Gostujuće predavanje: Jak vzniká nový slovník češtiny

U ponedjeljak, 13. travnja, u 9.30 sati u dvorani A-118 održat će se gostujuće predavanje doc. PhDr. Miloslava Vondráčeka, Ph.D. (Šlesko sveučilište u Opavi / Institut za češki jezik Akademije znanosti Češke Republike) pod naslovom „Jak vzniká nový slovník češtiny”.

Predavanje će biti održano na češkom jeziku.

Poziv na gostujuće predavanje

Pozivamo sve zainteresirane na gostujuće predavanje PhDr. Mgr. Marie Kopřivové, Ph.D., s Filozofskog fakulteta Karlova sveučilišta u Pragu, koje će se održati u srijedu, 15. travnja 2026., s početkom u 15:10 u prostoriji A-118.

Naslov: Filmové hlášky a jiné novoty v české frazeologii

Predavanje je namijenjeno studentima prijediplomskog i diplomskog studija bohemistike, ali je otvoreno za sve zainteresirane.

Program će se odvijati na češkom jeziku.

O sadržaju:
Razmatrat će se fenomen filmskih krilatica koje sve češće ulaze u frazeološku uporabu, često uz vizualnu pratnju. Poseban naglasak bit će na novim izvorima suvremene frazeologije te na mogućnostima praćenja njezinih promjena korpusnom analizom.

Kontakt za dodatne informacije:
Slavomíra Ribarova, Katedra za bohemistiku
E-mail: sribarova@m.ffzg.hr

Održana promocija u čast profesoru Daliboru Blažini

U srijedu, 11. ožujka 2026., pred brojnom publikom u knjižnici Bogdana Ogrizovića održana je promocija dvaju važnih naslova objavljenih povodom 70. rođendana našeg profesora emeritusa Dalibora Blažine, najvećega živućeg hrvatskog polonista.

Filip Kozina predstavio je knjigu Poljskom i ostatkom svijeta. Zbornik radova posvećen profesoru Daliboru Blažini (ur. S. Banas, Đ. Čilić, F. Kozina).
Ivana Peruško predstavila je 218. broj Književne smotre naslovljen Istraživanja svjetske književnosti u čast Daliboru Blažini, o kojem je govorio i Josip Užarević, akademik i dugogodišnji profesorov kolega.

Brojni domaći i inozemni autori svojim su znanstvenim i stručnim prilozima u oba navedena izdanja odali počast profesoru Blažini kao istaknutom znanstveniku, nastavniku, prevoditelju i uredniku, ali i kao jednom od ključnih aktera suvremene hrvatske polonistike.

Hvala svima koji su svojim dolaskom uveličali ovu promociju!

fot. Sabina Fučić (@okiem.chorwatki)

INFO DAN za studente: ERASMUS+ mobilnost Natječaj 2026./27. 20. 02. u 10h

Nastavno na objavljeni Natječaj za Erasmus+ mobilnost studenata u svrhu studijskog boravka u akademskoj godini 2026./2027., organiziran je ONLINE Info dan za studente Filozofskoga fakulteta , koji će se održati u petak, 20. veljače 2026., od 10:00 do 12:00 sati.
Studenti se mole da pravodobno prouče tekst Natječaja i Interne upute za studente Filozofskoga fakulteta.
Više informacija o Natječaju:

Natječaj za Erasmus+ BIP mobilnost za studentice/studente slovakistike

Katedra za slovakistiku raspisuje natječaj za Erasmus+ Blended Intensive Programmes mobilnost u ljetnom semestru akademske godine 2025./2026. pod nazivom The Importance of UNESCO World Heritage in Slovakia [Važnost UNESCO-ve svjetske baštine u Slovačkoj], koju organizira Studia Academica Slovaca – centar za slovački kao strani jezik Filozofskog fakulteta Sveučilišta Komenskoga u Bratislavi.

Na natječaj je moguće prijaviti do 6. veljače!

Više informacija: https://slovakistika.ffzg.unizg.hr/dogadaji/obavijesti/.

U slučaju interesa obratite se svom koordinatoru mobilnosti, ugovornom razmjenskom lektoru Peteru F. L. Jíleku.

REFORMIRANI PROGRAM – BUDUĆI STUDENTI NASTAVNIČKOG SMJERA (trenutno studenti prijediplomskog studija bohemistike / slovakistike)

OBAVIJEST

Kako biste mogli upisati Nastavnički smjer bohemistike / slovakistike, studenti koji su upisali studij u ak. g. 2024./2025., u ljetnom semestru neka upišu obavezne kolegije Didaktika, Opća pedagogija, Psihologija odgoja i obrazovanja u Centru za obrazovanje nastavnika (CZON) radi stjecanja cjelovitih nastavničkih kompetencija na kraju diplomskog studija.

Kolegiji se mogu upisati na prvoj, drugoj i trećoj godini prijediplomskog studija u semestru po izboru (zimskom i ljetnom).

Za sva dodatna pitanja slobodno se javite doc. dr. sc. Marini Jajić Novogradec na e-mail: mjnovo@m.ffzg.hr.

Natječaj za stipendije Češke Republike za ljetne škole češkoga jezika i kulture u 2026. godini

Ministarstvo znanosti, obrazovanja i mladih Republike Hrvatske i Agencija za mobilnost i programe Europske unije, u suradnji s Veleposlanstvom Češke Republike u Zagrebu, pozivaju na podnošenje prijava za jednomjesečne jezične stipendije Vlade Češke Republike u 2026. godini.

Više o natječaju na https://www.ampeu.hr/natjecaji/natjecaj-za-stipendije-ceske-republike-za-ljetne-skole-ceskoga-jezika-i-kulture-u-2026-godini

 

Češka spisateljica Magdaléna Platzová u Zagrebu promovira knjigu “Život nakon Kafke”

 

Pridružite nam se na predstavljanju romana Život nakon Kafke, snažnog i intrigantnog djela Magdaléne Platzove o Felice Bauer, zaručnici Franza Kafke, i neispričanoj priči koja stoji iza Pisama Felice. Nadahnut susretom autorice sa sinom Felice Bauer, roman donosi nova tumačenja Kafkina svijeta te isprepliće potresnu obiteljsku sagu o nasljeđu, preživljavanju i dubokom utjecaju slavnih umjetnika na živote onih koji su im bili najbliži.

Na književnoj tribini koja će se u organizaciji Hrvatsko-češkog društva i izdavačke kuće Disput uz potporu Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske, održati u petak 23. siječnja u 18 sati u Češkom domu (Šubićeva 20, Zagreb), cijenjena češka književnica Magdaléna Platzová, zajedno s profesoricom češke književnosti i prevoditeljicom Suzanom Kos, kao i prevoditeljicom knjige i bohemisticom Matejom Pavlic, istražit će ovu fascinantnu mješavinu činjenica i fikcije koja čitatelje vodi kroz vrijeme i prostor — od Europe uoči Drugog svjetskog rata do suvremene Amerike,

Magdaléna Platzová (Prag, 1972) jedna je od najistaknutijih čeških spisateljica srednje generacije. Nakon završenog studija filozofije radila je kao novinarka i samostalna prevoditeljica te kao urednica književne rubrike u uglednom časopisu Literární noviny. Prvu knjigu priča, Sůl, ovce a kamení (Sol, ovce i kamenje) objavila je 2003., a prvi roman, Návrat přítelkyně (Prijateljičin povratak) 2004. Roman Aaronův skok (Aronov skok, 2006.) bio je u finalu nagrade Lidové noviny za knjigu godine, a roman Život po Kafkovi (Život nakon Kafke, 2022.) u užem izboru nagrade Magnesia Litera te u užem izboru EBRD-ove nagrade za književnost, međunarodne književne nagrade koju dodjeljuje Europska banka za obnovu i razvoj. Osim romana i kratkih priča autorica je i nekoliko drama i knjiga za djecu. Drame Na útěku (U bijegu) i Sayang bile su u finalu natječaja Alfréda Radoka za najbolji češki dramski tekst. Živjela je u Washingtonu i New Yorku, gdje je predavala književnost na Sveučilištu New York, a trenutno živi u Lyonu.

Roman Život nakon Kafke preveden je na više od deset jezika i posebno je važan jer kroz stvarnu biografsku priču o Felice Bauer, zaručnici Franza Kafke, i njezinu obiteljskom nasljeđu u 20. stoljeću Platzová promišlja o složenom odnosu između privatnog i povijesnog, osobnog identiteta i kolektivnog sjećanja.

Znanstvenici koji se bave Franzom Kafkom poznaju Felice Bauer, njegovu nekadašnju zaručnicu, iz Pisma Felice tek kao ženu s gromkim smijehom i sklonošću građanskim udobnostima. Tko je bila Felice Bauer, mlada žena iz dobrostojeće poljske židovske obitelji, u koju se dvadesetdevetogodišnji Franz Kafka zaljubio na jednoj večeri u kolovozu 1912. u Pragu i tijekom petogodišnje veze – u kojoj su se dvaput zaručivali i dvaput rastajali – napisao joj petstotinjak pisama, iz kojih možemo razabrati tek to da je bila žena srdačna osmijeha, ljubiteljica mesnih jela i preciznih satova. Budući da se njihova veza pokazala osuđenom na propast, Felice se na kraju udala za drugog muškarca i 1935. s djecom pobjegla iz Hitlerova Berlina, najprije u Švicarsku, a potom za stalno u SAD, ponijevši sa sobom i bolna sjećanja na Kafku. Život nakon Kafke njezina je priča, u kojoj se Magdaléna Platzová usredotočuje na možda najzagonetniji lik u Kafkinoj biografiji, vjerojatno ključan za njegov stvaralački razvoj, tražeći odgovore na pitanja kakav je bio njezin odnos s Kafkom i kakav je život vodila nakon njegove smrti.

Inspiriran autoričinim susretom sa sinom Felice Bauer, roman pruža i uvid u život njezinih potomaka, u sudbinu prijateljice joj Grete Bloch, internirane u Italiji tijekom Drugog svjetskog rata i poslije ubijene u Auschwitzu, Kafkinih prijatelja Ernsta Weissa i Maxa Broda te čuvenog izdavača Salmana Schockena, sve do priče čovjeka uvjerenog da je Kafkin sin.

Roman je u hrvatskom prijevodu objavljen u izdavačkoj kući Disput početkom 2025. godine te je potaknuo veliki interes medija i čitatelja.

Natječaj za mlade prevoditelje “Nagrada Susanne Roth”

Češki centri i Češki književni centar, sekcija Moravske zemaljske knjižnice , u suradnji s Veleposlanstvom Republike Češke u Zagrebu te Katedrom za bohemistiku Filozofskog Fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, raspisuju poziv za 12. međunarodno prevodilačko natjecanje “Nagrada Susanne Roth”, namijenjeno stranim prevoditeljima početnicima (do 40 godina), koji prevode s češkog jezika.

Sve potrebne informacije, uključujući uvjete natjecanja i tekst za prijevod, mogu se pronaći na https://czechcentres.gov.cz/projekty/cena-susanny-roth.

Prijevode i popratnu dokumentaciju potrebno je poslati na e-mail jiri.husner@mzv.gov.cz do 31. 3. 2026.