Révay was Secretary of Palatine István
316. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 105 | Paragraph | Section] of the future Palatine. Student at the Vienna university in 1494. Tenant of the Zalavár abbey with his father from 1518. Compare: Füssy Tamás, A zalavári apátság története (A pannonhalmi Szent Benedek-rend története, VII.), Budapest, 1902, 110–114. 4 Ferenc Révay was Secretary of Palatine István Báthory, later Protonotary (1519–1526). See more on him in the notes for the previous letter. 40 Sigismund I to István Brodarics Cracow, [April 1525]1
317. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 109 | Paragraph | Section] eidem supplico humillime. [2.] Nescio autem quibus verbis Vestrae Maiestati gratias agam, vel quibus obsequiis promereri apud eam possim eam gratiam, quam superioribus mensibus in commendando me, suo minimo servulo sacratissimae maiestati nepotis sui carissimi declaravit. Hoc unum semper et palam profitebor, et re ipsa ac servitute mea sincerissima ostendere conabor Vestram Maiestatem, quod in me conferet, in gratum ac fidelissimum servitorem collaturam, et quicquid mihi accessionis contigerit, id soli Vestrae Maiestati libens debebo. 3 [3.] Verum ut ad ea redeam, de
318. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 122 | Paragraph | Section] qui certe singulari obser vantia, quod et coram semper testatus sum, Vestram prosequitur Sanctitatem. Contuli cum eo Vestrae Sanctitatis nomine de rebus illis, de quibus conferendum erat. 3 Videtur optima praeditus mente. Est in eadem, in qua antea fuit, auctoritate. Cum palatino novo domino Stephano, 4 et cum domino vayvoda 5 et aliis omnibus primariis viris coniunctus, 6 Vestrae, ut dixi, Sanctitatis atque istius Sanctae Sedis observandissimus. [4.] Illud negotium 7 quo in statu sit, Vestra Sanctitas ex litteris
319. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 122 | Paragraph | Section] 13 Brodarics had a letter of recommendation from the Pope addressed to Szalkai. Compare: Theiner Augustin, Vetera monumenta Hungariam... 651–652. 14 István Werbőczy (around 1458–1541), scholar of law, leading figure of the party of lesser noblemen. He was elected Palatine on 6 July 1525 replaced István Báthori. He was in office until April 1526. More on his life: Fraknói Vilmos, Werbőczi István életrajza, Budapest, 1899. 15 János Szapolyai, Transylvanian Voivod. 16 On this see Burgio’s letter on 11 July 1525 among others.
320. Crijević, Ilija. De Epidauro, versio electronica [page 166 | Paragraph | Section] placabile numen
321. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph | SubSect | Section] secutus sum. Sed ubi altum pelagus divi Platonis natare proposuimus, aliqua dicemus. Qui per idem medium mathematicum cognovit esse unum, quod in mente sua, principium esse dixit. Quod tamen celare voluit, ne tam divina scientia vilesceret, cui etiam sutores per viam incumbere possent, si palam illud fecisset. Sed voluit, ut sola vi et lumine intellectus agentis cum propriis speculationibus ad tantam divinitatem et felicitatem (ut decet) quilibet pervenire debeat. Unde quaecumque scripsit, sub illo principio celato scripsit deos tamen execrans, ut dignos tali divinitate
322. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph | Sub2Sect | Section] corrupta uolumina legis,
323. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph | Sub2Sect | Section] habebant, id sibi contigisse. Hi propere reuersi duci ac reliquis socijs a quibus missi fuerant, miraculum deferunt. Et cum irriderentur opprobarenturque, ne ludibrio quidem habiti tenere se queunt quin omnes palam hortentur ut sceleri et latrocinijs finem statuentes ad inuisendum Sancti corpus Bethleem simul ire festinent. At illi iam ex risu in furorem uersi gladios stringunt. Sed cum stupescentibus membris ferire
324. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [Paragraph | SubSect | Section] carmine Maro videatur; nec miror, studuisse potuit, ut id, et majora efficeret; habuit enim Praeceptorem clarissimum Joannem Raphanellum Ferrariensem, utriusque Philosophiae facile Principem dixerim, et hac nostra tempestate Musarum decus, a teneris unguiculis colentem Fontes Aonios, nunc Sacri Palatii Apostolici Magistrum, Fidei Nostrae, ut ita dicam, jam collapsae timonem validum, et Georgium Babbam Sibenicensem Ordinis Praedicatorum Fratrem, Bachalarium Perusinum, in quo daretur virtus Literaria sicubi non reperiretur, et a quo non vacasset Religio, illam si quispiam niteretur
325. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
Ad Reverendum Patrem Stephanum Stancharium Praedicatorum Ordinis Fratrem, Familiarem, et Comitem gloriosi Patris Joannis Raphanelli Ferrariensis, acutissimi Theologiae Doctoris ejusdem Ordinis, Magistri Sacri Palatii Apostolici, Pompilius scribit Carmen, quocum hortatur, ut roget illum, quod facile permittat, ut hoc Opus imprimatur.
326. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Raphanus: hoc precor, ut facias.
Ad utriusque Philosophiae facile pricipem, Theologorum Decus, et Vatem clarissimum, Magistrum Joannem Raphanellum Ferrariensem, Ordinis Praedicatorum, Sacri Palatii Apostolici Magistrum, Pompilii Carmen, quo rogitat, ut Opus imprimatur, sine cujus venia nihil Romae aere cavo stringi potest.
327. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [Paragraph | SubSect | Section] dabitur nec gloria Musis;
328. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [page aiii_r | Paragraph | Section] locus illa reservans,
329. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [page aiii_r | Paragraph | Section] artus.
facile criticorum ronchos inuidorumque
subsannationes contemmnemus, uel potius in illas incidere minime uerebimur, quando
quidem tanta est tua unius apud omnes autoritas, ut quicquid abs te probatum noscitur,
id ipsum uel arroganter improbare uel palam carpere audeat nemo. Sed dicet aliquis: Ut
quid
Fatidico uati: "Sic, sic" ait "ipse deum rex,
Nondum erat expertus, quantum iam corporis ille
timere
alta iacentem
Siba seruus munera obtulit Dauidi.
Miphibosetum dominum suum defectionis insimulat. Dauid fugiens Absalonem uenit in
Baurim. Semei maledicta patitur. Absalon Chusum Hierosolymas ingressum recipit.
Achitophelis impulsu patris concubinis palam abutitur.
et stragula durę
ait "quod tanti me facis unum,
deuouisse fertur ne unquam sui generis dominum habeant, sed semper alienigenis
regibus principibusue subiecti sint. Ex illo ad hanc usque diem isthęc maledictio tam certum
euentum habuit ut non ab irato prolatum quod tunc dixit crediderim, sed a uate pręnunciatum,
Deo uolente palam fieri quanto grauius luituri erant supplicium criminis autores, si sic
posteri quoque eorum essent afficiendi. Post hęc uerba Zuonimerus continuo animam exhalauit et
relicto corpore ad cęleste regnum transferri meruit, cum terrenum tam bene rexisset per annos
quinque et
Deo non estis.
Hi ergo et surdi sunt et muti,
cum nec aures accomodent Ecclesię doctoribus |
ec quicquam tale aliquando loquantur.
Qui nisi conuersi postremo sese offerant Christo,
ita ut ipse digito tangat eorum aurem | et saliua palatum,
nunquam sanitatem consequentur .
semper ad ea quę salutis sunt, surdi et muti erunt.
atque ut ita etiam ad malum sicut ad bonum surdi et muti forent.
sed ut deterius peccent,
et leuam
ad cor altum,
et exaltabitur Deus.
Quanquam tam alte ascendere |
uel tam profunde de Deo cogitare nequimus,
quin ille semper omni meditatione nostra in immensum maior sit.
exaltatur tamen in nobis,
quoties quę uera sunt de ipso sentimus,
et quemadmodum sentimus,
ita nec palam confiteri metuimus.
Deum autem sicuti decet contemplantibus multa interdum infunditur Spiritus Sancti suauitudo.
qua delectatus Propheta orabat dicens:
id est nisi periculum esset dormientibus,
ne inimici huius dolis capiantur,
sine causa Dominus Discipulos increpuisset,
cum dixit:
iniquitas Ephraim;
absconditum peccatum eius |
dolores parturientis uenient ei.
Talis itaque merces illius erit,
cuius peccatum nunc absconditum est,
nolentis illud secundum diuinę humanę-que legis pręscriptum confiteri
palam-que alteri facere.
Nam siue timore |
siue pudore id faciat,
non excusabitur.
Magis enim Deum timere debuit quam homines |
et potius contempto rubore purificari uelle |
quam subtracta confessione sordescere.
Porro sicut hi qui nunc
interioris hominis membra pertinere reor.
Itaque qui temperans fuerit,
minime negliget et manus circumcidere suas,
ne malum operentur,
pedes ne illo ubi peccandi periculum imminet currant,
oculos nequid quod nefas est concupiscere spectent,
palatum ne ebrietati ganeę-que seruiat,
olfactum ne unguentorum odore delectetur,
sed uirtutum.
Qui se ita ut dicimus circumciderit,
circumcisione
frugifera efficientur,
ita ingratus recentibus admonitus beneficiis pręterita quoque atque obliterata ad memoriam reuocabit |
et uerecundia compulsus de reddenda gratia intentius meditabitur.
Quędam autem beneficia palam,
quędam occulte tribuenda sunt.
Quę uirtuti debentur,
palam dari conuenit,
ut et honorandus appareat qui accipit,
et alii eius exemplo ad actiones honore dignas excitentur.
Is uero occulte erit adiuuandus,
ad memoriam reuocabit |
et uerecundia compulsus de reddenda gratia intentius meditabitur.
Quędam autem beneficia palam,
quędam occulte tribuenda sunt.
Quę uirtuti debentur,
palam dari conuenit,
ut et honorandus appareat qui accipit,
et alii eius exemplo ad actiones honore dignas excitentur.
Is uero occulte erit adiuuandus,
quem inopię suę pudet.
cui siquid in aperto obtuleris,
magis proditum se dolebit |
quam lętabitur adiutum.
suam ponat quis pro amicis suis.
Hanc profecto charitatem ipse nobis primus exhibuit,
qui nobis sua morte aditum uitę ęternę reserauit.
Hunc imitati sanctissimi martyres,
contra principum interdicta uiam adipiscendę salutis alios palam docebant,
semet certę morti et quidem per tormenta sustinendę audacter exponentes.
Proximi ergo animę periculum (si possumus) pręsentis uitę nostrę impendio propulsare debemus.
Iudei
Solis unius Dei ueritas fuit reuelata,
solis leges de cęlo datę,
monstratus cerimoniarum ritus,
oracula futurorum indulta,
Dei uoces palam locutę,
ingentium miraculorum operatio concessa.
Deo fauente timuit eos Aegyptus,
et cum dimittere nollet,
flagella sustinuit.
mare se aperiens siccum euntibus prębuit iter,
et aquę quę illis hinc inde pro muro erant,
Aegyptios cum armis
Prema Mt 5,6
et non inuenitur,
a quo pręceptis iustitię saturentur.
Hos deplorat Hieremias et ait:
Dei iudicio dicentis:
Sed qui suppliciorum terrificationibus non cędebant,
nec pollicitationum quidem magnitudine moueri poterant.
Itaque in proposito perstantes non modo imperata non fecerunt,
uerum etiam Christum suum liberius confidentius-que prędicarunt,
palam docendo hunc quidem Dei ueri esse filium |
et idola uana non deos esse,
sed malorum demonum inuenta,
ut homines impię credulitatis laqueo captos in barathrum traherent perditionis.
Cum-que post multos corporis cruciatus ad necem damnarentur,
fine uitę intrepidi expectabant.
uoce Christum inuocari,
Christum glorificari audieris.
et tunc demum te uictum senties,
sed fateri pudebit.
Nos enim in isto fidei agone uoti nostri compotes erimus,
tu tui nequaquam.
qui ideo nos torques,
ut a Christo auertas |
et ad deorum quos palam contemnimus,
cultum compellas.
Et cum hoc quod maxime cupis perficere in nobis minime ualeas,
nonne superatus es nostra constantia,
nostra pro Christo fide,
quos ne interficiendo quidem ut tibi assentiamus potes inducere?
Citius
Inter hereticorum turbam fideles-que persequentium occulte christianus es;
uides alios deprehensos torqueri,
cędi,
laniari |
quandiu fortiter tolerant nec a fide recedunt,
non est ut teipsum prodas.
Cum autem aliquis eorum titubare coeperit |
et suppliciis uictus cędere,
palam eum exhortari ad patientiam debes |
et in periculo animę alienę uitam propriam contemnere.
Plus enim debemus diligere bonum animę,
non nostrę modo,
uerum etiam alienę |
quam bonum corporis nostri.
hoc enim temporale
Za seque miretur usp. se ipse miratur, 22,17.
ad 31,13
Diodora i Strabona navodi Paladije Fusko; za Apuleja (kojeg Fusko ne spominje!) usp.: Dentem atque russam pumicare gingiuam. (App. Apol. 6) Usp. i
de Moyse oblocuti exprobrando ei uxorem Aethiopissam.
Quam ob rem Dominus iratus ait: Siquis fuerit inter uos propheta Domini, in
uisione apparebo ei uel per somnium loquar ad illum. At Moysi, seruo meo,
ore ad os loquar; palam et non per enygmata et figuras Deum uidet. Quare
ergo non timuistis detrahere ei? Hic Maria lepra perfusa Moysi pręcibus
curatur. De Asseroth pergentes fixerunt tentoria in deserto Pharan. Mandante
Domino misit Moyses XII
filiabus Moab fornicati sunt. Deos earum adorauerunt; initiati sunt Belphegor.
Ex Domini iussu dixit Moyses: Occidat unusquisque proximos suos, qui
sacrificarunt Belphegor! Phinees, Eleazari filius, uidit Israhelitam
palam intrantem ad scortum Madianitidem, et inuadens ambos pugione confodit in
genitalibus cessauitque plaga a filiis Israhel. Occisa sunt autem
uigintiquatuor milia hominum. Iussit quoque Dominus, ut in Madianitas cęde
grassentur, quia
ne ab auia sua Athalia interficeretur, cum reliquos fratres eius
ipsa regnandi causa occidisset. Deinde anno regni Athalię VII Ioiada
pontifex cum in illam coniurasset, produxit e latebris Ioam diademaque
imposuit ei et palam inunctum regem salutauit. Omes, qui aderant, manibus
plaudentes dixerunt: Viuat rex! Hoc clamore consternata Athalia uenit
in templum. Tunc Ioadę pontificis iussu centuriones iniecerunt ei manus et
extra templum
regem salutauit. Omes, qui aderant, manibus
plaudentes dixerunt: Viuat rex! Hoc clamore consternata Athalia uenit
in templum. Tunc Ioadę pontificis iussu centuriones iniecerunt ei manus et
extra templum tractam iuxta pallatium occiderunt. Ioada autem inter Deum et
regem et populum pepigit, quod ab eius cultura non recederent. Itaque aras
Baal destruxerunt, simulachra contriuerunt, sacerdotem Baal Mathan
interfecerunt. Posuit Ioiada custodes
fuerit assecutus. Deo autem tot impietates ulciscente Syri numero pauci
ingentes Iuda copias superant atque prosternunt. Rex etiam Syrię Azahel
expugnata Geth obsedit Hierosolymam, sed a Ioa omni argento, quod in templo
et in pallatio erat, accepto recessit. Non multo post Iosachar
filius Semath, et Iosaphat, filius Somer,
conspirantes interfecerunt Ioam. Ioas itaque regnauit annis XL. Sepultus est
ut idola adorarent. Multis ergo
subuersis Mathatias cum liberis constanter magnoque animo restitit nec
promissis nec minis ullis motus, ut Antiocho obtemperaret. Quin etiam eo
processit audacię, ut Iudeum quendam, idolo palam sacrificantem, inuadens
super aram trucidaret simulque illum, qui ab Antiocho missus fuerat,
occideret aramque idoli demoliretur ac destrueret. Cum iis, qui in fide
permanserant, fugit in montes. Antiochi milites, qui
Liber pater.
Mercurium, Mercurius. Apollinem, Apollo. Cererem, Ceres. Palladem
Pallas. in coelum extulit. Nihil aliud Herculem filium Iouis Hercules filius Iouis. fecit, quam quod
immensis aerumnis tot monstra sustulerit, quibus mortales
Mercurium, Mercurius. Apollinem, Apollo. Cererem, Ceres. Palladem
Pallas. in coelum extulit. Nihil aliud Herculem filium Iouis Hercules filius Iouis. fecit, quam quod
immensis aerumnis tot monstra sustulerit, quibus mortales infestabantur: quos quidem
iuuando deum procul
Tyranni
Athenis, Triginta Tiranni. sic omnes
demum, qui aut res publicas occupauerunt, aut ciuitates expugnauerunt. Dicet quispiam
fortasse pulchrum est splendere in preciosis uestibus, et sumptuosa extruere palatia,
quae diuturna sunt futura monumenta conditoris. Verumtamen maiori laudi ab unoquoque
tribueretur, si quilibet suis potius uirtutibus ornatus inspiceretur, quam oneratus
uestibus incederet: nemo sit alienis rebus laudabilis,
euocauit aduersus quinquagenarios
regis Achab, et rege Iuda Ezechia, cui datum est signum uitę longioris reuersio solis ad
decimam usque umbrę lineam horologii Achaz. Sed nemo istorum se Christum esse professus est,
et talia miracula non sibi, sed Deo tribuebant. Iesus uero palam se Filium Dei esse dixit,
missum ad oues Israhel, quę perierunt, et Filium hominis, pro hominibus homo factus. Alia
itaque faciebat Deum orando, ut se hominem indicaret, et alia iubendo, ut se Deum probaret.
Sed isti increduli non meruerunt uidere, quod petierant, quia
affectos curabat, mortuos ad uitam reuocabat, demoniis imperabat. Tam ergo
cęca inuidia est, ut nec Deum timeat nec hominum bene facta penset. Odit amandos, odiendos
amat. Peruerso ducitur iudicio, dum neminem sibi pręferri patitur.
Iesus ergo iam non in* palam ambulabat apud Iudeos, sed abiit — inquit — in
regionem iuxta desertum, in ciuitatem, quę dicitur Effren, et ibi morabatur cum discipulis
suis. Et hoc quidem non timore insidiantium sibi Iudeorum. Poterat enim et inter illos
uersari illęsus, si
dimittite liberos, pręstate securos.
Iudę osculum
Adhuc illis dubitantibus, an ipse esset, quem quęrebant, Iudę proditoris indicio
certius discere expectant. Tunc ille accedens eum palam osculatur, quem occulte uendiderat;
eum amice amplectitur, quem hostiliter in necem tradebat. Dixerat enim: Quemcunque
osculatus fuero, ipse est, tenete eum!
Hypocritę
Tales profecto sunt, qui
deprehenderit, ipsum tanquam Deo aduersantem morte mulctandum denunciet. Dominus autem sic
responsum temperauit, ut et uera diceret **corr. ex doceret et illi
accusandi locum non pręberet. ***corr. ex preberet
Ego palam — inquit — locutus sum mundo. Ego semper docui in synagoga et in
templo, quo omnes Iudei conueniunt. Et in occulto *corr. ex premittit
locutus sum nihil. Quid me interrogas? Interroga eos, qui audierunt, quid
***corr. ex sic
deliberassent. Sed cum in eum tam *corr. ex tan infensi essent, quare occulte oppressum non
extinxerunt, sed potius publice interficiendum tradiderunt Pilato? Putarunt enim, si palam in
omnium conspectu perimeretur, simul et gloriam eius perituram, quod scilicet ab eius laude
etiam illi auerterentur, qui in eum credebant, uidentes publice damnatum et tanquam uere reum
affici supplicio. Non satis ergo putarunt eum morti tradere, nisi et famam eius,
quę Dei et hominis mater erat, illi in matrem reliquit.
Ex illa — inquit — hora accepit eam discipulus in suam; ei se utique in seruitium tradens, ne
saltem famulo careret, quę iam carebat filio. Ob hoc autem Dominus Virginem Ioanni
commendauit, quia et ipse uirgo erat. Palam itaque fecit, quam magni precii esset apud Deum
uirginitas. Hanc Christus in se seruauit, in matre elegit, in discipulo dilexit.
Et quoniam inter poenarum, quas patiebatur, angustias de matre curam habuit, nonne in se
monstrare uoluit, quanta diligentia nobis
Quęri hoc potest, quomodo Ioseph, cum
Quęstio
esset occultus* discipulus Iesu propter metum Iudeorum, ausus sit petere corpus eius a
pręside *corr. ex ocultus
Pilato et palam de cruce deponere illud. Quam rem ne apostoli quidem ausi
fuerunt, qui tam aperte uiuum sequi non timuerant. Sed ex his, quę pręmissa sunt, potuit ei
pristinus eleuari, immo etiam tolli metus. Nobilis erat, uir bonus et iustus erat, magnę
habebatur autoritatis. Timuit
Atque ideo non solum fuit propheta, sed plus quam propheta. Prophetę enim
uenturum Messiam multis ante seculis nunciarunt, hic *corr. ex dens
p ręsentem ostendit, hic uolentem baptizauit, hic Agnum Dei, qui tollit peccata
mundi, palam professus est. Fuit enim homo missus a Deo, ut testimonium perhiberet de lumine,
ut omnes crederent per illum. Hic est ergo, de quo in Esaia est scriptum: Ego uox
clamantis in deserto. Parate uiam Domini, rectas facite semitas eius. Nec immerito de
illo in
enim obediens usque ad
mortem, mortem autem crucis. Vincula quoque passurum Ezechiel propheta prędixerat Spiritu
Sancto dicente: Et tu, Fili hominis, ecce data sunt super te uincula, et ligabunt te in
eis, et non egredieris de medio eorum. Et linguam tuam adherere faciam palato tuo, et eris
mutus. Mutum fore Esaias etiam cecinit dicens: Sicut ouis ad occisionem ducetur,
et quasi agnus coram tondente se
*corr. ex insurrexunt
obmutescet, et non aperiet
sicut respondit Ezechię regi:
Audiui orationem tuam, uidi lachrymas tuas*, et ecce sanaui te.
Cęterum, antequam Petrus tertio negasset, Iesus a pontifice de sua doctrina interrogatus —
ut Ioannes tradit — quid me interrogas, respondit, cum palam docuerim et in occulto
locutus sum nihil. Tunc unus ministrorum dedit alapam Iesu dicens: Sic respondes
pontifici? Hoc prędictum legimus in Iob: Aperuerunt super me ora sua, et
exprobrantes percusserunt maxillam meam; satiati sunt poenis
perstringam. (Ludi Olympici) Hercules cum tauro Pasiphes
ad Euristeum reuersus ludos Olympicos instituit, ne suę prouincię homines ocio torperent, sed
potius in uirtutis certamine uarie exercerentur. Vtque ubique inuictus esset, a diis dona fertur
accepisse: a Pallade peplum, (Arma) a Vulcano clauam et thoracem, a Neptuno equos, a
Mercurio ensem, ab Apolline sagitas atque arcum. (Gygantes) His armis munitus cum
Gygantibus, uasta atque ardua proceritate uiris ad Palenen certauit, cum
perscribunt, que per se falsa esse ipse testantur. Quid ettenim
magis alienum a veritate est, quam me sallarium maius petere eo, quod predecessores mei
habuerunt, cum generosissimus dominus meus, Wladislaus rex regiis diplomatibus mecum de
stipendio, quale palatino datum est, concordaverit? Quid falsius, quam regem meum e
manibus meis Banatum extricare non posse, cum idem dominus meus litteris suis promiserit
se non accepturum de manibus meis Banatum, donec non fuerit persolutum? Quid minus vero me
ad concordiam non
Quid falsius, quam regem meum e
manibus meis Banatum extricare non posse, cum idem dominus meus litteris suis promiserit
se non accepturum de manibus meis Banatum, donec non fuerit persolutum? Quid minus vero me
ad concordiam non venire, cum anno elapso – medio palatini demortui 4
Emericus de Peren. et domini episcopi Quinqueeclesiensis 5
Georgius de Satmar (Zathmar, Zathmari). – eam concordiam inierim cum Sua
Maiestate, quam iidem ipsi mediatores optarint, cum maxima iactura
in sanctorum
martyrum gloriosum collegium se uenturum. Surgent pseudoprophetę, et seducent
multos, inquit, abundabit malicia, et refrigescet charitas multorum. Reor
equidem, iam nos in hęc tempora incidisse, nisi quod pseudoprophetas palam
prędicantes nondum audiuimus. Persecutiones tamen a Mahumetanis patimur, et in
dies Christianorum regna infidelium armis occupantur. Et nihilominus inter
tribulationes istas non minuitur malicia multorum, sed abundat. Neque solum
omnia complendo nunc ad terram se prosternent, nunc exurgent, pectus pugno
uerberabunt, lachrymas fundent inconsolabiliterque dolebunt; diem, qua nati
sunt, maledicent. At tamen peccatorum suorum conscientia compulsi iuste id se
pati palam fatebuntur. Ite, maledicti, recedite, iniqui, abite, aduersarii Dei
Patris et Filii eius. Ite non in terras longinquas, non in fines orbis terrę,
sed in ignem ęternum, in ignem inextinguibilem, in semper ardentes flammas, in
ignem,
Hoc autem,
utrum Petri odio ab inimicis confictum sit, in uulgusque aeditum moribus eius crimen
affirmantibus, an ab ipso Petro cogitatum, in ambiguo pono. Nihil enim mihi de hac re
satis compertum est.
Proceres dum
de nouo rege creando inter se deliberant, Stephanum cognomento Incitartonum,
Sepusiensem principem, ne decreta eorum sine summo magistratu essent irrita, absentem
declarant
partim emerat, partim successionis iure, ut mos est, ubi reges publicis rebus praesunt, obtinuerat, extinctis omnibus possessionum legitimis haeredibus.
Nam caducae hereditates regibus acquiruntur.
genereque ac diuitiis clari.
Quod ubi uulgatum est, Stephanus Bather cum omni exercitu, qui secum in Pestano
campo consederat, Danubium confestim traicit regulum insecuturus, prius tamen Iäno
Varadinensium pontifice ad Stephanum Austriae praefectum, quem senatus principem,
seu comitem palatinum creatum demonstrauimus, uirum diuitiis et auctoritate nominis
Hungarici longe principem, Viannam ad rem, uti se habebat, indicandam misso. Neque
enim inconsulto tantae auctoritatis uiro bellum incipere censuit. Quo nuntio accepto
palatinus omneis aduersae factionis homines,
praefectum, quem senatus principem,
seu comitem palatinum creatum demonstrauimus, uirum diuitiis et auctoritate nominis
Hungarici longe principem, Viannam ad rem, uti se habebat, indicandam misso. Neque
enim inconsulto tantae auctoritatis uiro bellum incipere censuit. Quo nuntio accepto
palatinus omneis aduersae factionis homines, praeter regium puerum, hosteis iudicari,
eorumque bona publicari iussit. Illum enim et parentis amicitia palatino commendabat,
quippe quem Matthias ex infimo fere loco in summum dignitatis ac fortunae euexerat
rem, uti se habebat, indicandam misso. Neque
enim inconsulto tantae auctoritatis uiro bellum incipere censuit. Quo nuntio accepto
palatinus omneis aduersae factionis homines, praeter regium puerum, hosteis iudicari,
eorumque bona publicari iussit. Illum enim et parentis amicitia palatino commendabat,
quippe quem Matthias ex infimo fere loco in summum dignitatis ac fortunae euexerat gradum, et aetas, quasi nil proprio fecisset
consilio, excusare uidebatur.
sitam diuertit. Est in uestibulo huius templi porticus quae
templo annexa eius parietes undique cingit. Hanc, qua portis templi imminet, rex cum
selectis procerum ascendit, seseque conspectui uniuersae multitudinis in subiecta planicie consistentis offert. Princeps senatus, quem uulgo
offert. Princeps senatus, quem uulgo
et gloria cum Hungaris bellum gerimus .
Dalmatiae sacerdotes consulto praeterii, quippe qui, quum partim ob frequentes
Turcarum incursiones ualde pauperes sint, partim in Turcarum ditione degant, rempublicam Hungaricam armis iuuare haudquaquam potuere. Ex profanis uero optimatibus
Stephanus Sepusiensis, regni palatinus, quem summum dignitatis locum obtinere
docuimus, quingentos equites, omnes quidem galeatos, secum duxit. Item praefectus
Transiluanae regionis quingentos, in queis ducenti leuis armaturae fuerunt. Laurentius
Vuilacenus ducentos galeatos,
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1506], De Epidauro, versio electronica (, Dubrovnik), 573 versus, verborum 3825, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - epica] [word count] [crijeviepidauro].
Grisogono, Federik (1472-1538) [1507], Speculum astronomicum, versio electronica (), Versus 100, verborum 18852, Ed. Mihaela Girardi-Karšulin Olga Perić Tomislav Ćepulić [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus; poesis - ode; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [grisogonofspeculum].
Marulić, Marko (1450-1524) [1507], Vita diui Hieronymi, versio electronica (), Verborum 10681, Ed. Darko Novaković [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvita].
Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1509], Solimaidos libri III, versio electronica (), 1154 versus, verborum 9287, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; poesis - carmen; prosa - epistula - praefatio] [word count] [severitanipsolimaidos].
Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Dauidias, versio electronica (), 6765 versus, verborum 45407, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica] [word count] [marulmardauid].
Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Regum Delmatiae atque Croatiae gesta, versio electronica (), Verborum 4606, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio – historia] [word count] [marulmarrdcg].
Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].
Marulić, Marko (1450-1524) [1517], Catulli carminis epitomae, versio electronica (), Verborum 1474, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - epitome] [word count] [marulmarcatull].
Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Oratio de laudibus eloquentiae auctore Tranquillo Parthenio Andronico Dalmata in Gymnasio Lipsensi pronuntiata, versio electronica (, Leipzig), Verborum 4822, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [andreisfeloq].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], De humilitate, versio electronica (), Verborum 81625, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarhumil].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], Dialogvs de Hercule a Christicolis superato, versio electronica (), Verborum 8236, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [marulmardial].
Berislavić, Petar (1475–1520) [1519], Petrus Berislavus episcopus Vespriminensis Leoni papae X, versio electronica (, Zagreb), Verborum 547, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [berislavicpepist15190905].
Marulić, Marko (1450-1524) [1520], De ultimo Christi iudicio sermo, versio electronica (), Verborum 16879, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - sermo] [word count] [marulmarultiudic].
Crijević Tuberon, Ludovik (1458-1527) [1522], Commentarii de temporibus suis, versio electronica (), Verborum 118743; librorum 11, capitum 165, Ed. Vladimir Rezar [genre: prosa oratio - historia] [word count] [tuberocomm].
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.