Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none (All documents)
Search criteria: Th?Eb[aEI].*

Your search found 219 occurrences

More search results (batches of 100)
1 2 3

Retrieve all occurrences

Click here for a KWIC Report

Occurrences 1-219:


1. Jan Panonije. Diomedis et Glauci congressus,... [Paragraph | Section]


102  Insignem fulvo pateram dedit ille metallo.
103  Hanc ego digrediens intra mea tecta reliqui,
104  Tydeos haud memini. Nam me pater optime parvum
105  Deseris, ad Thebas periit cum Graja juventus. 105
106  Hinc ego sum mediis hospes tibi fidus in Argis,
107  Tu contra in Lycia; quando hanc peregrinus adibo.
108  Ergo etiam turba ferro abstineamus in


2. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

te Conradam Germania terra vocavit,
1.88.2  A conradendo nominis istud habes. 89. DE PHRYNE
1.89.1  Eversas reparat dum Thebas aurea Phryne,
1.89.2  Femina tam multis, una petita, viris,
1.89.3  Sacra Amphioniae fidis olim plectra secuti,
1.89.4  Nudatis montes erubuere iugis.


3. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

PUMILIONEM
1.265.1  In latebris habita, ne te petat oris acuti
1.265.2  Cuspide Pygmaeus, grus inimica, viris. 266. DE PHRYNE, A QUA THEBAE RESTITUTAE FUERUNT
1.266.1  Quas ut Agenorides fundarat Apolline Cadmus.
1.266.2  Amphion dulci carmine munierat;
1.266.3  Restituit stratas, Phryne meretricula, Thebas,


4. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

DE PHRYNE, A QUA THEBAE RESTITUTAE FUERUNT
1.266.1  Quas ut Agenorides fundarat Apolline Cadmus.
1.266.2  Amphion dulci carmine munierat;
1.266.3  Restituit stratas, Phryne meretricula, Thebas,
1.266.4  Dum peritur multis, candida forma, procis,
1.266.5  Risit Vitisator, contra at Tirynthius heros;
1.266.6  Nunc, inquit, vere moenia nostra jacent.


5. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]


1.329.2  Quod duro Telamon Amphitryoniadi;
1.329.3  Quod fuit inflexo mitis Patroclus Achilli,
1.329.4  Formoso Nisus quod celer Euryalo;
1.329.5  Quod fuit e Thebis profugo Calydonius exul,
1.329.6  Pirithoo casti quod pater Hippolyti,
1.329.7  Quod fuit Emathius domitori Hephaestio rerum,
1.329.8  Trux Epaminondae, quod Pelopida, suo,


6. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

simul insanis, tangens Venus improba, flammis,
3.3.28  Intima vibratas, fixit in ossa, faces,
3.3.29  Naturale malum funesto augetur amore,
3.3.30  Tunc furit, ut patrio Thebais acta Deo.
3.3.31  Tunc vel Chalcidicis est inconstantior undis,
3.3.32  Tunc est Hyrcana tigride saeva magis.
3.3.33  Tunc levibus levior stipulis et fronde caduca,


7. Nikola Modruški. De consolatione liber, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

aut interimant. Sane Xenocrates philosophus quinquaginta auri talenta missa ab Alexandro repudiauit, tametsi ad nullum scelus illis sollicitaretur. Sed Crates Thebanus proprias diuitias collectas in pelagus proiecit, "Abite" dicens "in profundum malae cupiditates; ego uos mergam, ne mergar a uobis." Multi quoque philosophi proprias facultates abiecerunt, ut Democritus et Diogenes, qui se


8. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


Aglauros pretio noctem depecta sororis
Duruit et nullas saxea quęrit opes. Cadmus
Cadme, iuuat patria iussis cęssisse paternis
Nobile Thebeę surgat ut urbis opus. Cadmi socii
Mutantur animi: quę fratrum sanguine dextras
Polluerat, Cadmo gens ea fida fuit.


9. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Salmacis et Hermaphroditus
Dum fuit ignotus tibi, Salmacis, Hermaphroditus,
Simplicis hic sexus Hermaphroditus erat. Mineides, Thebanę sorores
Facta est Mineis, dum despicit orgia Bacchi,
Nec uolucris nec mus, mus tamen et uolucris. Ino, uxor Athamantis
Contemptrix Iunonis


10. Marulić, Marko. Carmina Latina, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


Dulcius est cęna carmen cantante Marino. In Hieronymum Papalem, psalocitharistam omnium pręstantissimum
Cantibus Orphei Rhodope lętetur et Hemus,
Thebe Amphioniam laudet ametque lyram;
Pandus et argutum quod gessit Ariona delphin,
Hoc Metimna super sydera cuncta ferat.
5  Gloria non leuior Spalatinę contigit urbi:
Hieronymum quo se tam bene iactet


11. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_15 | Paragraph | SubSect | Section]

Agriculturam quam mercaturam plus conferre 143 . Lucio Opimio consule omnium generum ubertas. Libari uina diis ex imputata uite nefas esse constituit Numa 145 . Circa Memphim Ęgypti et in Elephantide Thebaidis nulli arbori decidunt folia, ne uitibus quidem 157 . Flos est pleni ueris indicium 158 . Ex singulis internodiis nauigia arundinis in India fieri 160 .


12. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_124 | Paragraph | SubSect | Section]

deificatus XIII .
Bellum. Cadmus draconis dentes seminat; nascuntur homines armati; inter se cęduntur; quinque tantum superfuere: Echion, Ideus, Cronus, Pelorus, Ypenor. Hi condendę Thebarum urbis Cadmo socii fuere III . Iason in Colcho draconis dentes seminat, armatorum seges prodiit. Iason inter eos monitus a Medea lapidem iecit, et mutuis uulneribus conciderunt. Iaculum sine errore, quo


13. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_138 | Paragraph | SubSect | Section]

Qua arte incensum Atheniensium pręsidium in Boetia 164 . Lacedemonii ad cantum tibiarum euntes in pręlium 166 . Ephesus Martis officina 183 . Sacra Thebarum cohors 195 . Bellica uirtute princeps Agesilaus 196 . Ordines aciei 207 . Strata gemma 241 . Demetrii machinę


14. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_426 | Paragraph | SubSect | Section]

ut hereditate capias terram 349 . Finis hominis ęterna beatitudo 350 . Et beatum faciat eum 352 . Quando ueniam et apparebo ante faciem Dei mei. Quando transibo in locum tebernaculi admirabilis usque ad domum Dei 352 . Sedes tua, Deus, in sęculum sęculi 356 . Afferentur tibi in lętitia et exultatione 356 . Eripuisti


15. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_17 | Paragraph | SubSect | Section]

SENECA Glorię auidus Alexander 25. Cito ignominia fit superbi gloria 85. Timidus cautum se uocat, sordidus parcum 87. Omnibus sua decora sunt: Athenę eloquentia inclytę sunt, Thebę sacris, Sparta armis 112. Vulgi laudatio multi facienda 11. Quid lętaris quod ab hominibus his laudatus es, quos non potes ipse laudare? 17. Adulationibus credens corrigi negligit 21. Gloria umbra uirtutis est 31. Alexander magnus in


16. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_17 | Paragraph | SubSect | Section]

Pares animo esse debent, qui fortuna impares sunt 36. Nimis grati, qui arnicis inopiam optant, ut occasionem eis opitulandi habeant 41. Votum grati 42. Non minoris animi est beneficium debere quam dare 43. Plus gratię retulit, cuius in 1 corr. ex Thebea referendo frustra magni conatus fuerunt quam qui sine sudore nactus occasionem retulit. Beneficium et malo reddendum 45. Ab altero expectes alteri quod feceris. Beneficia plura recipit qui scit reddere 85. Negamus quenquam scire gratiam referre


17. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_132 | Paragraph | SubSect | Section]

uiuunt 275. VALERIVS MAXIMVS Legem abrogauit, dum sontes damnat; eandem mox restituit 66. EMILIVS PROBVS Libertati omnium quam dominatui suo amicior 2. Tam diu Thebę liberę quam diu uixit 34. Libertatem ciuium fratris saluti anteposuit 44. Libertatis gratia facile passus sibi inferri contumeliam 45. Liberalitas. Prędia sine custode habebat. Pecuniam secum ferebat, ne dare differret petenti. Suum amiculum


18. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_173 | Paragraph | SubSect | Section]

15. Carthago 18. Italię descriptio 25. Sagunti 41. Alpium transitus diffìcilis 49. Capua 57. Bizantium, Pontus, Bosphorus Cimerius et Thracius 70. Thracia 71. Sinope in Ponto, Egira in Peloponnesso 73. Ambracia 74. Thebę 97. MARCVS ANTONIVS SABELLICVS Lis. Gallorum mos: Qui tumultuatus esset, tantum uestium publicus minister ei recidebat, ut reliquę uestis partes inutiles redderentur 185.


19. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_178 | Paragraph | SubSect | Section]

in Greciam 24. Locus. Niniues urbis conditio 4. Babylonis apparatus 5. Indię situs 5. Athlas nxons. Ehiopię situs 11. Athenę unde dictę 14. Columnę Herculis 32, Sicani, Siculi, Scylla, Carybdis 33. Delmatie fines 66. Thebę gyptiacę 99. Sami descriptio 100. Ponti descriptio 105. Delos 121. Naxus. Euboia 122. Thermopylę 129. Andrus insula 132. Sicilia 167. Locorum iniquitas 225. Canis capita tumuli quidam 308.


20. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_191 | Paragraph | SubSect | Section]

Iudeorum legibus scribere tentasset 102. Iudei fortes pro legibus 159. IDEM DE ANTIQVITATE IVDEORVM Luxus. Vitellius luxurię deditus iugulatur 53. Libido masculorum in masculos 52. Tale flagitium Vliaci et Thebei approbarunt 91. Paulina 160. Lex Iudeorum omnium antiquissima. Legum differentia 88. Locus. Ptolomaidis descriptio 23. Delmatia 27. Galileę duę 34. Locus Genezar. Fons Iordanis. Phiala 42. Lacus


21. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_202 | Paragraph | SubSect | Section]

filius 18. Mali liberi, serui boni 28. Idem 61. Idem 65. Improbum uirum docet a multis iniuria illata 63. Corruptores exterminandi 67. Inutilia et superflua eiicienda 70. Nouissima peiora prioribus 82. Attici sciunt honesta, Thebani agunt 93. Malus nihil turpe reputat 94. Improbum, dum poenas dat, alloquitor 24. Malus, etsi bene quid egerit, non meretur laudem 91. Turpi non sapit uirtus 95. Maledicus 6. Detrahens meliori 7. Reprehensores iusti audiendi


22. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_216 | Paragraph | SubSect | Section]

puer 130. Ex uisu cognoscitur uir, et ab occursu faciei cognoscitur sensatus. Amictus corporis et risus dentium et ingressus hominis enunciant de illo 145. Nunquid uię meę uię uestrę, dicit Dominus 163. Magnanimus. Abimelech in obsidione Thebes in cerebro lapide ictus a muliere, ne a muliere occisus diceretur, ab armigero suo se percuti iussit 37. Saul uulneratus, cum effugere non posset, irruit super gladium suum, itidem et armiger suus, ne uiui in manus hostium deuenirent 49. Zambri, rex Israel, cum inimicos


23. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_272 | Paragraph | SubSect | Section]

ędificare perges? 137. Mulcta. Hercules cum pelle et claua orbem peragrans et iniquos tyrannos puniens 15. Stratonicus cauillatus, iubens Athenienses mysteria et pompas agere, Elienses ludos edere, Lacedemonios, siquis eorum peccarit, punire. Antistenes Thebanis uictoria in Lacedemonios elatis dixit tales esse pueros, qui exultant, si pedagogum conciderint 15. Pecudibus et iumentis mulctabant sontes ante pecunię usum 26. Ostracismos 87. Cato dicere solitus se gratia, quam ex benefactis expectaret, priuari


24. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_338 | Paragraph | SubSect | Section]

Dixisse aliquando penituit, tacuisse nunquam 65. Ocio utilius negocium 64. EMILIVS PROBVS Orationis ubertate et eloquentia aduersarii uictus est exilioque mulctatus 8. Hipponicus Gręcię eloquentissimus 13. Thebanorum disertissimus 32. Ornatus. Vestibus humilis et obsoletus 38. / Honos. In pictura inter primos positus 3. Statuę CCC ei erectę. Oleaginis corona donatus 18. Statua propria uictoris 24.


25. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_97 | Paragraph | SubSect | Section]

argueretur, Isis dea illam in puerum mutauit et Ianthis nuptiis copulauit IX . Dedalion in Chiones filię rogo se iacere non permissus de Parnaso se pręcipitauit XI . Orionis filię pro populo Thebano immolari passę sunt XIII .
Pauper. Iuppiter et Mercurius Philemonis et Baucidis hospitiollo delectati beneficia in illos contulere. Mestra famem patitur; pro ancilla uenit


26. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_130 | Paragraph | SubSect | Section]

hoc attendere, sed an dignus sis magna et illustri patria, inspice 47 . Antisthenes Atheniensibus, quod indigenę essent, gloriantibus exprobrans dicebat illos cocleis nihilo nobiliores 54 . Crates Thebanus Alexandro rogante, num uellet restitui ac refici patriam suam: Quid, ait, opus est? Rursus enim fortassis Alexander eam alius diruet 62 . Xenophilus Pythagoricus interrogatus, quo pacto optime filii erudirentur, ait: si ex bene


27. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_136 | Paragraph | SubSect | Section]

tollere uoluit 112 . Poetarum certamen, in quo Ęschilus a Sophocle uictus 136 . Cyrtheus poeta uehemens in persuadendo 137 . Pindari ędibus parci iussit Alexander, cum Thebas dirrueret 137 . Philosophi Empedocles, Parmenides, Zeno, Pherecides. Poeta Cratinus comicus, Aristarcus tragicus 142 . Lysander Cherilum 10 poetam penes se omnibus suis expeditionibus habuit


28. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_136 | Paragraph | SubSect | Section]

Parmenides, Zeno, Pherecides. Poeta Cratinus comicus, Aristarcus tragicus 142 . Lysander Cherilum 10 poetam penes se omnibus suis expeditionibus habuit 181 . Sophoclem funerari permisit Lysander, cum obsideret [Thebas]11 Athenas 184 .
Philosophi. Plato 192 . Epaminundas et litterarum et rei militaris scientia pręstans. Athenienses a re


29. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

pręlatum imitati ad ludicra gentilium conuersi sunt 225 . Sacrificium. Sacrificiorum genera 15 . Lex holocausti. Hostia pro delicto 16 . Oblatio leprosi. Ante ostia tebernaculi immolandum, non alibi 17 . Oblatio populi, si maculam habuerit, non offeratur 18 . Sacrificium pro ignorantia 22 . Non offeres mercedem prostibuli nec precium


30. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_361 | Paragraph | SubSect | Section]

Somnia quis inuenit 65 . Quando prophetę desierunt 69 . Vrbs. Saturnus primus urbem condidit 6 . Babylonia 62 . Diospolis. Thebę 66 . Quando Troia euersa 68 . Ciuitas in XII diuisa 84 . Vestes magnificę 55 . Venti non ad perniciem, sed ad utilitatem


31. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_367 | Paragraph | SubSect | Section]

Anastasius Salonę. Ioannes. Hadrianus cum aliis XXXIII. Dorotheus et Gorgonius. Niceta. Euphemia uirgo. Lucia uidua et Geminianus. Methodius episco pus. Ianuarius episcopus. Festus. Sosius et Proculus, diaconi. Desiderius lector. Achacius et Eutiches. Fausta uirgo et Eulalius. Thebeorum militum legio. Sosius. XLVIIII martyres. Eleuterius cum aliis multis. Sergius et Bacchus. Iustina uirgo. Doninus. Cassius et Florentinus cum aliis septem. Geron dux cum CCCXVIII militibus. Felix episcopus. Audax et Ianuarius presbiteri. Fortunatus et Septimius,


32. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_369 | Paragraph | SubSect | Section]

Iuliana uirgo. Serenus. LXXII martyres. Hyreneus episcopus. Siluanus episcopus. Felix, episcopus Spalati. Victor cum sociis Alexandro, Longino et Feliciano. Hermolaus presbiter. Pantaleon. Cyriacus, Largus et Smaragdus. Firmus et Rusticus. Niceta. Fausta uirgo et Eulalius. Thebei milites, legio. Sergius et Bacchus. Iustina uirgo. Doninus, Cassius et Florentinus cum aliis septem. Geron dux et duodeuiginti militibus. Demetrius. Fidentius episcopus. Romanus et Esichius. Maximus presbiter. [Germanus].


33. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 15v | Paragraph | SubSect | Section]


1.2.117  Quod refugo infames mirentur sole Micenae,
1.2.118   Saepeque fraternae conscia Roma necis,
1.2.119  Aut quod Echioniis uix fas est credere Thebis:
1.2.120   Victum armis fratrem uincis amore pio.
1.2.121  Sic pia sanctorum rediit concordia fratrum
1.2.122   Et redit unanimi


34. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 15v | Paragraph | SubSect | Section]

uenenum,
1.2.126   Frustra in uos Liuor perfida bella gerat!
1.2.127  Ite procul, Fraudes, Furiae procul ite nocentes;
1.2.128   Non hic Thebana est aut Pelopaea domus,
1.2.129  Sed simplex Spartana fides et qualis Atridas
1.2.130   Aut Siculos fratres alliciebat amor.


35. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 134v | Paragraph | SubSect | Section]


6.3.281  Nec sic caeruleus cum uexit Ariona delphin
6.3.282   Fleuit Lesbiacos Itala terra sonos,
6.3.283  Nec sic Dircaeis extincto Amphione Thebis
6.3.284   Auguror Ogygios indoluisse lares,
6.3.285  Vt nunc Panthagati laeto lugere uidetur
6.3.286  


36. Gučetić, Ivan. Panegyris Wladislao Hungarie et... [page 163 | Paragraph | Section]

a quo exeunt, quam in quem conferuntur. Ac si hoc tuo tempore Quirinus ille, Romani conditor imperii floruisset, Remum fratrem te quidem imitatus in regni partem admisisset. Neque arma inter fratres de Thebano imperio invicem concertancia surrexissent, si tua hec in fratrem pietas Etheoclen et Polinicen ammovisset. Talis amor et Castora iam pridem et Pollucem geminos fratres inter astra contulit. Hec eadem te una cum fratre tuo fata


37. Gučetić, Ivan. Panegyris Wladislao Hungarie et... [page 165 | Paragraph | Section]

illustrata cunabulis, qui terrigenas Gigantes virium inmanitate celos infestantes fulminavit, assurgat in fastus Apollinis numine reptata Delos, qui Phitona serpentem sagittis confecit, extollantur demum alumno Hercule nobiles Thebe, cuius inmenso robore Nemeus leo et Lernee hydre innumeri cecidere hyatus, dum sibi gaudet Polonia, Wladislai regis genitura clara, in quo virtutes simul omnes vigent, que singule in omnibus


38. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_291 | Paragraph | Section]

cuiquam nubere uoluit, licet multum suaderet Theodosius Augustus, neque Romę manere, quanuis et patria esset et orbis domina, neque diuitias possidere, tametsi honestissime posset. Procis repulsam dedit, mare transmisit, ad Thebaidem uenit. Et eo loci considens, quicquid secum attulerat facultatum, partim erogauit egenis, partim ecclesiis neque aut sibi aut filię paruulę Euphrasię quicquam residui fecit. Quin immo moriens eidem in monasterio


39. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_320 | Paragraph | SubSect | Section]

eo panem uel oleum acciperent. At ille nihil aliud quam solitudinem meditabatur. In hac salutarium uirtutum parte foeminas quoque sua laude fraudare non decet. Tabita, uirgo sacra monasterii magni Thebaidis, cum se omni humilitate deiecisset, insanire putabatur. Verum quia stultum Dei sapientius est hominibus, sancto Pierio abbati in eremo degenti reuelatum fuit illius merita suis esse potiora. Proinde ad uisendam eam


40. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_321 | Paragraph | SubSect | Section]

obseratęque essent, aduentanti sua sponte protinus patuisse, ut uel hinc intelligas gloriam humanam fugientibus facile pręberi aditum ad gloriam angelorum. Euphrasia etiam, Christo dicata uirgo, signis in Thebaide diuinitus factis clara, cum puerum quendam paralyticum mulieremque phanaticam sanitati restituisset, ne miraculorum magnitudine insolesceret, laboribus cumulum addidit: crebrius utens


41. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_323 | Paragraph | SubSect | Section]

nostrum in nomine Domini. Hinc est, quod Pinisius abbas (ut liberius humilitatis incumbere operibus posset) diuersa perquisiuit loca, in quibus minus notus maneret. Ab Aegypto transmigrauit in Thebaidem et inde ad Palestinam, semper inter alienos serui fungens officio, donec agnitus cogebatur simul relinquere et locum. Postquam nullibi se diu ignotum futurum uidit, ad suos tandem monachos reuersus aliam conseruandę


42. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_338 | Paragraph | SubSect | Section]

tanquam uetustate iam obliteratum, audiant recentiora. Cyrillus, Hierosolymitanus episcopus, post diui Hieronymi in Domino dormitionem, ad Augustinum scribens tradit fuisse monasterium quoddam in Thebaidis partibus ducentarum fere foeminarum, sanctarum utique, si non auaritię foeditate sanctitatis decorem polluissent. Consuetudo pessima apud illas inoleuerat nullam in collegium admittendi, quę certum pecunię numerum


43. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_351 | Paragraph | SubSect | Section]

erant, eo familiarius Dei colloquiis reuelationibusque usos nemo dubitat, multi deinde ex Christianis eorum exemplis incensi solitarię uitę conuersationem iniere. Quorum primus Paulus Thebeus apud inferiorem Thebaidem, * corr. ex Thebaidam cum Decii et Valeriani persecutionem fugeret, sedecim annorum adolescens solus deserta petiit. Et inuenta in montis radicibus saxea


44. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_351 | Paragraph | SubSect | Section]

erant, eo familiarius Dei colloquiis reuelationibusque usos nemo dubitat, multi deinde ex Christianis eorum exemplis incensi solitarię uitę conuersationem iniere. Quorum primus Paulus Thebeus apud inferiorem Thebaidem, * corr. ex Thebaidam cum Decii et Valeriani persecutionem fugeret, sedecim annorum adolescens solus deserta petiit. Et inuenta in montis radicibus saxea spelunca,


45. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_351 | Paragraph | SubSect | Section]

usos nemo dubitat, multi deinde ex Christianis eorum exemplis incensi solitarię uitę conuersationem iniere. Quorum primus Paulus Thebeus apud inferiorem Thebaidem, * corr. ex Thebaidam cum Decii et Valeriani persecutionem fugeret, sedecim annorum adolescens solus deserta petiit. Et inuenta in montis radicibus saxea spelunca, quam iuxta molliter fluens riuulus terram irrigabat et effusis


46. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_354 | Paragraph | SubSect | Section]

conuersationem posteros latere. Illi prouidit tumulum, nobis uirtutis exemplum. Ioannes Aegyptius, anachoreta, cuius responsis Theodosium principem in suis aduersus barbaros expeditionibus usum accepimus, habitauit in ea Thebaidis eremo, quę adiacet oppido Lyco. Spelunca eius in pręrupti montis uertice, ascensu difficili adituque obstructo erat, ita ut nemo ad cum ingressus sit a quadragesimo usque ad nonagesimum ętatis suę annum. Per


47. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_354 | Paragraph | SubSect | Section]

lętus forsan etiam decantabat: Singulariter sum ego, donec transeam; transiturus utique ad consortium angelorum, qui se a consortio secluserat hominum. Theonam etiam intra suam cęllulam clausum habitasse apud Thebaidem * corr. ex Thebaidam non procul ab urbe atque etiam porrectę de fenestra manus tactu infirmos curasse, sed tamen noctibus ad eremum progredi solitum tradunt. De Domino


48. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_354 | Paragraph | SubSect | Section]

Singulariter sum ego, donec transeam; transiturus utique ad consortium angelorum, qui se a consortio secluserat hominum. Theonam etiam intra suam cęllulam clausum habitasse apud Thebaidem * corr. ex Thebaidam non procul ab urbe atque etiam porrectę de fenestra manus tactu infirmos curasse, sed tamen noctibus ad eremum progredi solitum tradunt. De Domino quoque Lucas ait: Erat diebus docens in templo,


49. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_355 | Paragraph | SubSect | Section]

seruare: aliud, quo iuuetur proximus, aliud, quo Deus adoretur. Apollonius abbas, ut ętatis primitias Domino consecraret, quindecim annos natus eremum adiit, in finibus Hermopolis apud Thebaidem. Quadragesimo secessionis suę anno propius urbem redire diuinitus iussus discipulos congregauit. lam enim dignum se fecerat, per quem et cęteri immortalitatis pręmia consequerentur.


50. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_355 | Paragraph | SubSect | Section]

congregauit. lam enim dignum se fecerat, per quem et cęteri immortalitatis pręmia consequerentur. Helias monachus in finibus ciuitatis Antinoi * corr. ex Athineos (quę quondam Thebaidis metropolis fuit) annos septuaginta in uastissima solitudine perdurauit. Erat desertum horroris plenum, semita, quę ad ipsum ducebat, angusta scrupeaque et inuentu etiam difficilis. Antrum quoque, quod inhabitabat,


51. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_366 | Paragraph | SubSect | Section]

Idem autor Asellę uirginis sanctitatem efferens laudibus ait: Unius cęllulę clausa angustiis, latitudine paradisi fruebatur; idem terrę solum et orationis locus extitit et quietis. Legimus etiam in monasterio illo Thebaidis, in quo Euphrasia uirgo summis effulsit uirtutibus, moris fuisse in terra cilicino stragulo tecta cubitare. Ac quoties aliqua sororum minus pudici somnii pręstigiis ludificatam se cognouisset,


52. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_375 | Paragraph | Section]

prouocabant. Experimento ergo didicit, quanti momenti illud Domini pręceptum sit: Vigilate et orate, ne intretis in tentationem! Stantem atque orantem et Ioannem abbatem in superioris Thebaidis eremo, sub quodam * corr. ex quadam cauę rupis fornice, annos treis perseuerasse legimus, nunquam procubuisse, ne minus orare, quam uellet, cogeretur, quoniam cubanti citius


53. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_417 | Paragraph | SubSect | Section]

faciunt et plerunque mentis affectum languere cogunt. Ei curę nocturnum tempus Syluia, Ruffini, Alexandrię pręfecti, soror, dedicauerat. Quam quidem eloquentissimam fuisse aiunt et, cum in eremo Thebaidis uitam duceret, fama sanctitatis plurimum claruisse. In solitudine ergo inuenerat, quemadmodum sola non esset, eorum consuetudine ac familiaritate utens, quorum in Deum pietatem lectitando consyderabat, consyderando


54. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_436 | Paragraph | SubSect | Section]

dicerent, ad quorum inuocationem sic aperiri ecclesię aditum uiderant. Sed mira profecto extitit pertinacia nonnullorum, qui ne signa quidem uidentes conuerti uoluerunt. Copres presbyter, eremi Thebaidis cultor, cum quendam de grege Manicheorum prauitatis suę contagione alios corrumpentem cohibere nullo modo posset; aduocata populi concione pyram extrui iussit, proponens, ut, qui ipsorum duorum ignem ingressus aduri


55. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_444 | Paragraph | SubSect | Section]

sed spem eius pręcessit Dei clementia. Et ut pręcessisse crederetur, non credentem puniuit, ut scias, quia non est ponere numerum neque finem misericordiarum eius. Moysen quoque abbatem, Isidori abbatis apud Thebaidem discipulum, natione Aethiopem, singularis sanctitatis ac patientię uirum, latronem antea fuisse memorant, multorum spoliis cędibusque infamem. Igitur compunctus ad mentem rediit, misericordiam Domini orando et


56. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_438 | Paragraph | SubSect | Section]

inquit Dominus, inimicos uestros et benefacite iis qui oderunt uos, et orate pro persequentibus uos! Cuius quidem pręcepti Beonem, * corr. ex Benonem deserti Thebaidis abbatem, non immemorem fuisse constat, cum nunquam uisus sit iratus. Qui nemini iracitur, nonne semper in pace uersatur? Profecto, tametsi persecutiones sustinet, fatigantur persecutores odii stimulis


57. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_454 | Paragraph | SubSect | Section]

brumę frigus pertulerit, nunquam quicquam panni sibi uel addens uel demens. Vtranque profecto diuersorum temporum molestiam leuare posset solertia, nisi utranque tolerare mallet in Deum charitas. Apollonius aput Thebaidem * corr. ex Thebaidam in finibus Hermopolis collobio stuppeo, quod lebithen uocabant, operiebatur, neque tamen ullum capitium habuit, sed lineo linteolo collum caputque obuoluebat. Et hoc magis


58. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_454 | Paragraph | SubSect | Section]

quicquam panni sibi uel addens uel demens. Vtranque profecto diuersorum temporum molestiam leuare posset solertia, nisi utranque tolerare mallet in Deum charitas. Apollonius aput Thebaidem * corr. ex Thebaidam in finibus Hermopolis collobio stuppeo, quod lebithen uocabant, operiebatur, neque tamen ullum capitium habuit, sed lineo linteolo collum caputque obuoluebat. Et hoc magis mirandum, quod, cum quadraginta


59. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_456 | Paragraph | SubSect | Section]

regis patris aula, cum amisso marito ab eo in Pannoniam accersiretur, sericis auroque renitere atque omnibus uenerationi esse. Christo enim placere uolebat, non mundo. Toram, Deo dicatam uirginem in monasterio Thebaidis, memorant nunquam noua tunica aut nouo melote aut nouis calceis usam; semper alias sororibus recentia cessisse et ab iisdem sibi sumpsisse uetustiora tritioraque, ut, quanto cęteras forma pręstabat (erat enim omnium


60. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_461 | Paragraph | SubSect | Section]

festinet. Correctus igitur Ioannes diuina deinceps negocia fabrilis operis uicissitudine impensius est executus et, quantum sua pręsumptione lapsus fuerat, tantum consilio alieno usus profecit. Ioannes, alius abbas, qui in Thebaidis eremo uitam duxit, singulis Dominicis diebus pane ab angelo delato se sustentasse perhibetur, cęteris uero diebus fiscellas texendo uictum sibi parauisse. Quod si et aliis diebus, quemadmodum Dominico, feriandum


61. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_465 | Paragraph | SubSect | Section]

commento, ne recusarent, circumueniebat, tali denique labore perniciosam ocii mollitiem excutere atque abigere lętus alacerque solebat. Non sensit laboris tedium, dum opus exercet pietatis. Cum Pacomio abbate in quodam Thebaidis monasterio mille quingenti monachi erant, omnes manibus sibi uictum comparantes, ita ut etiam extra monasterium pauperibus alimonię subsidia mitterent. Plurima inter eos artificum opera et pręcipue quidem exercendi


62. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_467 | Paragraph | SubSect | Section]

peccatis genuit mater, quam quotidie interius cogitationes, exterius proni ad uitia sensus impugnant? Crede mihi, non effugit decipulas diaboli, quisquis laborem fugit. Huiusce quidem sententię non ignara illa monasterii Thebaidis antistita, quę Euphrasię, Deo sacratę uirgini et adhuc puellę, pręter domesticos, id est, communes cum aliis labores, hoc iniunxit, ut quotidie magnum lapidum aceruum de loco ad locum transferret et translatos


63. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_485 | Paragraph | Section]

die percepta spiritali alimonia corporis et sanguinis Christi sine ullo alio cibo reliquum tempus perduraret. Itaque, quod ad animę salutem sumptum erat, illius uirtute etiam caro sustentabatur. Ioannes quoque abbas in Thebaidis eremo, quem sub rupe quadam manentem toto triennio nunquam sedisse diximus, ipsam sacrosanctam communionem Dominicis diebus a sacerdote sibi delatam sumens, nihil aliud gustabat. Hoc illi et sacramentum et uictus


64. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_489 | Paragraph | Section]

confecta foemina uinum, in quo est luxuria, usque adeo gustare timuit, quomodo non magis timere debeant, quę et sanę sunt et iuuenilis ętatis feruore, etiam cum multum ieiunauerint, incalescunt? Et in illo Thebaidis monasterio, in quo Euphrasia uirgo omnium spiritalium unguentorum odore fragrauit, quotidiana seruabantur ieiunia et non carnem, non lacticinia, non uinum, non oleum, non denique dulcium genera fructuum gustare fas


65. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_497 | Paragraph | SubSect | Section]

sustentatos fuisse legimus, sed Antonium, cum iam infirmior ętas pristinę austeritati par esse non posset, holuscula et arborum fructus cum pane comedisse. Helię, eremitę in finibus Antinoi, quę est metropolis Thebaidis, iam ętate decrepito exiguus panis et paucissimę oliuę cibus erat, robustioribus uero annis interdum hebdomadarum inediam tolerauit. Pastumio, Aegyptio abbati, panis tantum et aqua uictus erat, utrunque


66. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_497 | Paragraph | SubSect | Section]

Honophrius item abbas, cum sede incerta per solitudinem uagaretur, diu herbis tantum et fructibus sustentatus dicitur, demum pane et aqua nutritus, angelo homini ministrante. Palęmon monachus in Thebaidis deserto habitans, celebri Paschę die Pacomium, contubernalem suum, rogauit, ut solito largius obsonaret. Coxit ille holus oleoque et sale condiuit. Sed posita mensa Palęmon suspensus parumper stetit, ingemuit,


67. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_499 | Paragraph | SubSect | Section]

panem non gustarit neque quicquam, cuius ipsum poeniteret, prolocutus fuerit, et se tamen sic e uita discedere, tanquam qui modo coepisset, non tanquam qui profecisset. Pior *corr. ex Pion abbas in Thebaidis deserto, quo minus in edendo uoluptatis caperet, deambulando sumebat cibum, aqua in potu usus, quam ipse effosso puteo amaram in dulcem uerterat exorato Domino. Philoromus **corr. ex Philoronius


68. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_510 | Paragraph | SubSect | Section]

renunciare uoluntati et in docendo nihil pręsumere. In hoc ille summam pene uirtutum putauit, qui, dum decederet, fratres suos plura monere necessarium non esse censuit. Ioannem alterum apud Lycum, Thebaidis oppidum, commorantem obedientię uirtus eo prouexit, ut futurorum pręscium faceret. Huic obsequii experiundi causa abbas pręcepit, ut palum aridum in terra defixum aqua, quę duo milia passuum a monasterio distabat,


69. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_531 | Paragraph | SubSect | Section]

diabolo seruierat. Atque mox uita functus est et in sanctorum numero habitus. Tali ergo simulatę insanię humiliatione, mundi sapientibus pręferri ac supra cęlum inter angelos meruit collocari. In Thebaidis monasterio, quod Sancti Hieremię nuncupabatur, fuisse uirginem quondam memorię proditum est, quam omnes reliquę mentis impotem existimabant. Danieli autem abbati reuelatum, quod fatuum Dei sapientius esset


70. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_544 | Paragraph | SubSect | Section]

promiserat: Dixi, custodiam uias meas, ut non delinquam in lingua mea. Quam igitur lętus, quam securus inde decedebat, quem nullius prope culpę conscium taciturnitas ipsa fecerat! Beonem quoque abbatem in Thebaidis deserto habitantem, in summo silentio uixisse accepimus, ita ut perquam rare loqueretur nec nisi quantum auditoris exigere uidebatur necessitas, taciturnitatem seruans et simul officio fungens charitatis.


71. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_574 | Paragraph | SubSect | Section]

Eleutherius abbas. Euphrasiam uirginem, Antigoni filiam, quia cuidam Romano patricii generis iuueni a parentibus ante pacta fuerat quam religioni se dedisset, cum illum accipere Theodosii imperatoris litteris in Thebaidem, quo concesserat, missis urgeretur, respondisse tradunt sponsum se habere in cęlo, non in terra, et certum sibi esse omnia prius extrema perpeti quam fallere fidem illi datam. Cumque insuper Theodosius opulentas uiri


72. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_581 | Paragraph | SubSect | Section]

imperatoris Augustęque suasionibus ac promissis. Quod quanquam amore erga ipsam summo agebatur, illa tamen indignans et castitate metuens, rebus occulte nauigio impositis, cum filia in Aegyptum nauigauit. Et in Thebaidem perueniens, filiam monasterio tradidit, quę secum tulerat, pauperibus erogauit piisque ipsa operibus incumbent castitatis propositum nunquam dereliquit. Cumque abbatissa, cui filiam commendauerat, in quiete uidisset


73. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_384 | Paragraph | Section]

ut intacta digniori uiro copularetur. Ad hęc tamen illi inconsultius errant, ne dicam impudentius, qui etiam bonum aliquod opus, ne bono animo factum uideatur, cauillantur. Germana, monasterii Thebaidis soror, sorori Euphrasię per hebdomadam interdum perducta ieiunia, quę admirari debuerat, uitio dedit ausa dicere iis ab illa nihil aliud quam uiam affectari, ut aliis pręsit, eo quod hoc ieiunii genus nulla antea


74. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_465_ | Paragraph | SubSect | Section]

Syon, non commouebitur in ęternum. Porro hęc uersipellis bestia transfigurat se interdum in angelum lucis, quo facilius id, quod uelit, homini persuadeat. A Cassiano relatum legimus Heronem senem in Thebaidis deserto annos quinquaginta commoratum semperque ieiuniis intentum, suo tamen, non patrum arbitrio uixisse. Hic ergo a demone laudatus, cum eum a Deo missum ad se de celę angelum credidisset, credidit etiam, quod ab


75. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_470_ | Paragraph | SubSect | Section]

Nunc, ut maioris ignominię cauterio notetur imbecillitas inimici et in nobis repugnandi augeatur audacia, feminarum quoque de illius conflictu uictoriam breuiter enarremus. Sarra, in partibus Thebaidis abbatissa, cum cogitationes eius ad libidinem incitare soleret diabolicę malignitatis suggestio, nunquam, ut recederet tentatio, orauerat, sed ut et illa assidue oppugnaret et ipsa semper uinceret. In hoc carnalis


76. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_474 | Paragraph | SubSect | Section]

cum illa martyrium subiit, fidelis factus, quia fidelibus demonia pręualere non posse liquido cognouit. Euphrasia, Romana uirgo, nobilis genere, sed stirpis nobilitatem mentis humilitate superans, cum se in monasterio apud Thebaidem inclusisset, ne seruilia quidem opera a se aliena putabat. Inuidens uero uirtuti eius diabolus, ut persecutionis molestia propositum turbaret, ad hauriendam aquam se inclinantem in puteum pręcipitauit. Sed ipsa inde


77. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_508 | Paragraph | SubSect | Section]

Zosimas ad cadauer condendum. Sic ergo et deserti bestię deserti habitatoribus inseruiunt, et in solitudine Christum quęrentibus neque sacra deest communio, cum oportet, neque sepultura. Amatę, in Thebaidis monasterio abbatissę, Colonatus martyr apparuisse dicitur et, ut proximo Dominico die ad ecclesiam suam ueniret, eam inuitasse. Ipsa igitur, quę iam per annos quadraginta limen monasterii transgressa nunquam fuerat,


78. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_633 | Paragraph | SubSect | Section]

curauit et in sepulchro, quod sibi parauerat, condidit, ut iunctis ossibus in terra cubarent, qui animis iungendi erant in paradiso parique uitę merito pari beatitudine fruituri. Thebaidis monasterii abbatissa Euphrasiam uiduam propediem uita decessuram intellexit, cum Antigonum, eius uirum, in cęlesti beatitudine constitutum per somnium uidisset ac supplicantem, ut ipsa iam de terris euocata sibi in


79. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r | Paragraph | SubSect | Section]

ueteris fractae surgent Pandionis arces,
37.28  Cecropis hospitium Palladiumque uetus.
37.29  Inde draconigenae monstrabunt uulnera Thebae,
37.30  Innumeras misera conditione fores.
37.31  Laomedontis opus Phrygii, lacrimabile regnum,


80. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v | Paragraph | SubSect | Section]

tuum nomen in astra, Maro.
63.3  Tetrica Maeonio uiuet dictamine semper
63.4   tebais Thebais: aeternum Statius inde uiget.
63.5  Nec minus hac inter Dauidias alma nitebit;


81. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v | Paragraph | SubSect | Section]


63.3  Tetrica Maeonio uiuet dictamine semper
63.4   tebais Thebais: aeternum Statius inde uiget.
63.5  Nec minus hac inter Dauidias alma nitebit;
63.6  


82. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 13v | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Tort. 'Pythius' (Sphinx) Sphingos genitiuus Gręcus. Sphinx monstrosum animal fuisse poetę fabulantur, faciem habens uirginis, pennas auis, pedes leonis. De hac Sphinge ita est traditum. Laius, Thebarum rex, Apollinis responsum accepit ab eo se periturum quo Iocasta uxor grauida erat. Id uitare uolens puerum natum tradit pastori in siluis necandum. Pastor per pedes in arbore suspensum dimittit. Inuentum puerum sibique allatum Polybius, Corinthiorum rex,


83. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 14 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

esset animal quadrupes, bipes et tripes. Oedipus hominem esse dixit, qui infans manibus pedibusque obrepat, adultus pedibus tantum incedat, senior titubantem gressum firmet scipione. Soluto enygmate Oedipus Iocastam matrem inscius capit uxorem et Thebarum regnum. Putabatur enim Polybii, Corinthiorum regis, esse filius. Sphinx monstrosum eqs.: cf. Per. 28,42,1- 28,44,10 29.2. Ideo hic dicitur: "Credis hoc


84. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 63 | Paragraph | Section]

sed illa inęstimabilis atque ineffabilis gloria in cęlesti regno perpetuo permanenda diuinęque destinationis immobilitate stabilienda, neque minuenda unquam neque finienda. Non hanc acceperunt ueteres Romani, non Carthaginenses, non Macedones, non Athenienses, non Thebani, non Lacones, non alię nationes quę diu multumque dominatę sunt, quoniam quos uera latuit religio, ueri boni mercede indigni fuerunt. V.4. Solis itaque in Christum credentibus et unum Deum pie sancteque colentibus ea impenditur. Quę


85. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph | Sub2Sect | Section]

Bethleem adeuntes uitam monasticam simul professi Deo in monasterio seruire coeperunt, qui per Sancti sui merita ipsos tam pręsenti periculo toties ac tam mirabiliter eripuisset. Apud superiorem Thebaidam foeminarum monasterium fuit, satis opulentum, si plus quam satis est non concupissent. His enim quę ibi degebant moris erat nullam admittere in consortium nisi certum pecunię pondus secum afferret.


86. Crijević, Ilija. In Junium Sorgium avunculum suum... [Paragraph | Section]

sacrae fidei lavacro nunquam desiit esse studiosa. Nam et feras gentes tanquam mater officio pietatis amplectitur et in gremio suo salutaribus aquis renascentes coelo donat: quare divinitus protegitur, et avitam libertatem perpetua serie conservat, et cum Athenae Lacedaemon Thebae et reliqua Graecia perierint, haec a tot fluctibus emersit; et quasi redivivus ignis ab extinctis carbonibus reluxit: proinde videre licet urbem Ragusam opulentam, magnificam legibus armatam moribus decoratam, religionis domicilium, pacis nutricem, quietis matrem


87. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [page aiii_r | Paragraph | Section]

fontem
1.12  Ex Helicone sacrum, et si post sitientia labra
1.13  Inspiceres, puros perfundas Virgo liquores.
1.14  Hoc pede non ludam Trojam, olim namque ruentem
1.15  Crimine Tyndaridis, vel Thebas; ossibus haud hic 15
1.16  Implebo Aemathiam Romanis; fonte superbo
1.17  Sed madidus referam quae sanctum sidus adorant.
1.18  Quare


88. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

uires
Suppeditet? Non Cyrrheę de uertice rupis
Descendens lauroque caput pręcinctus Apollo,
1.5   Non Nysę numen, furiata mente Lyęus,
Pieridumque chorus. Nam non ego dicere Troię
Excidium Thebasue paro nec sparsa cruore
Thessala Romano bellis ciuilibus arua,
Sed cęlo cognatum opus arcanisque sacratum
1.10   Mysteriis. Quorum qui solus crederis autor,
Solus, magne deus, mihi iam cantanda ministres.


89. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

per artus
10.330   Exęquata suos fuit illi, splendida forma
Oris purpurei, niuibus certantia colla,
Cęsaries auro, geminis duo lumina stellis. Parthenopeus
Pulchior ad Thebas misso duce Parthenopeo, Nireus
Ad Troiam Nireo fuerat Dauidis alumnus.
10.335   Quum tamen ambo una iam uersarentur in urbe,
A genitore duos declinans luxerat annos.


90. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Gregorius, Leo | et Cęlestinus; inter episcopos Martinus, Nicolaus, Ambrosius et Augustinus; inter abbates Antonius, Hilarion, Hieronymus et Benedictus; inter monachos Dominicus, Vincentius, Franciscus et Bernardinus; inter eremitas Paulus Thebeus, Honophrius, Arsenius, Archebius et Theonas; inter uirgines Maria Virgo simul et Mater. Ipsum enim genuit Saluatorem, quem sicut de Spiritu Sancto concepit, ita sine uirginitatis damno peperit. Hanc


91. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph | SubSect | Section]

persecutus est. Eodem die expugnauit Sychem, captam solo ęquauit, sparsit salem, incolas interfecit. Nonnullos in phanum Berith confugientes circumfusis arborum ramis fumo et igni necauit. Obsedit oppidum Thebes. Oppidanis in turrim compulsis, dum portis ignem admouet, mulier quędam cerebrum eius molaris fragminis ictu sauciauit. Ipse uero, ne a muliere interemptus diceretur, ab armigero suo se interfici iussit. Atque hic


92. Andreis, Franjo... . Oratio de laudibus eloquentiae... [Paragraph | SubSect | Section]

Athenae. Cizicum, Cizicum. Rhodum, Rhodos. Ephesum, Ephesus. Aegyptias Thebas, Thebae aegyptiae. et Babylonem Babylon. Semiramidis opus, ac septem mundi miracula taceamus? Vbi est inquam illa Roma


93. Andreis, Franjo... . Oratio de laudibus eloquentiae... [Paragraph | SubSect | Section]

Cizicum, Cizicum. Rhodum, Rhodos. Ephesum, Ephesus. Aegyptias Thebas, Thebae aegyptiae. et Babylonem Babylon. Semiramidis opus, ac septem mundi miracula taceamus? Vbi est inquam illa Roma Roma. caput et lumen orbis? Vbi templum


94. Andreis, Franjo... . Ad Deum Contra Thurcas Oratio... [Paragraph | Section]


100  Atque Europaeae seruit sibi frigida terrae
101  Taurica / et Euxini resonantia littora Ponti.
102  Armiferam Thracem / Lete populosaque regna
103  Aemoniae / Pellamque Ducum deuicit alumnam.
104  Quid memorem Thebas? quid claro sanguine Achaeos?
105  Pierios colles: et amaena cacumina Cyrrhae?
106  Eximiam Pelopisque domum: viridantis oliuae
107  Praemiaque: et doctas aetherno nomine Athenas?
108  Chaoniae gentemque trucem:


95. Marulić, Marko. Dialogvs de Hercule a Christicolis... [Paragraph | Section]

duos dracones, cuiuis hominum horrendos atque graues, a Iunone ad se perdendum missos, per collum manibus apprehendit fortiusque ac pressius stringendo, quam posse putabatur, strangulauit. (Eriginus rex) Cum autem adoleuisset, patriam suam Thebas ab Erigini, Myniorum regis, tyrannide liberauit et ipsum pręlio uictum interfecit. Hinc Creon, Thebanorum rex, uirtutem eius atque audaciam demiratus Megaram filiam ei uxorem dedit. Post hęc cum a diis responsum accepisset, si se Euristei, Argiuorum regis, imperio subiicere uellet, quod


96. Marulić, Marko. Dialogvs de Hercule a Christicolis... [Paragraph | Section]

manibus apprehendit fortiusque ac pressius stringendo, quam posse putabatur, strangulauit. (Eriginus rex) Cum autem adoleuisset, patriam suam Thebas ab Erigini, Myniorum regis, tyrannide liberauit et ipsum pręlio uictum interfecit. Hinc Creon, Thebanorum rex, uirtutem eius atque audaciam demiratus Megaram filiam ei uxorem dedit. Post hęc cum a diis responsum accepisset, si se Euristei, Argiuorum regis, imperio subiicere uellet, quod post multos labores consecuturus esset immortalitatem, tantę pollicitationis perficiendę desyderio


97. Marulić, Marko. Dialogvs de Hercule a Christicolis... [Paragraph | Section]

probatus fuerit, accipiet coronam uitę, quam reddet Dominus diligentibus se. Restat, ut uera uirtus sit compescere carnales affectus, prauis cupidinibus obuiam ire, diabolo resistere et non pugnorum ui lacertorumque ualentia dracones necare. (Eriginus tyrannus) Sed Thebas, inquis, patriam suam, Erigini regis tyrannide oppressam in libertatem uindicauit. Si pro amore illorum, qui iniuste oppressi sunt, id agitur, pietatis uirtus est, qua Deum promeremur. Sin uero laudis humanę gratia hoc fit, hominum, non Dei recipimus mercedem, reprehendendi magis quam


98. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

opulenta bonis elata superbis,
5.150  Sublimique altis se uertice montibus aequat
5.151  Pyramidum, uastam producit ad aethera molem
5.152  Ogdoi monimenta, lacus quid Myridis illa
5.153  Quae labyrintheos inuoluit machina flexus.
5.154  Hic Thebe Phoebo centum patet inclyta portis,
5.155  Vrbs sacra, quaeque suum templo ueneratur Osyrim,
5.156  Nobilis et Nigri stat regia Memnonis ingens.
5.157  Adde Deos reges, urbes terrasque Deorum,
5.158  Quos uagus Ambrosio circunfluit aequore Nilus.


99. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx | Paragraph | Section]

ut affirmas, a seruitute ciuitatem atque in sua pristina libertate conseruatam: quibus de causis duo clarissimi uiri, Codrus in Gręcia, Cyrus in Perside, regno potiti sunt. Haec usque adeo intricata sunt, ut ad Sphyngem Thebanum autorem referri queant, adeo quidem obscura ut puteo (quemadmodum aiunt) constrictus incedere per tenebras Heracliti uideare.


100. Andreis, Franjo... . Carmina in manuscripto... [page 49v | Paragraph | SubSect | Section]

urbes.
Haud Asia contentus erat, Lybiamque parauit,
100  Atque Europaeae seruit sibi frigida terrae
Taurica, et Euxini resonantia littora Ponti,
Armiferam Thracem, ditis populosaque regna
Aemoniae, Pellamque ducum deuicit alumnam.
Quid memorem Thebas, quid claro sanguine Achaeos,
105  Pierios colles, et amena cacumina Cyrrhae,
Eximiam Pelopisque domum, uiridantis oliuae
Praemiaque, et doctas aetherno nomine Athenas,
Caoniae gentemque trucem quercusque loquentes?
Dardanios Tribalosque simul iuga


101. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 265 | Paragraph | Section]

legibus viverent, ne quis iniuste, neve dominandi caussa, arma illis inferret: alioqui eos qui aderant socios pro viribus auxilio futuros. Haec patres vestri, virtutis ergo, operaeque strenue navatae, dedere nobis. At vos contra quam illi agitis qui cum Thebanis nobis infestissimis, ad redigendos nos in servitutem venistis. itaque deos, tum illos per quos tunc foedus iuratum est, tum vestros patrios, et nostros indigenas testati, dicimus vobis, nequod agro Plataeensi damnum inferatis, neve


102. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 266 | Paragraph | Section]

communicata, Archidamo responderunt; facere se non posse quae suaderentur, sine Atheniensibus; apud eos ipsorum liberi atque uxores essent. timere quoque se toti civitati; ne scilicet illis digressis, aut Athenienses venirent, talia non permissuri; aut Thebani, qui et ipsi iureiurando continebantur, dum utraque pars recipitur, rursus urbem occupare conarentur. Illo, bene eos sperare iubens, respondit: Vos vero urbem ac domos nobis Lacedaemoniis tradite; fines agri demonstrate; arbores, et


103. Pir, Didak. Ad Paulum, versio electronica [Paragraph | Section]


398  Et decus et mores et claras contulit artes.
399  Scilicet his animi studiis, hac indole morum
400  Creuit, et hac longum felix Racusa per aeuum
401  Ibit, et aeternae stabit sua gloria genti.
402  At uero Thebanae arces atque alta Corinthos
403  Et foecunda uirum Sparte ueteresque Mycenae
404  Et Capua infelix et maius nomen Athenae
405  Quaeque diu terris leges dedit orbe subacto
406  Roma potens rerum et Carthaginis aemula uirtus
407  (Quid


104. Grauisius, Iacobus;... . Carmina occasionalia e codice... [page 59v | Paragraph | Section]

lumine nati
Francisce, o nimium funera amara tui,
Nescio quis, fateor, suaui modulamine dulces
Ad vada Parnasi fundit abunde sonos.
Num Verona uirum, Venusina urbs, Corduba, Sulmo,
Smyrna, Ocnus, Thebae, aut Bilbilis, Ascra dedit?
Non, sed Tragurium quo gaudet quoque renident
Vno eodem quae olim tecta Dioclis erant.
Quis tandem? Nescis an? Fronte VALERIVS is, quo
Aurea sublimi sidera utrunque ferit,


105. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 679 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

De Mensibus. VII. Nissan, in libro Esdrae mensis quem dicunt Martium, quique in Scripturis appellatur mensis primus. Elul, in Machabaeorum libro, Augustus: qui apud nos mensis Sextus appellatur. Casleu, in Zacharia propheta, November: qui est Nonus. Thebeth, in libro Hester, December: qui est decimus. Sabath, in Zacharia propheta, Ianuarius, qui apud nos undecimus. Adar, in libro Esdrae, Februarius: qui apud nos duodecimus. Quod sic etiam reliqua Hebraea mensium vocabula, quae in Canone non reperi, scire voles: Iar, vocatur


106. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 681 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

specie. Cotyli, hemina est, in Ezechiele: Decem, inquit, Cotylae sunt Gomor. De Graecis nominibus XV. Accipe nunc caeterorum nominum significationes, quae Ecclesiae ore celebrata, in sermonem nostrum convertuntur ex Graeco. Thebos, Deus. Theos, ut quorundam opinio habet, ἀπὸ τοῦ θεάομαι, id est a spectando: id est, omnia prospiciendo. Homousion, unius substantiae. Homoeusion, similis substantiae. Christus, rectas. Paracletus, consolator, sive advocatus. Hagios,


107. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1205 | Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

aut primis thematibus ostendi potest. Unde probatur hanc religionem et vetustissimam et perpetuam fuisse. 6 Probatur etiam ex propagatione literarum, quae inde ab Orientalibus et Iudaeis per Cadmum ex Phoenicia venisse ab Herodoto scribuntur. Cadmus Hebraeis Orientalem sonat, Tebe bonum solum. Ipsa nomina et ordo literarum Graecarum testantur Hebraeam originem, quae Hebraeis quidem in suo etymo concinnam habent significationem, ut Hieronymus in Epistola ad Paulam Urbicam ostendit: Graecis vero plane barbarae voces esse videntur. 7 Historia Moysis de


108. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 78 | Paragraph | SubSect | Section]

Citherea per undas,
4.3.9.2  At vetus urbs niveae vellere dives ovis. Secobia.
4.3.10.1  Gloria Thebarum narratur Pindarus. At tu
4.3.10.2  Sote pater civis Secobiensis eras. SCHOLIUM. Sotus e Praedicatoria familia olim


109. Belostenec, Ivan;... . Gazophylacii dedicatio et... [Paragraph | Section]

IN GAZOPHYLACIUM Admodum Reverendi Patris Fratris JOANNIS BĖLLOSZTĖNËCZ, Ordinis Sancti Pauli primi Eremitae Presbyteri, et Cognomen ejusdem, quod Candidam Petram, Illyricè significat.
SAxea Thebaei quô flarent moenia Civis,
Plurima sunt molli saxa coacta lyrâ.
Illyrij, Latiíque soli quô Regna perennent,
UNICA, tu calamo moenia, PETRA, struis.


110. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 9 | Paragraph | SubSect | Section]

pangendo carmini superfuturum) totius vitae ipsius seriem ad numeros revocaverim. Distributo in suas partes Opere, Septem Libris distinctum tibi exhibeo: quorum septimus Epigrammata continet; sex primis Thieneidem formavi: imitatus Authores Aeneidos, Thebaidos etc. et quamvis in carminis venustate et elegantia, ita ab unoquoque horum absim, ut illis nullo modo sim conferendus; materia tamen seu obiecto, ita eos excedo; ut mihi plane comparandi non sint. Quis enim Christiano vere Heroi Caietano, ab ipsis


111. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 80 | Paragraph | Section]

atria luctus,
3.300  Imaque mutantem summis, et fronte reulsas,
3.301  Vixque adeo non cum trepidâ quoque fronte coronas
3.302  Imposito pede calcantem sat vidimus Ipsi
3.303  Fortunam: sunt et nobis feralia, Thebas
3.304  Quae valeant, et quae solari, exempla, Mycenas.
3.305  Testis, qui Geticum, subitus fragor, increpat axem,
3.306  Pulsaque terrifico Byzanti Regia motu.
3.307  Pangeas trepidare niues, Rhodopeaque


112. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph | Section]


Orbe canens compos votorum pergo meorum. et in responso ad Presbyterum Matthaeum Thomasevitium /Ibi pagina 267./
U slozi Harvatskih, menise tako mni,
I pismah Slovaçkih, da tebi druga ni. id Latine sonat;
--- Chrovato carmine, cantu
Illyricoque, ullum vix tibi credo parem. ac ad eundem auctorem Ioannes Tonkovich Canonicus Sibenicensis sic


113. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]


Unde nova emergit bis natus origine Nilus.
Inde per adversos scopulos sine more ruentem
Excipiunt gratum, sed adhuc torvo ore minantem
A saxis, quibus ille fremens spumansque cucurrit,
Thebaicae faciles spondae, Meroesque propinqua
Prata salutatum fecundis Mempheos arvis
Immittunt: campos permittit apricaque Memphis
Rura modumque vetat crescendi ponere ripas
Septeno demum pontum bibit ore, sed


114. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]

per urbes
Ignotus transit similis mortalibus hospes.
Tempus erit, quo tota illum Mareotica tellus
Utiliusque suo veneretur Osiride Memphis.
Et tu prae reliquis peregrino electa Tonanti
Thebais, aspicies quondam quos Numinis huius
Accendet pietas, morum probitate severos
Splendere Heroas, quorum domicilia ramis
Texta graves hominum damnare potentia curas
Ostendent quam vilis opum sit caeca


115. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]

hunc matres innuptaque corpora nymphae
Naturae dixere decus; sed summa volentes
Effari, dixere minus, qui Numinis unà
Et decus et lux est caelique aeterna venustas.
Phoebopolis, Memphis, Babylon, Aegyptia, Thebae,
Hermopolis, Tanais clarumque authoris adepta
Nomen Alexandria, puer persaepe penates
Hic petiit vestros designabatque futuris
Iside contempta patris cultoribus aras.
Saepius hunc


116. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph | SubSect | Section]

acumen euntia saxa,
Quatuor obiectu laterum, ferientia quatuor
Adversas ventorum acies, sibi sede Latina
Sacrata accepit pueri matrisque potestas,
Phoebea virtute prior, cui regia primùm
Thebaeum pietas posuit pro munere marmor.
Harum unam ex imo nunc Vaticana levatam
Suspiciunt propylaea petram, quae subdidit huius
Alta triumphali pueri fastigia signo.
Altera stat matri, quam pridem hierarcha


117. Đurđević, Ignjat. Eugenii a Sabaudia... epinicium,... [page 37 | Paragraph | SubSect | Section]

20 Bosphorus Thracius, nunc lo stretto di Costatinopoli. 21 Hellespontus, siue lo stretto de Dardanelli, dicitur Phryxeus, quod fabulae memorent, Helle, Phryxi Thebani sororem, inibi submersam mari nomen dedisse. 22 Themes fluuius, qui Themesuarium alluit. 23 Hadrianopoleos primus conditor Orestes Argiuus fuit, secundus Hadrianus Caesar. 24 Ludouicus


118. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 50 | Paragraph | Section]

avunculo meo Ztipanich daret (sub rosa et arcane Tibi revelo, quare) quia anno superiori, quod aliquibus aliqua miseram et res meas dederim, pessime contentabatur, uti mihi nunciavit per Aloisium Szudinich, et praecipue de rokolor, kojega sem bil tebi 3 moje posudil, zato ne demus hominibus occasionem aliquo alio modo, quam per manus ejus eos mihi promovebit. Et de his hactenus. Modo quidem finire deberem, sed quia reverendissimus dominus rector in litteris suis scribit, quod ex meis novalia accepturus sis, ideo


119. Krčelić, Baltazar... . Epistolae ad amicum Matthiam... [page 59 | Paragraph | Section]

mogu se prati. I z ovem te, dragi moj brate, Bog zdravoga i veseloga drži na vnogo let. I ti k meni piši, i zapovidaj, kaj goder moreš i znaš, ar za te vsa moja pripraven jesem dati, i nikaj prositi ne moreš, kaj ne bi imal, ar vsa moja tvoja jesu i budu. Ne štimaj vindar da bi se ja iz tebe spozabil vu vsakoj priliki, koju odovud budem imal. Prosim te taki odpiši mi kak ov list budeš prijel, jesi li vsa prijel? Jesi li zdrav, je li naš patron gospodin Varovics srečno i zdravo doli došel i gda? I jesi li dobil on rubec kojega sem ti bil poslal po Ligutiču.


120. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph | Section]


1215   Audaces, vitant scopulos, irasque tumentes
1216  Undarum, fluctusque atros, ventosque lacessunt.
1217  Contigit ut primùm tibi, Laji infausta Propago,
1218  Solvere crudelis Thebana oracula monstri;
1219  Conscius objectas verborum dissoluisse
1220   Ambages, quanquam injusto Sphinx saeva sederet
1221  Judicio, nullos morsus in viva timebas


121. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph | SubSect | Section]


1669  Flectier ad vicina trahentum structa domorum,
1670   Plurima nec molem paulatim pergere in unam
1671  Undique saxa, lyrae nec prisca exempla novari,
1672  Quando Amphioniae coeperunt surgere Thebae.
1673  Inter faxa quidem, glebasque, herbasque virentes
1674  Mutua vis haec est, et ligna, et dura metalla;
1675   Telus tota tamen, longe, longeque trahendo
1676  Plus


122. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


pr8.94  Parva sub ingenti, non tamen illa minus
pr8.95  Et culta et florens; quamvis tu carmina condis,
pr8.96  Concita queis iterum saxa coire queant
pr8.97  Thebarum in muros, stupefactaque flumina cursum
pr8.98  Sistere, et auritis frondibus annuere
pr8.99  Per Rhodopen sylvae reptantes, per gelidum Hemum,
pr8.100  Leniri ac


123. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph | SubSect | Section]


f7.42  Ad mea hyanteas vota vocat socias.
f7.43  Cui faveant musae, violenti Strymonis undas
f7.44   Froenat, et umbrosam voce movet Rhodopen,
f7.45  Thebanasque novis circumdat moenibus arces, 45
f7.46  Et fertur magno sospes in Ionio.
f7.47  Si velit; et suavi potis ille extinguere cantu
f7.48  Ipsius irati flammea tela Jovis,


124. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_351 | Paragraph | Section]


1.441  Dic age, die, caram nec cela, nate, parentem.
1.442  Ille refert, imo gemitum de pectore ducens:
1.443  Scis, mater, scis ipsa. jubes quid nota profari
1.444  Nequidquam? Thebas, sacram sedem Eetionis,
1.445  Venimus, et captam bello vastavimus urbem.
1.446  Praeda ingens, vecta huc ad naves, inter Achivos
1.447  Rite fuit divisa omnis. Chryseïda forti


125. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_170 | Paragraph | SubSect | Section]

erat errantem procurvo in litore turbam. Ad naves tumidus nam corda jacebat Achilles, 210 Iratus flavam propter Briseïda, multo Olim bellator sibi quam sudore paravit, Lyrnessumque manu populans, et moenia Thebes; Evenique Selepiadae duo germina, saevis Fulmineos hastis juvenes, torvumque Myneta, Et validum nigro demisit Epistrophon Orco. Hanc propter longe a sociis jacet


126. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_372 | Paragraph | Section]


4.416  Hoc memini, quondam, cum magnanimo Polynice
4.417  Undique cogentem populos in bella, Mycenas
4.418  Venisse hospitio exceptum, et socia arma rogasse.
4.419  Argivi sacram ad Theben nam castra movebant.
4.420  Jamque Mycenaei annuerant, pubemque parabant 420
4.421  Belligeram auxilio: sed laevus Jupiter alto
4.422  Prodigia ostendit caelo, atque absterruit


127. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_400 | Paragraph | Section]


4.446  At Capaneïades haec dictis dicta reponit.
4.447  Ne mentire, loqui liceat cum vera, Agamemnon.
4.448  Nostro nos longe praestamus uterque parenti.
4.449  Nos etiam Thebas, dīs freti hortantibus, alti
4.450  Et Jovis auxilio, septenis inclyta portis 450
4.451  Moenia, castra forent numero cum nostra minore,
4.452  Cepimus: illi autem, conati plurima


128. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_801 | Paragraph | Section]


5.955  Acer erat; pugnae cupidum vel cum ipsa vetarem
5.956  Pugnare, ac saevo fraenum laxare furori:
5.957  Cum solus turba comitum sejunctus ab omni
5.958  Thebanos inter proceres sese intulit ultro
5.959  Legatus. tunc ipsa virum, conviva sederet
5.960  Ut placidus, monui: verum ille interritus, audax, 960
5.961  Ut prius, indomitusque animi,


129. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_206 | Paragraph | Section]

in patriis, pignus, testemque paterni
6.270  Perpetuum hospitii. quanquam ipsum Tydea patrem 270
6.271  Haud memini, qui me parvum, infantemque reliquit,
6.272  Tempore quo ad Thebas pubes Argiva profecta est,
6.273  Totque virūm iratis perierunt milia divis.
6.274  Ergo tuque mihi, si quando veneris Argos
6.275  In medium; atque tibi, Lyciam si visere cogar,


130. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_392 | Paragraph | Section]


6.476  Mens erat. hanc adeo propior jam jamque subibat.
6.477  Ecce autem lacrimans, et cursu concita conjux
6.478  Andromache, dii clarum genus Eetionis;
6.479  Thebam, et Hypoplacios magna ditione tenebat
6.480  Qui Cilicas, Placii nemorosa in valle virentis; 480
6.481  Occurrit subito venienti; sola secuta
6.482  Quam nutrix festina sinu trepidante


131. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_392 | Paragraph | Section]

praeter lacrimas, luctumque, doloremque
6.497  Assiduum? mihi non pater est, non optima mater.
6.498  Patrem nanque dedit leto mihi dius Achilles,
6.499  Vastavitque urbem Cilicum Thebam, inclyta portis
6.500  Moenia praecelsis. leto dedit Eetiona: 500
6.501  Nec tamen et spoliare ausus venerabile corpus;
6.502  Sed parcens, ut erat, cinctum fulgentibus armis


132. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_104 | Paragraph | Section]


8.137  Ardentemque oculis, curruque adversa ruentem
8.138  Tydides. illum stridens haud contigit hasta,
8.139  Fixit at, in pectus juxta delata papillam,
8.140  Magnanimi prolem Thebaei Eniopea, 140
8.141  Aurigam, famulumque. immani vulnere ab alto
8.142  Volvitur excussus curru; lapsusque fragore
8.143  Terret equos, retro subita formidine versos,


133. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_380 | Paragraph | Section]

vel bis tot partibus auctum
9.475  Quidquid habet donet, majoraque pluraque large
9.476  Congerat; Orchomenum non si quaecunque vehuntur,
9.477  Aegyptive urbem Thebas, ubi plurima gaza
9.478  In domibus congesta jacet, centumque superbae
9.479  Urbem ornant portae, tum porta ex quaque ducenos
9.480  Ire ferunt ad bella viros in curribus altis;


134. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_278 | Paragraph | Section]

caelum fudit fortis Diomedes.
10.355  Audi, nata Jovis Tritonia, me quoque; praesens
10.356  Atque veni mihi fida comes; venisse parenti
10.357  Diceris ut Tydeo quondam, Thebana petebat
10.358  Moenia cum linquens Asopi clara fluenta,
10.359  Solus ab armigeris orator missus Achivis.
10.360  Ille quidem Cadmi ad gentem tunc mollia comis 360


135. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_105 | Paragraph | Section]

quisquam irasci incipiat, vel spernere dicta,
14.130  Quod vobis aevo me cernitis esse minorem. 130
14.131  Nanque meum genus haud, credo, contemnitis; ortus
14.132  Qui patre sum Tydeo, Thebis quem bella gerentem
14.133  Excepit gremio tellus, conditque sepultum.
14.134  Terna etenim Portei nata est de semine proles
14.135  Inclyta, quae Pleurona, altam et


136. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_150 | Paragraph | Section]

genuit Zephyro, dum pinguia prata
16.189  Oceani magnum pascens percursat ad amnem.
16.190  Pedason his addit, quem captum duxit Achilles 190
16.191  Eetioneae vertit cum moenia Thebes,
16.192  Mortalem, aetherio cretos at semine cursu
16.193  Aequantem, currusque simul per bella trahentem.
16.194  Myrmidonum interea pubem, tentoria celsa


137. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_611 | Paragraph | Section]

malo ingenti, rixantum aut implicat unum.
19.106  Ipsi Noxa Jovi fertur nocuisse, deorum
19.107  Maximus atque hominum qui dicitur: hunc tamen olim
19.108  Juno, deum regem, decepit foemina, Thebis
19.109  Alcmena Herculeos partus qua luce trahebat.
19.110  Nam pater in divum jactarat talia coetu: 110
19.111  Dique, deaeque omnes, vestras advertit mentes,


138. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_467 | Paragraph | Section]


22.581  Crebra gemens inter moestas haec Troadas infit:
22.582  Hector, me miseram! fato ergo nos sumus ambo
22.583  Nati uno; sacris Trojae tu in moenibus, aede.
22.584  In Priami: Thebis ego Hypoplaco in silvosa
22.585  Inque domo, parvam qui nutriit, Eetionis
22.586  Nutriit heu miseram miser ipse. optatius esset
22.587  Nunc certe, si me nunquam genuisset;


139. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_671 | Paragraph | Section]


23.802  Euryalum praeter, Talaionides Mecisteus
23.803  Quem genuit similem praestanti corpore divis;
23.804  Mecisteus Talaionides, qui se tulit olim
23.805  Oedipodae ad funus Thebas, prostravit et omnes
23.806  Cadmeos, quicunque ausi confligere caestu.
23.807  Hunc studio ingenti curabat maximus armis
23.808  Tydides, acuens dictis; corpusque revinxit


140. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

candida Phylo, 150
150  In manibus calathum retinens, quem pignus amoris
151  Perfectum argento e nitido donarat habendum
152  Magnanimi Polybi conjux Alcandra, ubi dives
153  Alta canopaeis tollit se regia Thebis.
154  Ille duo dederat Menelao argentea labra,
155  Et tripodas geminos, atque auri dena talenta;
156  Ast Helenae non parca super dedit optima conjux
157  Auratamque


141. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

jaculando Pergama circum
250  Vincebat: reliquos multo praestantior esse 250
251  Glorior ante omnes, quotquot nunc educat alma
252  Terra viros. neque enim priscis aequarier ausim
253  Alcidae aut Thebano, aut Euryto Oechaliaeo,
254  Qui superos valuere ipsos contendere contra.
255  Unde etiam celeri fato, visam ante senectam,
256  Eurytus oppetiit: quippe illum ad tela vocantem
257  Aemulus excepit longe


142. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]


585  Interea reliquos venientes alloquor ore:
586  Ad patrios vos forte lares intendere cursum
587  Creditis? at monitu divae prius atria Ditis,
588  Atque Hecates adeunda domus caligine opaca,
589  Thebanique manent scitanda oracula vatis
590  Tiresiae. dixi: subitusque per ima cucurrit 590
591  Ossa tremor sociis; flentes tum vellere crinem,
592  Et manibus lacerare genas, nec parcere luctu;


143. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

ferre diis caeloque ereboque potenti
50  Persephone, et stygio regi, cui tartara parent 50
51  Umbrarumque domus. stricto non immemor ense
52  Interea imbellem vetui succedere turbam
53  Sanguinis ad rivum, thebani oracula vatis
54  Dum peterem, placidusque idem consulta referrem.
55  Prima mihi ante alias Elpenoris adstitit umbra
56  Nondum etiam tumulo composti: namque verendae
57  Sedibus in Circes inhumatum


144. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

hanc Asopi genus alto a sanguine vidi 270
271  Antiopen, quae mixta Jovi duo germina fratres
272  Protulit insignes animis, Amphiona dium,
273  Et Zethum; primi quondam qui celsa locarunt
274  Moenia Thebarum, cinxere atque arcibus urbem
275  Impositis; neque enim quamquam acri robore freti
276  Sat poterant arcere altis sine turribus hostem.
277  Vidi etiam Alcmenam junctam Amphitryoni hymenaeis,


145. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

suo nupsit gnato. dedit ille parentem
285  Heu miserum leto ignarus, thalamoque potitus
286  Materno implevit subitis terroribus urbem.
287  Tum scelerum infelix furiis agitatus habebat
288  Imperium Thebis, Cadmaeaque regna premebat
289  Caelicolum fato tristi. Plutonis at ipsa
290  Claustra adiit, trabibus sibi nectens funus ab altis 290
291  Acta dolore gravi, gnatoque exstincta reliquit


146. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

non mihi dicta recursant 280
281  Tiresiae Circesque iterumque iterumque monentum,
282  Solis uti sacra caveam tellure potitus.
283  Hаec metuens tristi sic voce silentia rupi:
284  Accipite o socii quae me Thebanus in Orco
285  Edocuit vates, fatorum et conscia Circe.
286  Scilicet unum illud repetens edixit uterque,
287  Ut Solis fugerem cari mortalibus arva;
288  Exitium nam triste manet: quin o freta


147. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph | Section]

una exitio a tanto fugisse carina.
359  Nec minus insidias, et monstra horrentia Circes
360  Nigrantesque domos Erebi, quas tristis adivit, 560
361  Classe cita, manes certa et responsa petitum
362  Tiresiae Thebani; utque omnes viderit Orci
363  Sedibus in tacitis socios, caramque parentem,
364  Quae tenero niveis immulserat ubera labris.
365  Addit et auditas Sirenum ex aequore voces,
366  Errantesque docet


148. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph | Section]

on szam prisztane na poloviczu plache. 15 Ova ti zato tak zaufano pissem y proszim kajti za tverdno dersim da tvoje proti meni prijatelsztvo je tuliko, da vu poszlu nad kojem mi je tuliko leseche, najdes ti nachin z kojem sze vu nyega puschati bus mogel, ako prem on tebe izdraven ne dotiche. 16 Proszim te odgovori mi taki, ako nikaj ni vu dugovanyu, da bum mirnessi: ako pak je, obznani mi sztoprav ona, kada poszel vre napnes, kaj sze uffati morem. 17 Zbogom. 31. Octobris


149. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa47 | Paragraph | Section]

JBiblioth. lib. nl dicit: Habuisse quidem faciem mulieris, pectus vero, pedes et caudam leonis, ac pennas avis. Didicisse autem aenigmata a Musis, Phiceumque montem insedisse: haec Thaebanis solitam proponere, atque eos, qui solvere nequiebant occidere. At scholiastes inquit: Sphinx revera fuit mulier latrociniis dedita, et habuit multos secum qui una rapiebant. Huic opinioni consentire videtur Pausanias


150. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa47 | Paragraph | Section]

occidere. At scholiastes inquit: Sphinx revera fuit mulier latrociniis dedita, et habuit multos secum qui una rapiebant. Huic opinioni consentire videtur Pausanias in Bocot. Nam agrum Thebanum describens, mentione iniecta templi Herculis Hippodoti, ait: Progredientibus occurrit mons, unde ferunt erupisse Sphiugem in perniciem eorum, qui rapiebantur, aenigma cantantem. Alii vero latrociniis


151. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa48 | Paragraph | Section]

certe hominis ingenium laudabis, quorum si abuti otio mihi liceret, cur dicere non possim, hanc feminam ducem fuisse reliquiarum gentium illarum, quas Bellerophon in monte Chimaera devicerat, postque varios errores in agrum Thebanum devenisse eumque latrociniis caedibusque infestasse? Sic aliqua saltem caussa haberetur, cur Sphinx a Chimaera generata esse dicatur. Alii Spbingem Laii filiam dixerunt, ut et Denina lib. I c. 4


152. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa49 | Paragraph | Section]

est, nisi custos arborum, quae mala aurea ferebant, et de quibus iam egimus. Serpentibus res pretiosae custodiendae ab antiquitate assignabantur, quemadmodum et Delphis oraculum servabat Python serpens, et alius Martium fontem Thebis vicinum, et Colchis vellus aureum, et sexcenta huiusmodi. Recte enim coniicit Clericus voces Ccp/c et A^ajtwv esse ab o^]ojj.ai et teqxojj.cu , quae verba significant


153. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa71 | Paragraph | Section]

Alcides, crudeli et peste fugata
589  Iapetianiden solvit, curasque levavit
590  590 Non magni sine mente Iovis, quo gloria maior
591  Thebani late claresceret Herculis omnem
592  Per terram, quacumque suos alit ubere foetus.
593  Sic adeo, nati victus pietate, merenti


154. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa71 | Paragraph | Section]

587 Sed diram Alcmenae etc. A graecis poetis omnia fere miranda, quae usquam terrarum contigerant, graeco Herculi tribuuntur, quum notissimum est plures exstitisse Hercules. Thebanus vero, de quo heic Hesiodus, aetate Promethei multo posterior est. An forte hic Hercules, quisquis fuerit, vel Tyrius mercator, vel quis alius, e Caucasi regione in Graeciam Prometheum reduxit, eique Io\is amicitiam


155. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa104 | Paragraph | Section]

Gen. XV, Harmoniam vero dictam ex monte Hermone, qui pars fuit Antilibani ad ortum fontium Iordanis. Sed Graeci aliter Harmoniam explicant. De Cadmi vero praestantia, eiusque cantus excellentia, qua Thebas condidit, et Propertius et passim alii poetae multa dixerunt. Hic e Phoenicia litteras in Greciam attulit; Palamedes aliique deinceps auxere usque ad xxiv. 1045 Mercurium, qui certa


156. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa105 | Paragraph | Section]

Cadmi filia, mortalis omnium prima, ex Iove Bacchum concepit. Sed num Cadmo posterior Bacchus censendus est? Imo multo antiquior fuit, ut multis ostendit Bochartus Chan. lib. I. Ideo autem Thebanus creditus est, quod conditores Thebarum eius cultum in Graeciam ex Oriente attulerant. Hinc et Dionysus dictus ex Mog et NtW urbe Arabiae, in qua fuit educatus. Sed Bacchi mythologia


157. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa105 | Paragraph | Section]

ex Iove Bacchum concepit. Sed num Cadmo posterior Bacchus censendus est? Imo multo antiquior fuit, ut multis ostendit Bochartus Chan. lib. I. Ideo autem Thebanus creditus est, quod conditores Thebarum eius cultum in Graeciam ex Oriente attulerant. Hinc et Dionysus dictus ex Mog et NtW urbe Arabiae, in qua fuit educatus. Sed Bacchi mythologia maxime implexa est ac tenebris involuta.


158. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa109 | Paragraph | Section]

Agaven fronte venusta,
1089  Autonoenque, sibi caram quam rite comatus
1090  1090 Duxit Aristaeus, Cadmo est enixa parenti,
1091  Et Polydorum etiam Thebarum in moenibus altis.
1092  Magnanimum valido Chrysaori oceanitis
1093  Calliroe peperit gnatum, qui robore praestans
1094  Ante alios coetu


159. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa109 | Paragraph | Section]

Ad Harmoniam relabitur poeta, ut eius prolem e Cadmo susceptam enumeret, cum unam antea Semelem nominaverit. Itaque praeter hanc narrat genuisse Ino Agaven et Autonoen, cui nupsit Aristaeus; et praeterea filium Polydorum, Thebis iam conditis. Hae sorores gravissimum sumpserunt supplicium de Pentheo orgia Bacchi contemnente, de quo Ovidius Metam. lib. III prope finem. 1092


160. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa139 | Paragraph | SubSect | Section]

ut qui funditus exstincti ad inferos descenderent. Hoc tertium iam genus, Heroes sequuntur ( ita tum Eteoclem ac Polynicem, reliquosque qui primum et antiquissimum Thebanum bellum, tum Agamemnona et Menelaum, reliquosque qui Troianum bellum constituerunt, vocat ) quos Homerus describit. Quorum alii morte sublati, penitus interierunt ; alii eorum etiam nunc Beatorum insulas colunt. Hinc ferreum


161. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa154 | Paragraph | SubSect | Section]

quos fama et laudibus aequat Olympo.
190  190 Nec tamen hi bellumque malum pugnasque cruentas
191   Effugere: alios Cadmaeae ad moenia gentis,
192  Septem ubi stant portis Thebae, mors invida stravit
193  Pugnantes miseri capras armentaque propter
194  Oedipodae; ratibusque alios per caerula longe
195  195 Ad Troiam duxit raptae pulcherrima


162. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa154 | Paragraph | SubSect | Section]

Tyndaridis, fatoque illic oppressit acerbo. 186 ....... quartum Saturnius etc. Quarta sequitur heroum aetas, qui Thebanum Troianumque bellum gesserunt. His ab Hesiodo sedes laetissima in beatorum insulis tribuitur. Vide Homerum in iv Odyss. libro, ubi Menelaus Telemacho Protei vaticinium narrat, et


163. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa172 | Paragraph | SubSect | Section]

» Candidus auratis aperit cum cornibus annum < » Taurus etc. Per Scaligerum vero annus Thebanus tempore Hesiodi erat idem cum Delphico, et idem principium habebat a mense, qui incidebat in Geminos, Athenisque dicebatur Thargelion vere iam adulto. Haec ex Graevii adnotationibus.


164. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa184 | Paragraph | SubSect | Section]

Hesychius ad vocem Xyvaiuv ait, nullum mensem ita Boeotios vocare; suspicari autem Plutarchum esse fiouxxTiov , quod frigidus est, eratque primus apud Thebanos mensis, Atticoque Gamelioni respondens. Itaque ego Lenaeonem pro Ianuario habui Moschopulum sequutus, qui de Lenaeone dicit, ovTiq ifjTiv 0 I 'xvoux^loq • Ioannes etiam


165. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa222 | Paragraph | SubSect | Section]

versus, quos resecandos putavi, desideres, heic subiiciam, quales in Senensi exstant editione.
1   Qualis agenoreas patria procul urbe relicta
2  Amphitryona sequens Thebarum venit ad arces
3   Egregii Alcmene clarum genus Electryonis;
4  Femineo quae pulcra choro praestabat in omni
5   Ore habituque? olli mortali sanguine nulla


166. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa226 | Paragraph | SubSect | Section]


21  O Iolae, mihi ante alios carissime, magnos
22  In superos, alti premitur queis limen Olympi,
23  Peccavit pater Amphitryon, quum venit ad arces
24  Thebarum linquens Tirynthia moenia, postquam
25  25 Irascens in caede boum Electryona peremit,
26  Atque adiit Creonta atque Eniochen formosam.
27  A quibus hospitio exceptus, quae


167. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa226 | Paragraph | SubSect | Section]

et acer etc. Iphicli filius, et Herculis auriga hac in pugna. 23 Peccavit pater etc. Amphitryon occiso Electryone exsul venit Thebas cum Alcmena: a qua urbe profectus cum exercitu vicit Taphios et Teleboos. Quo tempore Iupiter concubuit cum Alcmena, Herculemque generavit. Idcirco Iphiclo fratre melior Hercules; ille Amphitryonis, hic Iovis filius. De hac re


168. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa227 | Paragraph | SubSect | Section]


45  45 Dixerat: illi autem sic est auriga loquutus.
46  O patrue, o quali te rex hominumque deumque,
47  Neptunusque, altis summo qui praesidet aequus
48  Imperio Thebis, voluere excellere laude?
49  En etiam hunc ipsum mortalem acremque ferumque
50  50 Adduxere tibi, claro ut potiare triumpho.


169. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa236 | Paragraph | SubSect | Section]

doleant. Porro quid tristius hac tristitia scribi aut etiam excogitari potuit? 210 ... non hinc procul urbis imago etc. Cuius urbis? quae septem habebat portas. ergo Thebarum mentio fit. 214 Sponsa rotis etc. Sollemnis heic describitur pompa, qua sponsa ad sponsum apud Graecos deducebatur. Iuvenes ac puellae in


170. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 294/339 | Paragraph | Section]

casu et čuje se in contextu. Vocales i, o, u communes, ni lex prima intercedat. E. G. Ja kozu s dvim jarići dadem tebi, samo posviraj. Consona terminatae voces legem habent Latinorum: vocali in subsequa corripiuntur, consona sequente producuntur, siquidem consona simplex est neque lex prima


171. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph | SubSect | Section]

per hunc passum Gozypi um, Canabes Pelles Raguseae et Charta. Quod exportationem attinet per hunc passum non tantum Hungarica, sed et aliae merces efferuntur, tales sunt: Teba Carniolica et Fluminensia Fabricata, merces hae in censum Hungaricarum venire non possunt, his autem separatis, sub Hungaricam exportationem nihil aliud venit, quam Frumentum, si


172. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

I sidru nikako dà pasti morska ù dna. Rukam potomgase on hrabren uhvati, Val s' srechjom u cjas – se uſdiſce isti ti, 20 Prjateglski ki na kraj dadega citava. Ako tebe (ovo ſnaj) hochje Srechja ſdrava, Stvarimchjese sluscit, ſa tebe spasiti, Onim, kêchjesc zjenit podobne magne ti Pripov.


173. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

uhvati, Val s' srechjom u cjas – se uſdiſce isti ti, 20 Prjateglski ki na kraj dadega citava. Ako tebe (ovo ſnaj) hochje Srechja ſdrava, Stvarimchjese sluscit, ſa tebe spasiti, Onim, kêchjesc zjenit podobne magne ti Pripov. VI. Isplivvoje na Sidru.


174. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

na kogljena ghleda 5 Cjoecizu, i daju tovarj gnemse dà, Jur uſlobaghjase, beſ straha i pristupi, Ter ù glas, s' cesase, ovako ſaupi, Dvje na harbatu gharbe uſdiscju tebi, Trechja i na parsim tù? Kad cju Deva, scto bj Kuna ù gnoj vidila, ter samo dase od tih Gardochjâ stavila, a ne od ostalih, Tot ove samo ti ù meni, Sele mâ,


175. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Dva cimse al roſima biu ovna na travi, Jedan, er ljena bj ubjeghnut, s' cesti ſlom Nemilojoj probi desno rebro s' rogom. Nesrichja, jaoh! na tô Pastjer rece tada, 25 Tebe samu ſascto svaka svegh dopada? Pod ſvjeſdam kadaje tko rodjen ſlobnime Srechja nepristaje tvoriti rugh gnime. Pripov. XVI.


176. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

da i drugajoj jescjase davasce, Ukradena tajoj al draſcja biasce. Prjateglju buduch svôm tû ſlochju kaſao S' pameti on svjesnom svjetmuje ovi dao. Da od sad tâ tebi nebudu sljediti, 15 Kuckuje ubit trjebi, ol ſcjarni raſbiti. Kogod grjesci po ſloj obiki, gnega ti Pedepsi po niednoj, vjerujmi, ne ukroti.


177. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

obratila nebise gnem istom, Kad gnegov na pir ti samabi otiscla, Sebi pribaviti ſa druga htje viſcla. 10 Kad tô Vuk ughleda, tkoje s' tobom ſli taj? Gnu upita ureda, tebe samu ſvah, ſnaj. Gnemu ona: on kuchnik, i Drughje draghi moj, Ki ù tuſi pomochnik bj cesto privegljoj. Pristojno ſato jes, da primisc obadva; 15 Al pokli [...] da


178. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ſapletâ. Oci ona uſgori uſdiſcjuch, spardasti Cjakagljaz, govori, naſbiglsi Vrane ti, 20 Poveglje er kragljâ ucit hoch mene, ka ù svisti Nadhodim, mogu rit, tebe i ù godiscti. Da Lav kragl stavi – ti samar, i svjedok pak, I Sudaz on isti receti ù glas jak, Tichjesc Deva biti, bil ſdravu mogao 25 Ti glavu iſniti, i na sud


179. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

moſce) ter hiti Drugogase, tuſcni da magn vik trajesc ti. Rilo on placno ochjeri, pak rece, na cin tvoj Ti mene ne mjeri, prjateglju draghi moj. 20 S' boglje sredhje dato tebie, da zarvak Sada ti to ſlato predese, i da opet pak Ljepirse pribili priporodisc na svit, Da plod tvoj ti mili tac bude vjekovit. A ja svegh u istoj koſci imam


180. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ſa sve scto inudi Vremena boravi, na raſlogh sve plati. 30 Pomgnu naſbigl stavi, kim dobro cinisc ti, Da ſô, cim dobrom tvim opakose sluſci, Necini djelom ſlim da tebi prituſci. Pripov. XL. Necinni dobra beſ-opaſno date slo nenaghie.


181. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


Vir extitisset, et Lycurgi favitor. Priciza XLI. Pr. Tko tebe kamenom, ti gnega kruhom. Ubogh ſao, kise na svjes povrachja. S' Prorecjem prudnieme da ù boglje svarnem ja,


182. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Odkle oni sasvim tim padaju vechkrati. 20 Videchi istinese pridobit on silom, Hvaliti pocese drugom stvari prid gnom. Ki miris noſdrim ti moga iſ tjela na dvor Iſlaſimi ochjuti. Dava Ovza odgovor. Ti, koi povaſdan chjutiscga, more bit, 25 Tebi daje ugodan, ali ovo mogu rit, Da meni usiori toliko ti vogn jes, Na svarhu damichje on, ako ustoim, dich svjes. Vighse ovdi ſceno ti bludna, ohola kâ Tvihse koch ghiſdati darim Gljubovnika,30 Drughe kgnighe Pripovvijes Paerva. Cjemſe Kosa


183. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

– Tako jes. Uſcechjesc nochnoj ti, pak sljedi govorit, Ù tmi lucja dosti, da vech pljen bude bit. Takoje, veli ovi: kom drughi, ali josc 35 Ja njesam takovi mahnitaz, da moih mnosc Pjeneſâ tebi dam ù mre metati, Da mijh pak svjechjam ti budesc iſkati. Pripov. V. Metat dinare ù Morre, a iskatjh s' svjechjom. Ribagne Dalmatinſko. Cîm smiri svû vechie saedittoſ pjenasti Ù paervo Prolietchie Val


184. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

kom – me ti prikara, 15 Od mnoſih uſrok gnu ja naghjoh dobarâ. Skrovenu ne bie ovdime daſc, ni krup, Nitchjeme kocie segljanski al smecit stup. Nu [...] i oku cestkrati, kême uscte, ukradem ja. Podloſcna a ersi ti na sva ta poghibja, 20 Tebi istoj vechbise imala strasciti, Nego prud ſa tise iſpraſan diciti. Tkogodse od mladih ljet naucio tescko scto, I neugodno tarpjet, na svarhu s' dobre tô On voglje pronosi, pak vidi, da s' toga Napredzi gnem mnoſi iſhohe istoga. 25


185. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Quam stulte agebat, omne cum secuit nemus. Haec scripta et illis, qui lucrari negligunt. Illisque, cupiunt qui lucrari immanius. Priciza XVII. Pr. Ni gore posjezi, ni beſ darvâ doma doghi. Dva Segljana, i Gaj. ſa tebe posjechi, Gori ova vegljasce Rataj, ſcegljeſ vechi donesen biasce, Boglichju al s' tobom bit; rasti, kad suha scto Uſbudesc objavit, samachjut' odsjech tô Komu ona: i od ſeleni' sctogodi granâ ti, 5 ſaliho sctoe meni moſc i sad dighnuti, I


186. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

djelise ſa tjeme. S' sjekirom doleti pak drughi, i velj tâ, 10 Na ſemglju imasc ti danas bit metnuta. Kom ona: misli ti boglje tô, ja vegljut, Veglju er kû iſvaditi koris chjesc jedan put, Do ſcilâ svu posjech budescme ti kada, Nechjese k' tebi vech povratit iakda. 15 Nu akome sjechi kad ter kad budesc ti Magnechjesc s' tim stechi, al stavne koristi. Dobroga svjetova Gora, al necju on. Scto donje stvar ova? Od obih napokon Nesvjes pedepsana vidjese, er hodechi 20 Nakon malo dana ovi darva


187. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Podloſcne dvjesu basctine Gosparim, Od gnih kâ biasce magna, Gosparu svôm Svakoje davasce godineplod s' varkom Cim vechja lakoma svomuse kaſasce, 5 Plodnosti toj veoma ova ſaighjasce I ghlasje, da rece gnoj tako, odkle tâ Obilnostse stece tebi cjudnovata, Da mene svghjer ti ù plodu prihodisc, Kâ ù prostranosti prihodim tebe trisc 10 Koj magna: s' tôga to ja mnim dase ſghaghja, Er Gospar moj cesto plesceme, i pohaghja. Gnoj vechja: pace tô tebi plodnu magne Cinilobi cesto gospara


188. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

davasce godineplod s' varkom Cim vechja lakoma svomuse kaſasce, 5 Plodnosti toj veoma ova ſaighjasce I ghlasje, da rece gnoj tako, odkle tâ Obilnostse stece tebi cjudnovata, Da mene svghjer ti ù plodu prihodisc, Kâ ù prostranosti prihodim tebe trisc 10 Koj magna: s' tôga to ja mnim dase ſghaghja, Er Gospar moj cesto plesceme, i pohaghja. Gnoj vechja: pace tô tebi plodnu magne Cinilobi cesto gospara plesagne. Nie tako, prostimi, et kadme pohodi, 15 Sadaga vidim ja s' kosorom


189. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

rece gnoj tako, odkle tâ Obilnostse stece tebi cjudnovata, Da mene svghjer ti ù plodu prihodisc, Kâ ù prostranosti prihodim tebe trisc 10 Koj magna: s' tôga to ja mnim dase ſghaghja, Er Gospar moj cesto plesceme, i pohaghja. Gnoj vechja: pace tô tebi plodnu magne Cinilobi cesto gospara plesagne. Nie tako, prostimi, et kadme pohodi, 15 Sadaga vidim ja s' kosorom hasctriti Od granâ ſaliscja, sad ſemglju ghnoiti, Susce ù saviscne, na sunza ſahodu Iſ rjeke on bliscno svarchje na me vodu,


190. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

mechje Vrugljese susciti, i blato leſcechje Skrativat pocese najparvo, sasvime Prisusci doklese prem ù mallo vrime. 20 Tad tuſcne ù suhu mrjet pocesce, i svakoj Vidjese ſla doprjet nesrechja na rôk svoj. Kad doghje ſlo druſim, mni dachje i tebi doch, I ako moſc kû gnim, nebud ljen dat pomoch Pripov. XXIII. Nevoglia redom gre. Sgjabbe po Susci Maertve. Po Blattu sgiamorit cîm Sgjabbe slusciaju, Sve buddu van isit, bit sctochie, da snaju; Usbuddu sacjutti Vuk


191. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

XXX. Pr. ſla trava barſo raste. Kopriva, Badegl, i Poma. Badzkava Kopriva, i Badegl bodechi, Kad ſima dospiva, van ſemglje iſhodechi Uſdighlese ù vrime er kratko biahu Rjecim Pomu ovime, kâe uſgnih, pezahu. Kao tebe sram nj, kâsi odi usaghjena 5 Godine od naſad dvi, bit tako malena? Kod mi, kô vidisc ti, mjeseza dvoja ù tâ Do tvoga doprjeti moghlesmo uſrasta. O stabra neboga tebe ki ſao ù cjas Usaghjen plodnoga poglja bj ſa necjas! 10 Nezknechi ovako


192. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

ù vrime er kratko biahu Rjecim Pomu ovime, kâe uſgnih, pezahu. Kao tebe sram nj, kâsi odi usaghjena 5 Godine od naſad dvi, bit tako malena? Kod mi, kô vidisc ti, mjeseza dvoja ù tâ Do tvoga doprjeti moghlesmo uſrasta. O stabra neboga tebe ki ſao ù cjas Usaghjen plodnoga poglja bj ſa necjas! 10 Nezknechi ovako odgovori ona gnim: Javamchju svakako dat ovo, da doznim Sctogodi rastiti, hitgnu al umiem mû ja Tû nadomjeniti s' mnnoicem dobrima. Vi, prj mene koje vicinese do


193. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

i vesec bud. Er scto mnisc onamo daje oghagn, ſnaj da nj, Nego svetlos samo, kâ nikom ſla cini. Po vedru nitse ti trjeskovâ strasci ikad, Negh vihre reſcjati kad cjujesc iſnenad, 20 Sva i vidisc gustima nebesa kadnose, Prikrisce oblazima, boj tebi p..vose, Er Jovu strasce ja tad nosim mugne, ſnaj. Tlac' tascta poghibja, pravihse pripadaj. Pripov. XXXV. Trjeſ is vedra Nebba nepada. Hrâst, i Orrò Trjes jednom udarri Hrâst, spaerscech svê Grane, Trjesomſe


194. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Ù Dvorim veglima kad segljan vidje da ſla od Macka miscima motrise ſasjeda, I jur gnih jednoga nemillim ſubima Da hita, osctorga kara ovim rjecima. O tebe nada svim ſcivinam najhughje, 5 Obicne udit druſim, i popadat tughje, Ù sarzu ſascto gniv tvomuje tolik ti, Da miscim proſcdargliv sveghse hoch gostiti? Nijt'


195. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

i popadat tughje, Ù sarzu ſascto gniv tvomuje tolik ti, Da miscim proſcdargliv sveghse hoch gostiti? Nijt' dosta, s' tarpeſe sctot' Gospar daje tvoj? Tko srechnij tebese mosce rit, obilnoj 10 Ki tako ù kuchi boravisc ne smeta Rjecise on ghegovoj, miscja i ù tarbuh spreta. Paka velj gnemu: scto mene ſovesc ti, Najgoru svjer, i mû


196. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Pristupi potom k' gnim onim cini ſnati, S' imenom Ovze kim htjescega poslati. Uſ scto on hrabreno ſa gnih tù govori, Vuk takmeno star gnemu odgovori. 10 Kao narav tebi htje slamu ſa hranu dat, Tako meni Ovcije meso hotje podat. ſakon objem ti jes stavgljen, nu ako tû stvar Hochje onê, od kjehs' k' nam poslan poklisar, Na uvjete


197. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Oso bjedne srechje posechi sred luga, ſapiehan dolechje Gosparev k' gnem sluga, Pakamu besjedi: sjutrachje Gospar dat Goſbu, i on navedi da i tebe budem ſvat. Oso tâ nesbigl mnech gnemu da vegljasce, 5 Iſvorna ghlasa zjech daje ſvât zjegnasce, Ù mjestu nekase s' gnegnovim pjesnami Pirne slave oghlase, s'


198. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Scibike po sapim sciboje udarzima. Moemun vidi cim da ſcivce priprosto Al prudno sasvim tim tlaceno tacje tô, Druſiem raghjen bj dobro ſa ciniti, 25 Arghjavsi nu tebi, Tovare, rece, ti. Pripov. XV. Dobbar sa Drusijeh, aerghjav sa sebbe. Mojemuccia, i Tovvar.


199. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Er svoj tragh zjegnahu sa njescto dae vechi. Kad doma ighjahu, ſgodise po srechi, Da jedna Psa srete, komuse rugasce, 5 Velechi rjeci tê: Scto i ti, nevagljasce, Sa tebe neisctese scto, ſnajuch dae udjelil Jove svakom svescto bj ù gnega prosil? On blagh brade nami udilj; ſa tarcjat Petu nogu vami dobrobi bilo imat. 10 Ù Jova


200. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

toga ti vechju dobila, 15 Peta er ne ſnam noga sctobimi sluſcila, Kad kê imam cetiri pribarſo noseme. ſaliha sva otiri, ni iscte vehieme. Nadaren ti biti dobrima, negh tebi 20 Providna udiliti viscgna vlas htje s' Nebi. Pripov. XVIII. Hajem sa to, koliko i Pâſ sa petu Noghu.


201. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Kadje ovi cjuoga, ſac, velj, beſ svjesti 15 Pohuditegl tvoga targase cinisc ti? Ghledoga on hudo, pak rece, put jati Ravnim, da vech ludo ti budesc spardati. Tebi ovo [...] povjedam, ki ù cem Nevjesc-si od viſce, cinisc-se ſnan ù tem. 20 Pripov. XIX. Pomagham ti spaerdat.


202. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

ughleda, 15 Liſimirstvo tvê tô medena i besjeda, Recemu, tâ tvoja od sumgne meni jes, I ako udigl ne gresc tja, cinichju dati svjes *Sctap ovi povrati, i odrene s' tebe strah *Bat Kise lud cini, ti motriti ſlo odmah. Pripov. XX. Ujedauli ove Ovze? Hitro – Lud.


203. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

od gnih htio, dachje onom marſech bit, Nikako ja vasc neſnam, receim ſakon ti, Nit ſezove poſnam roghjen travu gristi, Od meke vech vjescta Sudza dobav[..]ese 20 Scto tebe neutiscta, darſc toga dagljese. Pripov. XXVI. Ni moj lov, ni moj ſez. Dva Psâ, i Bò Sudaz. Seza bjehu


204. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Da smart ù maloga vremena ſanese. A arpa velika ſcita neteghnuta Osta basctinika gnegova sada tâ Lakomce, ki sluſcit blagomse neumisc tvim 25 Svarha ista da ima bit i tebi, jati dim. Pripov. XXX. Cemubi aerpa Sgitta, kadse nebi jello. Seglianin Gatalaz.


205. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


8.136.1  Esse levem quod, Cinna, tuo te in carmine sensit
8.136.2   Lyda, leves rogitat cur fugias choreas?
8.136.3  Istud, credo equidem, vatem non illa rogaret,
8.136.4   Thebanam scripsit qui gravis Antigonam,
8.136.5  Acer qui tragicum spirat, qui mente severa est,
8.136.6   Quid ni se nugis omnibus abstineat?


206. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph | Section]


3.4  Omnino Aonidas liquisti. Saepe Latinos,
3.5  Saepe etiam Grajos vates teris, atque Maronem
3.6  Moeonidae componis; Horati et nobile carmen
3.7  Alitis ad numeros Thebani expendere gaudes,
3.8  Non semper quamvis in eodem tramite currant
3.9  Certantes. Summum nimirum ille aera tranans
3.10  Evolat ex oculis spectantum; ast alter apis ceu


207. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph | Section]


4.54  Seditio faeda his scintillis exciit, utque
4.55  In vulgus manavit atrox, nec tela, nec ignes
4.56  Cessarunt? Quae causa ante exagitavit Athenas,
4.57  Quae Megaram, Thebasque? An non secedere plebem
4.58  Iratam patribus primaevo vidit in ortu
4.59  Roma ab Aventino metuens immane periclum?
4.60  Nec volo, sit nulla ut populi querimonia: nullo


208. Dimitrović,... . Pricize tradotte in distichi... [page 241 | Paragraph | Section]


1  Akote budde kad tkogodir pohvalit,
2  Spomense, jere tad tvoj sudaz imasc bit;
3  I vechje htjej sebi, negh druzjem, vjerovat,
4  Jer sctoje u tebi, najboglje mozc sam znat.
1  „ Sis tibi tu judex, si quis tua facta probavit;
2  Te tibi tunc jubeo credere, non aliis.
3  „ Unus tu videas imo


209. Dimitrović,... . Pricize tradotte in distichi... [page 241 | Paragraph | SubSect | Section]


2  Vix aliquem properans invenit ille novum.
1  Cjovjek ki od sebe necini spomene,
2  Kako hoch' od tebe, dase kad spomene?
1  „ Immemor usque sui qui labile transigit aevum,
2  Non est ille mei, non memor ille tui.


210. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

fuisse
Hîc tumulum insignem, tumulum Cadmi, Harmoniaeque
Fama refert: illic in flexile nam genus ambo
Serpentum versi in senio pro vocibus edunt
Sibila, ut Ismeniae liquerunt moenia Thebes.
Hoc quoque prodigium posuisse his numina terris
Fertur, ut alterno duo, quae sita cominus illic,
Concursu videant homines confligere saxa,
Siqua illis pestis ventura trahatur: ad ignem


211. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 5 | Paragraph | Section]

sit difficile. Atqui quod caput omne, reique
1.1.70  Totius est summa, hac re nil minus utile. Nulla
1.1.71  Notior in vulgus manavit fabula, quam Argis,
1.1.72  Persepoli, Romae, Thebis, Lacedaemone, Athenis
1.1.73  Persimiles proceres compto esse novoque libello,
1.1.74  Cui titulus minio est et pumice mundus et auro:
1.1.75  Quem si introspicias penitusque


212. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 165 | Paragraph | SubSect | Section]

inimica vetat natura evadere in altum;
1.24.26  At contra, recte, atque apta e regione tuenti
1.24.27  Regia Persepolis, Tyrus alta, et regia Memphis,
1.24.28  Illaque centenis Thebe celeberrima portis,
1.24.29  Romana ipsa etiam Capitolia nil aliud sunt,
1.24.30  Quam vaga quod fruticum in laetis ficedula silvis,
1.24.31  Lusciniaeque suis stravere cubile,


213. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 230 | Paragraph | SubSect | Section]

et Phthium male sana creavit Achillem.
3.4.31  Scilicet a vero quae tam sunt absona, quantum
3.4.32  Humanos colubri prodisse e dentibus artus,
3.4.33  Aut volucrem Thebis cecinisse aenigmata Sphingem,
3.4.34  Motaque sponte Deûm simulacra, bovesque locutas.
3.4.35  Quidquid enim exacto deflectit limite veri
3.4.36  Judice damnatur natura:


214. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 47 | Paragraph | SubSect | Section]

quae brachia (!) monstrat,
206  Et quae praemonstrat rictus unguesque leonis.
207  Limina tutantur vigiles. Aegyptia tellus
208  Has dedit, et veteres monumenta, haec grandia Thebae
209  Misere. At Petrus miranti lumine circum
210  Omnia perlustrans grandi sic carmine fatur:
211  Eja ingruenti percitus impete


215. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 48 | Paragraph | SubSect | Section]


240  Spectare grandi prodigio juvat,
241  Quae mane surgentes referret
242  Blandisono radios canore.
243  Thebana portis moenia cum suis
244  Et templa vastis arcubus edita;
245  Post soecla disjectas ruinas
246  Attonitus reteget viator.


216. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 49 | Paragraph | SubSect | Section]

profugum memoranda in aevum!
259  Laudat Anastiades, Senior venerande, sed omnes
260  Quos circum spectas arcus, pulchrasque columnas,
261  Thebarum excidio ereptas, vastumque per aequor
262  Huc dicunt vectas. Sed nunc venientibus adstat
263  Nobile vestibulum 14 grandi cum fornice, formam
264  Interius


217. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 65 | Paragraph | SubSect | Section]

inscripta; quae vero habebat pedes leoninos et similis erat Sphingi, quam Augustus locaverat super Obeliscum Campi Martii, eversa fuit et prorsus destructa. Volunt nonnulli hoc Propylaeum cum columnis asportatum fuisse a ruinis Thebarum, vel Mempheos celeberrimarum Aegypti civitatum. 12. Belzonius Patavinus qui tantam sibi gloriam comparait in detegendis antiquitatibus Aegypti,


218. Mažuranić, Antun. Epistula ad A. Kaznačić, versio... [page 273 | Paragraph | Section]

Čestita města ona, koja s hvalami rese Tvoja neumarla nastojanja, i koja Tvoja i Tvojih drugorabotnikah korisnieh ime slovinskim narodim presvětlo predat će. U ti broj, Gospodine, i sebe po­stavljam, jerbo ako nisam Tvojom svesti i Tvojimi načini obdaren, Narodne dike duhom ništa manje od Tebe ćutim se razgrian i podžežen. Primi dake moga Čubranovića Jegjupku kao najlěpši cvět, koga je Dubrovački vart za jezika našega diku uzgoijo, i mene u kolo Tvojih priateljah, molim Te, pridruži. Iz Dubrovnika na 21. Listopada 1837. NB. Si Tibi haec


219. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 73 | Paragraph | SubSect | Section]


114  Protenus Argolidis percurrit cuncta locorum,
115  Et famâ claras sedes miratur avitas, 115
116  Argos quâ, Thebae surgebant, Sparta, Mycenae,
117  Cecropia urbs praestans, et nobilis aere Corinthus.
118  Hîc menti occurrunt sapientum nomina septem,


Bibliographia locorum inventorum

Jan Panonije (1434-1472) [1447], Diomedis et Glauci congressus, versio electronica (, Italia; Hungaria), 121 versus, verborum 831, Ed. Samuel Teleki Alexander Kovaczai [genre: poesis - epica; poesis - versio; poesis - fragmentum] [word count] [ianpandiomed].

Jan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].

Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1465], De consolatione liber, versio electronica (, Italija), Verborum 79291, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [modrncons].

Marulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].

Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].

Crijević, Ilija (1463-1520) [1484], Carmina e cod. Vat. lat. 1678, versio electronica (, Dubrovnik), 7675 versus, verborum 46525, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - lyrica; poesis - epica] [word count] [crijevicarm1678].

Gučetić, Ivan (1451-1502) [1493], Panegyris Wladislao Hungarie et Boemie regi, principi invictissimo dicta, versio electronica (), Verborum 743, Ed. Fialová, Andelă Hejnic, Josef [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [gotiusipanegyris].

Marulić, Marko (1450-1524) [1496], De institutione bene vivendi per exempla sanctorum, versio electronica (, Split), Verborum 186963, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarinst].

Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].

Marulić, Marko (1450-1524) [1503], In epigrammata priscorum commentarius (), Verborum 25316, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - commentarius] [word count] [marulmarinepigr].

Marulić, Marko (1450-1524) [1507], Vita diui Hieronymi, versio electronica (), Verborum 10681, Ed. Darko Novaković [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvita].

Crijević, Ilija (1463-1520) [1509], In Junium Sorgium avunculum suum funebris oratio, versio electronica (), Verborum 4212, versus 35, Ed. István Hegedüs [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevisorgo1509].

Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1509], Solimaidos libri III, versio electronica (), 1154 versus, verborum 9287, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; poesis - carmen; prosa - epistula - praefatio] [word count] [severitanipsolimaidos].

Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Dauidias, versio electronica (), 6765 versus, verborum 45407, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica] [word count] [marulmardauid].

Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].

Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Oratio de laudibus eloquentiae auctore Tranquillo Parthenio Andronico Dalmata in Gymnasio Lipsensi pronuntiata, versio electronica (, Leipzig), Verborum 4822, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [andreisfeloq].

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Ad Deum Contra Thurcas Oratio Carmine Heroico, versio electronica (, Nürnberg; Ingoldstadt), 326 versus, verborum 2269, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - silva] [word count] [andreisfthurcher].

Marulić, Marko (1450-1524) [1519], Dialogvs de Hercule a Christicolis superato, versio electronica (), Verborum 8236, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [marulmardial].

Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1527], Dialogus Sylla, versio electronica. (), Verborum 15372, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [andreisfsylla].

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1550], Carmina in manuscripto Budapestensi H46, versio electronica (), 462 versus, verborum 3075, Ed. Bratislav Lučin [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma] [word count] [andreisfcarminavd].

Dudić, Andrija; Dionysius Halicarnassensis (1533-1589) [1560], De Thucydidis historia iudicium... A. Duditio interprete (), Verborum 18906, Ed. Petra Šoštarić [genre: prosa - epistula; prosa - versio] [word count] [dudicathucydid].

Pir, Didak (1517 – 1599) [1563], Ad Paulum, versio electronica (, Ferrara), Verborum 3486, versus 526, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epistula; poesis - epigramma] [word count] [didacusppaul].

Grauisius, Iacobus; Mladinić, Sabo; Mazarelli, Valerio; Statilić, Marin; Pridojević, Ivan; Vranius; Gaudentius; Matthaeus Desseus Ragusinus; Michael Racetinus (1561/1563 - 1620-21; c. 1650; c. 1600) [1565], Carmina occasionalia e codice Traguriensi Variorum Dalmaticorum, versio electronica (), 175 versus, 1267 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia] [word count] [aavvcarmoccvd].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].

Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2].

Pir, Didak (1517 – 1599) [1596], Cato minor, sive disticha moralia, versio electronica (), versus 5366, verborum 40443, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - ode] [word count] [didacuspcato].

Belostenec, Ivan; Glavinić, Sebastijan; Anonymus (1593./1594. - 1675) [1675], Gazophylacii dedicatio et prologus, versio electronica (), 3558 verborum, 12 versus, Ed. Damir Boras [genre: prosa - dedicatio; prosa - epistula; prosa - prologus; prosa - paratextus; poesis - epigramma] [word count] [belostenecigazophylaciumded].

Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1686], Thieneidos libri sex, versio electronica (), 5415 versus, verborum 33672, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [vicickthien].

Rogačić, Benedikt (1646–1719) [1690], Euthymia sive De tranquilitate animi. Carmen didascalicum, versio electronica (), 8211 versus, verborum 111.074 [genre: poesis - epica; prosa - praefatio; prosa - summa] [word count] [rogacicbeuthym].

Ritter Vitezović, Pavao (1652–1713) [1700], Croatia rediviva, versio electronica (, Zagreb), 68 versus, verborum 7054, Ed. Zrinka Blažević [genre: prosa oratio - historia; poesis - elegia] [word count] [vitezovritterpcroatia].

Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1700], Jesseidos libri XII, editio electronica (), 13523 versus, verborum 84448, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [viciccjess].

Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1717], Eugenii a Sabaudia... epinicium, versio electronica (), versus 984, verborum 8618, Ed. Đuro Körbler [genre: poesis - epica; paratextus prosaici] [word count] [djurdjeviepinicium].

Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1735], Epistolae ad amicum Matthiam Nicolaum Mesich (1735-1737), versio electronica (, San Vitale apud Bononiam; Bononia), Verborum 3852, Ed. Teodora Shek [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [krcelicbepist1735].

Stay, Benedikt (1714-1801) [1755], Philosophiae recentioris versibus traditae, versio electronica (, Rim), 24209 versus (24170 epici), verborum 184044, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; prosa oratio - dialogus] [word count] [staybphilrec].

Zamanja, Bernard (1735-1820) [1764], Echo libri duo, versio electronica (), Verborum 11422, versus 1535, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis epica] [word count] [zamagnabecho].

Zamanja, Bernard; Kunić, Rajmund (1735-1820; 1719-1794) [1768], Navis aeria et elegiarum monobiblos, versio electronica (), 3251 versus, verborum 26001; carmen epicum, hendecasyllabum 1, elegiae 10, idyllia 4, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - elegia; poesis - idyllium; poesis - epigramma] [word count] [zamagnabnavis].

Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Homeri Ilias, Latinis versibus expressa, versio electronica (), 18.330 versus, verborum 126.883, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [kunicriliaslibri].

Homerus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1777], Homeri Odyssea Latinis versibus expressa, versio electronica (), 13633 versus, verborum 95,658, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; poesis - argumentum; prosa - paratextus; prosa - epistula] [word count] [zamagnabodyssea].

Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1782], Operum omnium tomus II, versio electronica (), Verborum 46753, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl2].

Hesiodus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1785], Hesiodi Ascraei opera, versio electronica (), 2747 versus, verborum 58425 [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; prosa - epistula; prosa - commentarius] [word count] [zamagnabhesiod].

Katančić, Matija Petar (1750-1825) [1791], Fructus autumnales, versio electronica (), 948 versus, verborum 7599, Ed. Tomo Matić [genre: poesis - ode; poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - paratextus; prosa - dedicatio; prosa - praefatio] [word count] [katancicmpfructus].

Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1791], Status actualis oeconomiae publicae, versio electronica (), Verborum 39967, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skerlenstatus].

Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].

Kunić, Rajmund (1719-1794) [1794], Epigrammata, versio electronica (), 20870 versus, verborum 170058, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epigramma] [word count] [kunicrepigr].

Zamanja, Bernard (1735-1820) [1795], Epistolae scriptae an. 1795. et 1796, versio electronica (), 1960 versus, verborum 13466, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epistula] [word count] [zamagnabepist].

Dimitrović, Nikola Jera; Sivrić, Antun (1510-1553; 1765 - 1830) [1803], Pricize tradotte in distichi latini, versio electronica (), Verborum 307, 20 versus, Ed. Appendini, Francesco Maria [genre: poesis epigramma; poesis versio] [word count] [sivrichapricize].

Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1803], Periegesis orae Rhacusanae, versio electronica (, Dubrovnik), 3368 versus, verborum 28363 [genre: poesis - epica; poesis - praefatio; prosa - index] [word count] [fericdperiegesis].

Rastić, Džono; Appendini, Franjo Marija; Zamanja, Marija; Zamanja, Bernard; Ferić, Đuro; Appendini, Urban (1755-1814; 1768-1837) [1816], Carmina, versio electronica (), Versus 6583, verborum 46647, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - satura; poesis - elegia; poesis - epistula; poesis - carmen] [word count] [rasticdzc].

Čobarnić, Josip (1790-1852) [1835], Dioclias carmen polymetrum, versio electronica (, Split; Zadar; Makarska), Versus 2345, verborum 17608, Ed. La Redazione del Bullettino di Archeologia e Storia Dalmata [genre: poesis - epica; poesis - carmen; prosa - vita; prosa - praefatio; prosa - adnotationes] [word count] [cobarnicjdioclias].

Mažuranić, Antun (1805-1888) [1838], Epistula ad A. Kaznačić, versio electronica. (, Zagreb), Verborum 1113, Ed. Milivoj Šrepel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [mazuranicaepist].

Gundulić, Ivan; Getaldić, Vlaho (1588-1638; 1788 - 1872) [1865], Osmanides, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović Juraj Ozmec Željka Salopek Jan Šipoš Anamarija Žugić [genre: poesis epica; poesis versio; paratextus prosaici; carmen heroicum] [word count] [getaldibosmanides].


More search results (batches of 100)
1 2 3

Retrieve all occurrences

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.