Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none (All documents)
Search criteria: Pad.*

Your search found 112 occurrences

More search results (batches of 100)
1 2

Click here for a KWIC Report

Occurrences 1-100:


1. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section]

quadam regina Amazonum, que ibi regnauit, de cuius stirpe dicuntur illi populi traxisse originem. Per mare huius prouintie transiuit Antenor Troyanus, qui sue urbis euadens excidium, cum gente Dalmatica prelia multa commisit, ad ultimum peruenit ad partes Venetiarum. Et inde progrediens super oras Padi fluminis edificauit ciuitatem Patauium, que nunc Padua nuncupatur, sicut in Virgilio legitur. 3In istoriis uero Romanorum habetur, quod cum imperator Augustus in partibus Illyricis exercitum duceret et ipse alio properaret, misit quendam ducem, Venium nomine, contra


2. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section]

dicuntur illi populi traxisse originem. Per mare huius prouintie transiuit Antenor Troyanus, qui sue urbis euadens excidium, cum gente Dalmatica prelia multa commisit, ad ultimum peruenit ad partes Venetiarum. Et inde progrediens super oras Padi fluminis edificauit ciuitatem Patauium, que nunc Padua nuncupatur, sicut in Virgilio legitur. 3In istoriis uero Romanorum habetur, quod cum imperator Augustus in partibus Illyricis exercitum duceret et ipse alio properaret, misit quendam ducem, Venium nomine, contra Pannonios, qui duobus acribus fluuiis circumuallantur Drauo et


3. Perceval Ivanov iz... . Prohemium statutorum Spalati,... [Paragraph | SubSect | Section]

in insulis fugientes accesserunt prudenter ad palatium Spalatinum et ibi postmodum habitauerunt. Ex quibus Salonitanis ciuibus nati sunt Deo auctore successiuis temporibus nobiles Spalatini. Et ideo uero sunt nobiles et uera fama nobilitatis eorum, quum ortum a nobilibus habuerunt, sicut Veneti, Paduani et alij quam plures nobiles habuerunt eorum antiquam originem a Troyanis et alijs nobilibus huius orbis. De nobili autem ciuitate Salona fit mentio in iure canonico in multis decretis inuestigatis per ipsum dominum Perceualum, ut


4. Madijev de... . De gestis Romanorum imperatorum... [Paragraph | Section]

Ex quibus Salonitanis Civibus nati sunt Nobiles Spalatini et ideo vere Nobiles sunt, quia ex generoso sanguine procreati ortum a Nobilibus habuerunt: sicut fuit Severus Magnus, et alii quamplures Nobiles Salonitani, et sicut Veneti, et Paduani, et alii multi Nobiles habuerunt antiquam originem eorum a Trojanis, et aliis Nobilibus hujus orbis, de antiqua et Nobili Civitate Salonae fit mentio in jure Canonico, et in multis decretis investigatis per sapientes, similiter de


5. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

2. iunii, dominus Iacobus de Raduchis, ser Damianus de Nassis et Marinus de Ginano, ambasciatores ad ducale dominium Venetorum, recesserunt a Iadra. Die mercurii 29. mensis iulii recessit a Iadra ser Bandinus de (Padua), olim cancellarius Iadrae. Die prima augusti una cum ser Damiano de Nassis et ser Ioanne de Victor, creatus fui in rectorem Iadrae pro duobus mensibus.


6. Jurjević, Juraj. Doctrina rebusque gerendis... [page 34r | Paragraph | Section]

omnium scientiarum festissimas diuae recordationis uiri prestantissimi Raymundi et de insula Maioricarum caelitus infusae scientiae documenta seminare desiderat; dumque hanc artem multis praelatis, religiosis uiris, doctoribus et scientificis in celebri studio Paduano limpidissime legisset, ad hunc maris Adriaci sinum pervenit gloriosum, ubi per tres quasi menses multos viros religione scientia ac nobilitate claros habuit auditores. Nempe, mi dilectissime Baptista, cum perspicacissimae artis praecepta et methodos, cum huius uiri acumina


7. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]


1.5.4  Populeum in ripis Eridani esse nemus,
1.5.5  Unde fluant rutilo simulata electra metallo,
1.5.6  Migret et in gemmam, quae modo gutta fuit.
1.5.7  En Padus! Heliadum famosa en silva sororum!
1.5.8  Dicite, si pudor est, succina vestra ubi sunt? 6. AD LEONELLUM FERRARIAE PRINCIPEM


8. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

non nos rerum inclyta fama tuarum,
1.6.4  Nec domus augustis splendida, traxit, avis;
1.6.5   Nec tua praefulgens vario Ferraria cultu,
1.6.6  Nec septemgemini, brachia amoena Padi;
1.6.7  Non oculos, avidas huc pascere venimus aures
1.6.8  Quarum Guarini manat ab ore cibus. 7. LAUS


9. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

vobis dedit ore rotundo
2.59.8  Musa loqui; externi barbara turba sumus.
2.59.9  Nec Geticum, Pallas colit aut Cyllenius, Histrum,
2.59.10  Sed Phaëthontei, brachia amoena Padi.
2.59.11   Istrum concreto vectantem praelia dorso,
2.59.12  Mars colit, et Martis sanguinolenta soror.
2.59.13  At frustra mendico procul, quis solus abundo,


10. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]


3.2.46  Evolet, et flamma totus edace cremer.
3.2.47   Plus ego Tithono quamvis et Nestore vivam,
3.2.48  Et mea praetereat saecula terna colus.
3.2.49  Ante Padus gelidas cursum reflectet ad Alpes,
3.2.50  Ante petet vetitum Parrhasis ursa mare,
3.2.51  Quam cesset mea Musa tuas percurrere laudes,
3.2.52  Et te qua poterit concelebrare


11. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

pererrasti Latiae vagus oppida terrae,
3.11.46  Pectora dans doctis erudienda viris.
3.11.47  Demum Ferrariam felici es forte profectus,
3.11.48  Et Phaëthontei, flumina clara, Padi.
3.11.49  Hic erat eloquio praestans undante Guarinus,
3.11.50  Pieridum Latio summus in orbe parens.
3.11.51  Hunc tu per geminos audis cum sedulus annos,


12. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

absens scriptam tibi mitto salutem,
3.19.66  Tunc praesens vivo cominus ore feram.
3.19.67  Tunc Athesim faciam citharas audire sonantes;
3.19.68  Qua nunc Alpini perstrepit unda Padi,
3.19.69  Istuc Pierides, istuc transibit Apollo,
3.19.70  Et cum thyrsigero docta Minerva deo.
3.19.71  Istuc incipiam mansuras quaerere laudes,


13. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]


4.12.101  Nunc et lata natat fuso, Germania, Rheno,
4.12.102  Sarmaticum Tanain nec sua ripa capit.
4.12.103  Proluit et Rhodanus Gallos, et Baetis Hiberos,
4.12.104  Nec Padus Hesperiis clauditur aggeribus.
4.12.105  Acer et Argolicas supra furit Inachus urbes,
4.12.106  Improbe, nec parcis Thracibus, Hebre, tuis.
4.12.107  Nunc Indi sub Gange


14. Augustin... . Epistola ad Nicolaum Ostphi,... [Paragraph | Section]

dedito, ut nobis persuademus, — scimus etenim, quod nondum ad divina officia peragenda surrexeras, — suas aures tam faciles praebuerint, tua vota tam confestim exaudierunt. Certum vero habeas, nil me tibi in hac re finxisse, sed rem ordine actam memorasse. Demum Padum una cum navi rimis fatiscente attigeramus triaque milia itineris perficiendi Ferrariam usque supererant, ibi una lembo conducta Ferrariam sole iam ad occasum vergente adnavimus, urbem ac deinde habitationem introgressi fame membris debilitatis satis aspere nihil prompti nos ad


15. Sobota, Ivan. Johannes Sobote clarissimo... [Paragraph | Section]

quid preterea dignum relatu intellexero, e vestigio te certiorem faciam. Uxor mea, cum hac aegritudine vehementer affligeretur, votum fecit, si vita longior dei clementia producetur, templum divi Antonii Padue visere. Vel hac necessitate coactus, te coeterosque, quos absentes colo et observo, videbo. Vale. Ex Tragurio


16. Nikola Modruški. De consolatione liber, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

eos est copia, concludunt; prius corpore aromatibus condito, quos intra aedes per annum tenent , eis omnium rerum primitias offerentes, deinde elatos circa urbem statuunt. Indi Padaei, qui ad auroram incolunt, infirmos mox interimunt et comedunt; sed uicinis eorum longe alia consuetudo est. Nam quicumque ipsorum in morbum incidit, locum desertum petit ibique decumbit nemine ei


17. Jan Panonije. Oratio legatorum Matthiae regis ad... [Paragraph | Section]

P. B. invenires profecto, nullos unquam principes, nullos populos, (pace aliorum dixerim,) Apostolicae Sedi tam obsequentes, tam deditos extitisse, quam Ungaros, et reges Ungarorum. Gentili adhuc errore, Hunnorum natio tenebatur, cum potentissimus ille Atila Venetam provinciam ingressus, ac omnia Padum usque amnem ferro et igni populatus, obvium sibi Leonem Papam, in tanta veneratione habuit, ut eius monitis et interventu, omisso ad Urbem itinere, confestim Italia excesserit. D. deinde Stephanus, qui primus nostros ad fidem Catholicam convertit, circiter millesimum Dominicae incarnationis


18. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Phoeton
Quo tibi, parue puer, Phoebei munera currus?
Excussus rapido, Phoeton, ab axe cades. Phoetusa, Iapete, Phoebe
Phoetontis miseri fueramus, Pade, sorores.
Nunc populi ripę, maxime Pade, tuę. Cignus
Dum queritur Cignus fatum miserabile fratris,
Creuerunt plumę, mansit et albus


19. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

munera currus?
Excussus rapido, Phoeton, ab axe cades. Phoetusa, Iapete, Phoebe
Phoetontis miseri fueramus, Pade, sorores.
Nunc populi ripę, maxime Pade, tuę. Cignus
Dum queritur Cignus fatum miserabile fratris,
Creuerunt plumę, mansit et albus olor.


20. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_242 | Paragraph | SubSect | Section]

Craterem Semyramidis XV talentorum. Ingens copia auri et argenti. Tarquinius Priscus tunica aurea triumphauit 313 . Agrippina Claudii principis induta paludamento aureo textili sine alia materia. Amnes auriferi: Tagus, Padus, Hebrus, Pactolus, Ganges. Marcus Crassus negabat diuitem esse, nisi qui redditu annuo legionem tueri posset 316 . Caius Cecilius Claudius Isidorus opulentissimus. Ptolomeus Pythis Bitimmus platanum uitemque auream Dario regi dono


21. Cipiko, Alviz. Panegyricus in senatum Venetiarum,... [page 336 | Paragraph | Section]

Venetus iam signa palam structasque cohortes
1.153  finibus Herculeis non parte admoverat una:
1.154  illinc longa phalanx tractus insederat omnes,
1.155  implebant hinc classe Padum. Ferus undique saevit
1.156  Bellipotens fusoque manus in sanguine miscet.
1.157  Fit fuga per populos passim: victoria solis
1.158  in pedibus. Non arma


22. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 61v | Paragraph | SubSect | Section]


3.8.18   Praepes honoratis Gloria uectat equis.
3.8.19  Quid mirum est igitur, nostris celeberrime terris
3.8.20   Dux, Phaethontaei gloria magna Padi,
3.8.21  Si te patritiis Epidaurus honorat alumnis,
3.8.22   Quem niger extrema nouerit Indus aqua?
3.8.23  Si tamen – ut uates


23. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 63v | Paragraph | SubSect | Section]


3.11.11  Quid, precor, aeterno cruciaberis anxia fletu?
3.11.12   Intumuit lachrymis Mincius ecce tuis.
3.11.13  Moestaque lugubris creuerunt stagna Padusae,
3.11.14   Flumineas auxit fletus herilis aquas.
3.11.15  O Sypili saxo lachrymosior, unde tot imbres?
3.11.16   Vnde hic funereae


24. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r | Paragraph | SubSect | Section]


19.68  Quo maior Venetis fauor triumphis
19.69  Accedat, Latio corona regno;
19.70  Aestus quo Rhodani Padus furentis
19.71  Demergat grauius potentiusque.
19.72  Stant patres solito frequentiores,


25. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 50 | Paragraph | Section]

for distributing Luther’s works. Compare: Boda Miklós, Pécs–Medvevár–Pécs. Janus Pannonius a pécsi utóélet tükrében = Bartók István, Jankovits László, Kecskeméti Gábor (ed.), Humanista műveltség Pannniában, Pécs, 2000, 83. 4  Brodarics obtained doctorate in canon law in Padua sometime around 1505–1506. 5  On Brodarics’ role in the publication of Janus’ works and on the manuscript he had, see more: Boda Miklós, A „sevillai kdexek” és a Janus Pannonius-szöveghagyomány kérdőjelei, Baranyai Helytörténetírás 17–18. (1985–1986), 475–493. –


26. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 55 | Paragraph | Section]

The multitude of expressions denoting age, which show that Brodarics got to Italy at a very early age, provide the strongest proofs that his date of birth should be put around 1480 instead of 1470–71. More on this: Kasza Péter, Egy karrier hajnala... 1198–1202. 5  Brodarics first studied in Padua from around 1498–99, then, after his master Giovanni Calphurnio died, he continued in Bologna with Filippo Beroaldo from 1503. Still, he obtained doctorate of canon law in Padua in 1505–1506. More on the chronology of Brodarics’ studies in Italy: Kasza Péter, Egy karrier hajnala...


27. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 55 | Paragraph | Section]

instead of 1470–71. More on this: Kasza Péter, Egy karrier hajnala... 1198–1202. 5  Brodarics first studied in Padua from around 1498–99, then, after his master Giovanni Calphurnio died, he continued in Bologna with Filippo Beroaldo from 1503. Still, he obtained doctorate of canon law in Padua in 1505–1506. More on the chronology of Brodarics’ studies in Italy: Kasza Péter, Egy karrier hajnala... 1194–1198. 6  Tamás Bakócz, Archbishop of Esztergom, Patriarch of Constantinople. patris domini Georgii episcopi


28. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 76 | Paragraph | Section]

Dominatio habere possit, ago nunc apud pontificem, ut Emericus de Kalna, 3 bonus servitor unacum fratribus Vestrae Dominationis Reverendissimae 1  Ferenc Várdai (around 1460–1524), Bishop of Transylvania. His acquaintance with Brodarics undoubtedly began in Padua where they studied at the same time enjoying the benefices of prebend. Vladis laus II ordered in 1500 (see MOL DL 82165, 82166, 82167, 82200) that Vitus Roznár, as a foreigner, be deprived of his benefices as Custos of Gyulafehérvár, and those were given to Várday. (Compare: Hermann


29. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 76 | Paragraph | Section]

in Italy between March 1500 and April 1504 survived. (His letter on 10 April 1501 was published by Pál Lukcsics: XVI. századi magyar irodalomtörténeti vonatkozású újabb levelek a zsélyi levéltárból, Irodalomtörténeti Közlemények, 1930, 222. His other letters are kept in the MOL: Padua, 20 March 1500. DL 82163; 19 January 1503. DL 82195; and 21 January DL 82196; Bologna, 23 July 1503. DL 82199; Venice, 3 September 1503 DL 82201; Bologna, 20 April 1504. DL 82207.) After his return home, he is Royal Secretary first, then Treasurer, later Bishop of Vác, then of Transylvania.


30. Baničević, Jakov. Epistula ad Alouisium Brengier... [page 202 | Paragraph | Section]

Exercitus Gallorum est ei propinquus ad jactum Bombardae qui intra munitiones Pontificis exercitus, accepit aliqua signa militaria et complures ex Pontificiis interemit et cepit: ab aliquo latere Dux Ferrariae locata artellaria ultra Padum, eundem exercitum Pontificium multum vexat adeo quod arbitrantur quod prefatus exercitus Pontificius et Venetus vel cogetur ad pugnam progredi, vel retrocedere. Construxerant etiam idem Pontificii et Veneti unum Pontem supra Siclam


31. Baničević, Jakov. Epistula ad Alouisium Brengier... [page 203 | Paragraph | Section]

quibusdam suis fantasiis. Terremotus fecit notabile damnum Venetiis, et plus terruit eos quia id habuerunt pro prodigio, et licet Terremotus sit res naturalis, tamen certe non est sine prodigio, habuerunt etiam in Pado, sicuti credo me prioribus meis scripsisse, satis magnam cladem ab Duce Ferrariae hiis proximis diebus; quae omnia placebit declarare Serenissimae Dominae et me in suam bonam gratiam humillime commendare, similiter placebit


32. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 204 | Paragraph | SubSect | Section]

abutendum rati, et terra et mari rem pro uiribus gerere constituunt. Itaque decem et septem triremes nautis ac remigibus magis quam militibus instructae ostium Padi, qua is haud procul Atria, nobili olim Tuscorum colonia, mare influit, petunt, atque aduerso flumine subeuntes Ferrariensem agrum inuadunt. Quod ubi duci Ferrariensium Alfonso nunciatum est, confestim armat suos ― et erant id temporis Ferrariae quidam etiam Galli


33. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 204 | Paragraph | SubSect | Section]

praecludere fugam hosticis nauibus iubet, cum tertia ipse Venetas naues aggreditur. Itaque praedatoribus partim caesis, partim fugatis, ex decem et septem nauibus quindecim capiunt, duae reliquae, quae agmen coegerant, nec multum ab ostio Padi processerant, in altum refugerunt. Alfonsus tractis Ferrariam captiuis nauibus, naualia his exaedificauit, eoque eas, monimentum naualis uictoriae, omnibus conspiciendas magno Venetorum dolore subduxit. Quippe qui tantam rerum commutationem aegerrime ferebant,


34. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph | Section]

arce cateruis,
4.373  Inter honoratos diuina lege magistros,
4.374  Ore beatiloquo coelestes pandit abyssos,
4.375  Et caeca obductas tergit ferrugine mentes.
4.376  Qualis in undosis quum nocte paludibus humor,
4.377  Vel Rhodani, uel in amne Padi, seu Tybridis unda
4.378  Assurgit, nebulasque leues attollit in auras,
4.379  Astrorumque comas densa caligine miscet,
4.380  Illic orta dies quum Coelo pura sereno,
4.381  Et radios iubar effundit, dissoluit inanes
4.382  Materias,


35. Grangya, Petar. Epistolae duae, versio electronica [Paragraph | Section]

Venerabili Magistro Georgio Grangya, canonico Ecclesie Zagrabiensis fratri honorando. padwe vel Pathavij. cito.
Salutem, Venerande Frater. Ne Reverendo Domino Preposito sis oneri et gravamini quoquomodo, ut ex verbis Domini Joannis Secretarij Magnifici Domini Wolffgangij Gywlay accepi, in aliam


36. Grangya, Petar. Epistolae duae, versio electronica [page 25_26 | Paragraph | Section]

Reverendo Domino Thome Bakocz Preposito ac Magistro Georgio Grangya, Canonicis ecclesie Zagrabiensis etc. Fratribus honorandis. Padwe. Padwe. Padwe cito
Reverende Domine et Venerabiles Fratres honorandi salutem et mestitie participationem. Dum pridem apud Reverendum Dominum


37. Grangya, Petar. Epistolae duae, versio electronica [page 25_26 | Paragraph | Section]

Reverendo Domino Thome Bakocz Preposito ac Magistro Georgio Grangya, Canonicis ecclesie Zagrabiensis etc. Fratribus honorandis. Padwe. Padwe. Padwe cito
Reverende Domine et Venerabiles Fratres honorandi salutem et mestitie participationem. Dum pridem apud Reverendum Dominum Superiorem nostrum


38. Grangya, Petar. Epistolae duae, versio electronica [page 25_26 | Paragraph | Section]

Reverendo Domino Thome Bakocz Preposito ac Magistro Georgio Grangya, Canonicis ecclesie Zagrabiensis etc. Fratribus honorandis. Padwe. Padwe. Padwe cito
Reverende Domine et Venerabiles Fratres honorandi salutem et mestitie participationem. Dum pridem apud Reverendum Dominum Superiorem nostrum gratiosum ratione proventuum prepositure


39. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 135 | Paragraph | SubSect | Section]

Sic celebrat David Deum, quod diviserit suos inimicos iuxta divisionem aquarum. id est, sic dissipavit, sicut aquae effusae solent variis rivulis in diversa loca diffluere: aut etiam sponte flumina in vicinis locis nascentia, in diversissima loca fluere, ut, Rhenus, Danubius, Rhodanus, Athesis, ac Padus, quorum primi fontes non usque adeo a sese invicem dissiti sunt. Dividere divisionem: pro, facere irruptionem. 2. Samuelis 6. Iratus est David, quod Iehova fecisset divisionem in Uza. id est, irrupisset in eam pompam, eamque illo tristi casu quasi dissipasset, nempe interfecto Uza. Alii


40. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 271 | Paragraph | SubSect | Section]

Isa. 1, albedinem, puritatem, ac mundiciem denotat: propterea quod lana pulchre lota, quiddam valde candidum et purum est Inquit enim: Si fuerint peccata vestra tanquam coccinum, tanquam lana erunt: id est, si fueritis vos ita peccatis vestris, et praesertim sanguine innocentum contaminati, ut padnus purpura tinctus, qui est valde profundus, et tenacissime in haerens color: tamen ego vos ita eluam et mundabo, ut sitis futuri puri ac albi, sicut initio lana lota est alba, et caret omni macula. LANCEA, olim fuit genus teli usitatissimum, eoque saepe synecdochice pro omni genere


41. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1020 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

periodi adiungere volunt, quo melius earum cohaerentia animadverti possit, breviter veluti summam quandam illius prioris partis, acceptis etiam inde saepe verbis, repetere solent, a tque ita alteram partem annectere priori. Gen. 28, Et vidit Esau, quod Isaac benedixit Iacobum, et misit eum in Padan Syriae ad accipiendam inde uxorem, et praecepit ei inter benedicendum in hanc sententiam: Ne accipias uxorem de filiabus Canaan, et obedivit Iacob patri suo et matri suae, et ivit in Padan Syriae. Hactenus prior pars periodi, quam breviter repetit, ut sequentem concinnius adiungat. Et vidit


42. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1020 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ita alteram partem annectere priori. Gen. 28, Et vidit Esau, quod Isaac benedixit Iacobum, et misit eum in Padan Syriae ad accipiendam inde uxorem, et praecepit ei inter benedicendum in hanc sententiam: Ne accipias uxorem de filiabus Canaan, et obedivit Iacob patri suo et matri suae, et ivit in Padan Syriae. Hactenus prior pars periodi, quam breviter repetit, ut sequentem concinnius adiungat. Et vidit Esau, quod malae essent filiae Canaan in oculis Isaac patris sui, et abiit Esau ad Ismaelem, et accepit Machlad filiam Ismaelis filii filii Abraham, sororem Nebaod ad reliquas uxores suas


43. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 19 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Haec duo nec Pyladae iungere possit amor.
1.7.35.1  Qui libertatis sub imagine palpat, ab illo
1.7.35.2  Quantum Monda Pado distat, abesse velim.
1.7.36.1  Foemina natura varium, et mutabile semper.
1.7.36.2  Diligat, incertum est, oderit an ne


44. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 43 | Paragraph | Section]

licet invidia Codris rumpantur, et Umbris
3.1.4  Ilia, Rhagusiae stat vetus illa domus.
3.1.5  Floret et insigni fratrum pietate duorum.
3.1.6  Qualis ad irriguum Populus alba Padum.
3.1.7  Quod si certa fides vati, si pectus Apollo
3.1.8  Implet, et e Cyrrha mollior aura venit.
3.1.9  Vivet in extentum gens Claudia, vivet in aevum,


45. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 190 | Paragraph | SubSect | Section]


15.2.19  Iam morum gravis arbiter.
15.2.20  Inculcas teneris providus auribus.
15.2.21  Non sic turbidus imbribus
15.2.22  Hibernis Athesis praecipitat Pado.
15.2.23  Ut dulces abeunt dies,
15.2.24  Atque effoeta situ, et frigida sanguinis
15.2.25  Aetas deterior subit.
15.2.26  Annis debilior


46. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 195 | Paragraph | SubSect | Section]

sorte parens in lachrymis dies
15.4.19  Noctes in lachrymis ducere perpetes
15.4.20  Crudeli serie iubent.
15.4.21  Alcidae domini moenia qua Padus
15.4.22  Lambit populifer gurgite vitreo.
15.4.23  Mox septemgemino nobilis ostio
15.4.24  Aucturus superum mare
15.4.25  Hic suspiria


47. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 217 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

garrit avis.
16.2.26.7  Quaeque tibi e tenui nectebat fronde corollas,
16.2.26.8  Nais abit. iam non gratus, ut ante, locus.
16.2.26.9  Ecce Padi ad ripas truncum complexa Cremona
16.2.26.10  Liquitur in lachrymas, auget et amnis aquas.
16.2.26.11  Carmen et incidit dignum, quod crescet in aevum.


48. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph | Section]

crimine Parcae
31  Vota Italum tecum tuleras, Hieronime, qualem,
32  Qualem te propriis vidisset in arcibus olim
33  Bellipotens Regina Padi, quae gaudia Nereo
34  Plaudenti vexisset aqua quantosque superbus
35  Eridanus Venetum vomuisset in ora pavores!
36  Sed quid ago?


49. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph | Section]


3.51  Urget iter numerosa phalanx ac praepete cursu
3.52  Italiae in medio Neptuni sistitur antro.
3.53   Ecce autem et lento tandem Pater Adria gressu
3.54  Succedit tectis. Illum Padus atque Timavus
3.55  Subsequitur. Post hos fluviorum nomina mille, 55
3.56  Quotquot et Italiae superum latus Illiricosque
3.57  Pertexunt campos, subeunt. Nec defuit Umbla,


50. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph | Section]


3.95  Tot Divos veritus pressit sub corde dolorem. 95
3.96   Iamque omnis Divum se turba ferebat aperto
3.97  Aequore. Praecedunt alii longo ordine. Primus
3.98  Agmen agit Padus. Hinc reliqui quos Adria secum
3.99  Duxerat incedunt. Post hos ipsa Adria utrique
3.100  Occeano medius. Sequitur quos cetera turba. 100
3.101  Ac veluti sudo cum signifer Hesperus


51. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 48 | Paragraph | Section]

1735. die 17. maii Fidelis et constans Boltek Kerchelich manu propria

[Adresa:] All'illustrissimo signore sign. Mathia Nicolo Messich etc. Padron mio collendissimo, riveritissimo. A Sagabria. [Pečat.]
2. Bologna, 13. ožujka 1736., XV 25/B V 94


52. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 50 | Paragraph | Section]

fidelis et perpetuus Balthasar Adam Kerchelich. m.p. Actum Bononiae die 13. martii 1736.

[Adresa:] All'illustrissimo signore signore e padron mio colendissimo il signore Matthia Nicolo Messich etc. etc. signore e padron mio molto riveritissimo, colendissimo. Per Veneziam Zagabriae.


53. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 50 | Paragraph | Section]

Bononiae die 13. martii 1736.

[Adresa:] All'illustrissimo signore signore e padron mio colendissimo il signore Matthia Nicolo Messich etc. etc. signore e padron mio molto riveritissimo, colendissimo. Per Veneziam Zagabriae.
3. Bologna, 9. travnja 1736. (nema u HAZU,


54. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 53 | Paragraph | Section]

arcana cum amico tuo et tibi omnia bona cupienti colloquia. Brazzo bononiski ti pošiljam.

[Adresa:] All'illustrissimo signore signore Nicolò Mattia Messich signore, padrone e fratello mio colendissimo. Á Zagabria.
5. Bologna, 19. lipnja 1736., XV 25/B V 96.


55. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 56 | Paragraph | Section]

Raptissime. Bononiae, 19. junii 1736. Est haec Balthasaris maxime nota manus.

[Adresa:] All'illustrissimo signore signore Nicolò Matthia Messich signore ed padron fratello mio riveritissimo. Á Zagabria.
6. Bologna, 4. kolovoza 1736., XV 25/B V 97. In


56. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 6_2 | Paragraph | Section]

donesel mi je paper koji ves diffluje, kako sami vidite.

[Adresa:] All'illustrissimo signore signore Nicolò Mattia Messich etc. signore ed padrone mio riveritissimo, colendissimo. Per Mantuam. Zagabriae.
7. Bologna, 2. listopada 1736.,


57. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 239 | Paragraph | SubSect | Section]

suspicionesque fuere variae sparsi eatenus large auri Veneti, de quo tanquam ignoto praescindimus. Certum autem, plenipotentiarium Venetum Dona, ad speciem atque placandos populi rumores ob subscriptionem praejudiciosam Venetorum commerciis, Fluminensis illius fabricae atque navigationis admissae, Paduam relegatum a senatu sic fuisse, ac in illo etiamnum versari exilio, quod frater illius Constantinopolim pro legato reipublicae submissus fuerit ipsique relegato bona et notabilis annua pensio, ab haeredibus etiam accipienda, ordinata a senatu sit. Illi autem, qui ex parte fuere Austriae


58. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 316 | Paragraph | SubSect | Section]

motus. 18. Februarii Belgium validius contremuit. Zagrabiae quoque observatus, uti supra meminimus. 1., 2., 3., 6., 8. die Martii Bonna, Colonia, Aquisgranum et his finitima loca, 14. autem Aprilis magna pars Italiae terrae motu concussa est. Tempestates item horridae ex Italia describebantur, Paduae praecipue ac locis in vicinis. Reliqua ex provinciarum historiis vide sis, neque enim vel ad nos pervenerunt vel nostri, ut scribamus, sunt instituti. Itaque redeamus ad Sclavoniam. Tempus banatus comitis Francisci de Nadasd. Superius


59. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 392 | Paragraph | SubSect | Section]

Papa XIII. cardinales 20 constituit, videlicet Ferdinandum Rossi Cortonensem, Ignatium Crivelli Mediolanensem et nuncium Viennae, Ludovicum Merlini da Forli, Philippum Acciajuoli Florentinum, Hieronymum Spinola Genuensem, Antonium Erba Odescalchi Mediolanensem, Xantum Veronesi Venetum et episcopum Paduae, Ludovicum Valenti da Trevi, Josephum Castelli Mediolanensem, Petrum Franciscum Bussi Romanum, Cajetanum Fantuzzi Ferariensem, Petrum Hieronimum Guglielmi da Fesi, Josephum Furietti da Bergamo, Petrum Conti da Camerino, Antonium Antonelli da Sinigaglia, fr. Laurentium Ganganelli ordinis


60. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph | SubSect | Section]

insuetum per iter; jam lintea ventis
1.1.115  Pandere, et ad superas alte conscedere sedes. 115
1.1.116  Nonne etenim lapsasque ornos alnosque cavatas
1.1.117  Sive pado innantes, flevi seu tybridis alveo,
1.1.118  Vidissent quum forte secundo labier amni,
1.1.119  Inventi tunc primum homines, qui corpora truncis
1.1.120  Credere, et auderent


61. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph | SubSect | Section]

Altae flerunt hinc Vindobonae arces,
1.2.391  Vindelicique una, Rhetique, Aenusque, Lycusque,
1.2.392  Danubiusque, et Danubio centum patre Nymphae:
1.2.393  Hinc Padus, hinc Athesis, pubes hinc itala flevit;
1.2.394  Et pater in primis viridi Sebethus ab antro 395
1.2.395  Inter mugitusque soli, piceamque favillam
1.2.396  Atque ejecta jugo


62. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph | Section]

quidem gestum est cum Castilianis, sed favente fortuna semper Lusitanis. 5 Tardius coronatio una cum solutione tributi neglecta est a Portugalis. 6 Decessit 1185. 7 1179. captus est Alfonsus a Castilianis una cum opido Padajotz; haec tamen captivitas non pessimas sequelas habuit; unice capta loca in regno Castiliano restituere debuit Alfonsus, independens tamen mansit; in Lamacis comitiis etiam ordo successionis definitus est, regnum indivisibile in posterum declaratum, regni successio haereditaria


63. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

aeque ac Hispania unica religio catholica viget; sunt aeque zelotae in negotiis religionis; maxime Mahometani et Judaei ipsis odio sunt, Judaeorum tamen latentium ingens est copia. 2 In cultu sanctorum plane excedunt; beatam Virginem, sanctum Antonium de Padua et Franciscus Sarefia maxime reverentur. 3 Clerus in maxima existimatione est; ritus externos maximi habent, cum saepissime essentialia ignorant. 4 Olim ecclesia tota per 3, hodie per 4 archiepiscopos regebatur: per


64. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph | Section]

sumptibus a me Kleinmayerus, librarius itidem Clagenfurtensis, atque confido earum publicationem viris doctissimis non adeo ingratam fore. Multi mihi etenim multa scripsere a Constantinopoli inde, (vero loquor, nec hyperbolice) usque ad Pades. Tomus primus earum epistolarum, qui sex priores alphabeti litteras complectitur, prodibit ut quidem spero, intra hujus, quod nunc incepimus anni spatium, sed hoc non solum θεῶν ἐν γούνασι


65. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

dalek kad lettechi, Sa nach hranu gnjesdo ostavvi, Ptichi bjesce ki povechi Veselomsu pri sabavi 10 Nu vddiosce cîm Pippljchie Silla uhitti tad Orlichje: Svôm naravnom mochi tada Sgelni pljena, svak – cjaſ jacce Na Piplichje svakki padda 15 Ranni, davi, na gnih skace: Kokkosc vajmeh zijech nemira Na plod krilâ svoj prostira Punna bjesti, punna jeda Sad ovvega kgljunne, i ranni, 20 Sad druggoga maertva gledda Sad Pipljchie draghe brani Veselise tôm u sgoddi


66. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

prostrana ſebe siat ſcito Vidjesce Segljana kad djello svarsci to, I umoran na travi sjede ſelenoj tu, Na rjeci uho stavi tih ptizâ, i ova cju, Dase one gljuto karaju ſa sjeme 5 Od sebe prosuto. Parva poce, ſa me Sve sjeme ima bit, kê na ljevu pade: Al ti tû dopustit, tacjoj velit stade Druga hrabrenia, nechju stvar nikada, Da martva s' toga ja ſnam ostat nesklada. Tescko, kadbi od vas teghla kâ ù sjeme, Prjeti ovako ù glas, trechja druſieme, Ù srjedi kojeje. Cimse neugaghjaju,


67. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Pripov. IV. Pobisceſe Sebbe sa tughje Sjedbe. Siemme od Sgitta i Bitcavzi. Bitcavazzaâ mnosctvo ugledda Sjatti sgitto po Livaddi; Cîm umorran Sjallaz sjedda, Ciuje kôse drusgba inadi. Jedan recce: koigod pade 5 Od sjemmena lievom Dijo, Mojchie bitti: nechie ikade Velli hudi drugh nemijo; Nechiu, recce, pritaerpjetti Da tvoj budde, josc da snobih 10 Kaervim inad ti dospjetti, Maertav ostat josc da immobih. Ako kigod smjonbi bijo


68. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

meghiu – gnîm svak – cjas gorri Nemir pocne, bjeſ, sgiallosti; Cîm drugoga jedan morri Smaertnijem rannâm beſ millosti 20 Beſ jednoga saerna isjesti Pun nemira, tughe i glada, Gnekki od ranne, gneki od bjesti Sred Livadde Maertav padda. "Docîm drughi tvorri Smechiu 25 Sa stvar tughju vechie – krati, Nesna tusgian sctettu vechiu Da sam sebbi budde immatti."


69. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

s' valim strahovitim, Pomorze sve bljede strah smarti priuſe, Uſmnascjat a sljede vjetrise, i k' tomuse. Mnosc dascda sdruscjasce, kâ zarna iſ oblaka 5 Tac silno padasce, da nigda bj taka. Korabglja valima jur jacim mjesto da, Rasutim ſglobima terse sva raspada. Iſ smartnese iſvuchi isctu uſe, al ſamani, More proſcdiruchi ù


70. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

al ſamani, More proſcdiruchi ù dubinu svjeh sni. 10 Josc jedan plovasce po moru, koga val ſa priklopit stasce s' vegljom silom do mal. Al s' purre sidro cim ù more padasce, Val s' naporom mnoghim ki dasku tiskasce, Dasku, kâje od plavi raſbjene, meghju dva 15 Tac ſubaje ustavi od sidra, dase sva Usadi tù tako, kô cjavlim


71. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Kad Deve uda tâ jamacna parvi krat Kuni, kâju sreta, bj dato ughledat, Mallomagn neiſghinu od straha, ere mgnjasce, Tjela na veglinu duh da odgovarasce. Al padnut kadaju na kogljena ghleda 5 Cjoecizu, i daju tovarj gnemse dà, Jur uſlobaghjase, beſ straha i pristupi, Ter ù glas, s' cesase, ovako ſaupi, Dvje na harbatu


72. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Receim: vi vasc ti ſa goit perivoj Stavgljate pomgnu svu, al tko sebe goi, 15 On ò perivoju najbogljem nastoi. Tko rjeci Radata s' dobre strane hita, Na kieh pada tâ pripovjes dohita. Al i ovo ſnat ima, prikorednu da ù svim Takoghjer stvarima ſalihos ja hulim. 20 Pripov. X.


73. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

i sve tô, Scto mgnasce da druſim opravil biasce, 15 Na svarhu spoſna s' tim da sebi cignasce. Na tvorza napokon ſla ista cestkrati Kâ druſim spravglja on vidimo padati. Pripov. XXIII. Tko scto cinni, sebbi cinni. Cjovjek bessjeddechi Pricize.


74. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

sve nahoddi, Druggôm budde scto cinnitti, I prikorran dachie u sgoddi Svakom bitti. "Svakko u dobba jest vidjetti, 25 Gdje na Tvorrza Djello pade: Slosse plati na ovvem svjeti Isnenade."


75. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

tada, Osla viddech s' kîjem boravvi Mnosg Nevogliaâ, tughe, i jadda 10 Na plechimmâ gnemmu viddi, Ghdjega ranna morri, i vrîdi: Na gnu padde mnosctvo Muhâ K' utrobbisse tvaerdo uspije: Sa tjerrattjh bjesno puha, 15 I s' kopittjm sebbe bije; I sa gorru josc Nesrechiu Djezza


76. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ſcito ù vrechju htechi Rataj usut, odmah Cim putem hodechi otresa sa gne prah, I iſvrachja sadnaju, sarna kâsu ù kûtim, Prosa ù skut padaju tê gnive putem svim. Dasc doghje pak ſgodno, s' kogase primisce, 5 ſarna, i ſcile ù dno duboko pustisce, Usrisce pak na dvor. Od tega se Rataj Nestavglja, dokje


77. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Tesgjak hoddech gnjh protreſa Sasvijeh stranaâ kadjh krechie Is gnjh prossa sjemme istreſa Is scva vrechie dred Livadde 5 Kê na ploddnu semgliu pade. Docîm dobbar dasg dohoddj Prosso budde vech rastjeti To Segljanin kose sgoddj Nesna sumgniv u pameti: 10 Saccjuddisse prosso kade


78. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

cjapeti, Da tusgian nie mogho lettjetti tad prie, Morriga jad mnogho, straſciſe poghibje: Pigliughu nacine sassjedne cîm tada 5 Spravvi Orro s' vissine, nagn sillno ter pada, Nejmamu millosti, poccega daerpitti, U gorkom sgiallosti Pigliughſe tusgiti: Moghuchjom u silli zrjevamu probbje, S' mnoggomga nemilli raddostim isije. 10


79. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Ponavglja gnoj paka on isto djelo tô Nuse stavi ovo, da zargna ù vodi 5 Na svako gnegovo plakâgne dohodi. Nj cjudo, nogam cim ceparglja, i prahjoj Na perje pada, s' tim pragnemse diſce gnoj. ſla ptizo, on tada ſaupi, ſloj ſceni Ti slicisc, er kada ona glas poscteni 10 Ukaſat nastoi da ſgubgljen gnoj nie, Tad ù gnoj scto


80. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Kadje s' voddom on oplace: Ona jacce 5 Tamni sctoje perre millo. Nije cjudda: Cjavka svudda Tad cepaerglia prah, kî pade, I gne svak- cjaſ gnusi krilâ: 10 Ah nemilla Ptizzo, klihnu Ciovjek tade: Tvâ prilika Jest velika Prem


81. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

doje; 10 Nu sumgniva slobnik liza Prem veliki strah immoje. ſaccjudise joscte tada Krivſam vajmeh, krivſam, recce, Prid gneggovve noghe padda, 15 I Prosctegne taj-ciaſ stecce. Chjud opaku svû promjeni, Rasabresse svôm pameti I Bogatza cjaâſti i zjeni, Hottiobi sagn umrjeti.


82. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

videse iſmjescjane. Hvaliti ſa time barſinu on uſe pak 15 Od nogâ, koime po hridîh skace lak. Ovza, bjesce gnoj scto stupaj dât magne hrô. Od naravi, isto tô uſimglje ſa dobro, Strascech po visokim stjenamse pegnati, Odkle oni sasvim tim padaju vechkrati. 20 Videchi istinese pridobit on silom, Hvaliti pocese drugom stvari prid gnom. Ki miris noſdrim ti moga iſ tjela na dvor Iſlaſimi ochjuti. Dava Ovza odgovor. Ti, koi povaſdan chjutiscga, more bit, 25 Tebi daje ugodan, ali ovo mogu


83. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

cjutti tad gnuſna rad smrada Utrobbu promuti halavva tvâ brada. Da taerci gdje Gljuti, hvaliſe sa dosti 15 Aerghiavvi gdje puti tad jarraz s' haerlosti. Ovciza nu zjeni sa korriſ gne vechiu, Sctò stuppaj gnoj ljeni, sa magnu gne smechiu; Sunovrat paddatti Jarze-ſe cîm viddi, I kosse vech – krati niſ stjene, niſ hridi. Istina sa dosti cîm jarza tad smeta, 20 Pocceſe s' ludosti pohvalit opeta: Mollimte, gnoj recce, pomgnivo pochjuti Kakoje dalecce moij Mirriſ sad cjutti? Ovzamu


84. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

poce i vjetar dmjeti, Vjetar ugodan gnim, dachje iti stavise. Tarknusce kad ſatim, i on ſaletise 20 S' mal svjesti ſa gnima. Boglje one s' krilima, Nu on gnih bistrima sljedi svegh s' ocima. Tragh al kad iſgubi on sasvim, od od duga Umoran ljeta bj pade, i ù cjas struga Morskaga udusci. Scto velj pripovjes? 25 Dase slicjan sdruſci s' slicniem dobro jes Pripov. VI. Svakka Ptizza k' svomu jattu. Prepelizze, i Svraka. Prepeoke viddechi vratitſe prettile Kakoste jur


85. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

sa svom tajnosti djelitse pripravvi. Cîm Ptizze tad prece budduse djeliti, Svrakajh dalecce nesvjesno sljediti; Kad silloſ Sjeverra dimaſce po tminni, Baersoijh satjerra pò Morrskom Puccini;20 Nemosge jur tada Svrakajh stignutti, Ù Morre nêgh padda cîm umor ochjuti; Er s' svoje Nesvjesti, rad svoga prikora, Nesrechne zijech ceſti toppise sred Morra. "Isgledchie mâ bitti Priciza svakkomu, 25 Buddese sdrusgiti da svakki slicnomu.“


86. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

on strahom lele! Rece, ki er htjeh Tjerat svjer ne vele sctetnu, onu susreh. Pripov. XI. Tjerrajuchi Lisizzu, nastupioje na Vuka. Ciovjek kunu tjerrajuchi. "Lagahnu kî trudu sklonnuſe vech – krati, U gorre ti buddu slo vajmeh paddatti.“ Segljanin immoje kokosci prettille, Srechni usrok od svoje dobiti kê bile. Gdje Pirje, vech – krati vesselo pristupi 5 Da Ciovjek bogati Lettuscte svê kupi. Cîm Zorrom satvorra vaert plottom od svudda, Gustijeh is Gorâ potajno jest


87. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

XVI. Neulomi Nosc ù kudi. Nosg rasbjen ù Ruccizzi. Od Hreka Makgljena Rabotnik cinnjo Cîm kogna hrabrenna, s' pomgniomje trudjo: Tvorritti vesseo, (bî kobna posgjudda) Jest Glavu pocceo, raslikâ pak udâ. Niſ visok vrat paddà gnêm Grivva prossuta, 5 Viddjettje lak taddà, kô baersa koscjutta; I rêkbi da skocci rad slicne plahosti, Bistrijeh jest occi, pun kognſke krepposti. Stà gorkom u trudu Rabotnik zviliti, Lommije Nosc, kudu cîm budde tvorritti;10 Nenaghje


88. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

pun svakke Neſrechie 15 Kogn s' hude laccnoſti zaerknuo jest vechie. Sam Tovar na Svjti, kî sgive, kraj rupâ Cîm budde hodditti, pomgnivo postupa, Tôm Miran ù sgoddi nikkomu tusgiſe, Sctò gaerma nahoddi tvaerdoga, sve grise 20 Veliki daſc padda niſ hridne prodolli, Svà tonne Livadda, vodaſe cîm prolli Napunni svudira sve jamme, vaſ nasâp Plot, semglju sadira, cinnechi kî rassap. Livadde cîm sharra bjeſ vodde nemlila 25 Semgliomje tadara sve jamme sravnila. Tôm Tovar ù sgoddi,


89. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

privara. 20 Seglianin s' ludosti cinnitti sve slîdi, I Muhaâ k' sladdosti cettjatti mnosg viddi. Raddostan usbudde cîm Muhe sljepjene Zaerkaju prihude sred krinze Meddene. Ostenom u sudu vidio jest kada, 25 Ù mnoghom bî cjuddu malloijh da padda: Smjonno lettechi kîjeh silla satjerra Ù smaertnoj nesrechi kusciaju cemera, Er drughe, dalecce kî vognje svud cjutti, Pobjegnu da prece sillovvò jest gljuti. 30


90. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


Promjenit; Travizzâ svakkijeh jest jella;
Nesdravvu kraj vira cîm viddi râſtiti,
Pohlepna, beſ Mira pocceje gristitti:
5  Ù svojoj sittosti k' Toruſe kad vrâti,
Svâ putem sa dosti ciû zrjeva resgiati;
Nemosge hodditti naprjeda, nêgh padda,
Stà sebbe korritti sctò mosge vêch tada:
Jessamli mahnitta ja mogla bit vechie,
10   Obbilno svegh sitta beſ straha, beſ smechie,
Posclassam ja jesti nesdravvo sctò menni,
Sctò s' gorkom bolleſti trud dava pakglienni?
"Dae skladdan koga


91. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

snaſc, sliediga ti prece,
Bjesg koga neposnaſc, bjesg, gnegga dalecce.“ XXXV. Illyr. Tries iſ vedra nebba ne pada. Fulmen coelo sereno non cadit. Quercus, et Aquila.
Olim corusco Quercus icta fulmine,
Squallensque siccis dimidia jam brachiis
De parte Boreae cum videret ignibus
Lucere longo tramite aetheriam plagam,


92. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ſcena, koj ſcivochja nestade mladosti, Parva i svjetlochja jur proghje ljeposti, Ù ſarzalu svojga videch liza sliku Doba nakon mnoga prem onoj raſliku, Koju ona opchjasce vidjet, kad bj mlada, 5 S' iſvanske sumgnjasce strane da prah pada, Sirjahni oni prah, i hitio dase zkla, S' togaje ona od mah od svudga ocistila, Da bude kaſati scto ſcjudi. Tac cista Onagase hvati, al vidje dase ista 10 Gnoj slika prikaſa, tjeme sjedinami Puno, od obraſa bljedilo s' vrazkami.


93. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

okko nemosge vidjetti. Struz Orla da stighne vissinom lud sgiudi, S' Semgljese nedighne sctò vechie tad trudi 20 Cîm krilâ sterraſce, nemiran vechma jeſ Na Semgliu paddasce, prokligne svoj udeſ. Ù Skuppu sve Ptizze kê rughe ne cinne Ghdje padda nicize niſ Hridi, niſ Stîne Kad Orrò s' nebbeſa dolettje kô strîla, 25


94. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

nedighne sctò vechie tad trudi 20 Cîm krilâ sterraſce, nemiran vechma jeſ Na Semgliu paddasce, prokligne svoj udeſ. Ù Skuppu sve Ptizze kê rughe ne cinne Ghdje padda nicize niſ Hridi, niſ Stîne Kad Orrò s' nebbeſa dolettje kô strîla, 25 Kragljevſka svâ veſâ Ptizzaje krunila.


95. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

I udigl da gnima Magarza naparti. Tô cini, i tesckima bremenimga parti Dvasc i trisc, a paka do markle nochi sve. 15 Od trava opaka Oso strenje jurve, Udamu i padaju; al kad stane mislit, Da dobra cekaju sjutraga, i ù cemchje bit, Vesel-je misli ù toj. Nu kad vidi ocito, Sjutra ù Gosparevoj da kuchi nie tô 20 Ni pir dase


96. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

I svakom jednake ucinj djele, i dà. 20 Kadse vlas opchjena od dva ſatocnika Ù gradu osvojena naghje, oni vika (Ako razluciti jaci nebudeih) Gljutochjese biti, dok padne jedan gnih. Pripov. XIII. Dva Ovnâ u istomu Obboru stat Nemoghu. Dva


97. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Losa; umorri I gnù satre Gradd s' Nebeſi; 15 Plemmichievoj ù Basctini Rasap cinni Gradd, i bije, sctose resi: Druggom tadà Grâd ne padda Stranom, ka bî nadalecce: 20 Cîmſe budde nu taergatti, I gnù Mlâti Gradd, i sattre ploddnoſ prece: Svak postupi,


98. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Pripov. XXII. Besocni svjet usgivaju. Osa, i Spusg. "Priciza mâ padda bessocnôm Cjovîku: Dostaijh jest sada, nechiujh rjet vîku.“ Osaſe nastoij k' ulisctu sakritti Meddomſe ter goij, dokleſe naſitti Pomgniva Pcelizza nastojat


99. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

poslane. Druſi ina, dokle s' stô stvari napartiga, 15 A Oslarje osto s' punim njedrom kgniga. Stupio Oso bisce mallo naprjed, akda, Er na sebi odvisce nosi, na tle pada. Diſcega: al koliko bogljebi i gnemu bil, Da stvarj od toliko prihvati i sebi dil! 20 Er opet i opeta pade: onga uſdiſasce, Stvar od gnega uſeta njedna al


100. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Oso bisce mallo naprjed, akda, Er na sebi odvisce nosi, na tle pada. Diſcega: al koliko bogljebi i gnemu bil, Da stvarj od toliko prihvati i sebi dil! 20 Er opet i opeta pade: onga uſdiſasce, Stvar od gnega uſeta njedna al biasce. Kad hotje napokon bjednoga uſdighnuti, Od kile vidje on da dospie na puti. Cesto brighe i male, kadje mnosc


Bibliographia locorum inventorum

Toma Arhiđakon (1200-1268) [1268], Historia seu cronica Salonitanorum atque Spalatinorum pontificum, versio electronica (, Split), Verborum 40426, Ed. Olga Perić [genre: prosa oratio – historia] [word count] [thomashistsalon].

Perceval Ivanov iz Ferma (c. 1312) [1312], Prohemium statutorum Spalati, versio electronica (), 1216 verborum, 44 versus, Ed. J. J. Hanel [genre: prosa oratio – praefatio; poesis - carmen] [word count] [percevalprohem].

Madijev de Barbazanis, Miha (c. 1280 - post 1358) [1358], De gestis Romanorum imperatorum atque pontificum, caput XV, versio electronica (), 471 verborum, Ed. Ivan Lučić [genre: prosa oratio - historia] [word count] [madijevmdgrip].

Pavlović, Pavao (1347-1416) [1371], Memoriale, versio electronica (), Verborum 12550, Ed. Ferdo Šišić [genre: prosa oratio - chronica] [word count] [paulopmemoriale].

Jurjević, Juraj (fl. 1400) [1418], Doctrina rebusque gerendis ornatissimo uiro Baptistae Bauiloquae Georgius de Georgiis plurimam salutem dicit, versio electronica. (, Venecija), Verborum 755, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [jurjevicjepist14180601].

Jan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].

Augustin Zagrepčanin, Juraj (fl. 1454) [1454], Epistola ad Nicolaum Ostphi, versio electronica (), Verborum 1885, Ed. Ladislaus Juhász [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [augustgepist].

Sobota, Ivan (mortuus 1467) [1454], Johannes Sobote clarissimo Patricio P. M. S. P. D., versio electronica (, Trogir), Verborum 222, Ed. Luka Jelić Franjo Rački [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [sobotaiepist14540814].

Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1465], De consolatione liber, versio electronica (, Italija), Verborum 79291, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [modrncons].

Jan Panonije (1434-1472) [1465], Oratio legatorum Matthiae regis ad pontificem, in publica audientia, versio electronica (, Roma), 1091 verborum, Ed. Ács Pál Jankovics József Kőszeghy Péter [genre: prosa - oratio] [word count] [ianpanoratio].

Marulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].

Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].

Cipiko, Alviz (1456-1504) [1482], Panegyricus in senatum Venetiarum, versio electronica (), 263 versus, verborum 2026, Ed. Giuseppe Praga [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - epistula] [word count] [cipikoapaneg].

Crijević, Ilija (1463-1520) [1484], Carmina e cod. Vat. lat. 1678, versio electronica (, Dubrovnik), 7675 versus, verborum 46525, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - lyrica; poesis - epica] [word count] [crijevicarm1678].

Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].

Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae].

Baničević, Jakov (1466-1532) [1511], Epistula ad Alouisium Brengier (1511-04-29), versio electronica. (, Tübingen), Verborum 336, Ed. G. Amboise [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [banicjepist15110429].

Crijević Tuberon, Ludovik (1458-1527) [1522], Commentarii de temporibus suis, versio electronica (), Verborum 118743; librorum 11, capitum 165, Ed. Vladimir Rezar [genre: prosa oratio - historia] [word count] [tuberocomm].

Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].

Grangya, Petar (fl. 1535) [1535], Epistolae duae, versio electronica (), Verborum 445, Ed. Vincze Bunyitay [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [grangyapepist].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2].

Pir, Didak (1517 – 1599) [1596], Cato minor, sive disticha moralia, versio electronica (), versus 5366, verborum 40443, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - ode] [word count] [didacuspcato].

Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1700], Poetici lusus varii, versio electronica (), versus 5453, verborum 35062, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - epigramma; poesis - elegiacum; poesis - ode; poesis - sonetto; poesis - idyllium; poesis - metamorphosis; poesis - paraphrasis] [word count] [djurdjevipoe].

Bošković, Ruđer (1711-1787) [1734], Elegiae II et carmen, versio electronica (), 456 versus, verborum 3103, Ed. Tomislav Đurić [genre: poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [boskovicrel2carm].

Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1735], Epistolae ad amicum Matthiam Nicolaum Mesich (1735-1737), versio electronica (, San Vitale apud Bononiam; Bononia), Verborum 3852, Ed. Teodora Shek [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [krcelicbepist1735].

Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1748], Annuae 1748-1767,versio electronica (, Zagreb), Verborum 244601, Ed. Tadija Smičiklas [genre: prosa oratio - historia] [word count] [krcelicbann].

Zamanja, Bernard; Kunić, Rajmund (1735-1820; 1719-1794) [1768], Navis aeria et elegiarum monobiblos, versio electronica (), 3251 versus, verborum 26001; carmen epicum, hendecasyllabum 1, elegiae 10, idyllia 4, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - elegia; poesis - idyllium; poesis - epigramma] [word count] [zamagnabnavis].

Barić, Adam Adalbert (1742-1813) [1792], Statistica Europae, versio electronica (), Verborum 91598, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [baricastat].

Baričević, Adam Alojzije (1756-1806) [1793], Epistulae XVI invicem scriptae, versio electronica (), Verborum 7902, Ed. Luka Vukušić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [baricevaaepistpenzel].

Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].


More search results (batches of 100)
1 2

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.