Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none
(All documents) Search criteria: LIn.* Your search found 3704 occurrences
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Occurrences 1-3704:1. Anonymus. Agapes testamentum, versio... [Paragraph | Section] Maturiori namque et salubri consilio a maioribus prouisum est, ut omnis homo ante dispensare et deliberare suas facultates debeat, priusquam repentine calamitatis casu periculo irruente mortis metu urgeat, ne differente deliberatio aut articulum lingue loquendi careat ui aut distributor in ultima corporis angustia sub celeri positus transitu optata sibimet testatione explicare non queat. Idcirco ego tantilla Agape peccatrix, filia Dabro tribuni, diuino iubamine freta, posita in
2. Auctores varii. Jura sancti Petri de Gomai, versio... [page 224 | Paragraph | SubSect | Section] grano pro fine; Pradano duornico et frater eius testes.
3. Auctores varii. Jura sancti Petri de Gomai, versio... [page 230 | Paragraph | SubSect | Section] unum est purpura et alter examitum, et due418a planete: una bergata et alia purpura, et
tertia de banbaco, et I. dalmatica alba, et una stritta, et
4. Auctores varii. Jura sancti Petri de Gomai, versio... [page 230 | Paragraph | SubSect | Section] una stritta, et
5. Auctores varii. Jura sancti Petri de Gomai, versio... [page 231 | Paragraph | SubSect | Section] una cum
congiuge mea domina Anna dedimus monasterio sancti Petri omnes
terras quas habemus in loco uocato Campo,
incipiendo a muro in inferiori uersus mare recta linea et sicut curit litus usque ad
potoc et usque ad ripam superiorem et recte sicut curit ripa uersus
torrentem usque ad pedem montis po
6. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] Nam a Volga flumine Vulgari usque in presentem diem vocantur. Hi cum uxoribus, et filiis, ac filiabus, atque cum omni pecunia, ac substantia magna nimis venerunt in Sylloduxiam provinciam. Praeerat eis quidam nomine Kris, quem lingua sua cagan appellabant, quod in lingua nostra resonat imperator, sub quo erant VIII principes, qui regnabant et iustificabant populum, quoniam multus erat nimis. Igitur impugnantes
7. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] diem vocantur. Hi cum uxoribus, et filiis, ac filiabus, atque cum omni pecunia, ac substantia magna nimis venerunt in Sylloduxiam provinciam. Praeerat eis quidam nomine Kris, quem lingua sua cagan appellabant, quod in lingua nostra resonat imperator, sub quo erant VIII principes, qui regnabant et iustificabant populum, quoniam multus erat nimis. Igitur impugnantes Sylloduxiam, expugnaverunt eam. Inde
8. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] Bladinus cernens, quod maxima multitudo populi esset, cum eis, fecit pacem, caeperuntque se utrique populi valde inter se diligere, id est Gothi, qui et Sclavi, et Vulgari, et maxime quod ambo populi gentiles essent, et una lingua esset omnibus, deinde Vulgari iam ex omni parte securi, construxerunt sibi villas et vicos, et inhabitaverunt terram, quam caeperunt usque in praesentem diem.
9. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] doctorem, vocans eum ad se, audierat enim de eo, quod sua praedicatione converti fecerat innumerabilem gentem, et ob hanc causam desiderabat eum videre. Itaque Constantinus, vir sanctissimus ordinavit praesbiteros, et litteram lingua sclavonica componens, commutavit evangelium Christi, atque psalterium, et omnes divinos libros Veteris, et Novi testamenti de graeca littera in sclavonicam nec non, et missam eis ordinans
10. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] christiani descendentes de montanis, et locis abditis, quo dispersi erant, coeperunt nomen Domini laudare et benedicere, qui salvos facit sperantes in se. Post haec Sphetopelek rex iussit christianis, qui Latina utebantur lingua, ut reverterentur unusquisque in locum suum, et reaedificarent civitates, et loca quae olim a paganis destructa fuerunt. Placuit etiam regi, ut temporibus suis rememorarentur, ac recordarentur seu scriberentur termini
11. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] advenerunt legati nobiles, et sapientes missi ab imperatore Michaele, Leo, et Joannes, et alii sapientes, qui a rege, et cardinalibus honorifice suscepti sunt. Igitur omnes congregati, tam latina, quam et sclavonica lingua qui loquebantur, iussu Honorii apostolici vicarii, ei christianissimi regis Suetopelk, per spatium dierum XII synodum fecerunt. In qua diebus octo de lege Divina, et sacra scriptura, ac de statu ecclesiae tractatum est.
12. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] homines Epidauriae civitatis qui per silvas, et montana manebant, quod Bellus cum Romanis venissent, et castellum fecissent, congregantes se venerunt, et una cum ipsis aedificaverunt civitatem supra mare in ripis marinis, quas Epidaurii lingua sua laus dicunt, unde ea civitas Lausium vocata est, quae postea / posita, Ragusium appellata est. Sclavi vero Dubrovnich appellaverunt, id est silvester sive silvestris, quoniam quando eam aedificaverunt, de silva
13. Pop Dukljanin. Regnum Slavorum, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] Postquam autem dimisit terram filiis suis, in senectute bona mortuus est. XXXV Quodam itaque tempore Miroslavus veniens causa videndi fratrem suum maiorem, ingressus in lintrem, navigansque per Baltam, orta subito tempestate, periit ipse et qui cum eo erant, cuius terram possedit frater eius et regnavit pro eo. Post haec rex Petrislavus genuit filium, quem Vladimirum vocavit, et in pace quievit. Sepultus
14. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] partes Dalmatie uastando transiuit Salonamque urbem ex parte uastauit. Ipse intrauit prescriptum edificium Dioclitiani cesaris et imperiales titulos ibidem sculptos deposuit atque deleuit, aliquam etiam partem eiusdem edificii destrui fecit.
15. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] Laurentii supradicti a domino Maynardo quondam Pomposiano abbate, postea episcopo cardinali, quedam synodus omnium prelatorum Dalmatie et Chroatie multum solempniter celebrata, in qua multa fuerunt conscripta capitula. Inter que siquidem hoc firmatum est et statutum, ut nullus de cetero in lingua Sclauonica presumeret diuina misteria celebrare, nisi tantum in Latina et Greca, nec aliquis eiusdem lingue promoueretur ad sacros. Dicebant enim, Goticas litteras a quodam Methodio heretico fuisse repertas, qui multa contra catholice fidei normam in eadem Sclauonica lingua mentiendo
16. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] synodus omnium prelatorum Dalmatie et Chroatie multum solempniter celebrata, in qua multa fuerunt conscripta capitula. Inter que siquidem hoc firmatum est et statutum, ut nullus de cetero in lingua Sclauonica presumeret diuina misteria celebrare, nisi tantum in Latina et Greca, nec aliquis eiusdem lingue promoueretur ad sacros. Dicebant enim, Goticas litteras a quodam Methodio heretico fuisse repertas, qui multa contra catholice fidei normam in eadem Sclauonica lingua mentiendo conscripsit. Quam ob rem diuino iudicio repentina dicitur morte fuisse dampnatus.
17. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] ut nullus de cetero in lingua Sclauonica presumeret diuina misteria celebrare, nisi tantum in Latina et Greca, nec aliquis eiusdem lingue promoueretur ad sacros. Dicebant enim, Goticas litteras a quodam Methodio heretico fuisse repertas, qui multa contra catholice fidei normam in eadem Sclauonica lingua mentiendo conscripsit. Quam ob rem diuino iudicio repentina dicitur morte fuisse dampnatus.
18. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] ad hec: Voluere, inquit, domine, sed minime potuerunt. Igitur dominus papa, consilio habito, taliter eis respondit: Scitote, filii, quia hec, que petere Gothi student, sepenumero audisse me recolo, sed propter Arrianos, inuentores litterature huiusmodi, dare eis licentiam in sua lingua tractare diuina, sicut predecessores mei, sic et ego nullatenus audeo. Nunc uero euntes gentem illam obseruare facite omnia, que a uenerabili fratre nostro Maynardo sancte Rufine episcopo cardinali sinodaliter statuta sunt, quoad usque legati nostri illuc accedant . His auditis ab
19. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section]
XXXVII. De natura Tatarorum
20. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] seditionis ignorantes causam, potestatem simpliciter sequebantur. Sed quidam, qui archidiaconum malignis insectabantur odiis, nocendi occasionem repperisse gaudebant. Currebant passim omnes, ueluti predonum afforet aties uiolenta. Armabantur non gladiis et iaculis, sed acerbis odiis et mendacibus linguis. Non retrahebat eos pugnandi formido, cum scirent hostes expectare inhermes.
21. Toma Arhiđakon. Historia seu cronica Salonitanorum... [Paragraph | Section] ordinem redeamus. Prefuit autem annis fere sedecim. Ad ultimum quidem podagrico languore correptus toto pene bienio in doloris stratu decumbens, non nisi alienis manibus poterat se mouere. Intumuerant denique pedes eius et profluenti sanie tabescebant ita, ut membris omnibus destitutus solo lingue officio utebatur. Cum autem omnis spes salutis prorsus recessisset ab ipso sentiensque sibi diem instare postremum, uocauit aliquos de maioribus capituli et ciuitatis et coram eis condidit testamentum distribuitque omnia sua nepotibus et seruientibus: argentum, libros, uestes, preter duo
22. Milecije. Miletii versus, versio electronica [Paragraph | Section] actuque Ioannis,
23. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 5 | Paragraph | Section] quam summus Monarcha gelatus est, uelut tegens in antro. Illi Veneti Iaderanorum urbem, quę principatum inter ciuitates regionis Dalmatię dicitur obtinuisse, delere de terra uiuentium proposuerunt ac anguste et horrende dissipare, nullum genus sceleris atribuentes eidem, sed dethrahentium linguis fidem adhibentes spiritum contentum non gerere de imperii dominatione in praesenti ciuitate illi imponebant nullumque argumentum aut alicuius speciem erroris in ea comperientes, sicuti lupus immisericors rapit agnum. Quot insontes adhuc ubere alitos ipsorum motionis casu ualuas per
24. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 18 | Paragraph | SubSect | Section] homines egenos, ciues et habitatores Iadrę, per mare nauigantes, ab eorum "! insulis et possessionibus recedentes Iadramque venientes, aliquos ictu ensis lęthaliter interfecerunt, aliquos in mari suffocauerunt et aliquos captiuatos detinuerunt ipsorumque lembulos et lintres pro ipsorum vsu et vtilitate conuerterunt et aliquos igne iusserunt cremare, nec non infantulos et insontes pueros in cunabulis eorum quiescentes, nulla moti misericordia nec intuitu pietatis, gladio occiderunt. Et sic illo die toto nihil aliud per eos egisse narratur. Ad quod ciues
25. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 25 | Paragraph | SubSect | Section] de fonte fixum construere ceperunt habitaculum versus vrbem et ibi confecerunt contra ciuitatem eorum quam Italici et Longobardi bastidam, Dalmatici et Croati sticatum appellare consueuerunt. Longitudo vero ipsius bastide erat quantum ianua magistra Iadrę ab ecclesia S. Viti recta linea procedendo distat et amplitudo eiusdem quantum forum a dicta ianua prolongatur. Que vndique vallata ligneis tabulis mire pulchritudinis fabricatis, propugnacula crebra et alta in ea confecta et constructa sunt. Porro quia a constitutione ipsius sticati seu bastidę usque ad eius remotionem
26. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 52 | Paragraph | SubSect | Section] imperasset parare victui necessaria pro transmeatione defensationis aduersorum, ut iam sępius notavimus, cum quibus et ipse rex personaliter erat accessurus, eorum contra ciuitatem satagebant altioribus et plus imminentibus fundare propugnaculis et turribus ac eam cingi muro cemento linito, a boreali quidem parte turres ligneę seu decem propugnacula, ab australi totidem. Sed ex orientali plaga erant numero quatuordecim et a parte quirinali inane nullaque fortilicia ab hac plaga erat instructa ex eo, quod illic tuti fore ipsi Veneti reputabantur propter ipsorum classes et
27. Anonymus. Obsidio Iadrensis, versio... [page 61 | Paragraph | SubSect | Section] genibus flexis inclinabant, manus pariter et pedes osculando. Et aliquantulum ibidem inducias facientes, cum sui decora et venusta comitiua ad sua properauit tentoria. Quis ergo librare posset solatium vehemens, quod fideles Iadertini percipiebant? Lingua quoque sufficiens non foret ad exprimendum. Quis benignitatem regis, quam tunc fidelissimis Iadertinis aperiebat? Qui non semel, immo sępe et crebrius cum iuramento affirmasse visus est, potius suum velle corpus Iadre condere sacrofago quam constantissimos Iadertinos velle desolatos
28. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 6 | Paragraph | SubSect | Section] Die 24. mensis octobris applicuit Iadram domina Elizabeth regina Ungariae senior, domina Maria regina iunior et domina Draga soror sua, cum certis praelatis et baronibus eorum, videlicet cum cardinale episcopo Valentino ecclesiae
29. Pavlović, Pavao. Memoriale, versio electronica [page 26 | Paragraph | SubSect | Section] Casciota ense proprio primus sauciavit, postmodum quidam familiares domini archiepiscopi et similiter omnes qui ibi venerant; quo interfecto, sustulerunt pecuniam quae erat apud eum, ut fertur ducatorum duo milia trecentum, et suum cadaver ad maius dedecus suum et suorum ad forum trahentes, quodam linteamini involutum, per totam noctem iacere dimiserunt, quod iam facta die sabbati per terram vehentes in quemdam puteum, quem ipse pro communi utilitate construxerat et fecerat fodere, iecerunt cum lutamine illud cooperientes, quodque iam quarta die permiserunt suis inde extractum sepeliri in
30. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Quarum Guarini manat ab ore cibus.
7. LAUS GUARINI
31. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] truci non prorsus erat calcata ruina;
32. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Unus sit licet, obligamur omnes.
9. DE EODEM
33. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Iam nostrae dabo, crede, commeatum.
11. DE GUARINO
34. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
35. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] videbuntur sic meliora tibi.
26. AD GUARINUM VERONENSEM
36. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
37. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
38. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
52. DE GUARINO
39. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
65. TETRASTICHON IN GUARINUM VERONENSEM
40. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] addam;
41. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] diceretur.
42. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
43. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] ingravet artus,
44. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Marcellae, fama secunda, domus.
45. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] mihi vox gravior, iam pubes inguina circum-
46. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] cui cellula rumpitur Falerno,
47. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] eras.
48. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] ipse, sodali,
49. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] salutiferi, Line flagrantissime, verbi,
50. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] nunc paedico: daemones aufugiunt.
167. DE EODEM
51. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] procul supera lapsi de sede maligni;
52. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
53. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] nuper bellica dextra ducis.
54. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Leucon, aliud Leuconis asellus,
55. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] AD GALEOTTUM PRO DONO QUODAM
56. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] 226. AD MARCELLUM
57. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Ovidi, Lucane, Maro, si forte potestis,
58. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Miranti sic illa: "Retro percussa refundit
59. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] cunctas vincis lasciva puellas,
60. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] ter fuso, contigit astra, salo.
61. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] hoc etiam qua ratione putes.
62. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Oedipodem.
328. DE CORPORIBUS MATHEMATICIS
63. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] 328. DE CORPORIBUS MATHEMATICIS
64. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] se tanto iactabit nomine marmor,
65. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] mutato nominis usu,
66. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] blanda manu spicula torquet, amor:
67. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Non potuit nautas, flexit delphinas Arion,
68. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
69. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] et Maeonides fecit, et ipse Maro.
70. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] tamen haec deessent, pater extat nempe Guarinus,
71. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Quae nos alitibus faustis et sidere dextro
72. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
73. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | Section]
74. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
75. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] inest genitis, et habent praesagia, matres,
76. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] fuit ulla tuae, sedes tam grata, senectae,
77. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] nomen deerat in ore meum.
78. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] quamvis tuba multa sonaret,
79. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] quondam sub ditione patrum.
80. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Nil rosa, nil violae, nil semina lactucarum,
81. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] Nec te, dum porta Cancri egrederere calentis,
82. Vitez od Sredne,... . Epistolae duo a. 1448, versio... [page 122 | Paragraph | Section] Macedoniae deinde ac Hungariae regna, praeterea Albaniae, item alias, ut dictu, ita et memoratu miserandas, plurimas terras, aliis super alias cladibus completas, superbo ludibrio, ruina, funeribus, servitute, religionis denique iactura, deformatas, in peregrinos ritus, mores, legesque ac infidae linguae commercium interverterunt. Nihil incolumis inter sacra, profanaque, nihil inquam, cui ferro, terrore, cui flamma et iugo noceri potuit, inviolati relinquendo, ut una quaeque gradu proxima erant, ita ignominiae obiecta. Hinc omnes circum vicinos passim vis, atque tempestas illa adorta est.
83. Biličić, Stjepan. Scripta varia, versio electronica [page 71v | Paragraph | Section] et febre ac pulice
Exemplariter dicitur de pulice et febre. Quod mutuo loquebantur de hospicijs que nocte
precedente habuerant. Conquerendo dicebat pulex: Ego hospitata sum in lecto cuiusdam abbatisse
inter duo lintheamina alba super piomacium
84. Biličić, Stjepan. Scripta varia, versio electronica [page 72v | Paragraph | Section] hospita tua fuerat, ita fatigatam et dormientem inueni, quod secure quieui aput eam
et quantum volui commedi.
Cui febris respondit: optimum conscilium dedisti mihi. Nam abbatissa
illa cum griseo coopertorio et lintheaminibus delicatis tota nocte me calefaciens fouebat. et licet stimularem eam,
85. Augustin... . Epistola ad Nicolaum Ostphi,... [Paragraph | Section] an foris
Bononiam pernoctarem. Tua nanque benignitas mihi adesse visa est orans
atque obsecrans deum sanctosque eius angelos, ut, si abs te
digrederemur, navis, qua eramus navigaturi, aliquid pateretur
incommodi. Nobis vero tuis minime precibus acquiescere volentibus
tuaque orata irrita linquentes navim conscendere visi sumus. Ecce
autem nobis navigantibus subito tua optata rata fuere. Equidem magna
vis aquae quibusdam rimis visa est in navigium irrumpere adeoque omnes
magno timore perculsi trepidaremus
86. Jan Panonije. Epistulae, versio electronica [page 73 | Paragraph | Section] qua diceretur. Cicero etiam potissimum in libro, De Officiis primo, cum admonet peregrinum minime esse debere in aliena re publica curiosum; poeta item Catullus, Latinitatis aeque diligens custos, cum ita loquitur:
87. Nikola Modruški. Nauicula Petri, versio electronica [Paragraph | Section] quod non accepisti not. lector A2 in marg. Humiliamini ergo sub manu potentis Dei, apprehendite disciplinam et nolite abicere eam, nequando irascatur Dominus et pereatis de uia iusta. Iratum siquidem Deum procul dubio illi cogita, cui cui] add. lector A1 inter lineas cuncta ex uoto fluxerint. fluxerint] corr. lector A1 ex fluerint Nam iuxta praeclaram illam Demetrii sententiam: Nihil uidetur infelicius eo, cui nihil umquam euenit aduersi. nota not. lector A1 in marg. – Male enim, ut
88. Nikola Modruški. Nauicula Petri, versio electronica [Paragraph | Section] nasci claudos, quosdam caecos, non nullos mancos, monstruosos, leprosos, impetigine laborantes et aliis plerisque affectos malis; num illis parentum aut originalis culpae noxam obiciemus? Sed quid de nobis respondebimus aut de multis infidelium filiis? Qui integris membris et perfectis nascimur lineamentis, quibus eadem crimina impingi possunt, et grauiora haec esse uidentur. Et tamen uas figulo non audet dicere: Cur ita sum formatum? Est enim in ipsius positum arbitrio, quod quali forma producat ac pro libito suo de luto disponat. Illud tamen unum audeo affirmare opificem nostrum numquam
89. Kotruljević,... . Prohemium in librum de... [Paragraph | Section] virtutumque ac morum quin immo legum vestrarum non magni faciat ordines. Quare, ducum inclite gloriosissimeque senatus, hanc maritimam institutionem vobis caram accipite oro, vulgari tamen idiomate conscriptam, ut ob dignitatem ac gloriam nominis vestri illi etiam discant, quibus est solum materna lingua communis, quorum potior est numerus. Sed iam ipsam navigationem seriosius audiamus. |
sit inimicus in Sancto . Hic vero parce quaeso, si quae praeter ingenium meum loquar confidentius. Ignorat ille miser, ignorat quanta et ego remachinatus fuerim in eum. Si quid inceptasset, expertus profecto fuisset, uter nostrum plus possit, sive in Curia, sive alibi, vel auctoritate vel lingva et rebus omnibus. Equidem non video, qua in re ipse nobis nocere possit. An ne in Hungaria ex Episcopis evadamus Archiepiscopi? At iam sumus. An ne Romae efficiamur Cardinales? At hoc ultro recusamus. An ne regnemus? At deturbare nos de gradu quem tenemus, nedum unius advenae, sed ne
Quod nobis eos qui praesto sunt, gratis eripitis? Soline vos studiosi estis? Ne valeam, si omnes vos totum hunc mensem tam multa legistis, quanta ego vel heri. Testor Musas ipsas, et lecturum me, et scripturum fuisse plurima; sed iam extortis mihi harum rerum subsidiis, necessario conticescam, et linguam rubigini permittam. Nemo iam vestrum a me carmen expectet; nemo solutam orationem desideret; nemo translationes, quas institueram, et iam habebam in manibus, requirat; nemo me ultra literas dictare compellat; ad haec omnia sufficitis tu et Polycarpus. Ego
fatiscat, manifestum facit. Qua agitatione adeo nonnumquam defatigatur, ut tantis absorpta malis
nullum officium corpori ualeat praestare. Ita homo stupidus aliquando
ac ueluti exanimis linquitur.
Quae singula doctissimus poeta in persona Didonis pulcherrime
expressit:
Saeuit inops animi totamque incensa per urbem
Et post, ubi ostendit ei ademptam omnem spem Aeneae retinendi,
adiecit:
His medium dictis sermonem abrupit et auras
aegra fugit, seque ex oculis auertit et aufert,
linquens multa metu cunctantem et multa parantem
dicere. Suscipiunt famulae collapsaque membra
marmoreo referunt thalamo stratisque reponunt.
uinculorum, incredibilis patientia? Quid Mucium inter illustrissimos uiros retulit quam constantissima illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si
illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si libet, omittamus, quandoquidem illustriores ut in ceteris, ita in hoc uirtutis genere plurimos
uinculorum, incredibilis patientia? Quid Mucium inter illustrissimos uiros retulit quam constantissima illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si
illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si libet, omittamus, quandoquidem illustriores ut in ceteris, ita in hoc uirtutis genere plurimos
uinculorum, incredibilis patientia? Quid Mucium inter illustrissimos uiros retulit quam constantissima illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si
illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si libet, omittamus, quandoquidem illustriores ut in ceteris, ita in hoc uirtutis genere plurimos
uinculorum, incredibilis patientia? Quid Mucium inter illustrissimos uiros retulit quam constantissima illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si
illa bracchii exustio? Quanta admiratione recolitur Anaxarchi memoria, cui cum inter acerbissima tormenta tyrannus ille Cypriorum minaretur linguam abscidere, qua in se maledicta coniciebat, ipse dentibus abreptam et commanducatam linguam in os tyranni proiecit! Zenonis uero et Cleanthis clarius nomen Phalaris eculei quam omnium rerum scientia fecerunt. Sed istos, si libet, omittamus, quandoquidem illustriores ut in ceteris, ita in hoc uirtutis genere plurimos
quantae fluuiorum aquae humano cruore mutatae sunt. Obsessa Antiochia et reliquae urbes quas Halys, Cydnus, Orontes, Euphratesque praeterfluunt. Tracti greges captiuorum, Arabia, Phoenix, Palestina, Aegyptus timore captiuae. Non mihi si linguae centum sint oraque centum, ferrea uox, omnes scelerum comprehendere formas, omnia poenarum percurrere nomina possem. Neque enim historiam proposui scribere, sed nostras breuiter flere miserias; alioquin ad
summas arbitrentur infelicitates si cui honore sepulturae uacare contingerit. Vnde legimus apud Aegyptios consuetudinis fuisse ut defunctus unusquisque, ante quam sepulturae mandaretur, transmissus per fluuium a uectore quodam, quem lingua sua Charontem appellabant, coram quadraginta iudicibus sisteretur; apud quos licebat lege cuiuis mortuum de impietate flagitioue aut quibusuis sceleribus accusare; quae si uera iudices comprobassent, feriebant hac mortuum sententia ut
regis insultatio fuit qua dicebat dum in craticula ureretur: Assatum est; uersa et manduca . Non sine uoluptate ac solacio putamus Anaxarchum dentibus suam praecidisse linguam quam ei tyrannus ille amputare minabatur. Itidem et aliis plerisque, quos enumerare praetermittimus, iocundam bonorum suorum fuisse non dubitamus iacturam, quam ipsi sponte fecerunt, ne illa in manus aut potestatem uenirent inimicorum,
deorsum discurrit V1 | caput et manus: addidit et
I.3.7 agitatione ]
fatigatione V1
I.3.8 linquitur ex remanet
I.3.9
uicarii
Christi fratremque eius tam excellentissimorum patrum factum
damnare
atque illos praestantissimos uiros, qui prius a domino electi sunt a
quo sunt omnium regnorum potestates, quam a summo pontifice declarati,
perditissima audacia lacerare! Caue, caue tibi, lingua dolosa, ne deus
destruat te in finem, euellet te, et emigret te de tabernaculo tuo, et
radicem tuam de terra uiuentium.
tuo, et
radicem tuam de terra uiuentium.
te in sempiternum terrebit et euellet te de tabernaculo et eradicabit te de terra uiuentium semper
107. Nikola Modruški. Oratio in funere Petri Riarii,... [Paragraph |
Section]
108. Nikola Modruški. Oratio in funere Petri Riarii,... [Paragraph |
Section]
undique scatens. Hic equos caeterasque copias ad resumendas uires atque animi laxandi gratia exponunt. Milites ac turba omnis uenationi incumbit: per saltusque ac ferarum latibula discurrunt.
Dum uariae ferae capiuntur, adolescens quidam,
acceleret cum
Lycaonis filia
Vrsus ista tibi, Iuno, non ursa Calisto
Fiat, ne rursum iuncta sit illa Ioui.
Coruus
Quid nisi uerbosę dedit hoc petulantia linguę,
Corue, tibi? Niger es, qui prius albus eras!
Idem
Nigrior Idea nunc es pice, corue, sed idem
Sithonia fueras albior ipse niue.
In Sabellum, Marci Maruli detractorem
Longa, Sabelle, tuo dependet stiria naso:
Non possum nasum ferre, Sabelle, tuum!
Et pituita subest nigrę foedissima linguę:
Non possum linguam ferre, Sabelle, tuam!
5 Emunctę naris sanusque, Sabelle, palato
Cum fueris, superis sacrificabo deis.
Ad Bartholum
In Sabellum, Marci Maruli detractorem
Longa, Sabelle, tuo dependet stiria naso:
Non possum nasum ferre, Sabelle, tuum!
Et pituita subest nigrę foedissima linguę:
Non possum linguam ferre, Sabelle, tuam!
5 Emunctę naris sanusque, Sabelle, palato
Cum fueris, superis sacrificabo deis.
Ad Bartholum Illyricum
Gallica te
naris sanusque, Sabelle, palato
Cum fueris, superis sacrificabo deis.
Ad Bartholum Illyricum
Gallica te uestis designat, Barthole, Gallum;
Lingua sed Illyricum te genus esse docet.
Elinguis fias posthac et mutus oportet
Hunc te, qui non es, Barthole, ut esse putem.
De Bartholo
Lumine quod sano quęque minuta uides,
5 Arrectaque leues quod colligis aure susurros,
Nescit odor nares quod latuisse tuas.
Cursu te superant tygres, te uiribus ursi,
Plus oculis lynces, plus ualet aure lepus,
Quam tibi odorandi canibus uis insita maior:
10 Naribus agnoscunt quo fera torsit iter.
Quid te igitur magnum censes, insane Pericles,
Gloria quum pecudum non sit habenda
Musas,
Tu tamen accitas pręuenis ecce deas!
5 Tunc pro litterulis cogor fecisse lituras,
Donec cum calamo concidat ęgra manus.
Si legere incipio uatum dictata priorum,
Torpescit linguę te subeunte sonus.
Pronum pono caput, pluteus languentia membra
10 Excipit et totum iam sopor altus habet.
Quando igitur uigilare datur, si luce negatur?
Nam iuris tenebras dicimus esse tui.
lętho,
Dum suę sanctę ecclesię decenter
Iura tuetur.
O fides magnę pietasque mentis:
10 Maluit fuso perimi cruore,
Quam sibi iunctę Raynerius ius
Linquere causę.
Gaudeat felix Spalatina plebes,
Cum fuit talis pater atque pręsul,
15 Summa qui tandem petiit relictis
Sydera terris.
At miser, multum miser ille seruus,
coepit opes.
5 Atque hinc Myrrheę pręsul uenerabilis urbi
Diuino electus pręfuit arbitrio.
Post hęc gestarum miranda potentia rerum
Reddiderat notum nomen in orbe suum,
Cum linquens terras cęlestia regna petiuit,
10 Esset et in superis notus ut inde plagis.
Illic perpetuo uiuit feliciter ęuo
Additus ętherię principibus patrię.
Nullo illi placuit tempore tonsa coma.
Non unguenta quidem fuerant nec balnea curę,
10 Sed sine fraude fides et sine labe pudor.
Huic licuit soli sanctorum sancta subire,
Hunc quę uelabat linea uestis erat.
Orandi huic usus submisso poplite creber
Callorum adduxit duritiem genibus.
15 Tempore quo calicem diuinaque pocula sumpsit,
Vllos esurum se negat esse cibos
Delmatię lętis olim generatus in oris
Hieronymus toto notus in orbe fuit.
Inter Catholicos unus facundior omnes,
Iudice me, magno nec Cicerone minor.
5 Cecropia doctus lingua doctusque Latina,
Hebraicos didicit Chaldaicosque sonos.
Felix tam uarię donis donate loquellę,
Ingenio multum, nec minus arte ualens!
Te Scripturarum castigatore recessit
Tu nobis consulta, modos monitusque dedisti
Per quos alta poli scandere ad astra datur. 20
Nec tamen ista magis uerbis calamoque docebas
Quam uita et factis, uir memorande, tuis.
Nam Latium linquens Syrię deserta petisti,
Sacco membra tegens esurieque domans.
25 Illa angusta specus muscoque uirentia saxa,
Nudaque paupertas assiduusque labor,
Cur sint, Roma, tuis tectis pręlata
ad urbem,
10 Pontificis fungi cogitur officio.
Tunc morum monstrauit iter, consurgere lapsos
Iussit et exterso cautius ire pede.
Oderat aduersos fidei, nisi dogmata praua
Linquere iam uellent, et Tua, Christe, sequi.
15 Intrepidus sęuos dum criminis arguit idem
Induperatores, compulit esse pios.
Ecclesię firmum columen fuit, inspice quicquid
Scripserit, hoc
Maria matre semper uirgine cantilenam suo uernaculo sermone compositam Latinam facerem, negare non potui, licet enim partim ingenii eruditionisque meę paruitas, partim ipsa uertendi difficultas ab eo me non parum dehortarentur. Sunt quippe linguarum proprietates quędam ita natura comparatę ut multa quę in alio idiomate apte, apposite lepideque dicuntur in aliud conuersa degenerare uideantur atque deficere. Cum tamen hanc tuam postulationem consyderassem non nisi ab
tuum acroma, tuos phtongos, rithmos, tonos tuumque
melos exerceas, minime quidem ad meorum humilitatem ineptitudinemque uerborum
respiciens, sed ipsius, cui dicata sunt, sanctitudinem maiestatemque contemplans.
Id si feceris, non Orphea non Lynum non Thamiram non Amphionem, neque Echiona
neque Ariona neque Demodocum neque Terpandrum, nec Simonidem nec Timotheum nec
crinitum a Vergilio nostro Iopam desyderabimus. Tu unus pro omnibus satis eris.
Nonne magis sacri decus amplexabitur oris
Cuius et ipse Deus captus amore fuit?
Si mihi forte Tuę dabit alta potentia dextrę
Fortunę ut cursu prosperiore fruar,
Ingenium, linguam, calamum, suspiria, fletum,
Cor, curas omnes, Virgo, dicabo Tibi.
Ergo magis tuta timidam statione carinam
Siste, diu ualidis illa feritur aquis,
Et noua mutatę uerso
1.1.15 Tityrus ad Musam coepit properare gementem
1.1.16 Et gregis oblitus ferre uolebat opem.
1.1.17 Te, Corydon, linquens formosus currit Alexis
1.1.18 Et doluit lachrymis uulneribusque dee.
1.1.19 Sole sub ardenti stupide tacuere cichade,
Iam nouem Musae comites sacrate
1.3.2 Ore facundo cecinere uatum,
1.3.3 Quos tulit Phoebo penitus fauente
1.3.4 Lingua Latina.
1.3.5 Principem uatum resono Maronem,
1.3.6 Qui canit Daphnym Cereremque flauam,
1.3.7 Cantat argutum
Carmen Hyppoliti
2.16.1 Ante non aequos patiar furores,
2.16.2 Moriger quam sim domine nouerce
2.16.3 Et tuum linquam nemus ipse sacrum,
2.16.4 Candida uirgo.
2.16.5 Gnosiam summens ego nunc pharetram
2.16.6 Figam apros, ceruos
3.1.5 Hei mihi, cum primum coepi sentire uapores,
3.1.6 Iam caput ex stomacho qui petiere malo,
3.1.7 Hei mihi, cum sicco riguit mea lingua palato
3.1.8 Bucchaque fastidit febre referta cibum,
3.1.9 Ignibus assiduis urgebat feruida febris
3.1.10 Occupat et
sorores
3.3.4 Cunque corymbifera pulcher Apollo coma.
3.3.5 Vescimur incoctis nos glandibus, arrida fontes
3.3.6 Lingua bibit, uilem dat mihi terra thorum.
3.3.7 Squallidus Illyricis uersabor solus in antris,
3.3.8 Solus agam miseros te sine, Musa, dies.
3.6.56 Parcite Pyerio, parcite, queso, uiro!
3.6.57 Parcite iam nostris, foelix, rogo, turba, querellis,
3.6.58 Non ego uos linquam Castaliosque lacus.
3.6.59 Carmina dictabo, Musas uenerabor amantes,
3.6.60 Nec mittam syluas, pulcher Apollo, tuas.
3.11.52 Saepius et lachrymas fudit ineptus amans.
3.11.53 Tangere dormitans ardet sua gaudia amantem,
3.11.54 Tangendo tangit candida lina thori.
3.11.55 Fallitur infoelix properans et ad oscla puelle,
3.11.56 Nam dare saepe solet basia falsa sopor.
Carmina laudamus sacro perfusa liquore,
b.1.2 Factaque Cyreo uertice Musa tua est.
b.1.3 Tu, uates uenerande, potes superare canendo
b.1.4 Meonidem, solus cum Cicerone sapis.
b.1.5 Non celebres sacros uidisti frustra poetas,
b.1.6 Quem dederit tantum Dalmata lingua decus.
135. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_16 | Paragraph | SubSect | Section]
homines scientię causa nauigabant, nunc causa nauigant lucri 28 . Inuehitur in auariciam 31 . Arimaspi aurum rapiunt, quod gryphes mira sollicitudine custodiunt 74 . Linces urinam terra opperiunt inuidentes homini lincurium 92 . Qui murem uendidit CC nummis, ipse fame interiit 96 . Echeneis, asseruatus sale, admotus puteis altissimis extrahit aurum
136. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_16 | Paragraph | SubSect | Section]
lucri 28 . Inuehitur in auariciam 31 . Arimaspi aurum rapiunt, quod gryphes mira sollicitudine custodiunt 74 . Linces urinam terra opperiunt inuidentes homini lincurium 92 . Qui murem uendidit CC nummis, ipse fame interiit 96 . Echeneis, asseruatus sale, admotus puteis altissimis extrahit aurum 100 . Polypi ita adhęrescunt, ut
137. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_37 | Paragraph | SubSect | Section]
memento bonorum 144 .
Vasa figuli probat fornax, et homines iustos tentatio tribulationis 147 .
Qui diligit filium suum assiduat illi flagella 147 .
Ruit Hierusalem, quia lingua eorum et adinuentiones eorum contra Dominum 152 .
Onus Babylonis. Onus Moab 154
138. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_40 | Paragraph | SubSect | Section]
penitenti. Non incendas carbones peccatorum arguens eos, et ne incendaris flamma ignis peccatorum eorum 142 . Audisti uerbum contra proximum tuum; commoriatur in te 145 . Susurro. Discordię seminator. Lingua tertia 147 . Comedit me, deuorauit me Nabuchodonosor 181 . Quęrela Hierusalem contra delicta populi 183 . Danielis accusatores talione perierunt
139. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Omnes conuersi sunt ad cursum suum quasi equus impetu uadens in pręlium 169 .
Daniel uir desideriorum 199 .
Auditus.
Sepi aures tuas spinis et linguam nequam noli audire 147 .
Audi tacens 148 .
Qui obturat aures suas ne audiat sanguinem 158 .
Anima
140. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_41 | Paragraph | SubSect | Section]
185 . Cherub habens duas facies, hominis et leonis 193 . Ecce uir Gabriel cito uolans tetigit me uesperi, docuit et ait etc. 199 . Ecce uir unus uestitus lineis, accinctus auro obrizo et corpus eius quasi chrisolitus, et facies eius uelut species fulguris, et oculi eius ut lampas ardens 199 . Multa sunt nimis castra eius, fortia et facientia uerbum eius 204 .
141. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_42 | Paragraph | SubSect | Section]
156 . Pauperes homines in sancto Israel exultabunt. Sanctificabunt sanctum Iacob, et Deum Israael prędicabunt. Tauri tui et pulli asinorum qui operantur terram 157 . Cor stultorum loquetur scientiam, et lingua balborum uelociter loquetur 158 . Brachia mea populos iudicabunt 162 . Quam pulchri super montes pedes annunciantis etc.; de discipulorum prędicatione 163 .
142. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_50 | Paragraph | SubSect | Section]
Qui diligit fratrem suum, in lumine manet, et scandalum in eo non est II.
Qui non diligit fratrem suum etc.--- de dilectione proximi. Non diligamus lingua, sed
opere
143. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_82 | Paragraph | SubSect | Section]
2 . Aqua solis in nemore Hamonis sub lucis ortum tepida, medio die frigida 13 . Tygris a celeritate sic dictus, quia Persica lingua Tygrim sagittam appellant 14 . Fluuium Phasim tygrim incolę uocant 22 . Araxes fluuius 22 . Zioberis fluuius 29 .
144. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_95 | Paragraph | SubSect | Section]
Ars.
Quisque suę artis loquitur exemplis 48 .
Beselehel architectus. vallis artificum 196 .
Aquę congregatio mare nuncupatur, iuxta idioma linguę Hebreę 1 .
Mare in Scripturis ponitur pro parte occidentali 4 .
Mare primum et ultimum 43 .
Flumina bona et mala. Mare pessimum et optimum
145. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_96 | Paragraph | SubSect | Section]
Domini. Fluuii et putei Christi. Duodecim fluuii 130 . Iacula, Dei uel sagittę 131 . Equus candidus. Apostolus Paulus 133 . Linguis locuti 143 . Filii Ecclesię 144 . Piscatores 169 . Duces ac tribuni. Chiliarchę 172. 173 . In apostolis reliquię populi
146. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_104 | Paragraph | SubSect | Section]
Sol iustitię semper adest nobis 148 .
Sancti Legis ueniunt
in auxilium 149 .
Cum quibus Iesus 156 .
Adulator liniens parietem lapsantem 17 .
Oleum peccatoris 80 .
Auaritia.
Vermis 39 .
Auaritia inebriat
147. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_116 | Paragraph | SubSect | Section]
quattuor iusti saluantur a periculis, cum super malos emittitur perditio a Domino 187 . Iustus si ad maliciam conuersus fuerit, morietur 188 . Quattuor atriola in templo, IIII uirtutes cardinales. Vestes lineę, puritas mentis et corporis 196 . Vitis frondosa Israel. Seminate uobis in iustitia, et metite in ore misericordię, innouate uobis nouale 203 . Indicabo tibi, o homo, quid sit bonum, et quid
148. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_122 | Paragraph | SubSect | Section]
Qui benefacit, ex Deo est; qui malefacit, non uidet Deum.
APOCALYPSIS:
Vestiti lino mundo et candido, id est induti Christum, et
pręcincti circa pectora zonis aureis, id est reti
naculo caritatis XV.
Latera IIII ciuitatis sunt fides, spes, caritas et operatio uel IIII uirtutes
principales. Diuersa gemmarum
149. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Ossa uirtutes 342 . Letamini in Domino et exultate iusti. Cythara opera sanctorum 343 . Dominus custodit omnia ossa eorum, id est uirtutes 345 . Sed et lingua mea meditabitur iustitiam tuam. Montes Dei 347 . Nouit Deus uias immaculatorum 348 . Salus autem iustorum a Domino
150. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_177 | Paragraph | SubSect | Section]
De conuersis ad Christum 154 . In die illa inclinabitur homo ad Factorem suum. In tempore illo deferetur munus Domino exercituum a populo diuulso 155 . Quinque ciuitates in terra Ęgypti loquentes lingua Canaan, et iurantes per Dominum exercituum 155 . De conuersione Tyri. Item: Venient qui perditi fuerant de terra Assyriorum etc. Et adorabunt Dominum in monte sancto Hierusalem 156 .
151. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_187 | Paragraph | SubSect | Section]
Conuersi.
Demoniacus sanatus iam cupit esse cum Iesu. Mulier sanguine fluens V.
Surdus et mutus accipit digitum Domini in auricula. Conuersus accipit gratiam Spiritus
Sancti, et sputum in lingua, id est fidei confessionem, ita ut tanto magis prędicet, quant o
magis iubetur tacere VII.
Demoniacus surdus et mutus ab infantia, id est populus gentilis tandem apprehensus
manu Iesu eleuatur et surgit IX.
Cęcus clamans in uia:
152. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_188 | Paragraph | SubSect | Section]
Iesum. Et illo exeunte substernebant uestimenta sua in uia XIX.
Domine, tecum paratus sum in carcerem et in mortem ire. Petrus sequebatur a longe et
ingressus est atrium XXII.
Surgens cucurrit ad monumentum et procumbens uidit linteamenta sola posita. Non ne cor
nostrum ardens erat in nobis, dum loqueretur in uia et aperiret nobis Scripturas
XXIIII.
Crudelis.
Genimina uiperarum
153. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_194 | Paragraph | SubSect | Section]
Quid ergo separabit nos a caritate Christi? etc. VIII.
AD CORINTHIOS I: Siquis diligit Deum, hic cognitus est ab eo VIII.
Siue ergo manducatis, siue bibitis, uel aliud quid facitis, omnia in
gloriam Dei facite X.
Si linguis hominum loquar XIII.
Omnia uestra in caritate fiant. Siquis non amat Dominum nostrum Iesum Christum,
maranatha XVI.
154. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
quod Latonam sitientem a lacu, in quo iuncos uluamque legebant, repulerunt, in ranas uersi sunt. Tantalus Pelopem filium diis apposuit commedendum, damnatus ad inferos inter aquas et poma siti fameque perpetuo torquetur. Tereus Phylomenę stupratę, ne lamentari posset, linguam execuit. Prognes uxor Ithin filium ei epulandum apposuit et coram puerum requirente caput illius proiecit VI . Peliam filię occiderunt deceptę a Medea, dum
155. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_214 | Paragraph | SubSect | Section]
si pauper, quando potest 57 . Luxuriosum intuitus oleas in diuersorio edentem, "si sic prandisses", inquit, "non ita coenares" 58 . Cratero precante ad se illum proficisci, "at malo", inquit, "sal Athenis lingere quam apud te frui magnifice instructa mensa". Cum sibi probro daretur, quod in foro manducaret, "in foro enim", ait, "esurio". Item, quod in caupona biberet, "et in tonstrina", inquit, "tondeor" 59 . Non esse iniustum humanis
156. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_231 | Paragraph | SubSect | Section]
Misericordiam uolo et non sacrificium 150. 154 . Misericordia et ueritas non te deserant 259 . Clementia eius quasi imber serotinus 272 . Et lex clementię in lingua eius 287 . Misericors 302. 303 . Miseratio Domini 324 . Reminiscere miserationum tuarum. Misericordia et ueritas obuiauerunt 337 .
157. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_241 | Paragraph | SubSect | Section]
uellet 275 . Nullum animal fraudulentius inuidet homini quam stellio 292 . Zeuzis decepit aues, Parrhasius Zeuzim 329 . Labyrinthus, quo si quis improperet sine glomere lini, exitum inuenire non potest 341 . Perdices aucupem nidis accedentem ita eludunt, ut procul amoueant 111 . Viscum pennis auium tactu ligandis 164 . Vbi faui uenenati
158. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_280 | Paragraph | SubSect | Section]
omnis
paternitas in cęlis et in terra nominatur
159. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_284 | Paragraph | SubSect | Section]
VII.
Degener.
160. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_295 | Paragraph | SubSect | Section]
Aprum misit, qui Calidonię agros uastaret, quia Ceneus in sacrificio colligendorum fructuum eam pręterierat VIII . Chionen, Dedalionis filiam, quod se illi pręferret, transfixa lingua peremit XI . Pro Ephigenia ceruam imolandam supposuit XII . Zanclen insulam prius continenti Italię iunctam secreuit, quod ibi Latonę matri sedes denegata fuerat. Hyppolitum uitę
161. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_295 | Paragraph | SubSect | Section]
filię reditum ab inferis impetrauit, si ibi nihil gustasset. Ascalaphum, quia illam granum mali Punici edisse indicauit, in bubonem uertit. A Ioue tamen impetrauit, ut illa sex menses apud Ditem et totidem apud se esset. Triptolemum ad fruges ubique disseminandas misit. Lincem, cum dormienti Triptolemo necem illaturus esset, in feram sui nominis mutauit. Eristonem cum filia Mestra, quod in Thessalia lucum eius uastauerat, fame grauissima affecit VIII . Venus, Iouis et Dionę filia, Narcysum ob duritiam, qua
162. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
est 395 . Deus principium, finis, species 396 . Vnum super ens. Vnum bonum, pulchrum 396 . Deus apud multos esse uocatur 397 . Lini carmina Pythagoricos in ore habuisse scribit Iamblicus grammaticus. Credenda sunt omnia. Nihil enim est incredibile. Facilia Deo omnia sunt, nihil est impossibile 406 . Deus incomprehensibilis 408 .
163. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
appellari mentem, fatum, Iouem 74 . Deum esse animal immortale, rationale, perfectum siue intellectuale, beatum, a malo omni remotissimum, prouidentia sua mundum, et quę sunt in mundo disponens omnia; non tamen inesse illi humanę formę liniamenta etc. De nominibus et substantia eius 75. 76 . Dei imaginem in annulo minime circumferendam 82 . Idem Pythagoras dixit se ad inferos descendisse atque uidisse Hesiodi animam columnę
164. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Fugam simulat et castra cum impedimentis relinquit, ut insequendi studio effusos ex insidiis exciperet 273 . Cretenses ad insidias promptissimi 275 . Hannibal quendam Romanę linguę gnarum inclamare iussit consulem iubere, quando castra ab hoste capta essent, ut milites in proximos montes facesserent 289 . Hasdrubal quomodo elusit Neronem, ut exercitum in pacatum educeret 290 .
165. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_315 | Paragraph | SubSect | Section]
sarcinas igni cremandas subiecit 222 . Antigonus auri ostentatione Gallos in insidias adduxit 248 . Argenteus nummus quando primum Romę percussus 256 . Electrum, lincurium 259 . Annulorum tres modii cum dimidio 279 . Solida ex auro columna in Lacinię Iunonis 282 . Argenteus clypeus CXXX pondo 288 .
166. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_320 | Paragraph | SubSect | Section]
supplantat 163 .
Fraudulenti uasa pessima 262 .
Telas araneę texunt 311 .
Omnis frater supplantatione supplantat 345 .
Lingua dolosa 345 .
Diuitię.
Didracma, semiuncia, syclus, uncia 6 .
Veh qui opulenti estis in Syon 72. 73 .
167. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_320 | Paragraph | SubSect | Section]
199 . Ericius 233 . Tyriorum omnis industria est negociationibus opes quęrere 244 . In luxuriam diuitum 245 . Gaza, lingua Persarum diuitię 271 . Diuitię et paupertas ad probationem 285 . Gemmarum genera 300 . Vitam manus tuę inuenisti, propterea non rogasti
168. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_324 | Paragraph | SubSect | Section]
286 . Christus funda apostolorum et prophetarum. Nunquid tolletur a forti pręda 288 . Ecce leuo ad gentem manum meam, et leuabo signum meum 288 . Dominus dedit mihi linguam eruditam 290 . Christus petra. Iesus Christus brachium 291 . 292 . Christus uictor. Posui uerba mea in ore tuo 292 .
169. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
sancta sanctorum pro peccatis 62 . Christu s et hostia et sacerdos 62 . Christus pontifex 66 . Christus medicus 72 . Tunica linea Christi humanitas 76 . Christus ad uesperam mundus. Christus triumphans descendit ad inferna. Christus pontifex. Aduocatus 77 . Christus impleuit manus suas incenso minuto
170. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_341 | Paragraph | SubSect | Section]
MAGNVS
Quęre alphabetum in fine eius operis.
PLINIVS
Ęger. Ęgritudnis uaria exempla 82 .
Exercitatio. Apelles nunquam tam occupatus, ut non lineam duceret 330 .
STRABO
Ętas. Res iuuenum, consulta uirum, crepitus seniorum 259 .
Ęger. Ęgrotos exponunt in paleis Lusitani,
171. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
premitur, donec egrediantur uitalia 79 . Ezechias egrotauit usque ad mortem, ut supra 81 . Tobias factus cęcus gratias agit Deo 90 . Tobias filius piscis felle liniuit oculos eius, et uidit 92 . Tobias cęcitatem passus annos quattuor 93 . Iob percutitur ulcere pessimo 101. 102 . Deus per dolorem in lectulo increpat, per
172. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_348 | Paragraph | SubSect | Section]
Domus mea domus orationis XI.
Vinea sepe circumdata in qua lacus et turris, id est Ecclesia protectione munita Dei,
et in ea baptismus et fides XII.
Cenaculum grande, Ecclesia magna, in qua narratur nomen Domini, strata uarietate
uirtutum et linguarum XIIII.
LVCAS
Eger. Paralitico prius peccata dimittuntur, deinde morbus, ut scias hoc passum fuisse
propter delicta V. Lazarus ulceribus plenus; canes
173. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_349 | Paragraph | SubSect | Section]
et linguarum XIIII.
LVCAS
Eger. Paralitico prius peccata dimittuntur, deinde morbus, ut scias hoc passum fuisse
propter delicta V. Lazarus ulceribus plenus; canes lingebant ulcera eius, sed post hęc ab
angelis delatus est in sinum Abrahę XVI.
Ecclesia. Inter ecclesiam et synagogam IIII.
Stabulum ad quod implagatus ducitur alligatis plagis infusoque oleo et uino, est
Ecclesia quam
174. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_367 | Paragraph | SubSect | Section]
Hęretici putant se ascendere 26 .
Ephraim, id est hęretici 28 .
Non faciunt
fructum uirtutis 29 .
175. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_367 | Paragraph | SubSect | Section]
176. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_373 | Paragraph | SubSect | Section]
Vt decipiant pauperem 348 . Dixit insipiens in corde suo: Non est Deus 360 . Qui deuorant plebem meam sicut escam panis 361 . Pręcipita, Domine, et diuide linguas eorum. Descendant in inferum uiuentes. Contaminauerunt Testamentum eius. In malum uertunt Scripturas 362 . Errauerunt ab utero. Ad nihilum deuenient 363 . Gladius in labiis eorum
177. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_373 | Paragraph | SubSect | Section]
Errauerunt ab utero. Ad nihilum deuenient 363 . Gladius in labiis eorum 364 . Obstructum est os loquentium iniqua. Intenderunt arcum suum. Defecerunt scrutantes scrutinio. Infirmata est contra eos lingua eorum. Verba iniquorum pręualuerunt super nos 366 . Dissipa gentes quę bella uolunt. Bestię calami. Congregatio taurorum 370 . Iniquitatem in excelso locuti sunt 373 .
178. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_376 | Paragraph | SubSect | Section]
ueniunt, sed non per Moysen 110 . Balaam super asinam 115 . Beor blasphemi heretici 127 . Doctrina Balaam. Fornicatio 128 . Furati linguam de Hierico 155 . Qui Iesum Naue crudelitatis arguunt 160 . Iterum 160 . Heretici quasi lucernę 162 . Sapiens destruet
179. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk1_396 | Paragraph | SubSect | Section]
est XIII. Mulier cum alabastro est ecclesiastica fides quę dicit: Nardus mea dedit odorem suum. Domus impleta odore cęlum et terra est XIIII. Qui crediderit, et baptizatus fuerit, saluus erit; qui uero non crediderit, condemnabitur. Signa: demonia eiicient--- penitendo, linguis loquentur nouis--- confitendo, serpentes tollent--- cauendo, siquid mortiferum biberint, non eis nocebit, quia cadit iustus et resurgit; super egros manus imponent, et bene habebunt, id est infirmos et pusilanimes exemplo operationum ad labores subeundos animabunt
180. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_13 | Paragraph | SubSect | Section]
estis, quoniam esurietis VI. Si dixerit seruus: moram facit Dominus uenire, et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriari, ueniet Dominus et diuidet eum partemque eius cum infidelibus ponet XII. Qui epulabatur quotidie splendide, gutta aquę indiget, ut in igne ardens linguam refrigeret XVI. Attendite autem uobis, ne forte grauentur corda uestra in crapula et ebrietate et curis huius uitę et superueniat in uos repentina dies illa XXI. Gratus. Lepra liberatus offerre iubetur pro emundatione munus et ostendere se sacerdoti V. Demoniacus liberatus
181. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_16 | Paragraph | SubSect | Section]
rapta redire ad superos ab inferis potuit, nisi mali Punici granum gustasset V . Dii Pelopis humerum comederunt, sed pro eo eburneum restituerunt. Tantali epulę filii uiscera VI . Linchestium , Thracię amnem, potantes ebrii efficiuntur XV . SENECA Glorię auidus Alexander 25. Cito ignominia fit
182. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_18 | Paragraph | SubSect | Section]
neque cogitas neque curas 170. Quę obseruanda in laudationibus 186. Viuentes laudare tutum non est 269. Gula. Ventri dediti et inertię asini corpus post mortem sortiuntur 179. Gulosi nunquam emergunt, semper proni in uitia oberrant 232. Sapores in lingua 259. Nec in agris nec in urbibus, quas Spartiatę gubernant, compotationes uidebis. Ebrietas cauenda 269. Vini usus magis concitat animi perturbationes 270. Vinum facit audaciam, ebrietas temeritatem 271. Compotationes immoderatę 275. Bibere ad
183. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_19 | Paragraph | SubSect | Section]
uidetur. Cur ebrii concumbere nequeant 32. Cur circumferri ut supra. Cur extenuantur et morte occumbant. Cur ad lachrymandum propensiores. Cur uinolentis somnus oriri nequeat. Cur tremunt. Quare qui leuiter a uino tenentur magis peccant uel delirant. Cur multa apparent quod unum est. Cur lingua oberret. Cur concumbere nequeant 33. Cur oleum ad arcendam uinolentiam ualet 34. Cur tempore frigido et hiberno potius quam ęstiuo uis illa famis incidat, qui caninus appetitus uocatus est 38. Cur edenda bellaria sint et usus secundarum mensarum adiici debeat 58.
184. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_33 | Paragraph | SubSect | Section]
terra dirigis 368. Non credentes inhabitare Dominum Deum 370. Omnes gentes magnificabunt eum 373. In mari uia tua 376. Precium Christi expensum in sepulturam peregrinorum 377. De Egypto liberati 377. Prore tabernaculo repulso elegit nouum 379. Linguam, quam non nouerat, audiuit 380. Hęreditas Domini 382. Venient et adorabunt coram / coram te 385. Vocatio. Populus Ęthiopum 386. Afferte Domino, patrię gentium 394. Dominus
185. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_57 | Paragraph | SubSect | Section]
exprobrans. Exprobratio 130. Infamatio bis 131. Ne attendas ad singula, quę de te dicuntur. Detractor occultus 134,137. Susurro. Detractor et bilinguis 142. / Detractor. Susurro 145. Beatus qui tectus est a lingua nequam. Qui derelinquunt Dominum, incident in illam. 147. Vidisti, Domine, iniquitatem illorum, labia insurgentium et meditationes aduersum me? 182. Impatientia. Murmurantes contra Dominum exterminati sunt ab exterminatore et a serpentibus perierunt 95.
186. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_80 | Paragraph | SubSect | Section]
187. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_81 | Paragraph | SubSect | Section]
Pugna inter fratres e dentibus draconis cum armis natos. Quinque tantum superfuerunt qui Cadmi socii fuere
188. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_81 | Paragraph | SubSect | Section]
superfuerunt qui Cadmi socii fuere
189. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_86 | Paragraph | SubSect | Section]
optando euenit 85. Infamia. Detractio 3. Aliena uitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt 52. Opinantur de te homines male, sed mali. Displicere enim malis laudabile est 87. Boni uiri famam prodidit, ne conscientiam proderet 32. Celidon tam improbę linguę quam impurę 37. Infamia ab infamibus non timenda 42. Nec dubitaueris bonam uitam quam opinionem bonam malle. Hę uoces non aliter fugiendę sunt quam illę, quas Vlixes nisi alligatus pręterire noluit 62. Hypocrita. Iniucunda uita nec secura semper sub persona
190. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_107 | Paragraph | SubSect | Section]
Iniustitia eorum qui se populares uolunt, ob quam Lacedemonii Lysandrum expulerunt, Hagynii regem necaueuerunt. Item Gracchos perdidit agrarię contentio 133. Iuramentum. Est enim iusiurandum affirmatio religiosa 162. Euripides: Iuraui lingua, mentem iniuratam gero 163. Nullum uinculum ad restringendam fidem iureiurando arctius 164. Fraus non dissoluit periurium 165. THVCIDIDES Ira. Irę impatiens 19. Inuidia imbecilliorum erga potentiores
191. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_113 | Paragraph | SubSect | Section]
cęcum, claudum, languidum 181. Miscet siceram 201, 212. Cuncta ob mercedem faciunt 236. Inobediens uerbis prophetę 256. Non audierunt uerba mea, quę per seruos meos locutus sum 373. ludei et gentiles 2. Ruit Hierusalem, quia lingua eorum contra Dominum 9. Synagogę fornicatio. ludei et gentiles. Iudei propter illatam Christo iniuriam subuersi 13, 17. Israel Iudei uel heretici. Iuda gentilis uel Ecclesia 14. Adultera Iudea 17. Quando Israel translatus in Assyrios 20. Iudeorum
192. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
labiis uerberabitur 266. Qui carnes ad uescendum conferunt 277. Quę uiderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito 278, 279. Ne audias detractorem 280. Comedit molaribus 283. Detrahens occulte 305. Proteges eos in tabernaculo tuo a contradictione linguarum 342. Detrahebant mihi 350. Sedens aduersum fratrem tuum loquebaris 359. Dentes eorum arma et sagittę, et lingua eorum gladius acutus 363. Exacuerunt ut gladium linguas suas 366. Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine,
193. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
279. Ne audias detractorem 280. Comedit molaribus 283. Detrahens occulte 305. Proteges eos in tabernaculo tuo a contradictione linguarum 342. Detrahebant mihi 350. Sedens aduersum fratrem tuum loquebaris 359. Dentes eorum arma et sagittę, et lingua eorum gladius acutus 363. Exacuerunt ut gladium linguas suas 366. Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi.
194. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
283. Detrahens occulte 305. Proteges eos in tabernaculo tuo a contradictione linguarum 342. Detrahebant mihi 350. Sedens aduersum fratrem tuum loquebaris 359. Dentes eorum arma et sagittę, et lingua eorum gladius acutus 363. Exacuerunt ut gladium linguas suas 366. Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi. Remedium. Sagittę potentis cum carbonibus desolatoriis 437.
195. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
fratrem tuum loquebaris 359. Dentes eorum arma et sagittę, et lingua eorum gladius acutus 363. Exacuerunt ut gladium linguas suas 366. Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi. Remedium. Sagittę potentis cum carbonibus desolatoriis 437. Grande malum est lingua, sed a mea me lingua libera, mea lingua inimica est mihi, aliena nihil nocet 438. Hypocrita. Lamię nudauerunt mammam 18.
196. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi. Remedium. Sagittę potentis cum carbonibus desolatoriis 437. Grande malum est lingua, sed a mea me lingua libera, mea lingua inimica est mihi, aliena nihil nocet 438. Hypocrita. Lamię nudauerunt mammam 18. Hypocrita appellatur, qui aliud est et aliud simulat, id est aliud opere agit, et aliud uoce prętendit 171. Symon qui portat crucem in
197. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
secreto proximo suo hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi. Remedium. Sagittę potentis cum carbonibus desolatoriis 437. Grande malum est lingua, sed a mea me lingua libera, mea lingua inimica est mihi, aliena nihil nocet 438. Hypocrita. Lamię nudauerunt mammam 18. Hypocrita appellatur, qui aliud est et aliud simulat, id est aliud opere agit, et aliud uoce prętendit 171. Symon qui portat crucem in angaria, ipse est qui
198. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_122 | Paragraph | SubSect | Section]
hunc persequebar 397. Domine, libera animam meam a labiis iniquis 419. Labia iniqua et lingua dolosa 437. Quod detractor nulli tam nocet quam sibi. Remedium. Sagittę potentis cum carbonibus desolatoriis 437. Grande malum est lingua, sed a mea me lingua libera, mea lingua inimica est mihi, aliena nihil nocet 438. Hypocrita. Lamię nudauerunt mammam 18. Hypocrita appellatur, qui aliud est et aliud simulat, id est aliud opere agit, et aliud uoce prętendit 171. Symon qui portat crucem in angaria, ipse est qui laborat pro laude
199. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_128 | Paragraph | SubSect | Section]
Intelligentia apertior his qui ad Deum magis conuersi fuerint 65. Tunicę duę 66. Littera occidens 71. Figura futurorum 80. Oleum 80. Mysterium sapientię Dei. Triplex intelligentia 104. Theoria 123. Crassitudines medullabit 124. Linguę Hebreę proprium frequenter coniunctione uti 127. Omnia in figura contingebant illis 151. Contra litterę assertores 157. Non possumus interpretari nisi illuminati per gratiam 168. Excide litteram occidentem 169. Nescire et cognoscere quid signant 175.
200. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_131 | Paragraph | SubSect | Section]
ferramentis absolutus est 178. Mala piraque iumentis portatu grauia, sed leuia, si his ostendantur 235. Idem liber XXIIII, caput 1237. Artemisiam et elisphacum alligatas qui habet uiator, negatur lassitudinem sentire 261. Proserpinaca recreat defessos, si subiiciatur linguę 268. Non lassescere qui neruos ex alis et cruribus gruis habeant 295. Apelles nunquam tam occupatus, ut non lineam duceret 330. Negociorum acerui a contemplatione operum et pictarum imaginum abducunt 337. Gens Caucorum in septentrione uastis locis degit,
201. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_131 | Paragraph | SubSect | Section]
caput 1237. Artemisiam et elisphacum alligatas qui habet uiator, negatur lassitudinem sentire 261. Proserpinaca recreat defessos, si subiiciatur linguę 268. Non lassescere qui neruos ex alis et cruribus gruis habeant 295. Apelles nunquam tam occupatus, ut non lineam duceret 330. Negociorum acerui a contemplatione operum et pictarum imaginum abducunt 337. Gens Caucorum in septentrione uastis locis degit, pisces uenatur, aquas bibit, in tumulis habitat propter maris accessus 154. Pyramides factitarunt reges Ęgypti, ne plebs esset
202. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_138 | Paragraph | SubSect | Section]
contentiones, mulier ter 130. Ne contendas cum pessimis. Iurgium, mulier litigiosa, rixa. Qui se commiscet rixę alterius. Mulier litigiosa 131. Contentio 132. Deus mundum tradidit disputationi hominum 133. Non litiges cum homine potente nec cum locuplete nec cum linguato. Ne contra faciem stes contumeliosi. Cum iracundo non facias rixam 142. Abstine te a lite. Contentio, lis 147. Libertas. Audite me magnati: Filio et mulieri, fratri et amico non des potestatem super te in uita tua 140. Portę ciuitatis signant liberum ad
203. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_190 | Paragraph | SubSect | Section]
336. Iubilus quid sit 339,344. Lętamini in Domino et exultate, iusti 343. Iubilate Deo in uoce exultationis 357. Lętetur cor meum, ut timeat nomen tuum 385. In nomine tuo exultabunt 387. Tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione 420. Lętetur Israel in eo qui fecit ipsum 435. Liberum arbitrium circa initia uoluntatis 25. Liberum arbitrium 210. Quare datum liberum arbitrium 253. Boni sumus creati, sed uitio nostro ad peioralabimur 300. Legem
204. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_211 | Paragraph | SubSect | Section]
Mora. Dilationes imperfectę seruitutis Dei non placent 258.
Catonis dictum: Sat cito, si sat bene 265.
Maledictum. Ne detrahas nec detrahentes audias 132.
De nociuis sermonibus uitandis 152.
De moderatione sermonis et lingua
205. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_211 | Paragraph | SubSect | Section]
seruitutis Dei non placent 258.
Catonis dictum: Sat cito, si sat bene 265.
Maledictum. Ne detrahas nec detrahentes audias 132.
De nociuis sermonibus uitandis 152.
De moderatione sermonis et lingua
206. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_212 | Paragraph | SubSect | Section]
eum 310. Et alia miracula euenisse narrantur. De gestu terribili Eusebii morientis 315. Quo dolore anima separatur a corpore 316. Mendacium. Os quod mentitur occidit animam 179. Mentiri atque iurare lingua tua prorsus ignoret 188. Mendaces faciunt, ut neę uera dicentibus credatur 244. Mollis. Balneorum mollitiem caro sponsę Dei non suscipiat 157. Salomon in deliciis fuit et ideo fortasse corruit 168. Verbum inhonestum nec dicas nec audias
207. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_213 | Paragraph | SubSect | Section]
Heliseo. Heliseus fonti salubritatem, terrę foecunditatem dedit 62. Sitiente exercitu iussit, ut facerent fossas, et repletę sunt aquis. Mortuum suscitauit, pulmentum amarum dulcorauit, misso in aquam ligno ferrum securis, Sol quod ceciderat, enatauit 63. Reductio umbrę per lineas, signum futurę salutis Ezechię 68. Ignis de cęlo deuorauit holocausta etc. 75. Mirabilia testimonia tua. Psalmus CIX 120. Helias receptus in turbine ignis Solet in curru equorum igneorum 151. Signum
208. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
Maledictio Neemię excutientis sinum 86. Conduxerunt Balaam ad maledicendum 87. Iob maledixit diei natiuitatis sue 101.Quare detraxistis sermonibus ueritatis? 102. Muti fiant qui locuntur aduersus istum iniquitatem. Psalmus XXX 110. Compesce linguam. Psalmus XXXIII 111. Contra detractores. Psalmus LVI, item Psalmus LVII 113. Obstrictum est os loquentium iniqua Psalmus LXII. Linguas suas acuerunt ut gladium. Psalmus LXII 114. Detractores. Psalmus C 118. Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a
209. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
sermonibus ueritatis? 102. Muti fiant qui locuntur aduersus istum iniquitatem. Psalmus XXX 110. Compesce linguam. Psalmus XXXIII 111. Contra detractores. Psalmus LVI, item Psalmus LVII 113. Obstrictum est os loquentium iniqua Psalmus LXII. Linguas suas acuerunt ut gladium. Psalmus LXII 114. Detractores. Psalmus C 118. Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. Psalmus CXVII. Benedictus Dominus qui non dedit nos in captione dentibus eorum. Psalmus CXXIII 121 .
210. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
linguam. Psalmus XXXIII 111. Contra detractores. Psalmus LVI, item Psalmus LVII 113. Obstrictum est os loquentium iniqua Psalmus LXII. Linguas suas acuerunt ut gladium. Psalmus LXII 114. Detractores. Psalmus C 118. Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. Psalmus CXVII. Benedictus Dominus qui non dedit nos in captione dentibus eorum. Psalmus CXXIII 121 . Cupiens liberari a detractoiibus. Psalmus CXXXIX 124. Maledicos et detractores fuge 126. Detractor 128. Contumelię 130.
211. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
animę exaudietur deprecatio 141. Contumelia patris filii confusio 141. Corpungens contumelia. Maledictum. Contumelię. Homo in uerbis improberii in omnibus diebus suis non erudietur. Contumelia mendax 146. Flagelli plaga liuorem facit, plaga autem linguę comminuet ossa 147. Blasfematores Domini ab angelo cęsi 159. Sagitta uulnerans lingua eorum dolum locuta est 169. Maledicta dies in qua natus sum. Excusatur subita mentis perturbatione hoc protulisse 172. Nabuchodonosor edixit: Quicunque maledixerit deum
212. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
contumelia. Maledictum. Contumelię. Homo in uerbis improberii in omnibus diebus suis non erudietur. Contumelia mendax 146. Flagelli plaga liuorem facit, plaga autem linguę comminuet ossa 147. Blasfematores Domini ab angelo cęsi 159. Sagitta uulnerans lingua eorum dolum locuta est 169. Maledicta dies in qua natus sum. Excusatur subita mentis perturbatione hoc protulisse 172. Nabuchodonosor edixit: Quicunque maledixerit deum Israel, domus eius uastetur et ipse dispereat 197. Cadent in gladio principes eorum a furore
213. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_217 | Paragraph | SubSect | Section]
lingua eorum dolum locuta est 169. Maledicta dies in qua natus sum. Excusatur subita mentis perturbatione hoc protulisse 172. Nabuchodonosor edixit: Quicunque maledixerit deum Israel, domus eius uastetur et ipse dispereat 197. Cadent in gladio principes eorum a furore linguę suę 202. Calumniam dilexit. Maledictio Samarię propter idola eius 203. Ab ea quę dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui 209. Audiui opprobrium Moab et blasfemias filiorum Ammon, quę exprobrauerunt populo meo etc. 211.
214. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_221 | Paragraph | SubSect | Section]
percutere te perditione super peccatis tuis. Tu comedes, et non saturaberis 209. Angelus contra eos qui Israel in seruitutem redegerant 212. Vindicta in Ioram, Ochoziam et Iezabel propter idolatriam 214. Contra fidelium persecutores. Caro et oculi eorum contabescent et linguę etc. Alter alterum interficiet, reliqui conuertentur 215. Iudas ulciscitur desertores. Nicanoris caput et manum dexteram suspenderunt contra Hierusalem; hoc passus propter superbiam 220. Andronicus ibidem, ubi Oniam sacerdotem occiderat, necatus est. Iason
215. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_221 | Paragraph | SubSect | Section]
dolore contabuit. Iudas milites, qui pro pecunia captiuos dimiserant, perfidię damnatos occidit 227. Ioppitę CC Iudeos submergunt. Ob hoc Iudas portum eorum cum nauigiis incendit, euadentes ignem gladio peremit 228. Nicanoris caput et cum humero manus Hierusalem allata, lingua frustatim concisa auibusque proiecta etc. 229. Militaris uirtus. Abraham impetu in hostes facto recuperauit Loth, nepotem suum et substantiam eius 1. Sengar percussit de Philistiim DC uiros uomere. Iahel mulier interemit Sysaram, ducem Iabin 35.
216. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_222 | Paragraph | SubSect | Section]
quo regem ferri credidit, subiens in uentre confodit belluęque casu pressus periit 219. Ioannes in Gazara uiros, qui ad se perdendum uenerant, interfecit 224. Medicus. Isaias posuit massam ficorum super ulcus Ezechię regis, et curatus est 68. Thobias felle piscis liniuit patris cęci oculos et uisum ei restituit. Eiusdem piscis cordis suffitu demones effugauit 91. Langor prolixior grauat medicum. Breuem langorem pręcidit medicus. Ante langorem adhibe medicinam 144. Honora medicum propter necessitatem. Altissimus creauit de terra medicinam,
217. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_224 | Paragraph | SubSect | Section]
Holopherni. Item: Quod locutus, inquit, es ad Achior, ueniet ei; prophetarum una uox est quod trademur 95. Nunquid Deus indiget uestro mendacio, ut pro illo loquimini dolos? 103. Suscitatur falsiloquus aduersus faciem meam 104. Non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium 105. Omnis homo mendax a se ipso, uerax a Spiritu Sancto. Psalmus CXV 119. Linguam mendacem odit Dominus proferentem mendacia. Testem fallacem. Mendacium 127. Mendax. Mendacium bis. Mendax 128. Mendacium bis. Lucrum mendacii bis
218. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_224 | Paragraph | SubSect | Section]
Deus indiget uestro mendacio, ut pro illo loquimini dolos? 103. Suscitatur falsiloquus aduersus faciem meam 104. Non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium 105. Omnis homo mendax a se ipso, uerax a Spiritu Sancto. Psalmus CXV 119. Linguam mendacem odit Dominus proferentem mendacia. Testem fallacem. Mendacium 127. Mendax. Mendacium bis. Mendax 128. Mendacium bis. Lucrum mendacii bis 130. Lingua fallax. Os lubricum 131. Audiens uerba mendacii. Cupiens non incidere in mendacium 132. Noli
219. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_224 | Paragraph | SubSect | Section]
mea meditabitur mendacium 105. Omnis homo mendax a se ipso, uerax a Spiritu Sancto. Psalmus CXV 119. Linguam mendacem odit Dominus proferentem mendacia. Testem fallacem. Mendacium 127. Mendax. Mendacium bis. Mendax 128. Mendacium bis. Lucrum mendacii bis 130. Lingua fallax. Os lubricum 131. Audiens uerba mendacii. Cupiens non incidere in mendacium 132. Noli amare mendacium. Assiduitas enim illius non est bona 142. Mendacium 145. Diues mendax. Calumnia mendax 146. Erubescite de mendacio 149. Cogitationes
220. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_224 | Paragraph | SubSect | Section]
Cogitationes concinnabit ad perdendos mites in sermone mendacii, cum loquetur pauper iudicium 158. Mendacium 164. Vere mendacium operatus est stilus mendax scribarum. Propterea dabo mulieres eorum exteris. A propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendacium. Extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non ueritatis 169. Mendacium falsorum prophetarum uide in dictione: Vaticinium. Duo reges ad mensam unam mendacium loquentur et non perficient 200. In malicia sua lętificauerunt regem et in mendaciis principes. Locuti
221. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_234 | Paragraph | SubSect | Section]
gallus cantat, quando prędicator corda nostra ad commpunctionem excitat. Incipimus flere, quando ignimur intus per scintillam conscientię. Foris eximus, cum extra eiicimus quod intus fuimus XIIII. Euntes in mundum uniuersum prędicate Euangelium omni creaturę. In nomine meo demonia eiicient, linguis loquentur nouis etc. Prędicauerunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis XVI. Mandata. Primum omnium mandatorum XII. Vestimenta Domini eius mandata sunt, quibus tegitur corpus eius, id est Ecclesia. Quę diuidunt inter se milites
222. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_235 | Paragraph | SubSect | Section]
Erunt duo in lecto uno: unus assumetur et alter relinquetur XVII. Magnanimus secundum Basilium. Omnia quęcunque habes uende et da pauperibus, et habebis thesaurum in cęlo. Et ueni, sequere me XVIIL Maledicus. Crisostomus de lingua quę maledictiones profert. Quęstio: Quare in prophetis inueniuntur imprecationes contra inimicos VI. Qui aliis conuitiatur, quot mala et sibi faciat et aliis XVIII. Mulcta. Qui cognouit et non fecit uapulabit multis. Qui non cognouit, uapulabit paucis XII.
223. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_239 | Paragraph | SubSect | Section]
sustinuit XI.
Maledicus. AD CORINTHIOS I: Maledici regnum Dei non possidebunt VI. ACTVVM: Vipera apprehendens manum Pauli, in ignem excutitur, quia detrahentes aliorum operibus inuidię igne contabescunt XXVIII. PETRI I: Qui enim uult uitam diligere et dies uidere bonos, coherceat linguam suam a malo. Psalmus
224. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_241 | Paragraph | SubSect | Section]
ad uos an in caritate et spiritu mansuetudinis? IIII. Ve mihi est, si non euangelizauero; si uolens hoc ago, mercedem habeo, si autem inuitus, dispensatio est mihi credita etc. IX. Qui prophetat, hominibus loquitur ad ędificationem et exhortationem et consolationem. Qui loquitur linguis , se metipsum ędificat. Volo autem omnes uos loqui linguis, magis autem prophetare XIIII. Mulieres in ecclesiis taceant, domi uiros suos interrogent XIIII. II: Docet modeste obiurgandum quem iam delicti penitet, ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi est
225. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_241 | Paragraph | SubSect | Section]
euangelizauero; si uolens hoc ago, mercedem habeo, si autem inuitus, dispensatio est mihi credita etc. IX. Qui prophetat, hominibus loquitur ad ędificationem et exhortationem et consolationem. Qui loquitur linguis , se metipsum ędificat. Volo autem omnes uos loqui linguis, magis autem prophetare XIIII. Mulieres in ecclesiis taceant, domi uiros suos interrogent XIIII. II: Docet modeste obiurgandum quem iam delicti penitet, ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi est II. Coram Deo in Christo loquimur; omnia autem, carissimi,
226. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_247 | Paragraph | SubSect | Section]
corali in lapides, Medusę crines in serpentes IIII . Phineus cum suis in saxum. Polidectes in silicem. Musę in uolucres. Cyane in fontem. Stelles in stellionem. Ascalaphus in bubonem. Syrenes in aues. Aretusa in fontem sui nominis. Lyncus rex in lincem feram. Iuppiter in arietem. Apollo in coruum. Liber in caprum. Diana in felem. Iuno in uaccam. Venus in piscem. Pyerides in picas V . Rhodope et Hemus in montes. Pygmea in gruem. Antigone in ciconiam. Cynarę
227. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_247 | Paragraph | SubSect | Section]
Medusę crines in serpentes IIII . Phineus cum suis in saxum. Polidectes in silicem. Musę in uolucres. Cyane in fontem. Stelles in stellionem. Ascalaphus in bubonem. Syrenes in aues. Aretusa in fontem sui nominis. Lyncus rex in lincem feram. Iuppiter in arietem. Apollo in coruum. Liber in caprum. Diana in felem. Iuno in uaccam. Venus in piscem. Pyerides in picas V . Rhodope et Hemus in montes. Pygmea in gruem. Antigone in ciconiam. Cynarę ,
228. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_251 | Paragraph | SubSect | Section]
animus 51. Magnanimos natura produxit 52. Quid est fortitudo 56. De Fabricio exemplum 60. Maledicus. Qui sibi maledixerant. Antigonus uictos in seruitatem redegit idque se negauit facturum fuisse, nisi expediret his dominum habere, qui tam malam haberent linguam 55. Detractores reprehendit 63. Caius Cęsar fuit ferendarum contumeliarum impatiens, faciendarum cupidissimus 28. Mollis. Contra mollitiem effoeminati 22. Myrides adeo delicatus, ut uetarit rastro coram se
229. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_269 | Paragraph | SubSect | Section]
Geometrę figuras habent. Planum quod latum et longum est. Solidum quod etiam altum est. Quod cubus et quadrantal dicitur 8. Partes geometrię: prospectiua, dimensiua, regularis 98. Mulier. Inter matronam et matremfamilias 109. Magus. Voce et lingua effascinantes; alii oculis 51. Marsi et Psylii ictibus serpentium medentes 97. VITĘ PLVTARCHI Multitudo. Sexcenta milia cum Dario 43. Idem cum decies centenis milibus 45. Quater centena milia cum
230. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_275 | Paragraph | SubSect | Section]
morte interemerit 82. Brutus quoque sibi ipsi mortem conseiuit 84. Vixerunt 89. Attici in morte constantia 132. Mendacium. Mendax Alcibiades , cum tamen habitu seueritatem prę se ferret 60. Mendacis linguam tribus clauis configi iussit Artoxerxes 114. Atticus mendacium neque dicebat neque pati poterat 131. Magister. Connidas, Thesei pedagogus 1. Cato filium a seruo Chilone erudiri noluit, sed ipse filii in omnibus magister fuit 94. Suos
231. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_289 | Paragraph | SubSect | Section]
412. Maledicus. Atheniensium lex, ne in defunctos maledicta iacerentur, nec in sacro, nec in iudicio ciui conuicium facerent 86. Alcybiades execratus 169. Clodius Pompeium insectatur 70. Tyberius famosis carminibus proscissus: In libera ciuitate, inquit, linguam et mentem omnibus liberam esse oportere 412. Mollis. Ludiones ex Hetruria accersiti 198. Heliogabalus a nudis mulieribus uectatus 439. Mulcta. Romanorum mos, ut liberi nullis parentum sceleribus tenerentur 123. Xerxes extremo
232. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_290 | Paragraph | SubSect | Section]
Cynegiri facinus 122. Fabii 124,125. Sparciatę 128,129. Leonidę facinus. Quidam de sagittis: Sub umbra, iquit, non in sole pugnabimus 129. Callicrates 133. Cęsius manu et lingua promptus 139. Lucius Siccius uir fortissimus 144. Vectii ferocis 151. Bustum fortium 155. Tempanii indoles 162. Alcybiadis et Cęsaris apud hostes admiratio 126. Callicratidis responsum: Spartam se cadente nihilo deteriorem
233. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_291 | Paragraph | SubSect | Section]
Satibarzanis et Erigini singulare certamen 223. Comparatio Romanorum et Macedonum 224. Alexander ab hostibus circumuentus in Sandracarum oppido 230. Singulare certamen Horatę et Dioxippi 231. Neoptolemi cum Eumene certamen 237. Legio linteata 240. Lysimachus 241. Pyrrhi cum Pantaco congressus 244. Pyrrhus Romanorum uirtutem miratur 247. Pyrrhus primus muros ascendit 250. Mamertinum prouocatorem a uertice ad imas partes uno ictu discidit 250. Acrotati laus 251. Morte
234. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_298 | Paragraph | SubSect | Section]
omnium ciuium suorum nomina memoria comprehendit. Ad Xerxem confugiens Persico sermone
assuefecit prius quam in conspectum eius ueniret. Cy
235. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_307 | Paragraph | SubSect | Section]
abscindantur qui nos conturbant. Quęritur, quomodo Paulus maledixerit, cum pręceptum sit: Nolite maledicere 210. Neminem blasfemare 249. Imprecatio 301. Regi ne maledicas 305. Imprecatio sanctorum non uindicta est, sed futuri denunciatio 327, 340. Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum 345. Mulcta. Pestis, fames, bella, captiuitas 29. Dominus quasi medicus percutit, ut sanet 31. Visitatio 36. Fames et sitis, gladius, bestię, pestilentia- tropologice 44. Visita, manum extende,
236. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_308 | Paragraph | SubSect | Section]
incolatus meus prolongatus est 419, 437. Somnus 421. Mendacium. Simulatio. Assumenta pro tempore 197. Omnis homo mendax 222. Qui loquitur mendacia, peribit 273. Testis iniquus deridet iudicium 274. Suauis panis mendacii 275. Lingua fallax non amat ueritatem, et os lubricum operatur ruinas 280. Vanus et mendax 283. Perdet omnes qui loquuntur mendacium 322. Mentita est iniquitas sibi 339. Omnis homo mendax 411. Magister. Doctor ecclesiasticus 9.
237. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_308 | Paragraph | SubSect | Section]
73, 106, 148. Si non docuerit 86. Quod dico uobis in tenebris, dicite in lumine 152. Canit hortator uirtutum, penitentię lamentatur 153. Harundinem quassatam confringet qui peccatori non porrigit manum. Et qui paruam fidei scintillam contemnit in paruulis, hic linum fumigans extinguit 155. Veh uobis qui clauditis regnum cęlorum ante homines. Vos ipsi non intratis nec introeuntes permittitis intrare 172. Sal insulsum sunt, qui non audent increpare 187. Diuites qui proferunt de thesauro suo noua et uetera. Paupercula- qui mittit
238. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_310 | Paragraph | SubSect | Section]
suam 399. Stetit Phinees et placauit 401. Montes exultauerunt ut arietes 409. Nolite sanctum dare canibus. In labiis meis pronunciaui omnia iudicia oris tui. Loquebar de testimoniis tuis in conspectu regum 415. Conuertantur mihi timentes te 417. Pronunciabit lingua mea eloquia tua 419. Sicut sagittę in manu potentis, ita filii excussorum 421. Corripiet me iustus in misericordia et increpabit me 427. Sanctitatem tuam loquentur et mirabilia tua narrabunt 430. Qui parat terrę pluuiam 432. Qui emittit eloquium suum
239. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_317 | Paragraph | SubSect | Section]
syllabarii., nominarii, calculatores 145.
Tuba 153.
Peccantem argue 154.
Doctor eicit de ecclesia demones 156.
Ab eis quos docemus, necessaria uitę percipere licet 166.
Semegail aratro utens 177.
Lactis cibus moralis 178.
Semen uerbi Dei. Lingua et manu operandum 181.
240. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_327 | Paragraph | SubSect | Section]
et computationem, geometriam, astronomiam, talearum alearumque ludos et litteras. Octonario numero iustitia designatur 204. Numerus denarius, centenarius, milenarius ad culpam luendam. Numerus septenarius 234. Solidus numerus octonarius. Numerus duodenarius 235. Numeri lineares, plani, solidi, oblongi. Numerus quaternarius 244. Quinarius 246. Numeri XII 288. Arithmetica 323. Numeri in se incorporei sunt 324, 327. Siquis ab hominum natura numerum auferat, nunquam prudentes nos fore 325. Duodecim 353.
241. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_341 | Paragraph | SubSect | Section]
passus consulatus, sed populus 150. Caius Lelius semel consul, Cinna pessimus quater. TVLLIVS DE FINIBVS Oratio. Lucillius doctorum indicium reformidans Tarentinis ait se et Consentinis scribere 2. Latina linqua locupletior quam Gręca. Stoicorum subtile disserendi genus 38. Zeno, Stoicorum princeps, nouorum nominum inuentor magis quam rerum. Legendi auiditas in Marco Catone 39. Stoicorum breuia et acuta argumenta 43. Peripateticorum dicendi ratio non satis acuta 46.
242. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_343 | Paragraph | SubSect | Section]
hominis interioris. Naturę humanę bonum et dignitas hominis 174. Homo anima et corpus 208. Absque notitia sui creatoris omnis homo pecus est 257. BIBLIA Oratio. Dominus confudit linguas ędificantium turrim Babel, et cessarunt ab incepto 2. Iussi dicere seboleth dicebant chebolet, et si deprehensi esse de tribu Ephraim, iugulabantur 37. Iob: Non inuenietis in lingua mea iniquitatem 102. Cum uix paruam scintillam sermonis eius
243. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
BIBLIA Oratio. Dominus confudit linguas ędificantium turrim Babel, et cessarunt ab incepto 2. Iussi dicere seboleth dicebant chebolet, et si deprehensi esse de tribu Ephraim, iugulabantur 37. Iob: Non inuenietis in lingua mea iniquitatem 102. Cum uix paruam scintillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitrum magnitudinis eius intueri? 105. Plenus sum sermonibus et coarctat me spiritus uteri mei. En uenter meus quasi mustum absque spiraculo 107. Vnum locutus
244. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
Domini. Psalmo eodem. Sermo. Psalmus XXXVI 111 . Cantabiles mihi erant iustifìcationes tuę. Psalmus CXVIII 120 . Narrauerunt mihi iniqui fabulationes, sed non ut lex tua. Voluntaria oris mei beneplacita fac. Psalmo eodem 120. Peccans per lapsum linguę. Moyses et Aaron perlinguę lapsum peccauerunt. Psalmus XL 124. Loquens iusta, non praua neque peruersa. Os bilinguę detestatur Dominus. Mors et uita in manibus linguę. Prouerbia XVIII. Sermo. Tempus tacendi, tempus loquendi. Sermo iterum 127. Sermo
245. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
sed non ut lex tua. Voluntaria oris mei beneplacita fac. Psalmo eodem 120. Peccans per lapsum linguę. Moyses et Aaron perlinguę lapsum peccauerunt. Psalmus XL 124. Loquens iusta, non praua neque peruersa. Os bilinguę detestatur Dominus. Mors et uita in manibus linguę. Prouerbia XVIII. Sermo. Tempus tacendi, tempus loquendi. Sermo iterum 127. Sermo iterum. Effutiens intemperanter. Sermo bis. Responsio mollis. Sermo durus. Sermo sapientis et stulti. Sermo sexies 128. Sermo bis. Verbosus. Sermo bis. Bilinguis bis. Respondens antequam
246. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
iterum. Effutiens intemperanter. Sermo bis. Responsio mollis. Sermo durus. Sermo sapientis et stulti. Sermo sexies 128. Sermo bis. Verbosus. Sermo bis. Bilinguis bis. Respondens antequam audiat. Sermo. Sermo sapientis 130. Sermo insisipientis. Responsio recta. Sermo in tempore. Lingua mollis. Loquax effrenis. Stulto dissimiliter respondeas. Parabola in ore stultorum. Lingua fallax. Os lubricum 131. Totum spiritum suum profert stultus, sapiens differt et reseruat in posterum. Promptus ad loquendum. Os suum aperuit sapientię, et lex clementię in lingua eius 132.
247. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
et stulti. Sermo sexies 128. Sermo bis. Verbosus. Sermo bis. Bilinguis bis. Respondens antequam audiat. Sermo. Sermo sapientis 130. Sermo insisipientis. Responsio recta. Sermo in tempore. Lingua mollis. Loquax effrenis. Stulto dissimiliter respondeas. Parabola in ore stultorum. Lingua fallax. Os lubricum 131. Totum spiritum suum profert stultus, sapiens differt et reseruat in posterum. Promptus ad loquendum. Os suum aperuit sapientię, et lex clementię in lingua eius 132. Tempus tacendi, tempus loquendi. Ne temere quid loquaris. Pauca et considerate
248. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
Sermo in tempore. Lingua mollis. Loquax effrenis. Stulto dissimiliter respondeas. Parabola in ore stultorum. Lingua fallax. Os lubricum 131. Totum spiritum suum profert stultus, sapiens differt et reseruat in posterum. Promptus ad loquendum. Os suum aperuit sapientię, et lex clementię in lingua eius 132. Tempus tacendi, tempus loquendi. Ne temere quid loquaris. Pauca et considerate loquere de Deo. In multis sermonibus inuenitur stultitia. Verbis tempera 133. Orationis finis. Verba sapientum audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter
249. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
stultitia. Verbis tempera 133. Orationis finis. Verba sapientum audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stultos. Sermo sapientis. Sermo stulti 134. Verba sapientum sicut stimuli 135. Sapientia aperuit os mutorum, et linguas infantium fecit disertas 139. Promptus lingua et remissus opere. Sermo sensati. Verbum dulce multiplicat amicos et mitigat inimicos, et lingua eucharis in bono homine abundabit. Noli esse uerbosus 142. Sermo sapientis. Linguosus et in uerbo temerarius. Audi et responde, et
250. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
finis. Verba sapientum audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stultos. Sermo sapientis. Sermo stulti 134. Verba sapientum sicut stimuli 135. Sapientia aperuit os mutorum, et linguas infantium fecit disertas 139. Promptus lingua et remissus opere. Sermo sensati. Verbum dulce multiplicat amicos et mitigat inimicos, et lingua eucharis in bono homine abundabit. Noli esse uerbosus 142. Sermo sapientis. Linguosus et in uerbo temerarius. Audi et responde, et ne interrumpas loquentem. Beatus
251. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
stultos. Sermo sapientis. Sermo stulti 134. Verba sapientum sicut stimuli 135. Sapientia aperuit os mutorum, et linguas infantium fecit disertas 139. Promptus lingua et remissus opere. Sermo sensati. Verbum dulce multiplicat amicos et mitigat inimicos, et lingua eucharis in bono homine abundabit. Noli esse uerbosus 142. Sermo sapientis. Linguosus et in uerbo temerarius. Audi et responde, et ne interrumpas loquentem. Beatus uir qui non est lapsus uerbo. In medio ecclessię aperiet os eius et adimplebit eum
252. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_344 | Paragraph | SubSect | Section]
stimuli 135. Sapientia aperuit os mutorum, et linguas infantium fecit disertas 139. Promptus lingua et remissus opere. Sermo sensati. Verbum dulce multiplicat amicos et mitigat inimicos, et lingua eucharis in bono homine abundabit. Noli esse uerbosus 142. Sermo sapientis. Linguosus et in uerbo temerarius. Audi et responde, et ne interrumpas loquentem. Beatus uir qui non est lapsus uerbo. In medio ecclessię aperiet os eius et adimplebit eum etc. Sapientia in ore fideli abundabit. Antequam loquaris, disce 144. Qui odit
253. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
in ore fideli abundabit. Antequam loquaris, disce 144. Qui odit loquacitatem, extinguit maliciam. Ne iteres uerbum nequam et durum. A facie uerbi parturit fatuus tanquam gemitus partus infantis. Sagitta infìxa femori canis, sic uerbum in corde stulti. Quis est qui non deliquerit in lingua sua. Tacens et loquens in tempore. Verbosus. Sermo 145. Sermo fatui. Sermo sapientis. Notus a longe potens lingua audaci. Narratio fatui quasi sarcina in uia. Nam in labiis sensati inuenietur gratia. Os prudentis quęritur in ecclesia. Verba insensati. Labia imprudentium stulta
254. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
uerbum nequam et durum. A facie uerbi parturit fatuus tanquam gemitus partus infantis. Sagitta infìxa femori canis, sic uerbum in corde stulti. Quis est qui non deliquerit in lingua sua. Tacens et loquens in tempore. Verbosus. Sermo 145. Sermo fatui. Sermo sapientis. Notus a longe potens lingua audaci. Narratio fatui quasi sarcina in uia. Nam in labiis sensati inuenietur gratia. Os prudentis quęritur in ecclesia. Verba insensati. Labia imprudentium stulta narrabunt, uerba autem prudentium statera ponderabuntur. In ore fatuorum cor illorum, et in corde sapientium os illorum. Cum
255. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
gratia. Os prudentis quęritur in ecclesia. Verba insensati. Labia imprudentium stulta narrabunt, uerba autem prudentium statera ponderabuntur. In ore fatuorum cor illorum, et in corde sapientium os illorum. Cum stulto non multum loquaris. Musica in luctu importuna narratio 145. Peccans lingua. Indisciplinosa loquella. Qui lingua sua non est lapsus. Mulier linguata 146. Ex uerbis apparet cogitatio cordis 147. /Tempus loquendi. Bilinguis. Verbis tuis facito stateram. Attende, ne labaris in lingua. Sermo peccantium 147.
256. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
ecclesia. Verba insensati. Labia imprudentium stulta narrabunt, uerba autem prudentium statera ponderabuntur. In ore fatuorum cor illorum, et in corde sapientium os illorum. Cum stulto non multum loquaris. Musica in luctu importuna narratio 145. Peccans lingua. Indisciplinosa loquella. Qui lingua sua non est lapsus. Mulier linguata 146. Ex uerbis apparet cogitatio cordis 147. /Tempus loquendi. Bilinguis. Verbis tuis facito stateram. Attende, ne labaris in lingua. Sermo peccantium 147. Vbi auditus non es, non effundas
257. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
prudentium statera ponderabuntur. In ore fatuorum cor illorum, et in corde sapientium os illorum. Cum stulto non multum loquaris. Musica in luctu importuna narratio 145. Peccans lingua. Indisciplinosa loquella. Qui lingua sua non est lapsus. Mulier linguata 146. Ex uerbis apparet cogitatio cordis 147. /Tempus loquendi. Bilinguis. Verbis tuis facito stateram. Attende, ne labaris in lingua. Sermo peccantium 147. Vbi auditus non es, non effundas sermonem. In medio magnatorum loqui non pręsumas, et ubi sunt senes, non
258. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
narratio 145. Peccans lingua. Indisciplinosa loquella. Qui lingua sua non est lapsus. Mulier linguata 146. Ex uerbis apparet cogitatio cordis 147. /Tempus loquendi. Bilinguis. Verbis tuis facito stateram. Attende, ne labaris in lingua. Sermo peccantium 147. Vbi auditus non es, non effundas sermonem. In medio magnatorum loqui non pręsumas, et ubi sunt senes, non multum loquaris. Adolescens loquere in tua causa uix cum necesse fuerit 148. Verbum nequam immutabit cor. Qui sophistice loquitur, odibilis est.
259. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
lingua. Sermo peccantium 147. Vbi auditus non es, non effundas sermonem. In medio magnatorum loqui non pręsumas, et ubi sunt senes, non multum loquaris. Adolescens loquere in tua causa uix cum necesse fuerit 148. Verbum nequam immutabit cor. Qui sophistice loquitur, odibilis est. Lingua suauis 149. Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam, et in ipsa laudabo eum 151. Vir pollutus labiis ego sum. Calculo tetigit os meum et a peccato mundauit 153. Cor stultorum loquetur scientiam, et lingua balborum uelociter loquetur. Apostoli 158. A, a, a,
260. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
non es, non effundas sermonem. In medio magnatorum loqui non pręsumas, et ubi sunt senes, non multum loquaris. Adolescens loquere in tua causa uix cum necesse fuerit 148. Verbum nequam immutabit cor. Qui sophistice loquitur, odibilis est. Lingua suauis 149. Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam, et in ipsa laudabo eum 151. Vir pollutus labiis ego sum. Calculo tetigit os meum et a peccato mundauit 153. Cor stultorum loquetur scientiam, et lingua balborum uelociter loquetur. Apostoli 158. A, a, a, Domine Deus, ecce nescio loqui quia puer ego
261. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_345 | Paragraph | SubSect | Section]
nequam immutabit cor. Qui sophistice loquitur, odibilis est. Lingua suauis 149. Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam, et in ipsa laudabo eum 151. Vir pollutus labiis ego sum. Calculo tetigit os meum et a peccato mundauit 153. Cor stultorum loquetur scientiam, et lingua balborum uelociter loquetur. Apostoli 158. A, a, a, Domine Deus, ecce nescio loqui quia puer ego sum, et Dominus tetigit os meum etc. 167. Tu scis quod egressum est de labiis meis, rectum in conspectu tuo fuit 172. Audiui uocem post me commotionis magnę
262. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_346 | Paragraph | SubSect | Section]
Ocio uacans bis 127.
Ocium quinquies. Piger 128.
Piger
sexies 130.
Piger. Pigri ager. Piger 131.
Ocium 132.
Ocium redigit ad paupertatem 133.
263. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_353 | Paragraph | SubSect | Section]
Nescitis, quid petatis X. LVCAS Oratio. Mirabantur in uerbis gratię quę procedebant de ore ipsius Iesu IIIL Ex abundantia cordis os loquitur VI. Cum eiecisset demonium, locutus est mutus et admiratę sunt turbę XI. Diues in igne positus linguę magis sentit ardorem, quia forte magis garrulitate linguę Deum offenderat XVI. Ego dabo uobis os et sapientiam, cui non poterunt resistere et contradicere omnes aduersarii uestri XXI. Ocium. Omnis arbor non faciens fructum bonum excidetur et in ignem mittetur. Ocium in
264. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_353 | Paragraph | SubSect | Section]
LVCAS Oratio. Mirabantur in uerbis gratię quę procedebant de ore ipsius Iesu IIIL Ex abundantia cordis os loquitur VI. Cum eiecisset demonium, locutus est mutus et admiratę sunt turbę XI. Diues in igne positus linguę magis sentit ardorem, quia forte magis garrulitate linguę Deum offenderat XVI. Ego dabo uobis os et sapientiam, cui non poterunt resistere et contradicere omnes aduersarii uestri XXI. Ocium. Omnis arbor non faciens fructum bonum excidetur et in ignem mittetur. Ocium in naturale est. Obest enim inertia cunctis corporis membris,
265. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_356 | Paragraph | SubSect | Section]
loquendum mysterium Christi. Sermo uester semper in gratia sale sit conditus, ut sciatis, quomodo oporteat uos unicuique respondere
266. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_356 | Paragraph | SubSect | Section]
oporteat uos unicuique respondere
267. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_356 | Paragraph | SubSect | Section]
Prophana et inaniloquia deuita. Multum enim proficiunt ad impietatem, et sermo eorum ut cancer serpit II. ACTVVM: Diuersis linguis apostoli loquebantur magnalia Dei II. IACOBI: Esto tardus ad loquendum I. Vana est religio linguam non refrenantis I. Siquis in uerbo non offendit, hic perfectus est. Lingua modica magnum malum excitat etc.- mouendam dicit ad bonum et a malo coercendam
268. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_358 | Paragraph | SubSect | Section]
Hospitalitas.
Athlas negauit hospitium Perseo et in montem uertitur IIII .
Pyreneus Musis hospitio receptis uim inferre uolens periit. Proserpina sex menses cum
matre et totidem cum Dite. Lyncus, rex Scythię Triptolemum hospitio
susceptum uolens occidere in lincem uertitur V .
Procustes e Geriones hospites mactabant; a Theseo occisi sunt VII .
269. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_358 | Paragraph | SubSect | Section]
Perseo et in montem uertitur IIII . Pyreneus Musis hospitio receptis uim inferre uolens periit. Proserpina sex menses cum matre et totidem cum Dite. Lyncus, rex Scythię Triptolemum hospitio susceptum uolens occidere in lincem uertitur V . Procustes e Geriones hospites mactabant; a Theseo occisi sunt VII . Theseus inuitatus hospitio ab Acheloo fluuio. Iuppiter et Mercurius a Philemone et Baucide
270. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_363 | Paragraph | SubSect | Section]
Odores. Cur situm et foetorem olentes, cum uncti fuerint unguine odorifero, tetrum odorem spirant 7. PROBLEMATA ARISTOTELIS Oratio. Cur homines lingua hęsitantes loqui nequeant uoce submissa. Cur porrum prosit ad uocem sonoram 45. Cur homines surdi e naribus loqui consuerunt. Cur lingua rerum index sit 72. PROBLEMATA PLVTARCHI Ocium. Hortę deę templum semper apertum,
271. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_363 | Paragraph | SubSect | Section]
7. PROBLEMATA ARISTOTELIS Oratio. Cur homines lingua hęsitantes loqui nequeant uoce submissa. Cur porrum prosit ad uocem sonoram 45. Cur homines surdi e naribus loqui consuerunt. Cur lingua rerum index sit 72. PROBLEMATA PLVTARCHI Ocium. Hortę deę templum semper apertum, ut quę semper horis omnibus ad bene aliquid operandum hortaretur 78. Consualibus equos et asinos coronis exornant et ociari sinunt 78.
272. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_364 | Paragraph | SubSect | Section]
aliis legi possint 102. Quin pro cur non, pro quod, pro ut non, pro ut, pręcedente uix uel pene 104. Comes facundus in uia pro uehiculo est 104. Ennius tria corda habere se se dicebat, quod loqui Gręce et Osce et Latine sciret. Mithridates XXII gentium linguas percalluit 105. Antiqui nostri narrationes sermonesque insectiones appellitauerunt 110. Verba actiua pro passiuis et passiua pro actiuis 110. Ocium. Ennius: Ocio qui nescit uti, plus negocii habet 115. Honor. Ratio officiorum in discumbendo
273. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_366 | Paragraph | SubSect | Section]
Oratio. Leonidas rex intempestiue quodam de rebus non inutilibus uerba faciente: Hospes, inquit, non oportune eo quod oportet uteris 13. Lacedemonii uerbis superuacaneis nunquam usi, sed quę notatu digna 13. Alcybiadi balbuties linguę decori erat 28. Malebat eloquentia quam aliis rebus pręstare 29. Pheacus optimus in loquendo, debilis in dicendo 30. Trasibulus magnitudine uocis inter Athenienses nobilitatus 33. Themistocles sermones hominum peristromatis uersicoloribus
274. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_366 | Paragraph | SubSect | Section]
oratio 59. Sermones cupresso similes- magni et sine fructu 62. Quanta opera usus Demosthenes, / ut uocem aptam ad pronunciandum compararet. In dicendo timidus fuit. Eius enthymemata lucernam olere dicta 85. Demosthenes hęsitantiam linguę coniectis in ore lapillis emendauit, uocem exercuit currendo scandendoque, gestum in speculo componebat 85. Quanto labore Tullius dicendi artem consecutus 88. Pro Quinto Ligario orante Cicerone Cesar absoluit, quem damnare decreuerat 92. Cicero
275. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_368 | Paragraph | SubSect | Section]
Oratio.
Thales: Non multà signa sunt bonę mentis. Non multa uerba prudentis animi indicium sunt
6 .
Solon sermonem esse effigiem operis 8 .
Linguam pręire animo non permittendam. Chilo erat in loquendo breuis. Inde hunc
loquendi morem Chilonium appellant 10 .
Bias percunctanti impio homini, quid esset pietas: Nihil, respondit. Cunque
ille silentii
276. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_369 | Paragraph | SubSect | Section]
indicium 12 . Audiendi magis quam loquendi studiosum esse oportet 12 . Anacharsis audax et constans in dicendo 13 . Rogatus quidnam esset hominibus bonum ac malum: Lingua, inquit 14 . Aiunt Anaximandrum canentem a pueris irrisum eoque comperto dixisse: Canendum ergo puerorum causa modulatius 16 . Socrati ęqua hortandi et dehortandi facultas fuit. Eutyphrona
277. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_369 | Paragraph | SubSect | Section]
loquendo et concisus 64 . Zeno cuidam breuia esse philosophorum dicta asserenti: Vera, inquit, loqueris! Oportet nempe, si fieri possit, breues esse illorum et syllabas. Adolescenti loquatioir! 1 : Aures, inquit, tuę in linguam confluxere. Inepta plurima loquenti adolescentulo: Iccirco, inquit, habemus aures duas et os unum, ut plura audiamus, loquamur pauca. Dicere solitum ferunt melius esse pedibus quam lingua labi 65 . Orationis partes IIII:
278. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_369 | Paragraph | SubSect | Section]
et syllabas. Adolescenti loquatioir! 1 : Aures, inquit, tuę in linguam confluxere. Inepta plurima loquenti adolescentulo: Iccirco, inquit, habemus aures duas et os unum, ut plura audiamus, loquamur pauca. Dicere solitum ferunt melius esse pedibus quam lingua labi 65 . Orationis partes IIII: exordium, narratio, confutatio, epilogus 67 . Quid sit uox. Corpus est uox secundum Stoicos. Orationis partes quinque. Orationis uirtutes quinque. Item
279. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_372 | Paragraph | SubSect | Section]
ex muto uocalis 93. Darii Ęgyptius uocalissimus 107. Heraclituus cognomento Scotinus, cuius libros Crates dixit Delio aliquo indigere natatore, ne illis obrueretur 122. Peristromatis hominum sermones similes 136. Zeno: Satius labi pedibus quam lingua 142,251. In Pericle maxima dicendi uis 150. Trasybolus superauit uocis magnitudine omnes Athenienses sua tempestate 175. Turpe uideri Aristotelem silere, Isocrate loquente 184. Facere quam dicere bene pręstat 239. Omnia conficit
280. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_378 | Paragraph | SubSect | Section]
circumcisum. Iunctam et coherentem sibi pericopen diuidere nolui 42. Cantica impiorum 72. Cyprianus orator eloquentissimus. Inaniloquentię dediti 92. Tumultus uox plurimorum est 99. Sermo Dei gladius acutus 105. Eloquentia uana deficiet 112. Hebraica lingua onmium matrix 144. Argentum eloquia Domini, aurum sensus mysticus 148. Gladius 150. Argentum, aurum, uestes 171. Hortus 179. In quorum manu sit sermo Dei 180. Calamus, id est sermo uacuus 239. Pompa sermonum. Argumentorum strophę 256.
281. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_378 | Paragraph | SubSect | Section]
Argentum, aurum, uestes 171. Hortus 179. In quorum manu sit sermo Dei 180. Calamus, id est sermo uacuus 239. Pompa sermonum. Argumentorum strophę 256. Argentum eloquentia, aurum sapientia 259. Verbum pro re 271. Loqui ad cor 272. Lingua Hebraica cęteris locupletior 273. Lingua recta 357. Celeuma, clamor nauticus 368. Ocio marcentes tentationes ferre non possunt 59. Sabbata mendacia 73. Omne tempus perit, in quo non uirtutibus
282. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_378 | Paragraph | SubSect | Section]
In quorum manu sit sermo Dei 180. Calamus, id est sermo uacuus 239. Pompa sermonum. Argumentorum strophę 256. Argentum eloquentia, aurum sapientia 259. Verbum pro re 271. Loqui ad cor 272. Lingua Hebraica cęteris locupletior 273. Lingua recta 357. Celeuma, clamor nauticus 368. Ocio marcentes tentationes ferre non possunt 59. Sabbata mendacia 73. Omne tempus perit, in quo non uirtutibus deseruimus 146. Arbor non faciens fructum
283. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
Verbum ociosum est, quod non ędificat 232. Stultiloquium 234. Inter stultiloquium et scurilitatem 234. Sermo sale conditus 234. Verbum Dei 241. Sermo irreprehensibilis 247. Idioma linguę Hebreę 250. Os stulti confusioni proximum est. Argentum electum lingua iusti 266. Doctrina sua noscitur uir 268. De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os
284. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
stultiloquium et scurilitatem 234. Sermo sale conditus 234. Verbum Dei 241. Sermo irreprehensibilis 247. Idioma linguę Hebreę 250. Os stulti confusioni proximum est. Argentum electum lingua iusti 266. Doctrina sua noscitur uir 268. De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. Lingua placabilis, lingua immoderata 270. Sermo
285. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
linguę Hebreę 250. Os stulti confusioni proximum est. Argentum electum lingua iusti 266. Doctrina sua noscitur uir 268. De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. Lingua placabilis, lingua immoderata 270. Sermo opportunus est optimus. Hominis est animum pręparare et Dei gubernare linguam. Qui recta loquitur, dirigetur 271. Bilinguis 273. Symbolum. Collatio 277.
286. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
Os stulti confusioni proximum est. Argentum electum lingua iusti 266. Doctrina sua noscitur uir 268. De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. Lingua placabilis, lingua immoderata 270. Sermo opportunus est optimus. Hominis est animum pręparare et Dei gubernare linguam. Qui recta loquitur, dirigetur 271. Bilinguis 273. Symbolum. Collatio 277. Sermo opportunus 279. Loquacitas. Indecens in ore stulti
287. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
proximum est. Argentum electum lingua iusti 266. Doctrina sua noscitur uir 268. De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. Lingua placabilis, lingua immoderata 270. Sermo opportunus est optimus. Hominis est animum pręparare et Dei gubernare linguam. Qui recta loquitur, dirigetur 271. Bilinguis 273. Symbolum. Collatio 277. Sermo opportunus 279. Loquacitas. Indecens in ore stulti parabola. Labia
288. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
fructu oris sui unusquisque replebitur bonis 268. In ore stulti uirga superbię 261. Lingua sapientium ornat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. Lingua placabilis, lingua immoderata 270. Sermo opportunus est optimus. Hominis est animum pręparare et Dei gubernare linguam. Qui recta loquitur, dirigetur 271. Bilinguis 273. Symbolum. Collatio 277. Sermo opportunus 279. Loquacitas. Indecens in ore stulti parabola. Labia tumentia cum pessimo corde sociata 280. Stultorum cor in lingua, sapientium os in corde. Verbosus 282.
289. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
est animum pręparare et Dei gubernare linguam. Qui recta loquitur, dirigetur 271. Bilinguis 273. Symbolum. Collatio 277. Sermo opportunus 279. Loquacitas. Indecens in ore stulti parabola. Labia tumentia cum pessimo corde sociata 280. Stultorum cor in lingua, sapientium os in corde. Verbosus 282. Sermo omnia non ualet explicare 298. Noli festinare in ore tuo, ne temere quid loquaris 296. Sermo sapientis, sermo insipientis 305. Verba sapientium 307. Sermo folium 320. Qui dixerunt: Labia nostra a
290. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_380 | Paragraph | SubSect | Section]
ore tuo, ne temere quid loquaris 296. Sermo sapientis, sermo insipientis 305. Verba sapientium 307. Sermo folium 320. Qui dixerunt: Labia nostra a nobis sunt 327. Vt non loquatur os meum opera hominum 330. Os iusti meditatur sapientiam 349. Linguę custodia 350. Sermo iniusti inconsultus 360. Calix aureus, sed Babylonius 377. Disponit sermones suos in iudicio 408. Pone, Domine, custodiam ori meo et hostium circumstantię labiis meis 427. Ocium. Viderunt eam hostes et deriserunt
291. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_382 | Paragraph | SubSect | Section]
Syrię 127. Hospitalis Abraham et Loth 5. Hospitii fides 38. Odores. Balsamum apud Hiericuntem tantum 133. EVSEBIVS DE PRĘPARATIONE EVANGELICA Oratio. Linguarum diuisio 59. Obedientia rerum insensibilium 44. Homo quid et qualis 44. Homo rationalis 46. Homo nunquam idem 72. Hominis dignitas 76. Prima hominum uita 80. Proximi omnes homines. Homo, mater, hyle 88. Odores quare
292. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_383 | Paragraph | SubSect | Section]
nunquam idem 72. Hominis dignitas 76. Prima hominum uita 80. Proximi omnes homines. Homo, mater, hyle 88. Odores quare 57. AVGVSTINVS DE CIVITATE DEI Oratio. De diuersitate linguarum 119. Prima lingua Hebrea in usu fuit 121. Diuersitas linguarum 156. Ocium. Deę Quietę ędes extra portam 28. Requies Dei sabbatum 78. Obedientia mater custosque uirtutum 103. Obedienti Abrahę 126. Homo
293. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_383 | Paragraph | SubSect | Section]
Hominis dignitas 76. Prima hominum uita 80. Proximi omnes homines. Homo, mater, hyle 88. Odores quare 57. AVGVSTINVS DE CIVITATE DEI Oratio. De diuersitate linguarum 119. Prima lingua Hebrea in usu fuit 121. Diuersitas linguarum 156. Ocium. Deę Quietę ędes extra portam 28. Requies Dei sabbatum 78. Obedientia mater custosque uirtutum 103. Obedienti Abrahę 126. Homo animal rationale 27.
294. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_383 | Paragraph | SubSect | Section]
80. Proximi omnes homines. Homo, mater, hyle 88. Odores quare 57. AVGVSTINVS DE CIVITATE DEI Oratio. De diuersitate linguarum 119. Prima lingua Hebrea in usu fuit 121. Diuersitas linguarum 156. Ocium. Deę Quietę ędes extra portam 28. Requies Dei sabbatum 78. Obedientia mater custosque uirtutum 103. Obedienti Abrahę 126. Homo animal rationale 27. Homines terreni 63. Minus miseri homines
295. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_383 | Paragraph | SubSect | Section]
Labiorum circumcisio 8. Muti omnes homines ad comparationem uerbi diuini 30. Ęs pro uoce 50. Inter uocem et sermonem 50. Eloquentia ad ministerium uerbi Dei admittitur 63. Gladius sermo 91. Cibus lactis uel solidus 141. Furatus linguam auream 154. Machera Petrina uerbum Dei 173. Delbora, id est apis mellita componens eloquia 178. Ocium suadet pharao a bonis operibus 31. Sapiens nunquam ociosus 113. Arida 140. Honor.
296. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
extrahit.
Marina aqua argilla percollata dulcescit 299 .
Patientia.
Leęna meretrix torta non indicauit tyrannicidas 78 .
Anaxarchides linguam mordicus pręcisam in tyrannos expuit 321 .
Leęna meretrix ut supra.
Paupertas.
Chelonophagi testudinum superficie casas habitabiles integunt
297. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_2 | Paragraph | SubSect | Section]
327 .
Teutonorum legatus de pastore sene picto. Zeuzis decepit aues, Zeusim
Parrhasius 329 .
Zeuzis puerum uuam fenentem pinxit. Ad quam aduolante aue: Melius, inquit, [puerum
pi] uuam pinxi quam puerum. Lineę Protogenis et Apellis 330 .
Demetrius rex, ut picturę parceret, uictoriam de manu amisit 331 .
STRABO
298. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_15 | Paragraph | SubSect | Section]
cum a uictore pudicicię obseruantiam impetrare non ualerent, cęsis liberis mortuę inuentę sunt 196 . In Euangelio fructus XXX, LX, C. Virginitas carnis incentiua non nouit 197 . Quidam pręcisam mordicus linguam in osculantis se meretricis faciem expuit, ut sensum libidinis doloris magnitudo pręcideret 209 . Congressum foeminarum nomachus declinet 213 . De castitate capitulum 219 .
299. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
300. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_40 | Paragraph | SubSect | Section]
et tenebrę peccatoribus concreta sunt. In synagoga peccantium exardebit ignis, et in gente incredula exardescet ira 144 . Proditio ciuitatis. Conspiratio in principem 146 . Qui derelinquunt Dominum, incident in linguam nequam 147 . Contra perfidos, iustorum persecutores, imprecatio 148 . Hieroboam peccare fecit Israel. Captiuati sunt, postea liberati sub Cyro 150 . Quomodo facta est
301. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_40 | Paragraph | SubSect | Section]
Quomodo facta est meretrix ciuitas fidelis. Qui dereliquerunt Dominum, consumentur 151. Vos depasti estis uineam meam. Blasfemia in Deum 152 . Incredulis proponit poenam 153 . Desolabit Dominus linguam maris Ęgypti, percutiet flumen in VII riuis etc. 154 . Puniti prouocantes alios ad idolatriam 155 . Cecidit, cecidit Babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terram.
302. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_41 | Paragraph | SubSect | Section]
Venerunt structores tui destruentes te, et dissipantes a te exibunt. Iniquitatibus uestris uenditi estis etc. 162 . Omne uas quod fictum est contra te, id est contra Ecclesiam, non dirigetur, et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis 163 . Idolatria Iudeorum. Oua aspidum ruperunt, et telas araneę texuerunt. Qui comederit de ouis eorum morietur, et quod confotum est, erumpet in regulum etc.
303. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
animalium abomintionem et idola in pariete etc. 185 . Quorum autem cor post offendicula et abominationes suas ambulat, horum uiam in capite suo ponam 186 . Destruam parietem quem linistis absque temperamento, et adęquabo eum terrę etc. Dominus non fecit responsum tentantibus eum, sed puniuit eos 187 . De idolatria Israel et Iudę. Preuaricatio sacerdotum. Falsi prophetę. Peccata idolorum uestrorum
304. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_56 | Paragraph | SubSect | Section]
crucis. Figam illum paxillum in loco fideli 155 . Falsum testimonium contra Dominum 156 . Seruire me fecisti in peccatis tuis. Nescierunt qui leuant lignum sculpturę; mihi curuabitur omne genu et iurabit omnis lingua 161 . De adoratione crucis 162 . Inglorius erit inter uiros aspectus eius. Vere langores nostros ipse tulit 163 . Iustus perit et non est qui recogitet in corde suo. Et
305. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
lignum in panem eius etc. 170 . Quare factus est dolor meus perpetuus, et plaga mea desperabilis renuit curari? Facta est mihi quasi inundatio aquarum infidelium 171 . Venite, percutiamus eum in lingua et non attendamus ad uniuersos sermones eius etc. Foderunt foueam animę meę. Seduxisti me, Domine, et seductus sum: fortior me fuisti et inualuisti, factus sum in derisum tota die, omnes subsannant me, quia iam olim loquor uociferans etc.
306. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
uulnerum. Patientia frigoris 269 .
Diogenes hyeme niues et glaciem, ęstate feruentes harenas calcabat ridens ac iocans.
Palemon Academicus rabidissimos canum morsus, dum sentiret, ne expalluit quidem.
Anaxarcus Abderites tunsus maleis, linguam etiam ipse mordicus pręcisam expuit
in tyrannum 401 .
Paupertas.
Vbi in coetu hominum nec inopia nec diuitię sunt,
307. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
lacessitus patienter tulit dicens indecens esse Liberum patrem atque Herculem a poetis illudi nec irasci, se autem leui maledicto indignari 78 . Zeno Eleates a tyranno comprehensus ciues palam in eum exhortatus est, deinde pręcisa dentibus lingua illum conspuit, mox ciues facto impetu lapidibus obruerunt 91 . Anaxarchus a Nicocreonte, Cypri tyranno, comprehensus et in saxum concauum coniectus, cum maleis cederetur: Tunde,
308. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_125 | Paragraph | SubSect | Section]
impetu lapidibus obruerunt 91 . Anaxarchus a Nicocreonte, Cypri tyranno, comprehensus et in saxum concauum coniectus, cum maleis cederetur: Tunde, tunde, inquit, Anaxarchi uasculum. Nam Anaxarcum nihil teris. Iubente illo pręcidi linguam, fama est pręcisam mordicus in eius faciem conspuisse 94 . Pyrrho, cum se inuadentem canem repulisset, incusanti cuidam: Perdifficile, inquit, est hominem penitus exuere 95 . Idem sectiones
309. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_135 | Paragraph | SubSect | Section]
cum torqueretur 142 . Philippi regis patientia excusso sagitta oculo 205 . Gymnosophistę nudi agunt in feruida arena iacentes aut cautibus sedentes 232 . Anaxarcus sibi linguam pręcidit 233 . In Cornelia generositas animi ad dolorem moderate perferendum 339 . Marius uarices sibi extrahi passus 344 . Sylla patienter tulit adolescentis conuitium
310. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_142 | Paragraph | SubSect | Section]
Poeta.
Terentius Varro iam centenarius libros scriptitauit. Lucius Drusus iam senex et cęcus ius
ciuile interpretatus est. Crassus in
Asiam consul missus Gręcam linguam didicit. Roscius nunquam in scenam prodiit, nisi ante domi
meditatus. Demosthenis industria mira; Pythagorę, Platonis, Democriti et aliorum
philosophorum. Liber VIII, caput VII.
CICERONIS OPVSCVLA
311. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_145 | Paragraph | SubSect | Section]
sibilus Austri etc. 8 . Nec tantum Phoebo gaudet Parnasia rupes etc. 9 . Proxima Phoebi uersibus ille facit 10 . Quorum stupefactę carmine lynces. Sola Sophocleo tua carmina digna coturno 11 . Et me fecere poetam Pyerides, sunt et mihi carmina 13 . Galli poetę mors 14 . Me uero primum dulces ante omnia Musę,
312. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Non primogeniti accipiunt hęreditatem, sed secundi 189 . Salicum semina qui biberit, liberis carebit 235 . Poeta. De Vergilio traditum est, quod libros suos quasi ursorum foetus lingua composuerit et lamsendo fecerit esse meliores 169 . Qui nec argentum quęrat nec aurum uelit, id est nec eloquii pulchritudinem nec ingenii acumen 230 . Leo ut bos comedet paleas
313. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_151 | Paragraph | SubSect | Section]
Sepulchrum 291 . Christus despectus et inclitus, uir dolorum, percussus a Deo, sublatus de iudicio 296 . Iesus mortuus pro gente 303 . Super quem dilatastis os et eiecistis linguam 304 . Leuate signum in gentes. Vt intingatur pes tuus in sanguine. Quare rursum est indumentum tuum. Solus Christus saluator 318 . Ipse redemit eos et portauit eos 319,
314. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
legem tuam 174 . Pudicicia Rebecę1 18 . Castias 45 . Ne accesseris ad mulierem hodie 48. Foemoralibus utitnr 59 . Foemoralia linea. Zona pellicea 76 . Primogeniti primitię. Decimę 107 . Pietas Dei oleum 53 . Misericors Deo similis 58 . Christus aduocatus
315. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_168 | Paragraph | SubSect | Section]
Aquę Ęgypti philosophorum dogmata. Ranę poetę. Cyniphes dialectica. Cynomia Epicurei 33 . Quidam excoluerunt uirtutes 108 . Philosophi 129 . Poetę lingua aurea 155 . Perfidia. Pecudum nex in Ęgypto idolatrię finem signat 33 . Ex eorum manna uermes ebulliunt 40 . Idolum nihil est, similitudo aliquid
316. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_180 | Paragraph | SubSect | Section]
Perfode parietem, et egredieris per eum; in humeris portaberis, in caligine effereris, faciem uelabis et non uidebis terram, quia portentum dedi te domui Israel 186 . Ingredientur portas atrii interioris uestiti lineis; uittę lineę in capitibus eorum etc. 194 . Et ero eis quas exaltans iugum super maxillas eorum. Post Dominum ambulabunt 203 . Vocate coetum, congregate senes, omnes hab
317. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_180 | Paragraph | SubSect | Section]
Perfode parietem, et egredieris per eum; in humeris portaberis, in caligine effereris, faciem uelabis et non uidebis terram, quia portentum dedi te domui Israel 186 . Ingredientur portas atrii interioris uestiti lineis; uittę lineę in capitibus eorum etc. 194 . Et ero eis quas exaltans iugum super maxillas eorum. Post Dominum ambulabunt 203 . Vocate coetum, congregate senes, omnes hab itatores terrę in
318. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_213 | Paragraph | SubSect | Section]
preter Cęsarem. Secretum. Occultatum in cuius Dei tutela Roma esset, ne ei ab hostibus uotum fieret 270 . Cor bubonis impositum mammę mulieris dormientis sinistrę secreta pronunciet 285 . Lingua ranę idem pręstat supra cordis palpitationem posita 304 . Silentium. Diua Angerona ore obligato obsignatoque simulachrum habet 41 . Succum cęparum siluestrium ex aqua bibendum dederunt repente
319. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Peccatoribus nihil proderit sapientia. Petite a Domino pluuiam 214 . Labia sacerdotis custodiunt scientiam et legem requirent ex ore eius 216 . Superbus. Ędificabant turrim usque ad cęlum, et Dominus confudit linguas eorum 2 . Non ascendes per gradus ad altare meum, ne reueletur turpitudo tua 12 . Qui per superbiam aliquid commiserit, peribit de populo suo. Insurrexerunt in Moysen filii Leui uolentes et ipsi
320. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_229 | Paragraph | SubSect | Section]
197 . Somnium Danielis de IIII uentis in mari pugnantibus et IIII bestiis de mari ascendentibus. Item uisio de ariete ab hyrco superato etc. 198 . Intelligentia est opus in uisione. De uiro uestito lineis 199 . Ve uobis qui dormitis in lectis eburneis et lasciuitis in stratis uestris 206 . Zacharias uidit per noctem uirum ascendentem super equum ruffum etc. 212 .
321. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
nisi depositis uestimentis in quibus ministrant, quia sancta sunt 193 . Omnis filius alienus et Leuitę qui recesserunt post idola, non appropinquabunt ad me, ut sacerdotio fungantur etc. Qui non errauerunt, ingredientur uestiti lineis etc. 194 . Caput non radent neque comam nutrient, sed attondent, uinum non bibent etc. 194 . Gazophilatia sacerdotum et cantorum sunt merita celebrantium et eis ministrantium.
322. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_243 | Paragraph | SubSect | Section]
cui reuelantur archana sapientię Dei XIII. Ioseph discipulus Iesu occultus propter metum Iudeorum. Nicodemus quoque, qui uenit ad eum nocte XVIII. Suspitio. Maria Iesum existimauit quod hortulanus esset XX. Sepultura. Corpus Iesu ligauerunt linteis cum aromatibus, sicut mos est Iudeis sepelire. Admonuit ergo Euangelista morem cuiusque gentis in sepeliendo esse seruandum XVIII. Spes. Mulierem in aduterio deprehensam non condemnauit Dominus, sed imponens ei, ne amplius peccaret VIII.
323. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_247 | Paragraph | SubSect | Section]
TITVM: Senes ut sobrii sint etc. II.
324. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_249 | Paragraph | SubSect | Section]
in corda uestra
clamantem: Abba, Pater IIII.
Sapientia.
325. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_249 | Paragraph | SubSect | Section]
Pyeri filię in picas, ausę cantu cum Musis contendere V .
Marsyas nudatus et excoriatus,
dum cantibus se pręponit Apollini VI .
Chione Diana se formosiorem dixit et ab ea sagittam in
lingua excipiens periit XI .
Secretum.
Coruus secretum prodidit, et ex candido factus est niger. Cornicem eadem de
causa Minerua a se alienauit. Bathus quoque in lapidem indicem mutatus
326. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
10 .
Pythagorici quidam dixerunt non esse omnibus pandenda omnia 82 .
Silentium.
Chilo: Linguam semper quidem, sed in conuiuio pręsertim continendam 10 .
Theophrastus ad illum qui in conuiuio penitus tacebat: Siquidem, inquit, imperitus es,
prudenter
327. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_269 | Paragraph | SubSect | Section]
Demarathi tabulę 129 . Scytala 161 . Gordii fatalis nodus 210 . Secreta celare Persis mos fuit 214 . Anaxarcus linguam sibi mordicus pręcisam in sinum tyranni conspuit. Apelles corporis uitia primus in figura abscondit 233 . Philippides a Lysimacho, siquid a se uellet, interrogatus: Vnum, inquit; nequid tuorum archanorum mihi credas
328. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
pergere uolebat, quia humilia respicit et alta a longe cognoscit IIII. Dominus noster magnum nobis exemplu m prębuit humilitatis, dum habitu inuentus ut homo quęrit gloriam Patris, non suam etc. VII. Surgit a cęna et ponit uestimenta sua, et cum accepisset linteum pręcinxit se; deinde misit aquam in peluim et coepit lauare pedes discipulorm et extergere linteo, quo erat pręcinctus. Si ergo ego laui pedes uestros Dominus et Magister, et uos debetis alter alterius lauare pedes. Exemplum enim dedi uobis etc. Non est
329. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
exemplu m prębuit humilitatis, dum habitu inuentus ut homo quęrit gloriam Patris, non suam etc. VII. Surgit a cęna et ponit uestimenta sua, et cum accepisset linteum pręcinxit se; deinde misit aquam in peluim et coepit lauare pedes discipulorm et extergere linteo, quo erat pręcinctus. Si ergo ego laui pedes uestros Dominus et Magister, et uos debetis alter alterius lauare pedes. Exemplum enim dedi uobis etc. Non est seruus maior domino suo neque apostolus maior est eo qui misit illum XIII. Vsus.
330. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
sapientes, quod in se ipsis quasi habeant deum 72 . Pytagoras diuinatione ea sola utebatur quę fit per auguria et uaticinia 82 . Bos Apis Eudoxi pallium lingere uisus; celebrem eum fore nec officia longeuum ex eo ostento sacerdotes dixere 87 . Democritus quędam futura prędixit et diuinis honoribus dignus iudicatus est 92 . Lacte inspecto dixit
331. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Nihil Salomon oculis negauit 292 . Vestis. Vestiui te discoloribus, et calciaui hiantino 46 . Purpura. Stacte. Gutta. Chodchod. Scutulata 72 . Saraballa Chaldeorum lingua bracę crura tegentes. Tiara genus pilei, quo Perse Chaldeique utuntur 126 . Vestis nuptialis 170 . Anabologium, id est pallium
332. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_363 | Paragraph | SubSect | Section]
Protasius fratres. Priscinus. Processus et Martinianus. Petrus et Paulus. Longinus. Megistus. Acestus. Hermacoras episcopus et Fortunatus archidiaconus. Nazarius et Celsus. Timotheus et Apollinaris. Ruffus. Euphemia. Dorothea. Tecla et Erasma uirgo. Felix presbiter et Constantia. Linus papa. Tecla uirgo. Marcellus et Apuleius. Vespasiano: Apollinaris episcopus. Domitiano: Maro. Euticetes. Victorinus. Ioannes Euangelista. Flauia Domicilla uirgo. Nireus et Achilleus. Nicomedes presbiter. Sygon episcopus. Dionysius episcopus. Piaton
333. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_369 | Paragraph | SubSect | Section]
apostoli. XLVIIII milites. Vitalis. Enodius episcopus. Torpetes. Geruasius et Prothasius fratres. Priscianus. Processus et Martinianus. Longinus. Megistus. Acestus. Hermacoras episcopus. Fortunatus archidiaconus. Timatheus et Apollinaris. Ruffus. Felix presbiter et Constantia. Linus papa. Tecla uirgo. Marcellus et Apuleius. Euphemia, Dorothea, Tecla, Erasma uirgines. Tito et Vespasiano imperantibus: Cletus papa. Apollinaris episcopus. Domitiano imperante: Maro. Euticetes. Victorinus. Ioannes Euangelista. Flauia Domicilla uirgo. Nereus et
334. Cipiko, Alviz. Panegyricus in senatum Venetiarum,... [page 333 | Paragraph | Section]
latebras, illinc, progressa per omnes
1.27 Cycladas, Icarii qua spargitur unda profundi,
1.28 Laomedontei tangis confinia regni.
1.29 Sed quo non penetrat livor? quid linquit in ausu
1.30 invidiae tabes? Modo certa pace quietos
1.31 indueras vultus omnique ex parte nitebas
1.32 bellorum exuviis, stabant victricia passim
335. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 8 | Paragraph | SubSect | Section]
1.1.12 Virginis, humanum sidereumque genus,
1.1.13 Quod neque mortalis, sed inen n ar
1.1.14 Augurat et caeli pronuba lingua decus.
1.1.15 Nanque salutigero fęlix Tibi nunctius ore
1.1.16 Missus ab aetherei deuolat arce patris
1.1.17 Inque ministerium
336. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 20 | Paragraph | SubSect | Section]
ornas,
1.4.74 Inque uicem alternum fersque refersque decus.
1.4.75 Naualis belli testis fuga uersaque retro
1.4.76 Turpiter Ionio lintea mille mari.
1.4.77 Nam uelut accipiter pennis fugientibus instat
1.4.78 Atque auium multas impetuosus agit,
1.4.79 Sic tua per
337. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 35 | Paragraph | SubSect | Section]
2.2.194 Insignis pietas, agnoque simillima uero,
2.2.195 Immunis questus, nec uerbo aut uoce resistit,
2.2.196 Impuraeque piis maledicta procatia linguae
2.2.197 Auribus et forti fera uulnera corpore perfert.
2.2.198 Et ueluti uastis obnoxia fluctibus extat
2.2.199 Ventorumque minis
338. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 66 | Paragraph | SubSect | Section]
pinguisque Mineruae
3.15.38 Saxeus et statuę marmoris instar erit?
3.15.39 Quare agite, o ciues, suffragia uestra potentem
3.15.40 Lingua oratorem consilioque legant,
3.15.41 Foenore qui magno cumuloque rependet honorem,
3.15.42 Non qui decoctor muneris huius erit.
339. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 69v | Paragraph | SubSect | Section]
– ecce
3.19.36 Non meminit matrem dedidicitque piam.
3.19.37 Innocuum quid enim tenebroso in carcere clausit,
3.19.38 Aut tantum linguae simplicitate reum?
3.19.39 Non multis uitae nocuerunt crimina: nobis
3.19.40 Linguae libertas et pia uerba nocent.
340. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 69v | Paragraph | SubSect | Section]
tenebroso in carcere clausit,
3.19.38 Aut tantum linguae simplicitate reum?
3.19.39 Non multis uitae nocuerunt crimina: nobis
3.19.40 Linguae libertas et pia uerba nocent.
3.19.41 Scilicet haec nostri sudoris idonea merces?
3.19.42 Hoc precium uati reddis, Apollo, tuo?
341. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 69v | Paragraph | SubSect | Section]
3.19.42 Hoc precium uati reddis, Apollo, tuo?
3.19.43 Qui licet accuser uerbis peccas
3.19.44 Dote tamen propria lingua redempta mea est,
3.19.45 Quae modo Pannonici decorauit funera regis,
3.19.46 Quae patriae totiens officiosa fuit.
3.19.47
342. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 71v | Paragraph | SubSect | Section]
3.21.65 Et quicquid sceleris conflatum est, expiet ignis,
3.21.66 Fumet odoratis diues acerra focis.
3.21.67 O diris addicte senex, quid linquere cessas
3.21.68 Templa execrandis non adeunda uiris?
3.21.69
Quid, precor, incaestas sacraria summa deorum,
343. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 72 | Paragraph | SubSect | Section]
furta licet.
3.21.79 Nullos esse deos caelumque affirmat inane
3.21.80 Qui tantum facinus sustinuisse potest.
3.21.81 Quin latebras linquis amens? Quae crimina damnant,
3.21.82 Praetendis sceleri numina magna tuo!
3.21.83 Quid mihi depositum non promis et unguibus uncis
344. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 75v | Paragraph | SubSect | Section]
Quis ergo munus
3.29.28 Sortitur? Marius. Sapit, nec ultra
3.29.29 Amens, caeca, uolubilis putanda est,
3.29.30 Sed Sors prouida Lynceis ocellis:
3.29.31 Fallax alea nescit optionem.
3.29.32
Quamuis caetera uisibus patescant
345. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 76 | Paragraph | SubSect | Section]
3.29.31 Fallax alea nescit optionem.
3.29.32
Quamuis caetera uisibus patescant
3.29.33 Nec sint inuia Lynceis ocellis,
3.29.34 Visus, quem penes est uidere, sese
3.29.35 Ignorat, neque uisilis sibi ipsi est.
3.29.36 Vt praepes semel
346. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 87v | Paragraph | SubSect | Section]
4.8.22 Et quae mane uirent, nocte ligustra ruant.
4.8.23
Et tibi flore nouo quae pullulat, ista senescet
4.8.24 Et dominam linquet forma caduca suam,
4.8.25 Nec tibi Colchiacis facies iuuenescet ahenis,
4.8.26 Sulcabit teneras cum tibi ruga genas.
4.8.27 Et
347. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 89 | Paragraph | SubSect | Section]
4.10.2 Nec metuis sanctam contemerare fidem?
4.10.3 Sic frustra est dextrae data dextera? Quaeque recaepit
4.10.4 Te modo uenturam, Punica lingua fuit?
4.10.5 Ast ego caelestes cordi tibi meque putabam
4.10.6 Credulus et uerbis pondus inesse tuis.
4.10.7 Tu potius sequeris
348. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 89 | Paragraph | SubSect | Section]
4.10.5 Ast ego caelestes cordi tibi meque putabam
4.10.6 Credulus et uerbis pondus inesse tuis.
4.10.7 Tu potius sequeris periuria, linquis amicum,
4.10.8 Et rapiunt celeres irrita uerba nothi.
4.10.9 Scilicet ultrices mendacia plectere Diras
4.10.10 Nescis et
349. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 89 | Paragraph | SubSect | Section]
4.10.15 Sed potius refugis reminiscere Tantalon undis,
4.10.16 Qui poenam merito perfidus ore luit;
4.10.17 Laomedontaeae subeant periuria linguae:
4.10.18
Falsa fides nullo tempore inulta fuit.
4.10.19 An, rogo, te credis peccare impune quod ultrix
350. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 90 | Paragraph | SubSect | Section]
4.10.61 Qualia et inserto certat decerpere rostro,
4.10.62 Garrula cum uerno tempore prurit auis.
4.10.63 Haec mihi fallaci rapuisti basia lingua
4.10.64 Et quae fingebam gaudia mille modis.
4.10.65 Sed quid ego accusem blandae periuria linguae?
4.10.66
351. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 90 | Paragraph | SubSect | Section]
4.10.63 Haec mihi fallaci rapuisti basia lingua
4.10.64 Et quae fingebam gaudia mille modis.
4.10.65 Sed quid ego accusem blandae periuria linguae?
4.10.66
Sum reus et plector credulitate mea.
4.10.67 Tot bona non subito exciderent si cautior essem:
352. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 98 | Paragraph | SubSect | Section]
opes,
4.19.49 Vt tua deuoueas miseranda tot oscula, cuius
4.19.50 Deuoueat tactum si qua puella sapit?
4.19.51 Attamen et labris lingua insertatur anhelis,
4.19.52
Oris et immundi dira uenena bibis,
4.19.53 Ac ueluti uitae pigeat mundoque decorem
353. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 101 | Paragraph | SubSect | Section]
4.21.4 Praeconemque suum noxia febris habet,
4.21.5 Nec suus ornando Tersiti defuit auctor:
4.21.6
Non habet hinc iustam lingua diserta notam.
4.21.7 Tu quoque, ni fallor, non illaudabere, uates,
4.21.8 Quod me, quod patriam, tollis in astra meam,
4.21.9 Si
354. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 106v | Paragraph | SubSect | Section]
5.1.88 Praeterit ingenio. Tantum potuere mereri
5.1.89 Illa rudimenta et tenerae primordia uitae,
5.1.90 Fortunaeque decus praeuenit gloria linguae!
5.1.91 Nec pia fata diu uotum commune morari
5.1.92
Passa precesque meas, sanctorum et praemia morum:
355. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 110 | Paragraph | SubSect | Section]
nexu!
5.2.91 Nec minus obsequium desiderat ulla potestas.
5.2.92 Nam de tot populis, qua non ex urbe profecti
5.2.93 Legati properant? Linguae generisque tumultus
5.2.94 Liminibus pendent Latiis uestrisque moratur
5.2.95 Dissona barbaries foribus; Mauortia poscunt
356. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 121 | Paragraph | SubSect | Section]
5.4.399 Certa incerta sequi, nil formidare nec ullas
5.4.400 Detrectare acies dubiamque accersere pugnam,
5.4.401 Impatiens fregisse mora, nil linquere inausum,
5.4.402 Pronus et in Superos Titania summere bella,
5.4.403 Nil metuens casus, praeceps cuicumque uocanti
5.4.404
357. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 138v | Paragraph | SubSect | Section]
6.7.16 Hac opus est nobis, uel breuiore mora.
6.7.17 Hostimenta tuum, poscis quaecunque, pacisci;
6.7.18 Securus fidei caetera linque meae,
6.7.19 Inter ephimeridas referas, seu singrapha mauis,
6.7.20 Seu potius uatis pignus habeto fidem.
358. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 142v | Paragraph | SubSect | Section]
6.20.11 Sed comes exanimem dominum non deserit umbra,
6.20.12
Post obitum cuius me superesse nefas.
6.20.13 Plura locuturo praemortua linguaque uoxque
6.20.14 Defit in extremo murmure: Roma, uale!
21. In eundem
359. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 151 | Paragraph | SubSect | Section]
meum sodalem,
6.38.2 Commendo tibi, Farnesi, Marinum;
6.38.3 Nanque est dignus in intimis haberi
6.38.4 Cultu, moribus, elegante lingua,
6.38.5 Non ignobilis, et decenter ornat
6.38.6 Maiorum titulos, genus Bonorum,
6.38.7 Et quouis melior Bono: meretur
360. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 174 | Paragraph | SubSect | Section]
Virginem castam genialis auspex
7.8.6 Dum maritali sociat pudenter
7.8.7 Voce caelestemque hymenaea cantat
7.8.8 Pronuba lingua,
7.8.9 Mox ubi uenter tumuit pudicus,
7.8.10 Virginis seruat decus integellum,
7.8.11 Casta quo mater famulante mansit
361. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 179 | Paragraph | SubSect | Section]
amabile nomen,
7.13.4 Iucundum, praesens, auxiliare, pium,
7.13.5 Dulcius ambrosia nomen, quod rite uocando
7.13.6 Grata salutiferum lingua fatetur opus:
7.13.7 Immensi nomen meriti, uox mystica, sensus 13,7 sensus: Iesus Agić, fortasse recte
362. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 179v | Paragraph | SubSect | Section]
7.13.23 Nec nisi caelesti memorari carmine digna.
7.13.24 Ingenium moles debile magna premit
7.13.25
Mortalisque labat mea lingua nec hiscere posset,
7.13.26 Quae canitur ni me gloria tanta iuuet.
7.13.27 Cuius ad auditum procumbunt omnia nomen
363. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 201 | Paragraph | SubSect | Section]
decet Manes corpus habere pios.
20. Petro Sodorino
7.20.1 Vt noua Romanę Cicero facundia linguae
7.20.2 Iusta recusauit uindicis arma togae,
7.20.3 Neue suos ciues committeret, exulat ultro,
7.20.4 Dum uinci miserum, uincere
364. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 202 | Paragraph | SubSect | Section]
7.20.60 Maeonides uatum maximus ille docet.
7.20.61 Hinc unus regnat Decimus Leo, Scipio cuius
7.20.62 Et Cato protritam sub pede lingat humum,
7.20.63 Certatimque libens uestigia pronus adoret
7.20.64 Romulus et Brutus pacificusque Numa.
7.20.65 Nec mirum: Christi
365. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 206 | Paragraph | SubSect | Section]
nostro 26,47 nostro suprascriptum: summo fulmen et arma Ioui.
7.26.49 Dumque tonat, crustis squamosus inhorruit anguis,
7.26.50 Ore nec immani lingua trisulca micat,
7.26.51 Attonitique pauent posita feritate leones
7.26.52 Et noua per mortes fertilis hydra suas,
366. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 207 | Paragraph | SubSect | Section]
7.26.76 Auguris: »Adsertor Iulius orbis erit!«
27.
7.27.1 Vt noua Romanae Cicero facundia linguae
7.27.2 Iusta recusauit uindicis arma togae,
7.27.3 Neue suos ciues committeret, exulat ultro,
7.27.4 Dum uinci miserum, uincere
367. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 210v | Paragraph | SubSect | Section]
7.45.2 Carmina, nunc repetit mutua dona Deus.
7.45.3
Vana nec ulterius sequar aut mendacia uatum,
7.45.4 Ornari linguam nec sine mente sat est.
7.45.5 Nec sonet ore tenus sophos, aut ars rhetoris; in me
7.45.6 Agnoscat mores pagina sancta suos.
368. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 212 | Paragraph | SubSect | Section]
7.51.6 Aemula testato uictima parque Deo.
52. In eundem
7.52.1 Cuius inaccessum penetrauit Lyncea caelum
7.52.2 Puppula, testatum morte professa Deum,
7.52.3 Hic primus martyr, laurum meriturus opimam,
7.52.4 Pro populo
369. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 212v | Paragraph | SubSect | Section]
7.52.24 Orantis Stephani gratia tanta fuit!
53. Ad Carum
7.53.1 Numine cuncta uigent Christi, uox linguaque mensque,
7.53.2 Aethereum Musis sufficit ille melos.
7.53.3 Non Heliconis aquas desiderat aut Aganyppes
7.53.4 Quisquis ab
370. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 212v | Paragraph | SubSect | Section]
poetae,
7.53.8 Sacricolas uates constat et esse nouos.
7.53.9 Castus Apollineis cecinit qui Pythia templis,
7.53.10 Non illi nimio est lingua sepulta mero.
7.53.11 Num, faceret cum sacra Linus, sua carmina fertur
7.53.12 Per uinum atque epulas dememinisse suas?
371. Crijević, Ilija. Carmina e cod. Vat. lat. 1678,... [page 212v | Paragraph | SubSect | Section]
7.53.9 Castus Apollineis cecinit qui Pythia templis,
7.53.10 Non illi nimio est lingua sepulta mero.
7.53.11 Num, faceret cum sacra Linus, sua carmina fertur
7.53.12 Per uinum atque epulas dememinisse suas?
7.53.13 Nec dapibus foedis Rodopeius abstinet Orpheus
372. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 197 | Paragraph | Section]
tellus
Syderis instar,
5 Solvimus grates Superum parenti,
Ad magistratum modo qui vocavit
Urbis in nostrae laribus paternis
Te, bone praetor.
Pindari linguae fluvios disertae
10 Posco praeturam cupiens sonare,
Quam geris solers, animo modesto
Omnia librans.
Iura tu servas, quibus ut minister
373. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 201 | Paragraph | Section]
Virgulis pulsus lapidumque iactu
Laesus et duro tolerans in orbe
20 Mille pericla.
Tertium caeli veniens theatrum
Raptus archanam videt ipse lucem,
Lingua mortalis resonare numquam
Rite valebit.
25 Ter deum carnis stimulo rogavit,
Carnis ut flammam perimat furentem,
Sed satis Paulo fuerat dolenti
Gratia caelsa.
374. Šižgorić, Juraj. Odae de apostolis, versio... [page 203 | Paragraph | Section]
in almo
Pectore Christi.
Quumque penderet crucis in cupresso,
10 Caelibi curae penitus reliquit
Virginem matrem, gravidam dolore
Funere nati.
Ephesum linquens habitare Pathmos
Insulam laetam voluit Ioannes,
15 Exul hic scripsit calamo stupendo
Apochalypsim.
Ephesum tandem rediens recepit
Totius plausum populi canentis:
375. Šižgorić, Juraj. De situ Illyriae et civitate... [Paragraph | SubSect | Section]
filii Polyphemi teste Appiano, Caelthum qui Caelthis et Galathum qui Galathis et Illyrium qui Illyriis dedit cognomentum.
C.
376. Šižgorić, Juraj. De situ Illyriae et civitate... [Paragraph | SubSect | Section]
marmore siculi vel, ut alii legunt, figuli, quos marmorarios fuisse autumant. Ego vero sic legere non vereor: Tragurium et civium Romanorum marmore notum Siccum. In quem locum, ut dicit
XVII.
DE MORIBUS QUIBUSDAM SIBENICI
Mores habent ultra leges nostri cives quosdam peculiares et quosdam peregrinos, quos a finitimis imbiberunt. Siquidem proverbiis Illyricis utuntur, quae nos dicteria dicteria diximus et ex lingua vernacula in
Latinum vertimus cum Iacobo Naupleo, Iacobus Naupleus viro docto et diserto. Illis namque nec leges Solonis Solo nec Numae
uatis.
regna redirent.
Cyclopis antrum
caeteros et quos expilare posset inuenerat. siue ab ipsis
pecuniam quotidie supelectilemque mutuando. seu cuilibet a quo quicquam
acceperat eos fidei ussione obstringendo. ad hunc fere modum rebus compositis
eadem nocte clandestinus lintrem quendam corcurrensium qui ligna pro fornacibus
aduexerat cum meretrice quadam et pusione ac plerisque famulis conscendens:
Petrumque ioannem secum pro interprete ducens: atque non pecunias modo dolo malo
extortas: uerum etiam
supellectilem auferens
corcurram profectus est tanta festinatione ut lembum conscendenti suppellectilis
uestiumque fascis accelerando in mare allapsus madefieret. Postquam igitur de
eius discessu rescitum est omnes qui aulearia culcitras linteamia uasa: aliaue
domus ornamenta ab amicis rogati commodauerant agmine
facto sua quisque repetendo domum ueluti expugnatam diripuere. lanii quoque
caupones ac cerdones dispensatore in ius rapto ad ea quae
caeteros nebuloni ita tradiderant ut aes alienum contractum sibi
unde disoluere possent nihil relinquerent) corcurram secum detegendi eum causa
duxissent eo die quia famuli quos inepti factum hoc non
celauere lintre eodem profecti praecurentes omnia domino ut agerentur
nunciauerant egrotatione simulata non sunt admissi. Videns itaque ueterator
egregius rem eo iam esse deductam ut nullus tergi uersandi locus amplius
relictus sit: nocte sequenti
adolescens Rag.
27 v. 6
se opponeret hiatus
28 v. 16
magna om. Farlati 1769, add. supra lineam Rag.
29 v. 63
Sidera: Sydera Farlati 1769, Rag.
inciperent. Et quoniam ubique esse non poteras, excogitasti viam qua in hoc genere philosophiae industria tua foret etiam absentibus maximo
causa precipua Turco est, ut mea fert sententia, has tam crebro invadere regiones et tam acriter sevire in finitimos. Accedit et animus admodum rapax avidusque regnandi.
Nunc quantum calamitatis et miserię hostis impiissimus nobis intulerit, animus dolore victus horet farri, lingua proferre pavet, nam ubi generaliter dixerim Turcorum rabiem quam in captivos acuunt, non tam sum commotus neque stomachatus. Sed omnia quę nuper acciderunt nobis ordine singulariter pandere, Pater Beatissime, hic mihi, veh, misero concutit ossa tremor, vix a colapsu me retineo, mens enim
accepturi premia sempiterna hisque dictis salutiferis moerentia pectora mulcet: qua de re foelix potius quam infoelix bannus non immerito dici debet.
Restant et quam plurima per cruentissimum hostem sevissime perpetrata: quę si numerare vellem dies et calamus me deficeret. Non mihi si linguę centum sint oraque centum, ferrea vox, omnes scelerum comprehendere formas. Taceo, quot provincias vel ferro vel vulcano devastaverit. Taceo infinitum numerum tam nunc, quam aliis temporibus nostris captivorum. Pretereo pręgnantium pignora ex inciso ventre matrum detracta extinctaque,
tanto principi famularetur ac serviret.
Nihil deinceps aliud in foro, nihil in circulis, in templis, in domibus, in
cenis, nihil denique quoquo gradum proferebas, nisi rex noster Wladislaus
personabat. Os deinde parvulorum, cum pene lingue infancia proferre nequiret, te
tamen, quoquo modo poterat, exprimebat. Dies insuper artificum brevior, labor
eciam minor, huius quidem-- tam grata tamque iucunda-- nominis
appellacionem transibant. Sic igitur
Seu tibi Castalias 6 largitur Cynthius 7 artes,
perhibetur. Et cum die quodam
maior esset mendicantium multitudo quam ciborum copia, ne
eos, qui superfuerant, uacuos dimitteret, totidem argenti fragmentis escaria
lance comminuta donauit. Forte aderat Aidanus, Lindisfarnensis episcopus, et
liberalitatem miratus, apprehensam regis dexteram dum osculatur ait tam
promptam in dando manum senescere prorsus non debere. Hinc aiunt adhuc
integram in monumento illibatamque ostendi, ut, quam
Lazari pro foribus
iacentis non respexit erumnas, impietatis poenas tulit sepultus in inferno.
Et qui dudum panis micas de mensa cadentes non concesserat mendicanti, nec
ipse postea in igne positus uel unam aquę guttulam, qua linguam
refrigeraret, ualuit impetrare. Quoniam sine misericordia iudicium fiet
illi, qui non facit misericordiam. Et, qui obturat aurem suam ad clamorem
pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
sub palio solam habebat, dedit. Allato sibi demum collobio, indutus ac
superindutus podere reliquisque sacerdotalibus ornamentis, dum sacra peragit
atque inter agendum ambas suppliciter manus ad cęlum tollit, delabentibus
lineis manicis brachia nudata ostendit. Sed priusquam ea demitterret, amicta
apparuere tegumento ornatus supra modum mirabilis oppidoque stupendi; ut
scilicet miraculo admoniti crederemus cum, qui indigentes uestierit,
quę a Deo est,
amitterent.
Huiusce rei documenta exibere nobis uolens Magister ac Dominus noster
Iesus Christus, leprosos mundat, cęcos illuminat, infirmos curat, surdo et
muto aurium linguęque officium instaurat, et tamen singulis, ne nemini
quicquam dicant, iniungit. Archisynagogi quoque filiam mortuam suscitaturus,
turbam iuxta cadauer tumultuantem abscedere pręcepit nec in publico, sed
domi uitale
quanto inter mortales
magis infimi uidebantur. Horum nunc exempla percurrere non intempestiuum
duco. Monachis Nitryę morem fuisse constat, pręter cętera in
peregrinos beneficia, pedes eorum lauare linteolisque abstergere, illum
imitari uolentibus, qui Magister et Dominus discipulorum pedes lauit:
Exemplum, inquiens, dedi uobis, ut, quemadmodum ego feci, ita
et uos faciatis.
sordibusque uindicare; multos pręterea eiusdem sortis pauperes
uisitare, benigne consolari, ad patientiam exhortari, cibos porrigere, potum
propinare, modis omnibus opera ferre, et hulceratorum plagas contrectare,
regere, linire, circumligare et, siquando fascię deficerent, sui capitis
uelamento obuoluere. Denique defuncto uiro lantgrauio, cum multorum pauperum
capax construxisset habitaculum, semet illis in ministerium dedit. Ibi
puerum
pati sibi satius putauit.
Ammonium, Origenis Didymique discipulum, aurem sibi pręcidisse ferunt, ne
idoneus episcopali officio haberetur. Et cum nihilominus ad eam dignitatem
suscipiendam ab omnibus urgeretur, etiam linguam sibi se amputaturum, nisi
missum facerent, protestatus est. Tam ergo periculosam rem episcopatum
putauit, ut inde membrorum mutilatione se redimere non dubitaret.
Hac ipsa de re non mediocriter solicitus Thomas,
eius inibi enumeratas laudes, ideo fortasse in
fine quasi in uestibulo collocatur, ut scias donorum contemnendorum curam
non solum uirtutem esse, sed etiam uirtutum seruatricem atque custodem. Quę
si abscesserit, cupiditati linquens aditum, irruente uitio dissipabitur
uirtutum coetus. Conturbat quippe domum suam (ut Salomon in
Prouerbiis ait) qui sectatur auaritiam; qui autem odit munera, uiuet.
Hinc etiam
eorum testatur) perseuerantes erant unanimiter in oratione cum mulieribus et
Maria, matre Iesu, et fratribus eius. Inde refert Spiritum Sanctum
aduenisse, domum, ubi erant sedentes, repleuisse, supra singulos eorum
linguas tanquam ignis apparuisse, ut intelligas perseueranti ac iugi
oratione Spiritus Sancti gratiam conciliari solere.
Petrus et Ioannes ascendebant in templum ad horam orationis nonam, et
languido ante uestibulum
non deseruit. Ad inferiorem Mysiam perueniens primus Christum
prędicauit, Ruthenorum regem baptizauit martyrio coronatus est.
Martinus uero, Turonensis episcopus, ne tunc quidem, cum quicquam operis
manibus exerceret, linguam ab oratione cohibebat effecitque, ut illud
Apostoli pręceptum: Sine intermissione orate, illi etiam, qui
simpliciter dictum intelligant, a se plane seruatum non negent.
Idem sanctus diem obiturus extremum
studium.
Quam autem efficaciter Hor ipse pro sua eruditione orauit, tam pro aliena
Magnus Basilius, episcopus. Etenim Effren, Syrię solitario, Gręci sermonis
usum a Deo precibus impetrauit, cum ille antehac non nisi Syram linguam, in
qua natus erat, habuisset. Impletum est in his illud credentium signum:
Linguis loquentur nouis.
Thomas Aquinas, Christianę disciplinę egregius philosophus, quoties aut ad
Basilius, episcopus. Etenim Effren, Syrię solitario, Gręci sermonis
usum a Deo precibus impetrauit, cum ille antehac non nisi Syram linguam, in
qua natus erat, habuisset. Impletum est in his illud credentium signum:
Linguis loquentur nouis.
Thomas Aquinas, Christianę disciplinę egregius philosophus, quoties aut ad
legendum accederet aut disputationem iniret aut scriptionem aliquam diuinę
tractationis
sibi oblatum
accipit. Visio abiit. Ille ad se reuersus, insomnium fuisse putabat, donec
idipsum indumentum iuxta se iacere conspexit. Quod adhuc extare dicitur et
cernentibus rei fidem facere, nemine deprehendente neque lini neque texturę
genus. Magnum fuit tale munus accepisse, sed maius tali spectaculo
interfuisse et eius uisionis dulcedinem, qua nunc fruitur in cęlo, gustare
coepisse in terra.
Romualdus abbas,
maiestatem uenerantur centum quadraginta quatuor milia signatorum ex
omni tribu filiorum Israhel et illa omnis generis omniumque populorum turba,
quam in Apocalypsi dinumerare nemo potest. Hunc omnis spiritus laudat, omnis
lingua confitetur, huic omnia famulantur elementa, huius nutui cuncta etiam
inanimata et omni prorsus sensu carentia absque ulla cunctatione parent. Cum igitur talem ac tantum cogitauerimus, qualis
quantusque
complesset, tunc se sciret mereri intelligentiam
Scripturarum. Quod et alibi legimus, quia coepit Christus facere et docere.
Erubescit enim quanuis pręclara doctrina, quam propria reprehendit
conscientia frustraque eius lingua prędicat paupertatem et docet elemosinas,
qui Croesi diuitiis tumet uilique opertus palio pugnat contra tineas uestium
sericarum. Hęc ille.
Sed idem et ad Furiam uiduam scribens: Post Scripturas sanctas, inquit,
factus Deo in
humilitate seruiuit. Et cum post aliquot dierum poenitentiam dimissa sibi
esse peccata, quę commiserat, angelo referente accepisset, multitudinis
eorum conscius dubitauit, an uera audiret. Ob incredulitatem linguę officio
caruit. Sed cum uehementer doleret, quod solitas Deo laudes ore impedito
concinere non posset, uocis usum ad eam duntaxat rem recuperauit, ad cętera
mutus permansit. Sperauit ille quidem futuram aliquando
lętatus est Dauid. Nam cum rex esset et rerum gestarum
gloria omnibus, qui in Iudea regnauerant, pręferretur, non erubuit, dum arca a Leuitis portatur, omni regię dignitatis ornata
deposito et ephod lineo sumpto pedester incedere, saltare, ludere et quasi
unus e plebe iocunditatis gesticulationibus uti, donec illa in urbem inuecta
sub tabernaculo, quod ipse tetenderat, uenerabiliter collocaretur. Ex quanta
autem in Deum
uirtutes et omnes prorsus uirtutes
nihil esse, si hęc una defuerit. Cuius quidem sententię uerba, quoniam non
solum discenda, sed etiam ediscenda sunt, operęprecium erit hic apponere.
Si linguis hominum, inquit, loquar et angelorum, charitatem autem
non habeam, factus sum uelut ęs sonans aut cymbalum tinniens. Et si
habuero prophetiam et nouerim mysteria omnia et omnem scientiam, et si
sunt, non irritatur, non cogitat malum; non gaudet super
iniquitate, congaudet autem ueritati; omnia suffert, omnia credit, omnia
sperat, omnia sustinet. Charitas nunquam excidit, siue prophetię
euacuabuntur, siue linguę cessabunt, siue scientia destruetur. Ex parte
enim cognoscimus et ex parte prophetamus. Cum autem uenerit, quod
perfectum est, euacuabitur, quod ex parte est. Cum essem paruulus,
loquebar ut paruulus,
pro fratribus
animas ponere. Qui habuerit substantiam huius mundi et uiderit fratrem
suum necesse habere et clauserit uiscera sua ab eo, quomodo charitas Dei
manet in eo? Filioli mei, non diligamus uerbo neque lingua, sed opere et
ueritate. Charissimi, diligamus nos inuicem, quia charitas ex Deo est.
Et omnis qui diligit, ex Deo natus est et cognoscit Deum. Qui non
diligit, non nouit Deum, quoniam Deus charitas est. Deus
lapide uentri aduoluto
premeretur, nunc in cacabum sulphure, pice, oleo plenum demersa subiectis
ignibus coqueretur, eius, cuius iussu talia patiebatur, propius astantis
oculum bulloris aspargine cęcatum terra saliua diluta liniens reparauit et
ipsum tandem patientia sua superatum Christo credere compulit. Quis
conuitium, contumeliam, maledictum non ęquo animo feret, si pro tam grauibus
tormentis tam magnum redditum est beneficium?
inciderat mala.
At etiam in monasteriis aliquando locum sibi uendicat inuidia.
Euphrasia, Deo dicata uirgo, ob humilitatem frequenter sese uilibus occupabat
officis. Quędam autem inter sorores non satis linguę temperans illam carpere
et simulatę sanctitati facta dictaque eius ascribere palam ausa, cum ab
abatissa punienda decerneretur, eiusdem, quam lacessierat, intercessione
liberatur. Euphrasia enim et ante ipsam se
Pręcipit quoque Dominus ac monet, ut huiusce professionis uiri, ciuitatem
ingressi apud dignos maneant, ne scilicet integritati autoritatique eorum
quicquam deroget turpis hospitii nota et in suspicionem incidant, qua
linguam honestiorem quam uitam habere existimentur.
Pręterea, licet illi, qui in auditorio conueniunt, parum aut nihil omnino
profecerint, non tamen ei, qui docet, pręmium supprimitur laboris dicente
Domino: Si ibi
uestri, qui loquitur in uobis. Itaque
nihil neque in pręmeditando neque in pronunciando laborabunt, quibus affatim
omnia, quoties usus fuerit, diuina benignitas suppeditabit.
De apostolis traditum est: Variis linguis loqui coeperunt, prout Spiritus
Sanctus dobat eloqui illis . Hoc ideo sane, quia diuersis
gentibus fidei Christianę mysteria prodi iam uulgarique oportebat et diu
errantibus uiam aperiri salutis. Hinc
poena
multis credendi causam prębuit.
Seruatium, Traiectensem episcopum, hac Spiritus Sancti gratia donatum fuisse
ferunt, ut prędicantem audientis alienigenę diuersęque nationes unaquęque
sua lingua locutum putarent, nihil non intelligentes, quod ab illo esset
prolatum. Ad hęc tot miraculis claruisse dicitur, ita pure sancteque
uixisse, ut prędicatione, uirtute, moribus ad perfectionem apostolorum
proxime
Quanti enim hic sanctus in dicendo
ingenii industrięque fuerit, quantę in exhortando uirtutis, ipsa scripta
eius, quę in manibus habentur, indicio sunt. Quę quoties legimus, toties
dicere occurrit: Argentum electum lingua iusti.
Hic, cum aliquando inter prędicandum sibiipsi placere coepisset, ad inanem
gloriam occulta suggestione illici se animaduertens aduersus demonem
protinus inclamauit: Neque per te,
inerat, Deo iis
pręcipue mysteriorum suorum abdita reserante, qui non tam se multa scire
quam alios docere, ut salui fiant, charitatis studio exardescunt.
Equitius spud Valeriam urbem abbas, postquam scalpello sibi quandam linguę
rubiginem ab angelo leuari uidit, ab eodem iussus est ad prędicandum egredi.
Diuersa igitur peragrauit loca, passim Euangelium prędicans ac se sacrisque
codicibus iumento impositis iter faciens. Accusatus autem, quod
homini, inquit, qui separat se a contentione;
omnes autem stulti miscentur contumeliis. Et iterum: Ne contendas
cum pessimis, ne emuleris impios! Et alibi scriptum est: Non
litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna .
Profecto, qui pungentes altercationum aculeos non cauerit, pręceps agatur
necesse est in perpetuam inquietudinem mentis pariter et corporis. Et hoc
quoque Salomonis sententia
peccatorum corda frangit, macerat, emollit ac prorsus a uanitatibus
resipiscere cogit.
Confirmemus nunc diuinarum Scripturarum autoritate hoc, quod exemplis
monstrauimus.
Cauendum est ab iis, qui linguis suis dolose agunt, et uenenum aspidum sub
labiis eorum. Tales enim auersans Propheta ac repellens clamat: Declinate
a me, maligni, et scrutabor mandate Dei mei .
Nec cum foeminis conuersandum est, cum
hic ideo reseruatus est, ut indicio foret, quanta ille
reliquerit, ut Christum sequeretur.
Iacobus Iustus, frater Domini ob formę similitudinem appellatus et, ut
Egesippus ait, ab utero matris suę Sanctus, non laneum, sed lineum habuit
amiculum. Ad hęc, quod ad corporis cultum pertinet, nunquam attonsus est nec
oleo unctus nec balneo usus. Sic indutus etiam apud Iudeos in tanta
ueneratione fuit, ut soli permissum sit Sancta sanctorum intrare et
mallet in Deum charitas.
Apollonius aput Thebaidem * corr. ex Thebaidam
in finibus Hermopolis collobio stuppeo, quod lebithen uocabant,
operiebatur, neque tamen ullum capitium habuit, sed lineo linteolo collum
caputque obuoluebat. Et hoc magis mirandum, quod, cum quadraginta annos in
deserto manens peregerit, eius tegmina neque usu consumpta neque uetustate
labefacta ferantur, ut inde facile appareat, quanti
in Deum charitas.
Apollonius aput Thebaidem * corr. ex Thebaidam
in finibus Hermopolis collobio stuppeo, quod lebithen uocabant,
operiebatur, neque tamen ullum capitium habuit, sed lineo linteolo collum
caputque obuoluebat. Et hoc magis mirandum, quod, cum quadraginta annos in
deserto manens peregerit, eius tegmina neque usu consumpta neque uetustate
labefacta ferantur, ut inde facile appareat, quanti apud Deum
torques, et monilia, et armillas, et, mytras, et discriminalia, et periscelidas, et murenulas,
et olfactoriola, et inaures, et anulos, et gemmas in fronte pendentes,
et mutatoria, et paliola, et linteamina, et acus, et specula, et
syndones, et uittas, et theristra. Et erit pro suaui odore foetor, et
pro zona funiculus, et pro crispanti crine caluitium, et pro fascia
pectorali cilicium . Per alium quoque
Thuringię principis uxor Elisabeth et eadem Pannonum regis filia
(cuius non semel mentionem fecimus) cum multis ante uiduitatem opibus
polleret, nequando per ocium luxu difflueret, ancillarum officia usurpabat,
lanam linumque carpendo, nendo, texendo, suendo cęteraque id genus opera
conficiendo se plurimum fatigabat. Sic pudiciciam conseruavit, sic
humilitatem custodiuit, sic ipsa Euangelicę perfectionis insignia, quibus
post obitum
Pictauensis abbas, pane ordeaceo et aqua uictitavit. Arido in loco
cum monachi siti laborarent, terram uirga percutiens fontem scaturire fecit,
ut scias elementa ei seruire, qui gulę et uentri dominatur.
Gregorius, Lingonensis episcopus, panes ordeaceos triticea crusta oblitos
esitavit, in aquę poculum tantillum uini addere solitus, ut aqua suum
saporem seruaret colore mutato. Sic occultabat uictus angustioris usum,
ostentationem fugiens
ne, si tantam foeminam modo domi acceptam tam cito
reliquisset, parum honori habuisse uideretur. Non accepit excusationem
Conradus et, ut inobedientię culpam flagellis dilueret, mandauit. Continuo
illa positis uestibus, linea tantum tunica, quę nuditatem tegeret,
derelicta, ipso spectante tandiu se loris diuerberauit, donec idem, ut
cessaret, pręcepit. Minus obsequiosi animi argumentum edidisset, si tunc ad
ecclesiam, cum iussum fuerat,
etiam mendacii culpam sedulo cauisse accepimus.
Theonas abbas in eremo Scythi nunquam mentitus dicitur, cum tamen tribus
milibus monachorum pręfuisset. Mirum est inter tantam multitudinem non
fuisse lingua lapsum. Hoc idem et Beonem abbatem in uita pręstitisse
tradunt. Ac semper quidem illo mendacii genere abstinendum
est, quod in detrimentum uerti posse animarum, corporum, rerum. Cętera
leuiora sunt,
meruit pietas etiam mendacio
uelata.
Raab meretrix, certa Israhelitas Iosue duce urbem Hierico, in qua erat,
funditus euersuros, exploratores eorum domi receptos non prodidit, quin immo
operuit lini stipula et quęrentibus abisse dixit. Cumque Hierico solo ęquata
omnes passim trucidarentur, ipsam cum suis omnibus intactam reliquerunt.
Insuper in tribu Iuda recipi meruit, Salmoni, uni ex principibus, iuncta.
Nisi hoc
suos texisset, una cum reliquis interisset, et
nisi seruandę pietatis causa illi mentiri licuisset, ad tam pręclarum
coniugium infamis mulier nunquam peruenisset, ut inter illas censeretur, de
quibus per successionis lineam nasci uoluit Dei filius Iesus Christus.
Mendacium Gabaonitis attulit salutem, sed abstulit libertatem. Dederat illis
Iosue in castris Galgalę iusiurandum, quod uitę illorum parceret, ratus eos
(quemadmodum
in alterum molitus sit, ipse ferat.
Vnde Salomon in Prouerbiis: Falsus testis — inquit
— non erit impunitus, et qui loquitur mendacia, peribit. Et rursum:
Qui congregat thesauros lingua mendaci, uanus et excors est et
impigetur ad laqueos mortis. Ideo eo uitio inquinari ueritus Deum
deprecatur dicens: Vanitatem et uerba mendacia longe fac a me! Et
ante illum Dauid: Ne auferas de ore
suo custodiat et omni fratri suo non habeat
fiduciam! Quia omnis frater supplantans supplantabit, et omnis amicus
fraudulenter incedet, et uir fratrem suum deridebit, et ueritatem non
loquetur. Docuerunt enim linguam suam loqui mendacium, ut inique
agerent, laborauerunt. Sagitta uulnerans lingua eorum, dolum locuta est.
In ore suo pacem cum amico suo loquitur, et occulte ponit ei insidias.
Nunquid super his non uisitabo,
supplantabit, et omnis amicus
fraudulenter incedet, et uir fratrem suum deridebit, et ueritatem non
loquetur. Docuerunt enim linguam suam loqui mendacium, ut inique
agerent, laborauerunt. Sagitta uulnerans lingua eorum, dolum locuta est.
In ore suo pacem cum amico suo loquitur, et occulte ponit ei insidias.
Nunquid super his non uisitabo, dicit Dominus, aut in gente huiuscemodi
non ulciscetur anima mea? Vis scire,
iussisset, abirent, non nisi, cum ipse
innuisset, garritum comprimerent; non, quod iussa intellexerint, sed quod
iubentis autoritatem uirtutemque senserint.
Cum aliquando in horto inter fruteta deambularet, cicada ficulneam linquens
super euocantis manum consedit et, Deum laudare iussa, uoce tinnula, gutture
fistulato, suauiorem solito stridorem edidit. Humanum igitur consortium
effugere solitę bestiolę, Franciscum omnibus ex mansuetudine
Caput VI / DE TACITVRNITATE SERMONISQVE MODERATIONE
Nunc, quoniam mansuetos pręcipue taciturnitas decet moderatioque uerborum,
satis congrue de iis dicendum uidetur, qui utroque laudabiliter usi sunt, ut
discamus linguam ipsam et coercere, cum seruandum erit
silentium, et, cum loqui expediet, pensitare. Quando quidem Salomonis
sententia est: In multiloquio non deerit peccatum. Qui autem moderatur
labia sua,
dum efficere nequit, ne inter loquendum peccato aliquo
non implicetur, sic in Ecclesiastico suo conqueritur et clamat: Quis
dabit ori meo custodiam et super labia mea signaculum certum, ut non
cadam in ipsis et lingua mea perdat me? Hoc ipsum periculum, quod in
se deprehenderat, alios cauere iubet dicens: Aurum tuum et argentum tuum
confla, et uerbis tuis facito stateram, et frenos
ori tuo rectos, et
ipsum periculum, quod in
se deprehenderat, alios cauere iubet dicens: Aurum tuum et argentum tuum
confla, et uerbis tuis facito stateram, et frenos
ori tuo rectos, et attende, ne forte labaris in lingua et cadas in
conspectu inimicorum insidiantium tibi, et sit casus tuus insanabilis in
mortem.
Hieremias in matris utero sanctificatum se audit, et tamen ait: A, a, a,
in
mortem.
Hieremias in matris utero sanctificatum se audit, et tamen ait: A, a, a,
Domine Deus, ecce nescio loqui, quia puer ego sum. Quomodo ergo illi
lingua non delinquant, qui irrequisiti garriunt, si peccare loquendo timuit,
quem loqui Deus inuitabat? Qui tunc demum ad prophetandum populo se
accinxit, cum Dominus non iam inuitaret, sed imperaret dicens: Noli
dicere,
indignaque haberentur, tacendo didicit.
Pambo abbas, cum etiam ipse discere prius quam loqui proposuisset, ad illum,
qui trigesimum octauum Psalmum sibi legere coeperat: Dixi, custodiam uias
meas, ut non delinquam in lingua mea, sat est, inquit; reliqua
audiam, cum istud opere impleuero. Multo deinde tempore post reuersus, cum
interrogaretur, cur tantum ad magistrum redire distulisset, nondum se istud,
quod didicerat, perfecisse dicit,
uitę suę iam
supremo audacter affirmauit, ex quo eremum incolere coepisset, nullum se
unquam protulisse uerbum, quod prolatum nollet. Perfecit ergo, quod initio
promiserat: Dixi, custodiam uias meas, ut non delinquam in lingua
mea. Quam igitur lętus, quam securus inde decedebat, quem nullius prope
culpę conscium taciturnitas ipsa fecerat!
Beonem quoque abbatem in Thebaidis deserto habitantem, in summo silentio
abbas, ordiriis Camaldulensis autor, dum montem solitarius
incoleret, septenni silentio spirltalem Psalmorum intelligentiam meruit
percipere. Quos cum argute eleganterque exponeret, dicere uidebatur:
Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam, et in ipsa laudabo eum.
Post hęc etiam miraculis nobilitatus est, ut, qui propter Deum tandiu
tacuerat, propter eum signa loquerentur.
Thomam Aquinatem, dum inter scholasticos uersaretur naturaque
pręceptis ad eam colendam
excitamur? Iacobus apostolus: Sit — inquit — omnis homo uelox ad
audiendum, tardus ad loquendum. Et paulo post: Siquis autem putat
se religiosum, non refrenans linguam suam, sed seducens cor suum, huius
uana est religio. Et Paulus ad Timotheum: Prophana, et uaniloquia
deuita. Salomon in Prouerbiis: Q ui moderator sermones suos,
doctus et prudens est. Et
Timotheum: Prophana, et uaniloquia
deuita. Salomon in Prouerbiis: Q ui moderator sermones suos,
doctus et prudens est. Et idem alibi: Tempus tacendi, tempus
loquendi. Et iterum in Prouerbiis: Lingua placabilis lignum uitę.
Quę autem immoderata est, conteret spiritum. Sermo opportunus est
optimus. Mala aurea in lectis argenteis, qui loquitur uerbum in tempore
suo. Idem procacitatem garrulorum
hominem uelocem ad
loquendum? Stulticia magis speranda est quam illius
correctio. In Ecclesiaste quoque: Stultus uerba multiplicat.
Et rursum in Prouerbiis: Mors et uita in manibus linguę. Postremo
ipse ueritatis Magister et uitę Dominus in Euangelio ait: De omni uerbo
ocioso, quod locuti fuerint homines, reddent rationem in die
Iudicii. Ideo diuitem quoque in inferno positum, quoniam
et uitę Dominus in Euangelio ait: De omni uerbo
ocioso, quod locuti fuerint homines, reddent rationem in die
Iudicii. Ideo diuitem quoque in inferno positum, quoniam loquacitatis
petulantia maxime deliquerat, linguę ardorem sentire magis fecit. Et ille
linguam tantum refrigerari petiit, qui ardebat totus.
Eadem hęc sanctę taciturnitatis moderandęque linguę exempla atque prqcepta
etiam foeminas respiciunt et quidem magis quam
ocioso, quod locuti fuerint homines, reddent rationem in die
Iudicii. Ideo diuitem quoque in inferno positum, quoniam loquacitatis
petulantia maxime deliquerat, linguę ardorem sentire magis fecit. Et ille
linguam tantum refrigerari petiit, qui ardebat totus.
Eadem hęc sanctę taciturnitatis moderandęque linguę exempla atque prqcepta
etiam foeminas respiciunt et quidem magis quam uiros.
Paulus apostolus: Mulieres
in inferno positum, quoniam loquacitatis
petulantia maxime deliquerat, linguę ardorem sentire magis fecit. Et ille
linguam tantum refrigerari petiit, qui ardebat totus.
Eadem hęc sanctę taciturnitatis moderandęque linguę exempla atque prqcepta
etiam foeminas respiciunt et quidem magis quam uiros.
Paulus apostolus: Mulieres — inquit — in ecclesiis taceant. Non
enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et
quę uix proferri sine
peccato possunt. Sed hęc inuiolabilis obseruatio uigeat, quod singulis
noctibus post peractam horam completorii usque post missam et a tertiis
usque ad nonam sacra obseruentur silentia, quatenus et linguę Deum laudandi
concedatur opportunitas et inutilia uerba penitus abscindantur. In choro
uero ecclesię ad diuinas laudes parato, dormitorio, coenaculo, claustro ac
capitulo omni tempore loqui non deceat, nisi ea, quę
sed in quiete se illi appariturum promisit, quod eam pio
desyderio affici sciret. Proxima igitur nocte mulier somnians ipsum uidit,
quem uigilans nunquam uiderat. Et quod uiderit, formam habitumque corporis
et cuncta uultus lineamenta recte uereque referendo fidem fecit. Quantę,
quęso, perfectionis uir iste fuit, qui imaginem sui dormienti foeminę
spectandam mittere potuit, cui tamen accessum ad habitaculum suum
interdixit! Et si talis lapsum
ubi se ab illa modis omnibus ad impudiciciam concitari
uidit manibusque foemineis uerenda etiam in parte improbe ac petulanter
attrectari, ne lasciuia uinceret, quem non uicerant tormenta, pręcisam
mordicus linguam in osculantis se faciem expuit et ui doloris uim repulit
uoluptatis. Exhorruit uiri cruore perfusa mulier abiitque
admirans ac stupens et iam maius quiddam homine illi inesse reputans, quem,
ut libidini
lilia candentia et rubentes rosas lectuloque compositum,
leni aquarum murmure iuxta labente riuulo mollisque sibili uento arborum
stringente folia, ita ut locus ipse turpem uoluptatem mouere posset, nisi
dissectę dentibus linguę dolor etiam thori mollitiem et meretriculę
procacitatem blandimentaque contempsisset.
Ferunt etiam quendam in deserto Aegypti solitarium, singularis probitatis
uirum, ad quem corrumpendum cum uenisset meretrix
amare fleuerat, et tamen idem impetrata uenia et clauibus
regni acceptis et summi pontificatus officio sibi delato, post Domini ad
cęlos ascensum uix ullo die a lachrymis temperasse dicitur atque ad eas
identidem siccandas lineum linteolum de manibus nunquam dimisisse.
Arsenium abbatem ob frequentes lachrymas fluxis ciliis, turgidulis ocellis
suffusisque rubore genis fuisse ferunt.
Vincentium quoque prędicatorem ad lachrymas promptissimum
fleuerat, et tamen idem impetrata uenia et clauibus
regni acceptis et summi pontificatus officio sibi delato, post Domini ad
cęlos ascensum uix ullo die a lachrymis temperasse dicitur atque ad eas
identidem siccandas lineum linteolum de manibus nunquam dimisisse.
Arsenium abbatem ob frequentes lachrymas fluxis ciliis, turgidulis ocellis
suffusisque rubore genis fuisse ferunt.
Vincentium quoque prędicatorem ad lachrymas promptissimum
laborem perficiant. Hoc ut lubentius accuratiusque exequamur, nostrorum
exempla sanctorum perquiramus.
Languenti monacho, qui iam fari nequibat, Philibertus, Rothomagensis abbas,
Deum precatus linguam expediuit, ob hoc solum, ne sine confessione
decederet. Vbi enim confessus est, illico expirauit. Satis esset in tali
necessitate intimus peccatorum dolor et ipsa cordis contritio. Sed sanctus
abbas nescius, an ille
quoque
patet, quantę stulticię sit eius amorem despicere, cuius odio pares esse non
possumus.
Peruersum autem iudicium et in Michol, uxore Dauid, diuina ultione punitum
est. Cum enim regem ephod lineo accinctum et prę gaudio subsilientem coram
arcam Domini uidisset, despexit atque contempsit, leuitati ascribens, quod humilitatis erat et magnę in Deum pietatis. Ille ergo,
quantum se humiliauerat,
identidem
ingemisceret et frater, quocum una iter agebat, dixisset: »Pater, etsi ille
rebus pauper est, fortasse rerum concupiscentia diues est«- continuo ipsum
tunicam suam exuere et pauperem operire iussit, ut, quem lingua lęserat, ei
beneficio satisfaceret. Prauę igitur suspiciones, cum pręsertim de crimine
nihil constat, sedulo uitandę sunt. Et licet semper uitari nequeant, quoniam
homines sumus, ibi saltem commoriantur, ubi ortę
lęserat, ei
beneficio satisfaceret. Prauę igitur suspiciones, cum pręsertim de crimine
nihil constat, sedulo uitandę sunt. Et licet semper uitari nequeant, quoniam
homines sumus, ibi saltem commoriantur, ubi ortę fuerint. Linguam
contineamus, si cogitationes non possumus.
Quis enim de Lupo, Senonum episcopo, non male opinaretur, si eum pręcessoris
sui filiam, uirginem iam adultam, quam iuxta se educabat, tenerrime diligere
est, loqueretur. Itaque tota criminis suspicio in
admirationem uersa est uirtutis.
Idem contigisse Briccio, Turonensi episcopo, sed non eodem successu legimus.
Mulier professione, non opere, religiosa, quę indumenta et linteamina eius
lauare consueuerat, illicito cum quodam coitu prolem edit. Briccius commissi
reus agitur. Afferri puer nondum menstruus iubetur, qui Briccio in nomine
Christi interroganti respondit ipsum non esse patrem suum.
protulisse, ut, si fieri posset, sua
morte illorum, qui consumpti fuerant, uitam redempturus uideretur. Itaque
semper flebat, fletu ipso ostendens ne mentionem quidem uindictę esse
faciendam. Nos ergo, cum lęsi fuerimus, linguam quoque a maledicto
coerceamus, quando uox paulo acerbior aduersum iniurię autores emissa hinc
Dei seruo tantę inquietudini tantoque angori fuit.
Ob hoc sane Paulus cognomento
uindictam, et peccata illius seruans seruabit. Ne
respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis.
Tale est et illud Prophetę in Psalmis: Dixi: Custodiam uias meas, ut
non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret
peccator aduersum me. Obmutui et humiliatus sum. Quod unde assecutus
fuerit, alibi confitetur et ait: Super inimicos meos prudentem me fecisti
mandato tuo,
sęuitura erat. Igitur respuentes cibum Lego
uetitum, supplicia constanter sustinuerunt, et quidem alius post alium, ut
prioris poena cęteris cernentibus terrori esset, sed nequaquam territi sunt.
Itaque uice cuiusque seruata linguas omnibus amputarunt, capita cute
decaluauerunt, manus pedesque pręciderunt et sic trunca corpora super
ignitam sartaginem torrendo consumpserunt. Mater denique, quę non fleuerat
filios, sed ad patientiam iam hortata
et Polycronius nihil omnino responderet, quęrenti
imperatori, an mutus esset, Parmenas ait: non esse mutum episcopum, sed ideo
tacere, ne impiorum colloquiis inquinetur. Quare in iram ille concitatus,
statim Parmenę linguam pręcidi iussit, Polycronio os lapidibus contundi,
deinde utrumque decollari. Itaque alter ne loqui quidem cogi potuit, alter
sic locutus est, ut illum, qui in se necis potestatem habebat, contemneret.
Hac animi
ligatus, sagittis impetitur et, cum ne sic quidem confici
potuisset, capite mulctatur. Quod autem rege illo, a quo peremptus est,
superior fuerit, etiam inde apparet, quod rex oculum sibi sagitta forte
confossum cruore eius liniens in integrum restituit. Itaque ad se sanandum
eius opem, quem interfecerat, requisiuit et, impetrata, credidit, mortui
religionem sponte sequens, quem uiuentem, ut suam sequeretur, nulla ui,
nullo prorsus supplicio
proconsule Opimio torqueretur, doloris impatiens diis eius se dixit
sacrificaturum. Atque ubi dimissus thura ante idolum incendit, illico a
demonio arreptus grauiores poenas dedit. Quippe in rabiem uersus, propriam
linguam dentibus mandens expirauit. Heu, heu, infelix Nicomache, non
tormenta mutasti, sed tortorem, non poenam, sed fidem, nec mortem
diffugisti, sed mortem felicissimam relinquens miserrimam elegisti! Inter
damnatos
iussus
uidit manum coronam incredibilis decoris inde sibi porrigentem, ob quod
magis patiendi cupiditate ardere coepit. Et cum ei super plumeum stratum
uinculis colligato molliterque composito meretriculam adduxissent, linguam
dentibus pręsectam in illam expuit et stupore attonitam discedere coegit.
Inde super carrucam clauis pręacutis asperatam nudus collocatur, ut, dum
raptatus fuerit, ipsa quassatione crebrius uehementiusque sauciaretur.
inferos et quidem sine fine daturus.
Romanus, cum esset gentilitię perfidię emulator et beatum Laurentium
tormenta pro Christi amore patientem spectaret, dixit se uidere iuuenem
forma insignem candidissimo linteolo cruorem illius detergentem. Laurentium
igitur ad carcerem reductum secutus ab eodem se baptizari fecit et, cum iam
aperte se Christianum esse proclamaret, Decio iubente uirgis cęsus capite
truncatur. Quid est, quęso,
Serpentibus
mordendam obiecit, sed serpentes illa dimissa ueneficum inuaserunt.
Interemptum uero ipsa suscitauit et serpentes in desertum fugere compulit.
Serpentibus tamen sęuior Iulianus mamillas illi amputari iubet, linguam
pręcidi, ipsam sagittis confici. Tali demum martyrio consumptam cęlum
suscepit, sancti honorarunt, angeli laudibus extulerunt, Christus amplexatus
est, Deus Pater regni cęlestis hęreditate donauit. Siquidem una
abeunt et,
priusquam de ipsis periculum factum sit, ea re, quam petebant, se indignos
ostendunt.
At uero post hęc idem Paulus multo etiam constantioris perseuerantię specimen
dedit. Nam lingua quandoque lapsus, cum se errasse animaduertisset, trienne
silentium seruauit, donec scilicet se iam didicisse credidit, quid
loquendum, quid tacendum esset. Si cui difficile factu uidetur parte aliqua
diei ex monastico
sapienti omnesque pariter conficit atque
consumit? Quid est pręterea, quod sepulturę eius locus ignoretur, nisi ut
illorum arguatur fatuitas, qui nisi in marmoreis conditoriis, affabre
sculptis, ad unguem leuigatis auroque linitis et in celebri loco positis
putrescere nesciunt? Quin etiam incisis in lapide litteris nomina
conscribunt, quasi quicquam eis prodesse possit, ut, qui fuerint, posteri
cognoscant, cum ipsi semet, dum uiuerent, non
suum, et non operiet ultra interfectos
suos. Et rursum idem: Ecce — inquit — nomen Domini uenit
de longinquo, ardens furor eius et grauis ad portandum. Labia eius
repleta sunt indignatione, et lingua eius quasi ignis deuorans. Spiritus
eius ueluti torrens inundans usque ad medium colli, ad perdendas gentes
in nihilum, et frenum erroris, quod erat in maxillis populorum. In
Apocalypsi quoque legitur:
Et hęc erit
plaga, qua percutiet Dominus omnes gentes, quę pugnauerunt aduersus
Hierusalem. Tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suo s,
et oculi eius contabescent in foraminibus suis, et lingua eorum
contabescet in ore suo. De nece uero Antichristi et principum, qui
eius factionis erunt, Daniel prophetans ait: Et uidi, quoniam interfecta
esset *corr. ex est bestia et
dicet: »Domine, fecisti me ad hominis huius usum,
et tuo iussu fructus protuli ei, quibus uesceretur, arbores, sub quarum
umbra ęstum pluuiasque declinaret. Syluas, ligna, lapides, herbas, odores,
flores, succos, unguenta, linum, byssinum, bombycinum sericumque
suppeditaui, quibus ei ad uarium uitę commodum opus fuerat. Dedi oues,
quarum lana uestitus est; boues, quorum labore fruges comedit; equos, mulos,
asinos, camellos, qui ipsum et sarcinas
Per me metalla in opus
comflauit ac procudit, per me uasa testacea indurauit, uitrea formauit,
ceram glaciemque et quędam duriora in usum suum liquefecit, petram ad
ferruminandam murorum structuram in calcem conuertit, ad linienda nauigia de
flagranti teda picem liquauit; per me panes coxit, cibos confecit, carnes
nunc elixas nunc assas manducauit, sterilescentes glebas et effoeta arua
incensis culmis pristinę foecunditati restituit; meo
pecunia possideri! Post illum Iacobus
Zebedei eos, qui intemperanter sine delectu uerba effutiunt siue turpia siue
uana, nimię loquacitatis damnabit dicens: Siquis putat se religiosum, non
refrenans linguam suam, huius uana est religio. Arguet etiam illos,
qui inter se odio dissident simultatibusque decertant. Vbi — inquiet
— zelus et contentio, ibi inconstantia et omne opus prauum. Et contra
et postea in ore suo complacebunt. Sicut oues in inferno positi
sunt; mors depascet eos. Contra malignos delatores: Quid
gloriaris in malicia, qui potens es in iniquitate? Tota die iniustitiam
cogitauit lingua tua; sicut nouacula acuta fecisti dolum. Dilexisti
maliciam super benignitatem, iniquitatem magis quam loqui ęquitatem.
Dilexisti omnia uerba pręcipitationis, lingua dolosa. Propterea Deus
destruet te in
in iniquitate? Tota die iniustitiam
cogitauit lingua tua; sicut nouacula acuta fecisti dolum. Dilexisti
maliciam super benignitatem, iniquitatem magis quam loqui ęquitatem.
Dilexisti omnia uerba pręcipitationis, lingua dolosa. Propterea Deus
destruet te in finem; euellet te et emigrabit de tabernaculo tuo et
radicem tuam de terra uiuentium. Contra superbos: Exalta te, qui
iudicas terram; redde retributionem superbis!
manus tuas, ut dormias.
Et ueniet tibi quasi uiator egestas et pauperies quasi uir armatus.
Et ad improbos conuersus inquiet: Sex sunt, quę odit Dominus, et
septimum detestatur anima eius: oculos sublimes, linguam mendacem, manus
effundentes innoxium sanguinem, cor machinans cogitationes pessimas,
pedes ueloces ad currendum in malum, proferentem mendacia testem
fallacem et eum, qui seminat inter fratres discordias.
et lunulas, et
torques, et monilia, et armillas, et mytras, et discriminalia, et
periscelidas, * et murenulas, et olfactoriola, et inaures, et anulos, et
gemmas in fronte pendentes, et mutatoria, et paliola, et linteamina, et
acus, et specula, et syndones, et uittas, et teristra. Et erit pro suaui
odore foetor, et pro zona funiculus, et pro crispanti crine caluitium,
et pro fascia pectorali cilicium. In illos quoque,
Hęc est gens — inquiet — quę non audiuit uocem
Domini, Dei sui, nec recepit disciplinam. Periit fides, et ablata est de
ore eorum. De adulantium uero malignitate dicet: Sagitta
uulnerans lingua eorum, dolum locuta est. In ore suo pacem cum amico suo
loquitur, et occulte ponit ei insidias. Nunquid super his non uisitabo,
dicit Dominus, aut in gente huiuscemodi non ulciscetur anima mea?
Illos quoque
sanctus olim locutus est dicens: Tunc reddam populis
labium electum, ut inuocent omnes nomen Domini et seruiant ei humero
uno. Sicut etiam ipse per Esaiam ait: Mihi curuabitur omne genu,
et iurabit omnis lingua. Tunc enim etiam illi, qui damnati erunt,
confitebuntur Christum experti uirtutem potentiamque eius, qua sibi subiecit
omnia. Et tunc adorabunt eum — ut in Psalmo dicitur — omnes reges,
o mn es
noctis, et ecce cum nubibus cęli quasi Filius
hominis ueniebat, et usque ad Antiquum dierum peruenit. Et in conspectu
eius obtulerunt eum. Et dedit ei potestatem, et honorem, et regnum. Et
omnes populi, tribus et linguę ipsi seruient. Potestas eius potestas
ęterna, quę non auferetur, et regnum eius, quod non corrumpetur. Iam
enim omni prorsus demonum malignitate ad inferos cum impiis ablegata et in
abyssum detrusa, iam
innotescat.
Audiuimus epulonem diuitem de Euangelio perquam lugubriter conquerentem et
sancto patriarchę supplicantem, ut mitteret Lazarum, qui intincto in aqua
digito guttulam unam linguę suę instillaret, eo quod totus in igne arderet
totusque cruciaretur. Quanta ergo calamitas est sic torreri et una aquę
gutta indigere nullaque postulatione eam impetrare posse? Sed huic tam
ingenti miserię additur
fratrum superstitum irrequieta solicitudo, cum tam uehementer expauescat, ne
eandem et illi perniciem sortiantur, quos fortasse sciebat haud aliis
moribus uiuere quam ipse uixerat. Non ergo satis est flammis excoqui et ne
linguam quidem tanti ardoris habere expertem. Multiplicium insuper curarum
perpetua anxietudine exęstuandum est.
Stacteum Ephesium Ioannes apostolus, dum efferretur, ad uitam reuocatum
percunctatus dicitur, quid in alio
quorum corpora a demonum iniuriis ne in ecclesia quidem condita
tuta esse possunt.
Nam in Sabinorum quoque prouincia monialem quandam fuisse traditum est, quę
corporis castitatem seruans linguam procacitatis uitio polluebat. Cumque
diem obiisset extremum et in ecclesia sepulta esset, ędituus nocte
intempesta ecclesiam ingressus uidit illam ante altare distentam secari per
medium partemque superiorem igne
per
medium partemque superiorem igne cremari, inferiorem uero relinqui intactam.
Mane igitur uisa fratribus narrans, dum locum, in quo eam uri conspexerat,
ostendit, deprehensa sunt in marmoreo solo ardoris uestigia. Qui ergo linguę
intemperantis est, timeat tam cruentam sectionem, timeat ignem, non ignem,
qui tunc in ecclesia uisus est, sed qui per illum significatus est, ignem
gehennę quouis alio igne acriorem.
Cuius
ignem
gehennę quouis alio igne acriorem.
Cuius quidem ignis tam uehemens erit cruciatus, ut ad maledicendum Creatori
suo multos compellat. Sic enim in Apocalypsi relatum est:
Commanducauerunt linguas suas prę
suffocati fuissent; si sicut Danielis accusatores
a leonibus uel Helisei derisores ab ursis uel Achab regis uxor a canibus
membratim discerpti dilaniatique essent; si denique sicut septem Machabei
fratres tyranno sęuiente, linguis mutilatis, capite pelle sua deglabrato
pedibusque ac manibus desectis in sartagine fricti atque exusti fuissent.
Nullum crudelitatis genus est, cuius toleratu inferorum tormenta redimi non
debuerint. Introibunt enim in
conceptaculum est animique
passionum. In manibus pręter tactum, qui toti corpori communis est, etiam
perfectio earum uoluntatum est, quę operationem exigunt. In collo siue
palato gustus est, quo sapores discernimus; lingua, qua uocem formamus. In
facie odoratus, uisus, auditus. In uertice intellectus, quo Deum
cognoscimus; memoria, qua pręterita recordamur; uoluntas, qua a male agendo
declinamus et ad bene beateque uiuendum disponimur.
et hominum mediator est, et Dei Filius, et imago, et uirtus, et sapientia,
et lux, sedens a dextris maiestatis eius. Ipsi omne genu flectitur,
cęlestium, terrestrium et infernorum, ipsum omnis spiritus laudat, omnis
lingua confitetur; quia ipse est Verbum, in quo condita sunt uniuersa
— sicut Apostolus inquit — in cęlis et in terra, uisibilia et
inuisibilia, siue throni, siue dominationes, siue principatus, siue
et audienda,
quę audiuit, non sensibus corporis usum, sed alio quodam sensu longe puriore
diuinioreque. Et audiui — inquit — arcana uerba, quę non licet
homini loqui. Profecto, si aure audisset, et lingua eloqui
ualuisset. Sed supernę glorię bonum maius est, quod ut iis instrumentis aut
percipi queat aut exprimi possit.
Ioannes in Apocalypsi se in cęlo fuisse testatur, non tamen cum corpore, sed
Quam pręclare
apostolus reuelatam sibi supernę glorię descripsit dignitatem! Audimus
quidem uerba consyderamusque mysteria et miramur. Sed ubi sunt, quęso, illa
ineffabilia? Profecto, si omnium insuper hominum linguę hac de re sola
quotidie loquantur, semper bonum illud residuum erit, quod dici non potest
quodque omnem exuperat fandi pariter et scribendi facultatem.
Idem apostolus, iam fere centenarius senex, cum supremus uitę
magnificus fuit. Quo expirante quidam fratrum animam eius in
stellę specie de ore eius emicuisse cęlumque petiisse uidit. Eadem illa hora
minister Terrę laboris grauiter ęgrotans, cum iam deficiente spiritu et
languescente lingua obmutuisset, repente in uocem prorupit dicens: »Expecta
me, pater, expecta me!« Et interrogatus patrem Franciscum se uidere dixit
multa cum luce cęlum uersus tendentem. Hoc dicto de corpore exiit et uerba
re
cęlestis. Ibi erit — ut Esaias ait — mensis ex mense, sabbatum ex sabbato; nullus
denique finis, nulla unquam decessio erit glorię beatorum. Non cesset igitur
manus nostra operando, lingua orando, oculi uigilando, mens contemplando,
corpus abstinendo! Contemnamus opes, renunciemus uoluptatibus, paruipendamus
honores, nihil terrenum concupiscamus, nihil, nisi quod naturę necessitas
exigit, habeamus! Non
manes surdis tamen at mihi surdior undis
14. in detractores pro magnifico Petro Triuisano, Spalatensium
rectore
melius quicquam uoto exoptarier ullo
Cerneret, erectus cernitur iste labor.
34. de infantulo a porco occiso
ciuitate urbinatensi obligationes nec solum cum Federico illo aut Octauiano frate suo Mercatelli comite uiro prudentissimo atque integerrimo, uerum etiam cum hoc presenti Guido Vbaldo cui diuinarum rerum primus alumnus atque minister fui: duce profecto ina rmis ferocissimo: et in Gręca Latinaque lingua eruditissimo. Plurim cum domo inclyta Medicum atque tota ciuitate Florentina: Sed uobiscum non minores, immo potius et maiores extant. Qua de re uobis potissimum opus hoc, ueluti et omnia mea dicaui. Erit sane munus et uestrę nobilissimę ciuitati aptissimum et studiis meis
quid deinceps in eo per me limari potuit, aut rectius
examussim dici, ad unguem discussimus, et ueluti ultimam meo quidem iudicio
perpolitionem imposuimus. Ni forsan aliqua Dominus me latere uoluerit, Argoo
illi celsitudinis tuae capiti lynceique reseruans oculis indicandum.
Maximum improbum, Constantinum, et ex Triballis Justinum, Romanos
duces et imperatores maximos, Illuriciano sanguine procreatos non meminit? Quis
Orpheum, quis Zamolsidem, quis Anacharsim, quis sanctissimum uirum Hieronymum,
ut linguarum ita doctrinae et integritatis et omnium virtutum genere
cumulatissimum, non admiratur? Ut taceam Gothos nobis conterraneos qui rerum
potiti sunt, ut pontificem maximum Romanum Caium et Joannem. Quis sanctissimum
regem
huic provinciae insertus, uti ego existimo, Romano germine
sobolescit.
Neque vero
quod tu uidelicet par ueteribus in hoc saltem laudis genere redidisti. Equidem gratias ago immortaleis utpote quem tu tuis illustrando carminibus immortalitate donaueris; ita enim mihi persuadeo tam lepida illa poemata, tam uenusta, tam ornata et pulchra omnem esse iniuriam temporum superatura.
Sed quia linguas tris calluit tanquam Ennius poeta, propter quod tria corda habere dicebatur, nos illum tribus coronis dignum putauimus hoc epigrammate
magnanimus primus in arma ruit.
insignitus
fuisti, quae dignitas licet ampla admodum sit et vix ulla ex parte
regia celsitudine inferior, tamen, si quis eam cum exactissimis
animi tui dotibus conferre velit, non episcopatum tibi, sed te
episcopatui ornamento esse procul dubio inveniet. Accedit his
eximia Latinae linguae cognitio, quam annis quinque continuis in
Patavino
et ipsum
oculos et casta Althaea pudicos.
instat: "Quae dis donaria vovit
velut implicat ulmos
ET VXOR NON LITI-
GANT. QVI SVMVS NON DICO.
AT IPSA DICAM. HIC BEBIVS
EBRIVS ME BEBRIAM NVNCVPAT.
NON DICO AMPLIVS. HEI VXOR
ETIAM MORTVA LITIGAS.
24.1. Lingulacas igitur et garrulas ducere uxores cauete, uiri, huius exemplo, quam ne
mors quidem coercere potuit ne litiget, ne saltem mortua mortui mariti ossa inquietet.
Et si tibi iam talis contigit, quid ages? Minus loquacem nulla ratione potes efficere:
si
Lingulacas igitur et garrulas ducere uxores cauete, uiri, huius exemplo, quam ne
mors quidem coercere potuit ne litiget, ne saltem mortua mortui mariti ossa inquietet.
Et si tibi iam talis contigit, quid ages? Minus loquacem nulla ratione potes efficere:
si linguam exemeris, manibus pedibusque loquetur. Vnicum tibi restat remedium: precare
Deum ut surdus fias. Nam si etiam quoquam locorum fugeris, insequi te illa non desistet,
et quocunque te reuerteris, post te tonabit furibunda, contra minas audacior, contra
Cf. Per. 2,258,8-9
Siluano ergo Staiano siue Statano, ut alii dicunt, uota
faciebant tunc soluenda quum stare coeperit puer, sicut quum fari Fabolino.
Cf. Non. lib. 12, pag. 532 M, lin. 17-20 (
cf. Per. 2,75,4-6)
55.2. Ista itaque pro filio iam pedibus insistentem uotum soluit.
56.
A
Syenem in loco Philas inuentum fleuit acerbe. Eum in insula
Abaton sepeliuit iuxta Memphim et paludem Stygem. Apparuit Ęgyptiis de improuiso bos.
(Apis) Illum Osirim esse putauerunt adorabantque ut deum, Apin uocantes, alii
Serapin dixerunt. Apis enim eorum lingua bos dicitur. Hunc bouem annuis temporibus (ut
aiunt) cum luctu quęsitum et casu compertum per annum alunt, certoque tempore Memphim
adductum, sequentibus sacerdotibus et populo et pueris cum sonis et cantibus musicis, in
fonte sacro submergunt et alium ei
(Templum Isidis) Erat Romę templum Isidis iuxta campum Martium, cui
sacra faciunt sacerdotes.
Cf. Tort. 'Osiris'; cf. Per.
2,24,6-7
In ueste linea uagantur et lugent, deinde gaudio exultant et
Salomonis illud implere uidentur:
(Prouerbia XIIII)
Risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat.
DEP. Depositio. COSS. consulibus. FL. Flauius.
120.2. Pausationem, id est requiem. (Pausa) Pausa enim (ut Nonius ait) requies
est.
Cf. Non. lib. 2, pag 158 M, lin. 6
120.3. Inferat, inquit, ecclesię Salonarum centilibras L. Ex hoc patet iam tunc
Suprascriptum
Christianos fuisse Salonis. Ecclesia enim
Hunc Syrum fuisse arbitror et cum ęgrotasset, a suis diis se restitutum ratus
uotum soluit. Syri autem et Ęgyptii animalium effigies adorabant et magis (ut Pomponius
inquit) ipsa animalia, apim pręsertim, hoc est bouem nigrum certis maculis insignem et
cauda linguaque dissimilem aliorum.
Cf. Mela 1,58
121.2. CL. Clementer.
122.
Cf. CIL
Since Balbi, just like Brodarics, belonged to the circle of György Szatmári, Brodarics might have met Cospi through him in 1515-16 when Cospi stayed in Hungary. 3 We do not know whom Brodarics recommended to Cospi. 4 Compare: Martialis I, 54, 5. (Ad Fuscum). Brodarics connects Martialis’ line skilfully to his own text. In the original: Nec me, quod tibi sim novus, recuses; / Omnes hoc veteres tui fuerunt.
9 Charter about the augmentation of coat of arms for István Brodarics Buda, 25 March
written to the Polish ruler on this matter. 7 Hungarian King Louis II was the cousin of Sigismund. 8 Nándorfehérvár (Belgrade, today: Beograd, Serbia) was occupied by the Turks on 29 August 1521. This was a serious blow to Hungary, since this fortress was central in their Southern defence line. One of the main purpose of sending Brodarics to Rome as an envoy was to obtain support of the papal court to the campaign to reconquer Nándorfehérvár.
atque excelsi animi omnibus numeris absoluta ac perfecta excellentia traheret me ad omnem servitutem,
de figuris,
angulis, proportionibus, de capacitate, distantiis et prospectiva speculativa, solutio est notanda, ex qua habebitis
intentionem totius operis in virtute. Primo tamen notandum est, quod mensura est multiplex. Sicut et multiplex
mensuratum, quia longitudo cum una dimensione, ut linea. Secunda latitudo cum duabus, ut superficies. Tertia
profunditas cum tribus, ut corpus, quia longitudinem,
latitudinem et profunditatem in se continet. Quarta capacitas, ut cyathi continentia, puta ipsius aquae. Quinta est
pondus, puta semiuncia vel libra. Sexta et ultima est ipsa
– quae se habet ut forma, et mensuratum ut materia. Sequitur ergo quod Euclides primo agit de perfecto,
quam de imperfecto, quod convenit ordini doctrinae.
Quod autem primo agat de mensura patet inductive, quia
primo diffinit punctum, quod est mensura lineae. Secundo diffinit lineam, quae est mensura in sui ipsius et superficiei. Tertio, in primo theoremate primo agit de triangulo
et non de quadrato vel pentagono, tamquam de
mensura et parente omnium figurarum, quia omnes figurae
ab ipso originem habent et omnes aliae ex ipso sunt
et mensuratum ut materia. Sequitur ergo quod Euclides primo agit de perfecto,
quam de imperfecto, quod convenit ordini doctrinae.
Quod autem primo agat de mensura patet inductive, quia
primo diffinit punctum, quod est mensura lineae. Secundo diffinit lineam, quae est mensura in sui ipsius et superficiei. Tertio, in primo theoremate primo agit de triangulo
et non de quadrato vel pentagono, tamquam de
mensura et parente omnium figurarum, quia omnes figurae
ab ipso originem habent et omnes aliae ex ipso sunt
compositae et compositae in
est mensura ipsius.
Quinarius enim numerus nullo mensuratur, nisi unitate,
tamquam suo parente. Istam etiam rationem triangulus in
figuris sibi vendicavit, quia est parens et mensura omnium
figurarum rectilinearum . Cum de non rectis lineis non
sit scientia praeterquam de circulo, cuius est tantum una
scientia, sicut et una diffinitio: quia figura, in qua lineae a
centro ad circumferentiam ductae sunt aequales. Unde
sicut unitas est mensura in quantitate discreta,
in
figuris sibi vendicavit, quia est parens et mensura omnium
figurarum rectilinearum . Cum de non rectis lineis non
sit scientia praeterquam de circulo, cuius est tantum una
scientia, sicut et una diffinitio: quia figura, in qua lineae a
centro ad circumferentiam ductae sunt aequales. Unde
sicut unitas est mensura in quantitate discreta, linea in
continua, et triangulus erit in figuris, de quibus principaliter
agitur in ista arte. In angulis
non
sit scientia praeterquam de circulo, cuius est tantum una
scientia, sicut et una diffinitio: quia figura, in qua lineae a
centro ad circumferentiam ductae sunt aequales. Unde
sicut unitas est mensura in quantitate discreta, linea in
continua, et triangulus erit in figuris, de quibus principaliter
agitur in ista arte. In angulis autem, quorum tres sunt
species tantum, recti scilicet et acuti et obtusi, quorum
rectus erit mensura sui et aliorum, quia minimus, quia
unus tantum, quia
quia et perfectus. Reliqui
autem tam acuti, quam obtusi, sunt infiniti. Ideo imperfecti, quia illud est magis perfectum, quod est magis unum
et indivisibile. Quod autem aliae duae species acutorum
et obliquorum sint infinitae, patet, quia inter quaelibet
duo puncta infinitas lineas ducere possumus. Quae lineae
si interceptae fuerint intra angulum rectum, erunt illi
omnes acuti et angulus rectus eos mensurabit, quia ad
illos se habebit ut multiplex vel ut particularis super partiens, multiplex super particularis vel ut multiplex superpartiens. Si vero lineae
Reliqui
autem tam acuti, quam obtusi, sunt infiniti. Ideo imperfecti, quia illud est magis perfectum, quod est magis unum
et indivisibile. Quod autem aliae duae species acutorum
et obliquorum sint infinitae, patet, quia inter quaelibet
duo puncta infinitas lineas ducere possumus. Quae lineae
si interceptae fuerint intra angulum rectum, erunt illi
omnes acuti et angulus rectus eos mensurabit, quia ad
illos se habebit ut multiplex vel ut particularis super partiens, multiplex super particularis vel ut multiplex superpartiens. Si vero lineae infinitae fuerint ductae inter
lineas ducere possumus. Quae lineae
si interceptae fuerint intra angulum rectum, erunt illi
omnes acuti et angulus rectus eos mensurabit, quia ad
illos se habebit ut multiplex vel ut particularis super partiens, multiplex super particularis vel ut multiplex superpartiens. Si vero lineae infinitae fuerint ductae inter duo
puncta addentia angulo recto, cadentes tamen super datam rectam lineam et in eodem puncto, dico, quod
et hos angulus rectus mensurabit, non tamen erit multiplex,
sed se habebit secundum omnes differentias
acuti et angulus rectus eos mensurabit, quia ad
illos se habebit ut multiplex vel ut particularis super partiens, multiplex super particularis vel ut multiplex superpartiens. Si vero lineae infinitae fuerint ductae inter duo
puncta addentia angulo recto, cadentes tamen super datam rectam lineam et in eodem puncto, dico, quod
et hos angulus rectus mensurabit, non tamen erit multiplex,
sed se habebit secundum omnes differentias proportionum
sub super particularium vel sub super partientium,
quia angulus obtusus semper continet totum
formalis
Ordo, divisio, proportio et via doctrinae reducuntur
ad genus causae formalis. Ordo autem huius libri est
semper procedere ab universalibus simplicibus non contractis
ad aliquam materiam, sed solum versari in materia
intelligibili. Quia in materia sensibili non datur linea sine
latitudine, qualis scientiae geometricae convenit, ut patet
ex sua diffinitione, sicut neque datur corpus perfecte
sphaericum. Tamen sunt applicabilia ad omnem materiam
sensibilem et intelligibilem, quia se habent, ut formae et
rationes cognoscendi, quod nihil aliud est, quam ipsa
nihil aliud est, quam numerus sonorus.
Sed si numeri tota latitudo in continua magnitudine
continetur, etiam ipsa musica in eadem magnitudine: in
qua et ipse numerus, certe continebitur. Continet etiam
astrologiam, quae nihil aliud est, quam considerare situs
planetarum, primo per lineam rectam, quae est ipse situs
vel coniunctio planetarum adinvicem. Per figuras etiam,
quae sunt ipsi aspectus stellarum inter se, puta sextilis,
quadratus, trinus et huiusmodi, quae est ipsa geometria.
Si vero fiunt observationes temporum annuaeque conversiones,
solis etiam atque lunae
ex materia et forma,
cum vero forma separatur a materia. Deus est quiditas et
essentia simpliciter simplex, iterum in potentia informare
omnem materiam, cum summa iustitia donare partem formae
secundum merita materiae. Qua iustitia universum
constitutum est. Quod dupliciter considerabat: per lineam
scilicet rectam et obliquam. In rectam lineam inspiciens
inveniebat omnia esse unum: unam substantiam, unum
principium immobile. Nam sicut in lineam in rectum aspectam
extrema a mediis non distinguuntur, ita etiam in
ista consideratione omnia erant unum. Et si Parmenides
a materia. Deus est quiditas et
essentia simpliciter simplex, iterum in potentia informare
omnem materiam, cum summa iustitia donare partem formae
secundum merita materiae. Qua iustitia universum
constitutum est. Quod dupliciter considerabat: per lineam
scilicet rectam et obliquam. In rectam lineam inspiciens
inveniebat omnia esse unum: unam substantiam, unum
principium immobile. Nam sicut in lineam in rectum aspectam
extrema a mediis non distinguuntur, ita etiam in
ista consideratione omnia erant unum. Et si Parmenides
et Melissus sic intellexerint, quod scilicet
cum summa iustitia donare partem formae
secundum merita materiae. Qua iustitia universum
constitutum est. Quod dupliciter considerabat: per lineam
scilicet rectam et obliquam. In rectam lineam inspiciens
inveniebat omnia esse unum: unam substantiam, unum
principium immobile. Nam sicut in lineam in rectum aspectam
extrema a mediis non distinguuntur, ita etiam in
ista consideratione omnia erant unum. Et si Parmenides
et Melissus sic intellexerint, quod scilicet primum principium
sit unum immobile (ut credendum est), rationes,
certe, Philosophi primo De
omnia erant unum. Et si Parmenides
et Melissus sic intellexerint, quod scilicet primum principium
sit unum immobile (ut credendum est), rationes,
certe, Philosophi primo De physico auditu omnes cessant,
cum in eis impugnandis in aequivocis laboraverit. Inspiciens autem in lineam ex obliquo invenit multitudinem
entium, quam prima sui divisione divisit in infinitum et
finitum, actum et potentiam, quod idem est, ac in decem
praedicamenta, cum actus et potentia circuunt omne
genus finitum et terminatum. Iterum istam multitudinem
prooemium et tractatum, secunda ibi triangulum aequilaterum. Prima iterum in duas: in prima ponitur scientia
per diffinitionem ipsarum magnitudinum, longitudinis
tamen et latitudinis. Quia de his ad decimum huius
pertractatur, quia de puncto, linea et figura et angulis. De
tertia vero dimensione, scilicet profunditate, agitur a decimo infra, quia de corpore et capacitate magnitudinum.
In secunda ibi petitiones sunt: 5 ponuntur petitiones et
communes animi conceptiones. Quae apud logicos aequivalent ipsis dignitatibus et
sic est intelligenda, quia in mensuris datur
quidam ordo prioritatis. Saltem prioritatis naturae, maxime in mensuris mathematicis: quia magnitudo secundum
unam dimensionem prior est, quam eadem secundum
duas vel tres, et haec erit linea et non superficies neque
corpus; quia ad fluxum lineae causatur superficies et ad
fluxum superficiei causatur corpus. Quamvis haec fiant
tantum per intellectum, id est secundum considerationem
mathematicam, ut in commento 60. 3. Physicorum, quae
quidem linea (ut est mensura) debet esse
ordo prioritatis. Saltem prioritatis naturae, maxime in mensuris mathematicis: quia magnitudo secundum
unam dimensionem prior est, quam eadem secundum
duas vel tres, et haec erit linea et non superficies neque
corpus; quia ad fluxum lineae causatur superficies et ad
fluxum superficiei causatur corpus. Quamvis haec fiant
tantum per intellectum, id est secundum considerationem
mathematicam, ut in commento 60. 3. Physicorum, quae
quidem linea (ut est mensura) debet esse maxime nota x.
Metaphysicae, ergo erit finita. Quia
duas vel tres, et haec erit linea et non superficies neque
corpus; quia ad fluxum lineae causatur superficies et ad
fluxum superficiei causatur corpus. Quamvis haec fiant
tantum per intellectum, id est secundum considerationem
mathematicam, ut in commento 60. 3. Physicorum, quae
quidem linea (ut est mensura) debet esse maxime nota x.
Metaphysicae, ergo erit finita. Quia infinita non est nota
(quia non cadit sub potentia alicuius intellectus secundo
Caeli). Ergo finita et terminata, sed tales termini dicuntur
principia lineae, quorum est tantum terminare. Quare sensus
ut in commento 60. 3. Physicorum, quae
quidem linea (ut est mensura) debet esse maxime nota x.
Metaphysicae, ergo erit finita. Quia infinita non est nota
(quia non cadit sub potentia alicuius intellectus secundo
Caeli). Ergo finita et terminata, sed tales termini dicuntur
principia lineae, quorum est tantum terminare. Quare sensus
litterae erit, quod punctum est principium mensurae,
non omnis, sed primae ordine scilicet naturae: quia lineae.
Aliarum enim mensurarum erit principium vel linea, ut
ipsius superficiei vel latitudinis. Ipsius autem corporis non
linea, sed
est nota
(quia non cadit sub potentia alicuius intellectus secundo
Caeli). Ergo finita et terminata, sed tales termini dicuntur
principia lineae, quorum est tantum terminare. Quare sensus
litterae erit, quod punctum est principium mensurae,
non omnis, sed primae ordine scilicet naturae: quia lineae.
Aliarum enim mensurarum erit principium vel linea, ut
ipsius superficiei vel latitudinis. Ipsius autem corporis non
linea, sed superficies. Animae autem neutrum istorum,
quia est forma simplex: non quanta neque composita vel
terminata aliquo termino, sed ipsa est terminus et etiam
secundo
Caeli). Ergo finita et terminata, sed tales termini dicuntur
principia lineae, quorum est tantum terminare. Quare sensus
litterae erit, quod punctum est principium mensurae,
non omnis, sed primae ordine scilicet naturae: quia lineae.
Aliarum enim mensurarum erit principium vel linea, ut
ipsius superficiei vel latitudinis. Ipsius autem corporis non
linea, sed superficies. Animae autem neutrum istorum,
quia est forma simplex: non quanta neque composita vel
terminata aliquo termino, sed ipsa est terminus et etiam
mensura, secundum diversa secundo De anima.
principia lineae, quorum est tantum terminare. Quare sensus
litterae erit, quod punctum est principium mensurae,
non omnis, sed primae ordine scilicet naturae: quia lineae.
Aliarum enim mensurarum erit principium vel linea, ut
ipsius superficiei vel latitudinis. Ipsius autem corporis non
linea, sed superficies. Animae autem neutrum istorum,
quia est forma simplex: non quanta neque composita vel
terminata aliquo termino, sed ipsa est terminus et etiam
mensura, secundum diversa secundo De anima.
De puncto: Capitulum
sed ipsa est terminus et etiam
mensura, secundum diversa secundo De anima.
De puncto: Capitulum secundum
Punctum est cuius pars nulla est, id est quod non patitur divisionem. Unde puncta sunt fines vel termini lineae
finitae et terminatae et cadunt in eius diffinitione formali.
Sed contra, omnis forma intrinseca dicit substantiam
rei ad differentiam formae accidentalis, quae est extrinseca.
Solutio: negatur maior: quia bene verum est, quod omnis
forma
Quia
diffinitio nobis aggenerat scientiam primo Posteriorum.
Argumentum patet cum maiori primo Posteriorum textu
commenti 5. et minor arguitur. Cui nihil correspondet ex
parte rei, illud non est, quia est fantasticum et chimericum
per Doctorem subtilem in universalibus: quod autem
puncto et lineae nihil correspondeat ex parte rei, patet,
quia non datur in materia, quod non sit divisibile neque
linea sine latitudine. Ergo solutio: negatur minor. Ad probationem:
quando dicebatur, quod non datur punctum in
materia non divisibile: et per se
textu
commenti 5. et minor arguitur. Cui nihil correspondet ex
parte rei, illud non est, quia est fantasticum et chimericum
per Doctorem subtilem in universalibus: quod autem
puncto et lineae nihil correspondeat ex parte rei, patet,
quia non datur in materia, quod non sit divisibile neque
linea sine latitudine. Ergo solutio: negatur minor. Ad probationem:
quando dicebatur, quod non datur punctum in
materia non divisibile: et per se punctum est indivisibile,
dico, quod mathematica est de abstractis a materia et
intellectus
datur punctum in
materia non divisibile: et per se punctum est indivisibile,
dico, quod mathematica est de abstractis a materia et
intellectus agens depurat quicquid est materiale in ipso
fantasmate existente in cogitativa; et causat sibi lineam
sine latitudine, cui bene correspondet aliquid ex parte
rei, quia linea materialis, et punctum ipsam terminans.
Divisibile tamen utrumque, quia materia coniuncta ipsi
formae est causa divisibilitatis, in genere tamen causae
materialis, minus tamen principaliter, dicat divus Thomas,
punctum est indivisibile,
dico, quod mathematica est de abstractis a materia et
intellectus agens depurat quicquid est materiale in ipso
fantasmate existente in cogitativa; et causat sibi lineam
sine latitudine, cui bene correspondet aliquid ex parte
rei, quia linea materialis, et punctum ipsam terminans.
Divisibile tamen utrumque, quia materia coniuncta ipsi
formae est causa divisibilitatis, in genere tamen causae
materialis, minus tamen principaliter, dicat divus Thomas,
quicquid sibi velit. Unde intellectui non repugnat, imo
est eius operatio
in materia, divinus vero utroque modo
abstrahit a materia. Et cum ipsa mathematica sit scientia
realis 6. Metaphysicae, ergo non habet esse in intellectu,
sed in ipsa re extra intellectum.
De speciebus linearum: Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est
abstrahit a materia. Et cum ipsa mathematica sit scientia
realis 6. Metaphysicae, ergo non habet esse in intellectu,
sed in ipsa re extra intellectum.
De speciebus linearum: Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo
ergo non habet esse in intellectu,
sed in ipsa re extra intellectum.
De speciebus linearum: Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo puncta data erit longior, quam illa recta.
Vel et tertio: linea recta est quae,
De speciebus linearum: Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo puncta data erit longior, quam illa recta.
Vel et tertio: linea recta est quae, si in rectum inspiciatur,
mediae partes non eminent a duobus extremis, imo
sunt unum cum duobus
De speciebus linearum: Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo puncta data erit longior, quam illa recta.
Vel et tertio: linea recta est quae, si in rectum inspiciatur,
mediae partes non eminent a duobus extremis, imo
sunt unum cum duobus punctis. Differunt tamen istae
diffinitiones inter
Capitulum tertium
Linea proprie principaliter a mathematico consideratur et maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo puncta data erit longior, quam illa recta.
Vel et tertio: linea recta est quae, si in rectum inspiciatur,
mediae partes non eminent a duobus extremis, imo
sunt unum cum duobus punctis. Differunt tamen istae
diffinitiones inter se, quia prima est data per
maxime a geometra: linea vero visualis ab ipso
prospectivo, quae est subalterna ipsi geometriae. Quae
sic diffinitur: linea est longitudo sine latitudine. Vel aliter:
linea recta est brevissima linearum, quia quaelibet
alia inter duo puncta data erit longior, quam illa recta.
Vel et tertio: linea recta est quae, si in rectum inspiciatur,
mediae partes non eminent a duobus extremis, imo
sunt unum cum duobus punctis. Differunt tamen istae
diffinitiones inter se, quia prima est data per essentialia,
quia per genus et differentiam. Magnitudo enim est genus
ad lineam et differentia
recta.
Vel et tertio: linea recta est quae, si in rectum inspiciatur,
mediae partes non eminent a duobus extremis, imo
sunt unum cum duobus punctis. Differunt tamen istae
diffinitiones inter se, quia prima est data per essentialia,
quia per genus et differentiam. Magnitudo enim est genus
ad lineam et differentia est ly sine latitudine. Duae vero
aliae diffinitiones sunt datae per extrinseca et per proprias
passiones. Sed hic insurgunt nominales cristato capite
et alii doctores, Parisienses, sequaces ipsorum – quorum
princeps
approbat affirmans, quod non sunt demonstrationes
contra illam positionem Gregorii, quae talis est. Dicit enim
Gregorius in secundo Sententiarum distinctione 2. quod
per nullam potentiam finitam neque infinitam sunt danda
ista individua: puta, punctus mathematicus, cuius pars
nulla est neque linea sine latitudine neque superficies
sine profunditate, et quod ista distinguantur sola ratio
ne et non realiter. Quia, dicit ipse, si considero aliquod
corpus per longum, erit tantum longitudo, si per longum
et latum, erit superficies, si vero
quod ista distinguantur sola ratio
ne et non realiter. Quia, dicit ipse, si considero aliquod
corpus per longum, erit tantum longitudo, si per longum
et latum, erit superficies, si vero per profundum, erit
corpus. Tamen in rei veritate linea, superficies et corpus
sunt idem realiter et sola ratione differunt. Quae quidem
opinio domini (ut videtis) destruit modum considerandi
per abstractionem, destruit omnes scientias et non daretur
cognitio nisi quae sensu percipimus. Contra
opinio domini (ut videtis) destruit modum considerandi
per abstractionem, destruit omnes scientias et non daretur
cognitio nisi quae sensu percipimus. Contra quam opinionem
demonstrative videre meo facit istam consequentiam:
punctum, linea et superficies non distinguuntur realiter,
ergo mathematica est philosophia naturalis. Consequens
est falsum per Philosophum 6. Metaphysicae textu commenti
2. ubi distinguit mathematicam a naturali et divina.
Ergo consequentia arguitur:
commenti
2. ubi distinguit mathematicam a naturali et divina.
Ergo consequentia arguitur: omnis consideratio, quae est
circa materiam secundum esse et secundum diffinitionem,
est naturalis secundo Physicorum. Sed ista consideratio
lineae et superficiei (ut non distinguuntur realiter, sed
sola ratione) est in materia secundum esse et secundum
diffinitionem, ergo mathematica est philosophia naturalis.
Confirmatur mea ratio per ea, quae unusquisque in se
experitur scilicet posse concipere lineam tantum et superficiem
Sed ista consideratio
lineae et superficiei (ut non distinguuntur realiter, sed
sola ratione) est in materia secundum esse et secundum
diffinitionem, ergo mathematica est philosophia naturalis.
Confirmatur mea ratio per ea, quae unusquisque in se
experitur scilicet posse concipere lineam tantum et superficiem tantum, ut supra declaravi. Praeterea patet
hoc esse verum ex ipsis diffinitionibus lineae et superficiei, quae sunt longitudines absque profunditate, quibus
diffinitionibus ipse Philosophus et omnes mathematici
utuntur in suis
diffinitionem, ergo mathematica est philosophia naturalis.
Confirmatur mea ratio per ea, quae unusquisque in se
experitur scilicet posse concipere lineam tantum et superficiem tantum, ut supra declaravi. Praeterea patet
hoc esse verum ex ipsis diffinitionibus lineae et superficiei, quae sunt longitudines absque profunditate, quibus
diffinitionibus ipse Philosophus et omnes mathematici
utuntur in suis scientiis. Declaro modo errorem ipsorum
et causam erroris. Peccant enim per fallaciam aequivocalineae et superficiei (ut non distinguuntur realiter, sed
enim per fallaciam aequivocalineae et superficiei (ut non distinguuntur realiter, sed
sola ratione) est in materia secundum esse et secundum
diffinitionem, ergo mathematica est philosophia naturalis.
Confirmatur mea ratio per ea, quae unusquisque in se
experitur scilicet posse concipere lineam tantum et superficiem tantum, ut supra declaravi. Praeterea patet
hoc esse verum ex ipsis diffinitionibus lineae et superficiei, quae sunt longitudines absque profunditate, quibus
diffinitionibus ipse Philosophus et omnes mathematici
utuntur in suis
diffinitionem, ergo mathematica est philosophia naturalis.
Confirmatur mea ratio per ea, quae unusquisque in se
experitur scilicet posse concipere lineam tantum et superficiem tantum, ut supra declaravi. Praeterea patet
hoc esse verum ex ipsis diffinitionibus lineae et superficiei, quae sunt longitudines absque profunditate, quibus
diffinitionibus ipse Philosophus et omnes mathematici
utuntur in suis scientiis. Declaro modo errorem ipsorum
et causam erroris. Peccant enim per fallaciam aequivocationis, quia nesciverunt essentialia et rationes
erroris. Peccant enim per fallaciam aequivocationis, quia nesciverunt essentialia et rationes intrinsecas
et extrinsecas, penes quae distinguuntur artifices scientifici;
quia penes diversum modum considerandi, ut in
fine capituli praecedentis satis declaravi. Unde ille pauper
homo accepit lineam mathematicam, ut est in materia secundum
esse, et talis est naturalis et non mathematica,
cum tamen eam debebat accipere abstractam a materia
secundum diffinitionem non tamen secundum esse. Ad
quod excellentia mei praeceptoris non animadvertit, ideo
Gregorii fatuitatem
tamen eam debebat accipere abstractam a materia
secundum diffinitionem non tamen secundum esse. Ad
quod excellentia mei praeceptoris non animadvertit, ideo
Gregorii fatuitatem adeo commendavit. Sed sua excellentia
dicit et unum aliud, scilicet quod continuum non est
de essentia lineae et diffinitio eius, quae est longitudo sine
latitudine, est data a posteriori. Quia dicit sua excellentia,
quod possum lineam concipere absque eo, quod longitudinem
concipiam; forte quia ista materia non est pure
naturalis, sed est mixta cum materia mathematica. Ideo
non intense in hac
mei praeceptoris non animadvertit, ideo
Gregorii fatuitatem adeo commendavit. Sed sua excellentia
dicit et unum aliud, scilicet quod continuum non est
de essentia lineae et diffinitio eius, quae est longitudo sine
latitudine, est data a posteriori. Quia dicit sua excellentia,
quod possum lineam concipere absque eo, quod longitudinem
concipiam; forte quia ista materia non est pure
naturalis, sed est mixta cum materia mathematica. Ideo
non intense in hac materia speculatus est. Tamen meus
intellectus non capit lineam posse concipere absque eo,
quod magnitudo vel longitudo
est data a posteriori. Quia dicit sua excellentia,
quod possum lineam concipere absque eo, quod longitudinem
concipiam; forte quia ista materia non est pure
naturalis, sed est mixta cum materia mathematica. Ideo
non intense in hac materia speculatus est. Tamen meus
intellectus non capit lineam posse concipere absque eo,
quod magnitudo vel longitudo concipiatur et quod magnitudo
non sit de quiditate lineae. Imo ratione probatur
sic; nulla passio vel posterius praedicatur de subiecto in
abstracto. Sed longitudo praedicatur de linea in abstracto,
ut linea est longitudo sine
concipiam; forte quia ista materia non est pure
naturalis, sed est mixta cum materia mathematica. Ideo
non intense in hac materia speculatus est. Tamen meus
intellectus non capit lineam posse concipere absque eo,
quod magnitudo vel longitudo concipiatur et quod magnitudo
non sit de quiditate lineae. Imo ratione probatur
sic; nulla passio vel posterius praedicatur de subiecto in
abstracto. Sed longitudo praedicatur de linea in abstracto,
ut linea est longitudo sine latitudine, ergo longitudo non
est passio vel posterius, ut homo non est risibilitas, licet
sit risibilis. Quare
speculatus est. Tamen meus
intellectus non capit lineam posse concipere absque eo,
quod magnitudo vel longitudo concipiatur et quod magnitudo
non sit de quiditate lineae. Imo ratione probatur
sic; nulla passio vel posterius praedicatur de subiecto in
abstracto. Sed longitudo praedicatur de linea in abstracto,
ut linea est longitudo sine latitudine, ergo longitudo non
est passio vel posterius, ut homo non est risibilitas, licet
sit risibilis. Quare diffinitio ista data est a priori et per
essentialia. Modo probo et secundum, scilicet quod non
potest concipi linea absque eo, quod
meus
intellectus non capit lineam posse concipere absque eo,
quod magnitudo vel longitudo concipiatur et quod magnitudo
non sit de quiditate lineae. Imo ratione probatur
sic; nulla passio vel posterius praedicatur de subiecto in
abstracto. Sed longitudo praedicatur de linea in abstracto,
ut linea est longitudo sine latitudine, ergo longitudo non
est passio vel posterius, ut homo non est risibilitas, licet
sit risibilis. Quare diffinitio ista data est a priori et per
essentialia. Modo probo et secundum, scilicet quod non
potest concipi linea absque eo, quod longitudo concipiatur.
praedicatur de linea in abstracto,
ut linea est longitudo sine latitudine, ergo longitudo non
est passio vel posterius, ut homo non est risibilitas, licet
sit risibilis. Quare diffinitio ista data est a priori et per
essentialia. Modo probo et secundum, scilicet quod non
potest concipi linea absque eo, quod longitudo concipiatur.
Arguo sic: quandocumque concipiuntur duo puncta
distincta continuata ipso medio, de necessitate concipitur
et ipsa longitudo. Sed quandocumque concipitur linea,
concipiuntur duo puncta continuata medio. Ergo quandocumque
concipitur linea, concipitur
data est a priori et per
essentialia. Modo probo et secundum, scilicet quod non
potest concipi linea absque eo, quod longitudo concipiatur.
Arguo sic: quandocumque concipiuntur duo puncta
distincta continuata ipso medio, de necessitate concipitur
et ipsa longitudo. Sed quandocumque concipitur linea,
concipiuntur duo puncta continuata medio. Ergo quandocumque
concipitur linea, concipitur longitudo. Quia non
est aliud linea, nisi medium inter duo puncta. Quae nihil
aliud est, quam ipsa longitudo, ergo etc.
potest concipi linea absque eo, quod longitudo concipiatur.
Arguo sic: quandocumque concipiuntur duo puncta
distincta continuata ipso medio, de necessitate concipitur
et ipsa longitudo. Sed quandocumque concipitur linea,
concipiuntur duo puncta continuata medio. Ergo quandocumque
concipitur linea, concipitur longitudo. Quia non
est aliud linea, nisi medium inter duo puncta. Quae nihil
aliud est, quam ipsa longitudo, ergo etc.
De generibus angulorum: Capitulum
concipiatur.
Arguo sic: quandocumque concipiuntur duo puncta
distincta continuata ipso medio, de necessitate concipitur
et ipsa longitudo. Sed quandocumque concipitur linea,
concipiuntur duo puncta continuata medio. Ergo quandocumque
concipitur linea, concipitur longitudo. Quia non
est aliud linea, nisi medium inter duo puncta. Quae nihil
aliud est, quam ipsa longitudo, ergo etc.
De generibus angulorum: Capitulum quartum
Cum duo genera angulorum sint:
angulorum infra pulchre disputabimus, cum de figuris et
corporibus sphaericis sermonem faciemus, quia hic non
est locus proprius, nisi de planis. Planus itaque angulus
(qui est genus ad omnia genera angulorum et omnes
ipsorum species) sic potest diffiniri. Planus angulus est
duarum linearum in plano alterna conclusio, non indirectum,
sed magnitudinem continens. Notandum primo,
quod in his angulis est analogia physica et non univocatio
logica. Quia attenditur in illis magis perfectum et minus
perfectum. Quia per prius dicitur de recto, tamquam de
perfectissimo, quia est
physica et non univocatio
logica. Quia attenditur in illis magis perfectum et minus
perfectum. Quia per prius dicitur de recto, tamquam de
perfectissimo, quia est mensura ad omnes alios, ut supra
probatum est. Angulus est illa superficies intrinseca immediate
contenta a contactu duarum linearum. Quae si
fuerint perpendiculares adinvicem, erit angulus rectus,
qui non est nisi unus. Si vero linea recta super rectam non
directe, sed oblique cadit ex ea parte, ad quam magis inclinatur,
erit acutus. Et a qua magis inclinatur, erit obtusus
et erit maior recto, ille vero minor erit
per prius dicitur de recto, tamquam de
perfectissimo, quia est mensura ad omnes alios, ut supra
probatum est. Angulus est illa superficies intrinseca immediate
contenta a contactu duarum linearum. Quae si
fuerint perpendiculares adinvicem, erit angulus rectus,
qui non est nisi unus. Si vero linea recta super rectam non
directe, sed oblique cadit ex ea parte, ad quam magis inclinatur,
erit acutus. Et a qua magis inclinatur, erit obtusus
et erit maior recto, ille vero minor erit recto. Ex quo patet,
quod quilibet angulus claudit aliquotam magnitudinem
et cum omnis magnitudo sit
est huiuscemodi,
ergo. Discursus bonus, cum maior et minor
patet per Euclidem propositione 16. 3. Elementorum.
Pro solutione notandum est, quod angulus contingentiae
est ex applicatione lineae rectae super peripheriam circuli
causans angulum rectum cum diametro circuli. Et ille angulus
extrinsecus a circulo dicitur angulus contingentiae
et intrinsecus dicitur angulus semicirculi. Angulus
et intrinsecus dicitur angulus semicirculi. Angulus
autem contingentiae est minimus inter acutos. Et ille
semicirculi est maximus inter acutos, qui duo anguli simul
iuncti constituunt unum angulum rectum. Secundo est
notandum, quod illa linea applicata circulo tangit ipsum
per punctum tantum, et illud sit a. Dico, quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem.
contingentiae est minimus inter acutos. Et ille
semicirculi est maximus inter acutos, qui duo anguli simul
iuncti constituunt unum angulum rectum. Secundo est
notandum, quod illa linea applicata circulo tangit ipsum
per punctum tantum, et illud sit a. Dico, quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte
Et ille
semicirculi est maximus inter acutos, qui duo anguli simul
iuncti constituunt unum angulum rectum. Secundo est
notandum, quod illa linea applicata circulo tangit ipsum
per punctum tantum, et illud sit a. Dico, quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc
semicirculi est maximus inter acutos, qui duo anguli simul
iuncti constituunt unum angulum rectum. Secundo est
notandum, quod illa linea applicata circulo tangit ipsum
per punctum tantum, et illud sit a. Dico, quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc una linea non
est maximus inter acutos, qui duo anguli simul
iuncti constituunt unum angulum rectum. Secundo est
notandum, quod illa linea applicata circulo tangit ipsum
per punctum tantum, et illud sit a. Dico, quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc una linea non
tangeret circulum
quod nulla alia
linea tanget a. et si tanget a., illa linea fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc una linea non
tangeret circulum per punctum, quod est contra dignitatem
mathematicam, vel quod tale punctum esset divisibile,
quod est contra diffinitionem puncti. Tunc suppositis
istis dico, quod angulus aliquis dividi dicitur, quando
fiet una linea cum
priori linea, quia tota cadit super totam, nec divisibiles
secundum latitudinem. Additum indivisibili faciet maius
et ratio est iam assignata, quia si plures lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc una linea non
tangeret circulum per punctum, quod est contra dignitatem
mathematicam, vel quod tale punctum esset divisibile,
quod est contra diffinitionem puncti. Tunc suppositis
istis dico, quod angulus aliquis dividi dicitur, quando linea
praecise ducitur ad punctum contactus duarum linearum
lineae ex eadem
parte possent duci ad idem punctum, tunc una linea non
tangeret circulum per punctum, quod est contra dignitatem
mathematicam, vel quod tale punctum esset divisibile,
quod est contra diffinitionem puncti. Tunc suppositis
istis dico, quod angulus aliquis dividi dicitur, quando linea
praecise ducitur ad punctum contactus duarum linearum
causantes angulum illum, qui est dividendus. Sed in angulo
contingentiae est impossibilis talis casus lineae, ergo
angulus contingentiae dividi non potest. Quare nego
consequentiam argumenti, scilicet angulus contingentiae
non
tunc una linea non
tangeret circulum per punctum, quod est contra dignitatem
mathematicam, vel quod tale punctum esset divisibile,
quod est contra diffinitionem puncti. Tunc suppositis
istis dico, quod angulus aliquis dividi dicitur, quando linea
praecise ducitur ad punctum contactus duarum linearum
causantes angulum illum, qui est dividendus. Sed in angulo
contingentiae est impossibilis talis casus lineae, ergo
angulus contingentiae dividi non potest. Quare nego
consequentiam argumenti, scilicet angulus contingentiae
non dividitur, ergo non quantus. Ad formam argumenti
dicitur,
esset divisibile,
quod est contra diffinitionem puncti. Tunc suppositis
istis dico, quod angulus aliquis dividi dicitur, quando linea
praecise ducitur ad punctum contactus duarum linearum
causantes angulum illum, qui est dividendus. Sed in angulo
contingentiae est impossibilis talis casus lineae, ergo
angulus contingentiae dividi non potest. Quare nego
consequentiam argumenti, scilicet angulus contingentiae
non dividitur, ergo non quantus. Ad formam argumenti
dicitur, quod illud non est quantum, quod per se dividi
non potest, non tamen, si per accidens divisibile non sit,
ut
quod illud non est quantum, quod per se dividi
non potest, non tamen, si per accidens divisibile non sit,
ut in angulo contingentiae. Qui quamvis sit quantus, non
tamen est divisibilis, quia circumferentia vel peripheria
impedit casum lineae praecise ad punctum contactus lineae
cum ipso circulo. Tamen in angulis acutis rectilineis
secus est, quia quilibet est divisibilis in infinitum, qui in
his non est impedimentum peripheriae sicut in angulo
contingentiae.
per se dividi
non potest, non tamen, si per accidens divisibile non sit,
ut in angulo contingentiae. Qui quamvis sit quantus, non
tamen est divisibilis, quia circumferentia vel peripheria
impedit casum lineae praecise ad punctum contactus lineae
cum ipso circulo. Tamen in angulis acutis rectilineis
secus est, quia quilibet est divisibilis in infinitum, qui in
his non est impedimentum peripheriae sicut in angulo
contingentiae.
sicut in angulo
contingentiae.
De generibus figurarum: Capitulum quintum
Superficies, figura, triangulus, isosceles. Ita se habent
per lineam praedicamentalem, quia sunt genus et genus
subalternum, species et individuum. Superficies sic
diffinitur: superficies plana est extensio plana linea vel lineis terminata. Dicitur plana ad differentiam superficiei
sphaericae. Ex qua diffinitione colligitur, quod duae
figurarum: Capitulum quintum
Superficies, figura, triangulus, isosceles. Ita se habent
per lineam praedicamentalem, quia sunt genus et genus
subalternum, species et individuum. Superficies sic
diffinitur: superficies plana est extensio plana linea vel lineis terminata. Dicitur plana ad differentiam superficiei
sphaericae. Ex qua diffinitione colligitur, quod duae lineae
rectae non claudunt superficiem, sed ad minus tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
Capitulum quintum
Superficies, figura, triangulus, isosceles. Ita se habent
per lineam praedicamentalem, quia sunt genus et genus
subalternum, species et individuum. Superficies sic
diffinitur: superficies plana est extensio plana linea vel lineis terminata. Dicitur plana ad differentiam superficiei
sphaericae. Ex qua diffinitione colligitur, quod duae lineae
rectae non claudunt superficiem, sed ad minus tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
circulus
per lineam praedicamentalem, quia sunt genus et genus
subalternum, species et individuum. Superficies sic
diffinitur: superficies plana est extensio plana linea vel lineis terminata. Dicitur plana ad differentiam superficiei
sphaericae. Ex qua diffinitione colligitur, quod duae lineae
rectae non claudunt superficiem, sed ad minus tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
circulus non sunt illae tres lineae, neque linea circularis est circulus. Sed triangulus
sphaericae. Ex qua diffinitione colligitur, quod duae lineae
rectae non claudunt superficiem, sed ad minus tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
circulus non sunt illae tres lineae, neque linea circularis est circulus. Sed triangulus et circulus est illa superficies contenta et clausa illis tribus lineis et circulus illa
continentia a peripheria circulari.
Ex qua diffinitione colligitur, quod duae lineae
rectae non claudunt superficiem, sed ad minus tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
circulus non sunt illae tres lineae, neque linea circularis est circulus. Sed triangulus et circulus est illa superficies contenta et clausa illis tribus lineis et circulus illa
continentia a peripheria circulari.
tres vel
una circularis. Est etiam notandum, quod triangulus vel
circulus non sunt illae tres lineae, neque linea circularis est circulus. Sed triangulus et circulus est illa superficies contenta et clausa illis tribus lineis et circulus illa
continentia a peripheria circulari.
De circulo: Capitulum sextum
Circulus est figura, in qua lineae a centro ad
contenta et clausa illis tribus lineis et circulus illa
continentia a peripheria circulari.
De circulo: Capitulum sextum
Circulus est figura, in qua lineae a centro ad circumferentiam ductae sunt aequales. Ly figura est genus et ly
centrum et circumferentia est differentia vel forma. Sed
contra istam diffinitionem: unius rei est una forma intrinseca
et totalis maxime ponendo formas partiales in mixto,
ut Doctor subtilis et Avicenna contra
diffinitionem) unius rei: ergo mala diffinitio. Solutio: in
mathematicis non sunt expectandae verae formae, sed
magis termini, qui accipiuntur pro forma, ut sunt rationes
cognoscendi. Quare in mathematicis non inconvenit
(ut sunt termini), quod sint plures formae unius rei, sicut
sunt in ipsa linea duo puncta, id est duo termini vel duae
formae. Sciendum est, quod inter omnes figuras circulus
est nobilior figurarum. Sicut et sphaera ipsorum corporum,
quia capacissimae et in motu aptissimae, quia
velocissimae primo
est ex duobus constitutus triangulis, nono Metaphysicae textu commenti 20. Quare erit quadratum prima figura composita dicens primam multitudinem, quia duos
triangulos. Pentagonum vero erit in secundo ordine, quia
componitur ex tribus triangulis et etiam resolvitur in tres
triangulos ducendo lineam de angulo in angulum, quot
modis est possibile non tamen intrinsecando lineas iam
ductas per doctrinam Campani propositione 32. primi
Elementorum Euclidis. Modo dubitatur contra Euclidis modum
procedendi. Videtur enim quod est insufficiens, cum
mathematicalia sint
erit quadratum prima figura composita dicens primam multitudinem, quia duos
triangulos. Pentagonum vero erit in secundo ordine, quia
componitur ex tribus triangulis et etiam resolvitur in tres
triangulos ducendo lineam de angulo in angulum, quot
modis est possibile non tamen intrinsecando lineas iam
ductas per doctrinam Campani propositione 32. primi
Elementorum Euclidis. Modo dubitatur contra Euclidis modum
procedendi. Videtur enim quod est insufficiens, cum
mathematicalia sint in triplici differentia, quaedam enim
habent unam dimensionem, ut linea;
lineas iam
ductas per doctrinam Campani propositione 32. primi
Elementorum Euclidis. Modo dubitatur contra Euclidis modum
procedendi. Videtur enim quod est insufficiens, cum
mathematicalia sint in triplici differentia, quaedam enim
habent unam dimensionem, ut linea; quaedam duas, ut
superficies: quaedam tres, ut corpus. Tamen egit de prima
et secunda et non de tertia. Quod est maxime de consideratione
ipsius geometrae, quia considerat capacitatem,
profunditatem, quae sunt dimensiones ipsius corporis.
Solutio: dico, quod non est insufficiens, imo
sicut convenit tanto philosopho.
Vitare enim voluit inutilem repetitionem, scilicet ne idem
bis dicatur. Ideo a consideratione de corporibus modo se
abstinuit, cum de ipsis pertractare sit locus proprius in
xi. huius, ubi incipit a diffinitione corporis. Sed quia ad
x. inclusive agit de lineis, figuris, potentia numeri et de
extractione radicum, imo lineas et figuras modo diffinit
et non ipsum corpus.
De lineis parallelis: Capitulum nonum
Lineae aequidistantes vel parallelae sunt, quae in
repetitionem, scilicet ne idem
bis dicatur. Ideo a consideratione de corporibus modo se
abstinuit, cum de ipsis pertractare sit locus proprius in
xi. huius, ubi incipit a diffinitione corporis. Sed quia ad
x. inclusive agit de lineis, figuris, potentia numeri et de
extractione radicum, imo lineas et figuras modo diffinit
et non ipsum corpus.
De lineis parallelis: Capitulum nonum
Lineae aequidistantes vel parallelae sunt, quae in eadem
plana superficie collocatae atque utrimque productae
in
proprius in
xi. huius, ubi incipit a diffinitione corporis. Sed quia ad
x. inclusive agit de lineis, figuris, potentia numeri et de
extractione radicum, imo lineas et figuras modo diffinit
et non ipsum corpus.
De lineis parallelis: Capitulum nonum
Lineae aequidistantes vel parallelae sunt, quae in eadem
plana superficie collocatae atque utrimque productae
in neutra parte concurrunt. Ista diffinitio est sufficienter
data et habet tres differentias, per quas excluduntur omnes
instantiae.
corporis. Sed quia ad
x. inclusive agit de lineis, figuris, potentia numeri et de
extractione radicum, imo lineas et figuras modo diffinit
et non ipsum corpus.
De lineis parallelis: Capitulum nonum
Lineae aequidistantes vel parallelae sunt, quae in eadem
plana superficie collocatae atque utrimque productae
in neutra parte concurrunt. Ista diffinitio est sufficienter
data et habet tres differentias, per quas excluduntur omnes
instantiae. Quarum prima est, quod sint in eadem
superficie
coram illustrissimo
Duce Florentiae disputasse et haec eadem erat una de
meis conclusionibus in disputationibus publicis, quas anno
praeterito habui in alma Academia Patavina. Nec tamen
usque in hodiernum habui solutionem. Imaginatus enim
sum unum modum, in quo possum ducere duas lineas
rectas super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod
Nec tamen
usque in hodiernum habui solutionem. Imaginatus enim
sum unum modum, in quo possum ducere duas lineas
rectas super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
Imaginatus enim
sum unum modum, in quo possum ducere duas lineas
rectas super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo
sum unum modum, in quo possum ducere duas lineas
rectas super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per
in quo possum ducere duas lineas
rectas super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota.
super eandem superficiem, non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens
non aequidistantes, in
infinitum ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens causat lineam et ad motum lineae
ducere, quae tamen numquam concurrere possent.
Imaginatio enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens causat lineam et ad motum lineae
causatur superficies, ad motum
enim mea talis est.
Sit linea recta infinita a.b. et punctus c. signatus extra lineam a.b. a
quo ducatur linea c.x. ad lineam
a.b. ita tamen, quod punctus x. lineae c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens causat lineam et ad motum lineae
causatur superficies, ad motum superficiei causatur ipsum
corpus. Secundum suppositum est, quod
c.x. semper fluat super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens causat lineam et ad motum lineae
causatur superficies, ad motum superficiei causatur ipsum
corpus. Secundum suppositum est, quod qualitercumque
totum movetur motu uniformi, necesse est et partes moveri
eodem motu. Et econtra, scilicet qualiter omnes partes
moventur et totum eodem modo movebitur.
super lineam
infinitam a.b. et punctus c. lineae c.x. sit immobilis. Sit
etiam signatus punctus in linea c.x., qui erit r. Fluat etiam
r. punctus ad fluxum x. puncti. Positis istis modo suppono tria mathematicalia per se nota. Quorum primum est,
quod punctus fluens causat lineam et ad motum lineae
causatur superficies, ad motum superficiei causatur ipsum
corpus. Secundum suppositum est, quod qualitercumque
totum movetur motu uniformi, necesse est et partes moveri
eodem motu. Et econtra, scilicet qualiter omnes partes
moventur et totum eodem modo movebitur. Puta, si
corpus
partes integrales eius speciem motus eandem
facient, quam et totum. Et econtra, si partes movebuntur
motu recto vel circulari, et totum movebitur motu recto
vel circulari, cum partes integrales nihil aliud sint, quam
ipsum totum primo Physicorum textu commenti 17. Tertium
suppositum est quod linea non potest tangere aliam
lineam, nisi per punctum et hoc est verum in lineis rectis.
Implicat enim contradictionem, si longitudo sine latitudine
tangat longitudinem sine latitudine, nisi per unum
punctum, quia secundum latitudinem non habent partem
et partem, per quas possent tangere
motus eandem
facient, quam et totum. Et econtra, si partes movebuntur
motu recto vel circulari, et totum movebitur motu recto
vel circulari, cum partes integrales nihil aliud sint, quam
ipsum totum primo Physicorum textu commenti 17. Tertium
suppositum est quod linea non potest tangere aliam
lineam, nisi per punctum et hoc est verum in lineis rectis.
Implicat enim contradictionem, si longitudo sine latitudine
tangat longitudinem sine latitudine, nisi per unum
punctum, quia secundum latitudinem non habent partem
et partem, per quas possent tangere partem et partem,
nisi per
si partes movebuntur
motu recto vel circulari, et totum movebitur motu recto
vel circulari, cum partes integrales nihil aliud sint, quam
ipsum totum primo Physicorum textu commenti 17. Tertium
suppositum est quod linea non potest tangere aliam
lineam, nisi per punctum et hoc est verum in lineis rectis.
Implicat enim contradictionem, si longitudo sine latitudine
tangat longitudinem sine latitudine, nisi per unum
punctum, quia secundum latitudinem non habent partem
et partem, per quas possent tangere partem et partem,
nisi per punctum, qui non habet partem et partem, ideo
est
latitudine, nisi per unum
punctum, quia secundum latitudinem non habent partem
et partem, per quas possent tangere partem et partem,
nisi per punctum, qui non habet partem et partem, ideo
est etiam indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x.
possent tangere partem et partem,
nisi per punctum, qui non habet partem et partem, ideo
est etiam indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo
et partem,
nisi per punctum, qui non habet partem et partem, ideo
est etiam indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus
punctum, qui non habet partem et partem, ideo
est etiam indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x.
habet partem et partem, ideo
est etiam indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente)
indivisibilis (ut ex sua diffinitione apparet); quod
si una linea recta tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet
tangat aliam rectam plusquam per
punctum, certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit
certe necesse est, quod tota linea cadat super
totam lineam et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima
et quod duae lineae fiant una linea et quod
non sint amplius duae lineae, quia indivisibile additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum
additum
indivisibili non facit maius neque divisibile. Tunc arguo
sic x. punctus lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae
lineae c.x. uniformiter fluit motu recto, quia
super lineam rectam scilicet a.b. Ergo punctus r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur
r. (qui est
signatus in linea c.x. uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
uniformiter fluente) uniformiter fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia
fluet
et ipse scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto
scilicet motu recto ad motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto a. versus b.
motum totius lineae c.x. per
secundum suppositum. Ergo punctus fluens motu recto
causabit lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto a. versus b. fiat unus triangulus
lineam rectam per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto a. versus b. fiat unus triangulus simili modo, cuius
basis secabit lineam a.b. in puncto n. qui triangulus erit
x.r.n. Tunc arguo
per primum suppositum. Et sic
patet prima pars nostrae intentionis, scilicet quod linea
r. et r. ad fluxum ipsum r. sit linea recta. Modo probo,
quod linea a.b. cum linea r. et r. non sunt lineae parallelae.
A puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto a. versus b. fiat unus triangulus simili modo, cuius
basis secabit lineam a.b. in puncto n. qui triangulus erit
x.r.n. Tunc arguo sic: omnium
puncto x. ducatur linea ad a.b. lineam, quam secet
in puncto m. taliter, quod latus m.x. sit aequale lateri x.r.
trianguli r.x.m. Item in alia distantia vel fluxu ipsius x. a
puncto a. versus b. fiat unus triangulus simili modo, cuius
basis secabit lineam a.b. in puncto n. qui triangulus erit
x.r.n. Tunc arguo sic: omnium duorum triangulorum, quorum
duo latera unius fuerint aequalia duobus lateribus
alterius et angulus unius respiciens ipsam basim, fuerit
maior angulo alterius respiciente basim, necesse est, quod
basis trianguli habentis
16. et 36. primi Euclidis: quod
autem sit extrinsecus, patet: si accipiatur triangulus x.c.x.
et producas latus eiusdem scilicet x.n. in m., cuius angulus
r.x.m. est extrinsecus: quod est intentum. Tunc ultra:
angulus r.x.n. est minor angulo r.x.m., ergo basis r.n. est
minor basi r.m., ergo linea r. non aequidistat, quia ex una
parte est proximior quam alia. Et sic probatum est, quod
linea a.b. et linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet
latus eiusdem scilicet x.n. in m., cuius angulus
r.x.m. est extrinsecus: quod est intentum. Tunc ultra:
angulus r.x.n. est minor angulo r.x.m., ergo basis r.n. est
minor basi r.m., ergo linea r. non aequidistat, quia ex una
parte est proximior quam alia. Et sic probatum est, quod
linea a.b. et linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur
quod est intentum. Tunc ultra:
angulus r.x.n. est minor angulo r.x.m., ergo basis r.n. est
minor basi r.m., ergo linea r. non aequidistat, quia ex una
parte est proximior quam alia. Et sic probatum est, quod
linea a.b. et linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam
est proximior quam alia. Et sic probatum est, quod
linea a.b. et linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam a.b., ergo nullus alter punctus,
puta r. per tertium suppositum, et sic patet intentum
scilicet, quod datur modus qualiter duas
a.b. et linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam a.b., ergo nullus alter punctus,
puta r. per tertium suppositum, et sic patet intentum
scilicet, quod datur modus qualiter duas lineas rectas
super eandem superficiem in infinitum ductae, et tamen
linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam a.b., ergo nullus alter punctus,
puta r. per tertium suppositum, et sic patet intentum
scilicet, quod datur modus qualiter duas lineas rectas
super eandem superficiem in infinitum ductae, et tamen
numquam concurrere.
linea r. non aequidistant . Tertium etiam
faciliter probatur, scilicet quod punctus r. est impossibile,
quod tangat lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam a.b., ergo nullus alter punctus,
puta r. per tertium suppositum, et sic patet intentum
scilicet, quod datur modus qualiter duas lineas rectas
super eandem superficiem in infinitum ductae, et tamen
numquam concurrere. Solutionem unusquisque quaerat.
lineam a.b., quamvis semper magis atque magis
appropinquatur ipsi lineae a.b., quia x. punctus lineae
c.x. semper tangit lineam a.b., ergo nullus alter punctus,
puta r. per tertium suppositum, et sic patet intentum
scilicet, quod datur modus qualiter duas lineas rectas
super eandem superficiem in infinitum ductae, et tamen
numquam concurrere. Solutionem unusquisque quaerat.
Placuit enim mihi litem tantam propria speculatione adinvenisse
et vobis eam disputandam proposuisse.
eadem
coordinatione), vel etiam commutando proportiones,
habent inter se proportiones. Deinde dicit: eiusdem generis,
hoc ideo dixit, quia omnis comparatio debet esse
inter univoca: puta quantitas discreta ad discretam et
continua ad continuam. Exempli gratia: sit linea numerorum
coordinata in dupla vel tripla vel in quacumque
alia proportione, quia non variat propositionis veritatem. Et sit 1. 2. 4. 8. Dico, quod primus ad secundum
erit subduplus, et tertius ad quartum subduplus. Si
etiam commutemus illam coordinationem et comparemus primum ad
est secundum naturalem considerationem
et (ut sic) est verum, sed quia mathematicus distinguitur a
naturali et divino penes diversum modum considerandi.
Unde mathematicus considerat magnitudinem abstrahendo
a materia, quia per intellectum, cui non repugnat posse
imaginari maiorem
certe satis diminute
imo nihil dixit. Quia si astrologiam calluisset, certe tutius
illam materiam determinasset. Cum astrologus haec per
se consideret, ut supra demonstravimus, cum de excellentia astrologiae disputaverimus.
Primum theorema Euclidis
Triangulum aequilaterum super datam lineam rectam
collocare. Sensus huius propositionis est, quod collocabilitas trianguli est demonstrabilis super quamcumque
lineam rectam datam. Et per ly collocabilitas trianguli
aequilateri est propria passio ipsius lineae datae, et per ly
demonstrabilis
ut supra demonstravimus, cum de excellentia astrologiae disputaverimus.
Primum theorema Euclidis
Triangulum aequilaterum super datam lineam rectam
collocare. Sensus huius propositionis est, quod collocabilitas trianguli est demonstrabilis super quamcumque
lineam rectam datam. Et per ly collocabilitas trianguli
aequilateri est propria passio ipsius lineae datae, et per ly
demonstrabilis intelligo demonstrationem potissimam
dantem esse passionis simul et cognitionis, quamvis nullum expositorum huius artis videam non tantum demonstratione potissima
Triangulum aequilaterum super datam lineam rectam
collocare. Sensus huius propositionis est, quod collocabilitas trianguli est demonstrabilis super quamcumque
lineam rectam datam. Et per ly collocabilitas trianguli
aequilateri est propria passio ipsius lineae datae, et per ly
demonstrabilis intelligo demonstrationem potissimam
dantem esse passionis simul et cognitionis, quamvis nullum expositorum huius artis videam non tantum demonstratione potissima aliquam propositionem demonstrasse,
verum etiam neque formam syllogisticam servasse,
qui se in ea intromittunt absque cognitione dialectica
et physica, sine quibus, si quid sciunt, nesciunt se
scire. Ideo hanc lecturam vel expositionem in Elementa
Euclidis nostro modo exponemus, numquam a sensatis
rationibus et veris demonstrationibus per apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum
quibus, si quid sciunt, nesciunt se
scire. Ideo hanc lecturam vel expositionem in Elementa
Euclidis nostro modo exponemus, numquam a sensatis
rationibus et veris demonstrationibus per apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci
se
scire. Ideo hanc lecturam vel expositionem in Elementa
Euclidis nostro modo exponemus, numquam a sensatis
rationibus et veris demonstrationibus per apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per
Euclidis nostro modo exponemus, numquam a sensatis
rationibus et veris demonstrationibus per apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si
rationibus et veris demonstrationibus per apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli
apicem recedendo.
Sit itaque linea data a.b. tunc arguo sic. A quocumque
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in
puncto ducendae sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad
sunt duae lineae rectae ad quamcumque
lineam rectam triangulum aequilaterum collocantes. Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam
Sed
super datam rectam lineam a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad
a.b. puncto extra signato ducendae sunt duae lineae rectae: ergo super datam rectam
lineam a.b. triangulum aequilaterum collocare, quod a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad circumferentiam, ergo sunt aequales. Tunc
a
quolibet puncto extra lineam signato lineae duci possunt,
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad circumferentiam, ergo sunt aequales. Tunc ultra:
omnis triangulus habens duo latera tertio aequalia est
aequilaterus. Sed triangulus a.b.d. super
patet per dignitatem vel petitionem primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad circumferentiam, ergo sunt aequales. Tunc ultra:
omnis triangulus habens duo latera tertio aequalia est
aequilaterus. Sed triangulus a.b.d. super datam lineam a.
b. constitutus est habens duo latera tertio
primam. Quod autem
tales lineae sint aequales patet, si super lineam a.b. datam
intersecentur duo circuli in puncto d. per doctrinam Campani in prima propositione primi huius: et prosyllogizo
sic: lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad circumferentiam, ergo sunt aequales. Tunc ultra:
omnis triangulus habens duo latera tertio aequalia est
aequilaterus. Sed triangulus a.b.d. super datam lineam a.
b. constitutus est habens duo latera tertio aequalia scilicet
ipsi
ductae a centro ad circumferentiam sunt aequales. Sed lineae a.d.a.b. et b.d. sunt lineae ductae a centro
ad circumferentiam, ergo sunt aequales. Tunc ultra:
omnis triangulus habens duo latera tertio aequalia est
aequilaterus. Sed triangulus a.b.d. super datam lineam a.
b. constitutus est habens duo latera tertio aequalia scilicet
ipsi a.b., ergo est aequilaterus. Et sic habetur intentum
demonstratione convenienti huic scientiae contra omnes
calumniatores. Sed aliquis posset quaerere: quomodo istae
demonstrationes mathematicae sunt dantes simul esse
ergo est aequilaterus. Et sic habetur intentum
demonstratione convenienti huic scientiae contra omnes
calumniatores. Sed aliquis posset quaerere: quomodo istae
demonstrationes mathematicae sunt dantes simul esse
passionis et cognitionis? Dico, quod medium huius demonstrationis est aequalitas linearum a centro ad circumferentiam, quae est una dignitas huius artis, quae cognitis terminis cognoscitur primo Posteriorum textu commenti
vi. Unde non prius mihi innotescit aequalitas huius trianguli,
quam sit ostensum, quod omnes tres lineae a centro
ad circumferentiam exeunt. Quo cognito
Dico, quod medium huius demonstrationis est aequalitas linearum a centro ad circumferentiam, quae est una dignitas huius artis, quae cognitis terminis cognoscitur primo Posteriorum textu commenti
vi. Unde non prius mihi innotescit aequalitas huius trianguli,
quam sit ostensum, quod omnes tres lineae a centro
ad circumferentiam exeunt. Quo cognito simul cognosco
passionem et esse passionis, id est ipsam inhaerentiam
passionis in subiecto, quae demonstratio potissima dicitur.
Dubitatur contra ea quae supra dixi: ponendo intellectum
primae propositionis, scilicet quod
cognosco
passionem et esse passionis, id est ipsam inhaerentiam
passionis in subiecto, quae demonstratio potissima dicitur.
Dubitatur contra ea quae supra dixi: ponendo intellectum
primae propositionis, scilicet quod vult probare triangulum
posse collocari super datam rectam lineam,
tamquam passionem ipsius lineae; et arguitur sic: nulla
species disparata cum alia specie potest esse eius passio.
Sed triangulus et linea sunt duae species disparatae .
id est ipsam inhaerentiam
passionis in subiecto, quae demonstratio potissima dicitur.
Dubitatur contra ea quae supra dixi: ponendo intellectum
primae propositionis, scilicet quod vult probare triangulum
posse collocari super datam rectam lineam,
tamquam passionem ipsius lineae; et arguitur sic: nulla
species disparata cum alia specie potest esse eius passio.
Sed triangulus et linea sunt duae species disparatae .
Ergo triangulus non potest esse
propositionis, scilicet quod vult probare triangulum
posse collocari super datam rectam lineam,
tamquam passionem ipsius lineae; et arguitur sic: nulla
species disparata cum alia specie potest esse eius passio.
Sed triangulus et linea sunt duae species disparatae .
Ergo triangulus non potest esse passio lineae. Maior patet.
Minor est Porphyrii in capitulo de specie, ubi dicit, quod
triangulus est figurae species, linea vero recta, cum nullam superficiem
et arguitur sic: nulla
species disparata cum alia specie potest esse eius passio.
Sed triangulus et linea sunt duae species disparatae .
Ergo triangulus non potest esse passio lineae. Maior patet.
Minor est Porphyrii in capitulo de specie, ubi dicit, quod
triangulus est figurae species, linea vero recta, cum nullam superficiem claudere potest, figurae species esse non
potest, quamvis Aristoteles primo Posteriorum textu commento
2. dicat, quod triangulus est
potest esse eius passio.
Sed triangulus et linea sunt duae species disparatae .
Ergo triangulus non potest esse passio lineae. Maior patet.
Minor est Porphyrii in capitulo de specie, ubi dicit, quod
triangulus est figurae species, linea vero recta, cum nullam superficiem claudere potest, figurae species esse non
potest, quamvis Aristoteles primo Posteriorum textu commento
2. dicat, quod triangulus est passio lineae. Solutio:
argumentum peccat per fallaciam aequivocationis. Quia
neque Euclides, neque Aristoteles
Maior patet.
Minor est Porphyrii in capitulo de specie, ubi dicit, quod
triangulus est figurae species, linea vero recta, cum nullam superficiem claudere potest, figurae species esse non
potest, quamvis Aristoteles primo Posteriorum textu commento
2. dicat, quod triangulus est passio lineae. Solutio:
argumentum peccat per fallaciam aequivocationis. Quia
neque Euclides, neque Aristoteles volunt, quod triangulus
sit passio lineae, sed volunt, quod ipsa collocabilitas trianguli
id est ipsa aptitudo lineae ad triangulum et ad omnes
alias figuras super ipsam
claudere potest, figurae species esse non
potest, quamvis Aristoteles primo Posteriorum textu commento
2. dicat, quod triangulus est passio lineae. Solutio:
argumentum peccat per fallaciam aequivocationis. Quia
neque Euclides, neque Aristoteles volunt, quod triangulus
sit passio lineae, sed volunt, quod ipsa collocabilitas trianguli
id est ipsa aptitudo lineae ad triangulum et ad omnes
alias figuras super ipsam constituendas. Et sic cessat et
dubium et contradictio Philosophi et Porphyrii et Euclidis.
Primo notandum est, quod trianguli passio est habere tres
Posteriorum textu commento
2. dicat, quod triangulus est passio lineae. Solutio:
argumentum peccat per fallaciam aequivocationis. Quia
neque Euclides, neque Aristoteles volunt, quod triangulus
sit passio lineae, sed volunt, quod ipsa collocabilitas trianguli
id est ipsa aptitudo lineae ad triangulum et ad omnes
alias figuras super ipsam constituendas. Et sic cessat et
dubium et contradictio Philosophi et Porphyrii et Euclidis.
Primo notandum est, quod trianguli passio est habere tres
angulos aequales duobus rectis, ut in xxxii. propositione
primi huius. Quae
sit in actu, iam non est
passio, sed accidens per actiones. Ex quo notandum est,
quod quaedam passiones mathematicae sunt in actu et
quaedam in potentia: in actu (ut quod triangulus
habet tres aequales duobus rectis) et quaedam in aptitudine (ut divisibilitas lineae in infinitum); quam infinitatem
naturalis sponte repudiat. Haec tamen duplex natura
dubium et contradictio Philosophi et Porphyrii et Euclidis.
Primo notandum est, quod trianguli passio est habere tres
angulos aequales duobus rectis, ut in xxxii. propositione
primi huius. Quae propria
sit in actu, iam non est
passio, sed accidens per actiones. Ex quo notandum est,
quod quaedam passiones mathematicae sunt in actu et
quaedam in potentia: in actu (ut quod triangulus
habet tres aequales duobus rectis) et quaedam in aptitudine (ut divisibilitas lineae in infinitum); quam infinitatem
naturalis sponte repudiat. Haec tamen duplex natura
passionum etiam in naturalibus reperta est, ut risibile in
aptitudine, sed albedo cigni et nigredo corvi passiones
sunt in actu. Quamvis Philosophus in post praedicamentis
tangat hoc exemplificando de
scilicet
nullo extrinsecus amplius termino adhibito scilicet ad
hoc, ut figura sit et figura claudatur. Ita quod sensus erit
iste: cum Philosophus velit instrumentum vel figuram
syllogisticam venari vel fabricare: et figura cum nihil aliud
sit nisi illa superficies clausa et terminata lineis rectis, ita
quod duae lineae non claudunt figuram, sic etiam in proposito
dicit Aristoteles, si ponantur tres termini a.b.c.
puta in forma triangulari, et si ductae fuerint duae lineae
a duobus terminis ab ipso b. in a. et ab ipso c. in b. erunt
duae lineae, quae tamen non faciunt
amplius termino adhibito scilicet ad
hoc, ut figura sit et figura claudatur. Ita quod sensus erit
iste: cum Philosophus velit instrumentum vel figuram
syllogisticam venari vel fabricare: et figura cum nihil aliud
sit nisi illa superficies clausa et terminata lineis rectis, ita
quod duae lineae non claudunt figuram, sic etiam in proposito
dicit Aristoteles, si ponantur tres termini a.b.c.
puta in forma triangulari, et si ductae fuerint duae lineae
a duobus terminis ab ipso b. in a. et ab ipso c. in b. erunt
duae lineae, quae tamen non faciunt figuram. Et si voluerimus
claudere
syllogisticam venari vel fabricare: et figura cum nihil aliud
sit nisi illa superficies clausa et terminata lineis rectis, ita
quod duae lineae non claudunt figuram, sic etiam in proposito
dicit Aristoteles, si ponantur tres termini a.b.c.
puta in forma triangulari, et si ductae fuerint duae lineae
a duobus terminis ab ipso b. in a. et ab ipso c. in b. erunt
duae lineae, quae tamen non faciunt figuram. Et si voluerimus
claudere figuram, certe poterimus absque hoc, quod
ponamus alium terminum, puta quartum d., quia tertiam
lineam ducere poterimus ab ipso c. in a., quae claudet
superficies clausa et terminata lineis rectis, ita
quod duae lineae non claudunt figuram, sic etiam in proposito
dicit Aristoteles, si ponantur tres termini a.b.c.
puta in forma triangulari, et si ductae fuerint duae lineae
a duobus terminis ab ipso b. in a. et ab ipso c. in b. erunt
duae lineae, quae tamen non faciunt figuram. Et si voluerimus
claudere figuram, certe poterimus absque hoc, quod
ponamus alium terminum, puta quartum d., quia tertiam
lineam ducere poterimus ab ipso c. in a., quae claudet figuram.
Quae omnia sunt in syllogismo, quia tres termini
sunt tres
puta in forma triangulari, et si ductae fuerint duae lineae
a duobus terminis ab ipso b. in a. et ab ipso c. in b. erunt
duae lineae, quae tamen non faciunt figuram. Et si voluerimus
claudere figuram, certe poterimus absque hoc, quod
ponamus alium terminum, puta quartum d., quia tertiam
lineam ducere poterimus ab ipso c. in a., quae claudet figuram.
Quae omnia sunt in syllogismo, quia tres termini
sunt tres dictiones, puta animal rationale, risibile et homo.
Duo intervalla vel duae lineae non claudentes figuram
sunt, puta, duae praemissae vel duae propositiones, puta,
omne
certe poterimus absque hoc, quod
ponamus alium terminum, puta quartum d., quia tertiam
lineam ducere poterimus ab ipso c. in a., quae claudet figuram.
Quae omnia sunt in syllogismo, quia tres termini
sunt tres dictiones, puta animal rationale, risibile et homo.
Duo intervalla vel duae lineae non claudentes figuram
sunt, puta, duae praemissae vel duae propositiones, puta,
omne animal rationale est risibile; omnis homo est animal
rationale. Tertia linea vel intervallum claudens figuram est
ipsa conclusio, scilicet ergo: omnis homo est risibilis. Sed
quia positis duobus
omnia sunt in syllogismo, quia tres termini
sunt tres dictiones, puta animal rationale, risibile et homo.
Duo intervalla vel duae lineae non claudentes figuram
sunt, puta, duae praemissae vel duae propositiones, puta,
omne animal rationale est risibile; omnis homo est animal
rationale. Tertia linea vel intervallum claudens figuram est
ipsa conclusio, scilicet ergo: omnis homo est risibilis. Sed
quia positis duobus extremis terminis, medius terminus
copulans extrema tripliciter potest variari. Primo vel quod
praecise sit in medio duplici mediatione, scilicet per
Priorum sub aliis verbis elegantissime expraessit,
dum dixit: quando tres termini sic se habuerint, quod
medius terminus aequaliter participet utroque extremo,
qui etiam positione sit medius, et quod non sit extra extremitates, id est quod sit in eadem linea recta cum duobus extremis. Et istam combinationem Aristoteles vocat
figuram primam et perfectissimam. Secunda combinatio,
vel medium variari potest, quando medium est positum
supra extremitates: cum hoc etiam, quod tale medium
magis participet maiori extremitate ita quod per has
corr. ex analecticis
40 corr. ex Secondo
41 corr. ex Metahphorice
42 corr. ex recti linearum
43 corr. ex circunferetiam
44 corr. ex disentit
45 corr. ex eni
qui passus sum, quam eorum
qui mecum uitam duxerunt. Et gratias ago Domino quod de amarissimo
semine dulces fructus capio.
Cęterum pręter hanc Hebraicam Caldaicam quoque linguam sibi quęsisse, ut
Danielem interpretari posset, confitetur in ipsa huius prophetę
pręfatione ita dicens: Post Quintiliani et Tullij lectionem et
flores rhetoricos cum me in linguę huius pistrinum
Caldaicam quoque linguam sibi quęsisse, ut
Danielem interpretari posset, confitetur in ipsa huius prophetę
pręfatione ita dicens: Post Quintiliani et Tullij lectionem et
flores rhetoricos cum me in linguę huius pistrinum inclusissem et
multo sudore multoque tempore uix coepissem stridentia
anhellantiaque uerba resonare, et quasi per criptam ambulans rarum
desuper lumen aspicere, impegi nouissime
rarum
desuper lumen aspicere, impegi nouissime in Danielem, et tanto tedio
affectus sum ut desperatione sumpta omnem ueterem laborem uoluerim
contemnere. Verum adhortante me Hebreo et illud sua lingua crebrius
ingerente, 'Labor improbus omnia uincit', qui mihi uidebar sciolus
inter eos, coepi rursum esse discipulus Caldaicus. Et ut uerius
fatear, usque in hodiernum diem maius possum sermonem
alterum pudoris, alterum charitatis est.
Denique aliam quandam satis longam epistolam concludens:
Hęc lucubratiuncula, inquit, tanta est ad lucernę lumen celeritate
perfecta, ut notariorum manus lingua pręcurreret.
Hęc de eruditione, studio ingenioque uiri et in persecutionibus
patientia et in fide constantia satis dicta sint. Nunc ipsam uitę
sanctitatem consyderemus
uocem ipse audiuit, quę diceret se
esse illius animam ad quem scribere parabat et iam ad illam beatitudinem
fruendam properare, quam ipse qualis et quanta sit discere uellet. Eam
autem tantam ac talem esse ut nec lingua dicere nec auris audire nec
oculus uidere nec mortalium mens possit comprehendere. Ad hęc
interrogata sitne aliquid quod beatae animę cupiant et assequi non
possint, respondit beatos nihil aliud uelle,
uitam finiuit.
Ait Cyrillus nuper sibi Damasi Portuensis episcopi litteras redditas,
quibus hoc quoque scriptum legit, quod Romę cardinalis quidam nomine
Cęlestinus, dum ineffrenis linguę procacitate in coetu Cardinalium
publice famam beati Hieronymi laceraret, dolore uiscerum correptus
intestinis per inferiora egestis expirarit.
Andreas cardinalis dum sanus in conuentu multorum
sed Liburnię oppidum fuerit, Hieronymus Italicus dici nullo modo debuit.
Quod ut clarius tibi constet, qui uera nosse cupis, inspice apud eundem autorem tabulam quintam Europę. Ibi, si a Scardona, quam Liburnię finem et initium Delmatię esse Plinius deffiniuit, septentrionem uersus lineam intenderis, in radicibus montis, qui Illyricum cum Pannonia diuidit, Sidronam inuenies; hoc oppidum tametsi Ptolomei tempore, qui multo ante Hieronymum fuit, in Liburnię finibus erat, postea tamen longius productis finibus, quibus Iaderam, Enonam Arbamque Liburnię quondam oppida
laudibus diui Hieronymi carmen
tuas.
non meminit? Quis Orpheum? Quis Zalmoxidem?
quis Anacharsim? quis Democritum? quis ipsum Martem
ejus idem provinciae municipes inficietur? quis Quirinum
Siscianum praesulem Martyrii corona illustrem? quis sanctissimum
virum Hieronymum aeque linguarum, atque doctrinae
et integritatis et omnium virtutum genere cumulatissimum
non admiretur? ut taceam Gothos nobis Conterraneos:
qui rerum potiti sunt: quorum etiam foeminas fuisse bellicosas
ex Amazonum genere memoriae proditum est, ut Pontifices
Romanos Cajum et Joannem etiam
ferus, qua nullus sidera cernit
sensus
Spiritus aethereus, placidis notissima volvit
lepore exornare conatus sum, quo
tibi tua grauitate dignius, tuę sanctitati delectabilius munusculum offerre possem.
Cęterum ad hoc perficiendum multa mihi impedimento erant: iampridem intermissa
condendi carminis cura, Hebraicorum nominum Latinę linguę inusitata relatio, locorum
quoque a nullo prorsus geographorum nostrorum satis explanata uocabula. Has tamen
omnes difficultates meus erga sanctitatem tuam amor peruicit. Ille quod intermiseram
reuocauit, ille etiam nomina, quę plerumque (ut
gregibus iunior qui pręsit alendis."
iuuentus
Coepit et argutis fidibus resonare lyristes
Christus dominus specie uelatus utraque,
et idem,
essemus seu quicquam uilius illis:
Abigail Nabalis uxor
deinde tibi. Dedit ille repente profectis
Discessere polo nubes ęthraque relucens
Comparatio
mihi regni tandem reddentur auiti.
tibi mox oneri fiam turbęque tuorum.
talem me, Berzelę, futurum
Seba secessionis a rege autor
nota
aceruos
reperiri. At ipsi omnium ingratissimi nec
paternorum erga se beneficiorum nec suae prorsus humanitatis memores, pro bono malum, pro
charitate odium inferre coepere, monita eius non audire, iussa contemnere et ei, a quo geniti,
a quo sic dilecti fuerant, iniuriam irrogare, nec linguae nec manibus temperantes. Patienter
ille tollerare omnia et, ut tandem resipiscerent, hortari. Postremo, si deinceps ab offensis
cessare uellent sibique obtemperare, quicquid hactenus in se deliquissent, eis condonaturum se
promisit multoque potiora bona praebiturum, quam
ut eos et peccati poeniteat et fateri peccata non pigeat. Non hic pecunia exigitur, non
peregrinationis labor, non nauigationis periculum, non mundanae militiae studium, non aliqua
contenti futura non consyderant. Adherens terrae holus decerpunt, dum
terrenarum rerum obruti curis ad contemplanda caelestia nunquam
eriguntur. Porcos pascunt, qui turpis libidinis caeno
inquinantur. Hircos sequuntur, qui infamis uitae foetorem
exalant. Canibus lepores inuadunt, qui procacis linguae latratibus
innocentiam aliorum laedunt. Nidulos aucupantur, quos inanis gloriae
cupiditas tenet, dum honores ambiunt et caeteris praeesse
affectant. Aurum in terra quaerunt et eluduntur, qui, cum multas opes
congregauerint, uita defuncti eas relinquere coguntur. Longum foret
singulorum
quietem, alteros breuis uoluptas
inextinguibilis ignis oppressit ardoribus. Vtrorunque finem cogitet,
qui nosse cupit, qualiter sibi inter mortales uiuendum sit.
DE PERSEVERANTIA BONI Parabola
XXXIV
Duo lini textores erant, satis uterque artis periti, sed
ingenio diuersi. Alter enim opus suum ardenter accelerabat, alter
moderate admodum exercebatur. Ille ergo festinus, cum multum una
alteraque die operis confecisset, lapsus demum resedit factusque est
remissior, et laborem pertesus
acies concurrere, arma misceri et
iam digladiantium cruore solum passim spargi, non expectato belli
euentu primus tergum uertit. Deinde milites quoque duce destitutos
fudit hostis. Qui periculum elapsi fuerant, adito rege ducis ignauiam
multis accusantes postremo in lingua illi fortitudinem fuisse
dixerunt, in pedibus metum; ideo uictoriam aduersariis
reliquisse. Rex, ubi accepit ducis culpa rem male gestam, urbe electum
exilio mulctauit.
Haec parabola illos respicit praedicatores,
qui, quod uerbis aedificant, exemplo destruunt, et quod alios
Commentariolum a te in Craina nuper repertum, inter uetustissimas gentis illius scripturas
Delmatico idiomate compositum, tuo rogatu Latinum feci, Croatię Delmatięque regum gesta
continentem.
Res certe digna relatu et quam non solum nostrę uernaculę linguę gnari, sed etiam Latinę
intelligant. Ex hac enim historia et boni exemplum petere poterunt quod imitentur et mali per
quod sese corrigant. Atque hoc illud fuit quod et te impulit ut me ad historiam transferendam
urgeres, et me ut tibi obtemperarem. Magis tamen tuus erga
illis congressus Romanorum imperator cum semper inferior discessisset reipublicę consulere
cupiens foedus cum ipsis iniit; qui pacta pacis fideliter obseruantes bello abstinebant.
Bladinus autem, Salonarum rex, fama potentię eorum cum non parum terreretur, ubi audiuit sua
lingua eos uti et commercio facile amiciciam ab iisdem se impetraturum ratus legationem misit;
nec spe frustratus, quod cupierat, obtinuit. Neque enim lingua tantum cum illis communicabat,
uerum etiam religione. Et quo certior atque diuturnior pax haberetur, factus est Barri
obseruantes bello abstinebant.
Bladinus autem, Salonarum rex, fama potentię eorum cum non parum terreretur, ubi audiuit sua
lingua eos uti et commercio facile amiciciam ab iisdem se impetraturum ratus legationem misit;
nec spe frustratus, quod cupierat, obtinuit. Neque enim lingua tantum cum illis communicabat,
uerum etiam religione. Et quo certior atque diuturnior pax haberetur, factus est Barri
tributarius. Et ille tandem bello rapinisque abstinens his quos subegerat felicius pręesse
cupiens cuncta, quę armis uastata erant, nouis cultoribus
Romanę pontifex Stephanus, qui cum mirifica Constantii opera audisset, uidere illum
cupiens, ut ad se ueniret, per litteras petiit. Vir igitur sanctissimus Constantius, cum
interim ex pontificis autoritate presbyteros ordinasset, Vetus Nouumque instrumentum ex Gręco
in linguam Slauam transtulisset et eiusdem linguę missam composuisset credentesque in fide
confirmasset, Romam profectus est iussis apostolicis id poscentibus; inter eundum ad Budimerum
regem diuertens per dies aliquot plebi prędicauit nonnullisque qui reliqui erant fidei lauacro
cum mirifica Constantii opera audisset, uidere illum
cupiens, ut ad se ueniret, per litteras petiit. Vir igitur sanctissimus Constantius, cum
interim ex pontificis autoritate presbyteros ordinasset, Vetus Nouumque instrumentum ex Gręco
in linguam Slauam transtulisset et eiusdem linguę missam composuisset credentesque in fide
confirmasset, Romam profectus est iussis apostolicis id poscentibus; inter eundum ad Budimerum
regem diuertens per dies aliquot plebi prędicauit nonnullisque qui reliqui erant fidei lauacro
purificatis Romam uersus, quo iter
qui reliqui erant fidei lauacro
purificatis Romam uersus, quo iter habebat, discessit. Interea fideles, quibus pręerat
Budimerus, omnes uno ore Deum laudabant et dominum nostrum Iesum Christum qui pro salute in se
credentium sustinuit crucem. Rex autem quibusdam Latinę linguę non ignaris negotium dedit ut
coactis in unum omnibus littoralis Delmatię quondam accolis atque habitatoribus loca oppidaque
superiorum regum impietate dirruta ac desolata instaurarent et exinde Christi nomen longe
lateque diffunderetur. Videbat pręterea diuersos genere
non ignaris negotium dedit ut
coactis in unum omnibus littoralis Delmatię quondam accolis atque habitatoribus loca oppidaque
superiorum regum impietate dirruta ac desolata instaurarent et exinde Christi nomen longe
lateque diffunderetur. Videbat pręterea diuersos genere ac lingua permixtim confuseque
constipari et eos suis quenque locis suisque legibus distinguere maturabat. Sed dum seniorum
sapientumque uocato concilio super ea re deliberat nec quisquam, quid facto opus esset, satis
compertum haberet, legatos Romam ad Stephanum pontificem et
tulit innumeris lethum, sic fumat opacam
lethum, sic fumat opacam
libido est,
Rheni in mense, mile equestres et artellariam et volunt progredi contra Venetos.
Veneti trajecto Athesi per pontem quem construxerant ad Albaredum, recepta a nostris Pischeria et Valesio * *Il y a dans le Veronois deux lineux l' un appelé Valegio pres de Peschiera et l' autre nommé Valése, scitué entre Verone et Sanguinedo. sine aliqua resistentia, iverunt versus Cremonam, et posuerunt se in uno loco propinquo unde excurrunt agrum Cremonensem et Glaram Abdue.
Nostri exiverunt
nec restat Venus et Cupido,
Caesar honore
izražavanja, čest i inače u Marulića.
nostra tantum, quę nobis in omni disserenda
de moribus materia satis abunde-que suppetunt, in medium proferentur,
nullo exotici coloris fuco linita,
sed sola sui puritate contenta.
Porro opus ipsum Euangelistarii nomine consecrabitur.
quamuis non solum Euangelii |
sed etiam Legis dicta exempla-que continebit.
Nam quoties per synecdochen a parte totum
semper ad ea quę salutis sunt, surdi et muti erunt.
atque ut ita etiam ad malum sicut ad bonum surdi et muti forent.
sed ut deterius peccent,
et leuam aurem habent, qua ea quę carnis sunt auidissime auriant ,
et sinistram linguam, qua uel nugas garriant |
uel alios infament
uel proximo maledicant.
Quod nisi tandem ad Christum adduci se permiserint,
qui labefactata solo uerbo instaurat,
quis eos curare poterit?
De istis (ut reor) prophetauit Apostolus cum diceret:
alia quippe persona est geniti, alia genitoris,
et tamen utriusque una eadem-que diuinitas,
eadem uis et gloria cum Sancto Spiritu,
quem ambo simul spirant, sibi ęqualem sibi-que consubstantialem.
Quod sanctę Trinitatis mysterium in una deitate,
nisi fides teneat,
lingua non explicat.
Ob hoc quidam, quia comprehendere nequeunt, retro cedunt,
cum potius persuadere sibi deberent |
tanto ea magis Deo tribuenda esse,
quanto minus a nobis, qui homines non dii sumus,
possint
surdus et mutus es.
quia, dum te audire uel loqui ea quę mundi sunt nimium delectat,
ab his quę Dei sunt,
et aures auertis ne audias,
et os comprimis ne loquaris.
Cum surdo igitur et muto a Domino posce remedium |
Ille huiusmodi | hominis aures digito tetigit et saliua linguam,
atque is qui utroque malo affectus fuerat,
utroque liberatus abiit.
remedium |
Ille huiusmodi | hominis aures digito tetigit et saliua linguam,
atque is qui utroque malo affectus fuerat,
utroque liberatus abiit.
consolationis.
Salomon sapientię dono insignis te stimulat dicens:
Conserua, fili, pręcepta patris tui,
id est, Dei,
et ne dimittas legem matris tuę,
id est, Ecclesię.
Liga ea in corde tuo iugiter
et circumda gutturi tuo,
ut uidelicet neque cogitatione delinquas
neque lingua labaris.
Cum ambulaueris, inquit, gradiantur tecum,
et cum dormieris, custodiant te,
ne pecces,
et uigilans loquere cum eis.
Quęris, cur ita?
Ne scilicet, quamdiu per huius uitę curricula incedis,
iustitię
ardenter,
non remisse, sed perseueranter.
Attende, quid Hieremias propheta monendo dicat:
Leuemus, inquit, corda nostra cum manibus ad Dominum in cęlos !
Quod et Apostolus docet dicens
Orabo spiritu, orabo et mente;
psallam spiritu, psallam et mente;
ut uidelicet et lingua sermonem resonet
et mens circa ea, quę dicuntur, intenta sit.
Parum diligens est precator,
qui alio uerba, alio cogitationes dirigit,
et cum corpore in ecclesia sit, animo uagatur foras
per urbis loca uel secessus ruris.
Quando hic cum Apostolo dicere poterit:
futurorum speramus ad poenitentiam redituros.
Certum est tamen cassas uanas-que esse preces,
per quas aliis id postulatur,
quod non merentur accipere.
Illorum etiam inefficax et inutilis erit deprecatio,
qui lingua quidem mansuetudinem atque humilitatem pręferunt,
dum Deo supplicant,
et in corde aduersus proximum odii facibus ardent.
A Deo diligi uolunt,
et homini ad imaginem Dei facto,
Christi sanguine redempto,
infensi sunt.
Audi, quid pręcipiat Dominus:
Si offers, inquit,
Sic et cęcis uisus
et surdis auditus
et uox mutis tribuitur in Euangelio,
ut, qui in tenebris peccati fuerunt, per poenitentiam illuminentur,
et qui Dei pręcepta audire nolebant, conuersi etiam perficere
studeant,
et qui docendi non ignari, sed ocio dediti linguam compescuerant, iam
alios ad capessendam uirtutem hortando atque instruendo ora resoluant.
Talibus ab Apostolo dicitur:
Ad Ephe. 5
Eratis aliquando tenebrę,
nunc autem lux in Domino |
Vt filii lucis
ista proderunt.
Peccato Deus offenditur |
quod si pro peccato quo Deum offendisti,
non doleas,
cares charitate,
sine qua teste Paulo apostolo,
in quo Christus locutus est |
nec corpus tradere ut ardeat,
nec facultates in cibos pauperum distribuere |
nec hominum angelorum-que linguis loqui |
nec fide montes transferre |
quicquam prodesse poterit.
Poenitentiam itaque agere oportet |
et illa non omittere.
Quicquid enim pie sancte-que agitur,
appendix poenitentię est |
et pro culpa satisfactio,
ut purgatorii
non ieiunantes,
fortasse innocentiores absque ieiunio |
quam nos cum ieiunio.
Apostoli pręceptum est:
Qui non manducat manducantem non iudicet!
Male ab alimentis abstinet,
qui a detractione proximi linguam non coercet.
Ieiunium non superbię opus esse debet sed humilitatis.
Qui ieiunando superbit,
phariseorum imitator est |
et eorum qui Christum adeuntes dixerunt:
Et illa quidem hominis propria,
hoc autem cum bestiis commune.
Sapiens tranquille degit,
quia perturbationibus temperat,
sensuum affectiones ratione frenat |
et saniori consilio parere compellit.
Sapiens linguam quoque continet,
uerbositatem fugit,
ne in multiloquio peccet.
Pauca loquitur sed considerate.
nihil leue ab ipso prolatum auditur,
sed serium semper et graue ponderis-que multi.
Neque enim prius uerbum emittit |
quam quo casurum sit cogitet.
quę utilitas in utrisque?
Quid iuuat lucernam accendere |
et eam ponere sub modio?
Profecto si sapiens fueris,
non sub modio illam pones,
sed super candelabrum,
et aliorum tenebras tuę scientię luce depelles.
Aut enim linguam exercebis in prędicando |
aut in scribendo manum.
ut etiam de te dici possit:
Os suum aperuit sapientię,
et lex clementię in lingua eius.
Plurimum quidem tibi apud Deum meritorum accedet,
quoties uel scripseris |
uel dixeris aliquid |
uel proprio ostenderis
illam pones,
sed super candelabrum,
et aliorum tenebras tuę scientię luce depelles.
Aut enim linguam exercebis in prędicando |
aut in scribendo manum.
ut etiam de te dici possit:
Os suum aperuit sapientię,
et lex clementię in lingua eius.
Plurimum quidem tibi apud Deum meritorum accedet,
quoties uel scripseris |
uel dixeris aliquid |
uel proprio ostenderis exemplo,
unde alii meliores effici queant.
Qui enim fecerit et docuerit sic,
hic magnus uocabitur
igitur et pro iustis in Esaia exclamat Deus |
et ait:
dignatus est fieri hominis filius,
qui Deus erat factus est homo.
In Bethleem exiguo oppidulo nasci uoluit,
et quidem non in hominum habitaculo,
sed in pecudum stabulo,
non in cunis colore diuerso picturatis auro-que linitis,
sed in pręsepio ad prębenda iumentis pabula lentis uiminibus
contexto.
Cum-que esset Dominus omnium a seruo uoluit baptizari |
ac de se ipso dixit:
Filius hominis uenit,
non ut ministraretur ei,
sed ut
atque cultum,
quibus eternum cęleste-que bonum comparatur.
In hoc, inquit, cognoscent omnes,
quia discipuli mei estis,
si dilectionem habueritis ad inuicem.
Non ergo loqui linguis neque prophetare |
neque nosse mysteria |
neque habere fidem |
neque bona pauperibus erogare |
neque postremo corpus tradere ut ardeat,
discipulum Christi probant,
sed sola ista talis,
qualem debere esse diximus,
dilectio.
Visus
Si uisus prouocat ut comptam uideas mulierem |
et in choreis lasciuientes cernas iuuenes,
auerte oculos tuos.
ne quod diutius consyderauerint,
facilius concupiscant.
auditus
Tuas etiam aures sepi spinis |
et linguam nequam noli audire.
neque amatoriis obscoenis-que cantibus uel impudicis poetarum
lectionibus eas accommodes,
ne forte turpe aliquid ab iis receptum ad cor penetret |
et per blanditias infusum animam feriat.
Odoratus
Odoramenta quoque muliebrem
nuditatem eius.
Si te ista parum terrent |
ut paulo perplexius dicta,
audi etiam illud in Hieremia scriptum,
quo nihil planius apertius-que dici queat:
reliqua carne |
et capillus flauus solito-que subtilior |
Lepra inquit capitis et barbę est.
Caput et barba gulę contigua sunt.
non inepte igitur lepram hanc ad crapulę uitium referemus.
Quoties per ingluuiem impotes rationis facti fuerimus et iam nec
lingua suum implere officium ualuerit,
capitis ac barbę lepra erit.
Non capitis et barbę Aaron,
in quibus est benedictionis diuine unguentum,
sed capitis et barbę eorum quibus manna fastidio est |
et Aegyptię carnes uoluptati.
Capillus autem flauus,
qui meretricibus conuenit,
ornamento uacuum,
innuit nobis |
nihil esse honesto uiro indecentius |
quam inanis ac superba suimet iactatio.
Ira
Septima uero ac suprema istarum,
quę in Leuitico simul tractantur lepra |
non hominis esse dicitur sed uestimenti.
Vestis linea inquit siue lanea,
quę lepram habuerit in stamine atque subtegmine |
aut certe pellis uel quicquid ex pelle confectum est,
si alba uel ruffa macula fuerit,
infecta lepra reputabitur.
Demus hanc (si libet) quod reliquum est,
iracundię uitio.
Cum enim nulla animi passio
dementat ut
iracundia,
merito lepra ista non hominis est,
sed vestis.
hoc est eius qui nihil in se hominis habet pręter figuram.
qui-que uestimentum hominis dici potius debet quam homo.
Qui cito irascitur,
leuis est ut linum,
qui cito placatur,
mollis ut lana.
qui immaniter furit,
uestis ex pelle ferina est.
Homo enim cum in honore esset,
non intellexit |
comparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis.
Lepra hęc in stamine est et subtegmine.
quia iracundus et intus furore
refert,
huius culpa irremissibilis esse decernitur.
Non quia poenitentibus aliquid non remittatur,
sed quod sic peccanti ad poenitentiam conuertendi se facultas
denegatur,
ueluti indigno Dei gratia qui sciens ac prudens Deo ausus sit
aduersari |
et iam cognitam sibi ueritatem linguę
petulantia polluere |
tanto-que se sacrilegio sponte astringi.
Illos quoque in inferno magis plectendos credimus,
qui credentes |
euangelicis-que instructi doctrinis delinquunt |
quam qui mandatorum Dei ignari peccant.
quod testatur Saluator dicens:
aliis reliquit,
ipse sua spe frustratus est.
Aurium autem conseruare integritatem ita oportet:
caue nequid obscoenum,
nequid iniquum,
nequid ab humanitate alienum libenti animo auscultes.
dicente Scriptura:
scortatorum canticis |
impudentię-que scurrarum.
Qui uero aliquem ex his libenter audierit,
incircumcisus auribus erit.
Incircuncisus labiis.
Postremo qui temperans fuerit,
labia sua circumcidere studebit,
linguam cohibendo,
ne de aliquo infamandi causa obloquatur ,
ne cui male dicat,
ne litiget,
ne rixetur,
ne obprobret,
ne mentiatur,
nequid denique iniquum foedum inhonestum proferat.
Qui autem loquenda tacenda-que obseruare neglexerit |
et sine delectu
Agnes |
alię-que multę,
quę tormenta perpeti atque occidi maluerunt |
quam uirginitatem nuptiis commutare.
Martyres
Quidam martyrum cum meretricibus a tyranno additis oppugnarentur,
proprias linguas dentibus discidisse constat,
ut uoluptatis motum sensus excluderet doloris.
Ipsi itaque qui in confessione fidei aliorum sęuitiam non timebant,
in castitatis periculo in se sęuierunt.
non leuius flagitium fore rati si libidini consensissent |
quam si Christum abnegassent.
crepitula,
segmenta,
inaures,
monilia,
armillę,
anuli,
reticulę,
uittę,
margaritę,
lapilli,
quę enumerare nedum ęstimare difficile est?
Quorsum postremo ad fucandam faciem purpurissum et cerussa?
ad erugandam atque emaculandam alia quędam smegmata mangonum-que linitiones?
Quid hoc est |
nisi propriam pudiciciam prostituere |
et uim inferre alienę?
et nullum omnino obscoenitatibus modum imponere?
Mittite ista quęso,
qui tam insipienter excidistis,
et ad mentem reuersi tandem aliquando cogitate,
an tanti sit breuis ac momentanea
et reuersus est leprosus.
alter iustum uendidit pro argento,
et laqueo uitam finiuit.
Ille quoque quem purpura tegebat,
quem quotidiana saginabant conuiuia,
in inferno sepultus,
in flammis ardens totus |
frustra guttam aquę petiit qua linguam tantum refrigeraret.
Diues ille alter,
qui frugum hubertate lętatus dilatare cogitabat horrea |
et in annos multos opulenter uiuere,
statim audiuit:
se relictum solem quicquam ęstimat;
per menses plurimos perpetuam noctem sustinet,
ut argentum aurum-que in suam ipse perniciem proferat.
si modo quod multis contigit,
non ante fuerit oppressus ruina |
se-que repente cum opibus quas collegerat sepeliat.
Frumenta,
uinum,
oleum,
linum,
lanam |
cetera-que uitę nostrę necessaria in aperto nobis fruenda obtulerat Deus,
cętera tanquam nocitura latere uolebat.
Ideo autem et ista creauit,
ut sicut eorum qui oblatis contenti sunt nota est modestia,
ita illorum qui
tributa exigit,
lapidibus obruitur.
ditioribus,
immo et ęqualibus.
ut-que alios opulentia superent,
foenore ac rapinis rem quęrere fas putant.
His psalmista imprecatur dicens:
et diuide linguas eorum,
quoniam uidi iniquitatem et contradictionem in ciuitate die ac nocte |
et non defecit de plateis eius usura et dolus.
Pręcipitari eos in infernum petit,
non uoto odii,
sed pręscientia futuri.
Tunc enim et linguę eorum in diuersum diuidentur,
cum pręter spem opes illas,
in quibus confidebant,
repente derelinquere cogentur.
Iidem glorię auidi sardonychatas manus et sericas uestes uulgo ostentant,
ut honorentur.
quibus illa Magonis
eum super opera manuum tuarum.
Omnia subiecisti sub pedibus eius,
oues et boues uniuersas,
insuper et pecora campi,
uolucres cęli et pisces maris,
qui perambulant semitas maris.
Vt autem omnia subiecta essent homini,
intelligentia ratione sapientia et cogitationum interprete lingua eum insigniuit |
ac sibi in parte similem reddidit.
Eidem leges pręcepta-que dedit,
per quę ueram ęternam-que beatitudinem consequi posset |
de terra translatus in cęlum,
de corruptione ad incorruptionem,
de mortalitate ad immortalitatem.
ICXC
ipse unus in Trinitate Deus hoc uisibiliter apparere fecit in apostolis,
quod postea in eorum successores operaturus erat inuisibiliter.
in apostolis,
quod postea in eorum successores operaturus erat inuisibiliter.
quoque si tuis sermonibus auelli uideris uitia |
et uirtutes plantari in cordibus eorum quos doces,
contactum a Spiritu Sancto os tuum esse scias |
et de labiis tuis non tua,
sed Dei uerba processisse.
Deus est qui aperuit os mutorum |
et linguas infantium fecit disertas.
Salomonis linitur.
Vos templum Dei uiui,
qui in uobis manens emittit eloquium suum terrę |
et per os uelociter currit sermo eius.
de hoc sermone est scriptum:
non est qui doceat.
esuriunt et sitiunt iustitiam,
ad palatum eius in siti |
Paruuli petierunt panem,
et non erat qui frangeret eis.
Hi certe miseratione digni,
quia dum bonis exaturari cupiunt,
malis quomodo sciunt abstinent.
Ne quem autem scrupulum patiantur
Qui furabatur,
iam non furetur,
magis autem laboret manibus suis quod bonum est,
ut habeat communicare ei qui indiget.
Hoc idem suo te exemplo hortatur mulier illa fortis,
de qua scriptum est:
tarditatem recte factorum solicitudine discutere festina,
antequam rationem uillicationis tuę reddere cogaris.
Vel si usque adeo totus obstupuisti,
ut uirtutis operibus te parem fore diffidas,
uoto saltem aut lingua pete langori remedium |
aridam-que ostentans manum ad Dominum suppliciter accede |
et ipse postquam te pigritię tuę poenitere conspexerit,
dicet tibi:
Audisti humilitatem,
attende gloriam.
Propter quod inquit et Deus exaltauit illum |
et donauit illi nomen,
quod est super omne nomen,
ut in nomine Iesu omne genu flectatur cęlestium terrestrium et infernorum,
et omnis lingua confiteatur,
quia Dominus Iesus Christus in gloria est Dei Patris .
Neque humilius diuinitas inclinare se potuit,
quam ut hominem assumeret,
se-que hominum potestati submittere ad flagella et mortem per ludibria
et quod seculo renunciarint irrident,
ipsi mox ridiculi futuri demoniis.
qui primum ab oriente uenientes posuerant sibi sedem in terra Senaar.
Turrim enim ędificarunt ,
cuius altitudinem ad cęlum usque educere decreuerant.
Tam igitur stulta est superbia,
ut etiam nulli mortalium possibilia pręsumat.
Inter ędificandum linguis confusi sunt,
deinde per orbem dispersi,
ita ut |
neque intelligere alter alterum |
neque simul consistere quiuerint.
Senacherib
Et in Euangelio ipse Factor noster ac Dominus:
uno direpta atque ablata nunciauit.
Si filio orbatus es,
illius filios et filias omnes unius domus ruina simul extinxit.
Si aduersa laboras ualitudine,
ille a planta pedis usque ad uerticem capitis hulceribus totus tabefactus,
non in lectulo sed in sterquilinio sedens,
non molli linteolo sed duriore fictilis uasis testa uulnerum saniem deradebat.
non habuit amicos qui sic languentem consolarentur,
sed qui magis exasperarent exprobrantes ei peccata,
quorum expers erat.
Insuper uxor ipsa ad
aliud apponet.
Primo enim damno rapto,
id est accepto |
aliud applicat |
et malis quibus affligitur,
cumulum addit.
Quid autem dementius |
quam tribulationum pondus grauare linguę procacitate aut aliqua immodica animi perturbatione?
Quicquid enim patienter toleratur,
leuius fit.
Quid etiam magis perniciosum |
quam Deum iratum,
cum placare humilitate debeas,
In deum maledicta proferens
(!)
Quid dicam de illis,
quorum in tantum excedere solet furor,
ut aliquid aduersi passi in Deum maledicta euibrent atque iaculentur?
Proh facinus omnium sententiis execrandum.
lingua illa quam fecit Deus,
ipsum blasphemat |
et creatura Creatorem suum uerbis petulantibus inuadere audet.
ipsum Regem regum ac Dominum dominantium plena probri procacitate lacessere non ueretur.
Leuit. 24
est.
Ex odio enim proficiscitur,
quicquid mali in personam tantum confertur.
Disce itaque tres esse male irascendi gradus |
alium alio nequiorem.
Si tacitus irasceris |
et linguam a contumelia coerces,
reus es iudicio.
quia quod iracundię motus intra te deliquit,
hoc rationis iudicium,
ne foras erumpat refrenauit.
Grauius autem peccas,
cum iratus in uerba opprobrii prorumpis |
tanto-que magis,
quanto furiosius id egeris.
De benedicendi stvdio.
Caput XXVIII
Post hęc optimum erit |
ad seruandam erga omnes humanitatem animi-que mansuetudinem benedicentię linguam assuescere |
ac semper ueluti immane pręcipitium sic euitare maledicti uerbum.
Omnibus benedicere |
et ne maledicentibus quidem maledicta referre |
magnę constantię |
magnę-que
et pacem,
non huius mundi pacem uel gratiam,
sed Dei Patris et Domini nostri Iesu Christi et Spiritus Sancti.
Nihil ei deesse poterit,
quem ubique Dei gratia comitabitur.
Qui autem linguam suam ad benedicendum assuefecerit,
hic uere Christi seruus habebitur,
illorum in cęlo copulandus consortio,
quorum morem in terra fuerit emulatus.
De maledicendi neqvitia
caput XXIX
terra fuerit emulatus.
De maledicendi neqvitia
caput XXIX
Vt autem benedicendi studio diligentius incumbamus,
opportunum uidetur nunc scrutari,
quantum mali maledicis et impurę linguę hominibus propositum sit.
cum fornicariis et idolorum cultoribus.
Qui autem inde repulsi sunt eos ad inferos cruciari certum est.
Quoniam impii ac scelesti non solum bono summo priuantur,
sed etiam suppliciis ascribuntur ęternis.
Ita ut lingua nequam nulli perniciosior sit |
quam ipsi cuius est.
sit cum maledico consuetudo.
dicente in Prouerbiis Salomone:
dicta auscultant |
et illos de quibus dicta sunt,
si impatienter tulerint.
Ipsi tamen qui detrahunt,
multo magis sibi quam aliis nocent.
domino per Osee prophetam succlamante ac dicente:
dicta sunt,
si impatienter tulerint.
Ipsi tamen qui detrahunt,
multo magis sibi quam aliis nocent.
domino per Osee prophetam succlamante ac dicente:
merebitur pręmium,
qui diabolo,
supplicium .
De calvmnia et detractione.
Caput XXX
Ad hęc quoniam omnis offensa,
quam per linguę intemperantiam alicui irrogamus,
maledictum dici potest,
etiam ille qui conuitiatur |
qui-que famam carpit aliorum non minus maledicus est,
quam qui denotatione aliquem damnat.
Conuitiis autem contendere atque rixari | insanire est.
dicente
sunt super terminos eorum.
propterea uiuo ego dicit Dominus exercituum Deus Israhel | quia Moab ut Sodoma erit,
et filii Ammon quasi Gomorra.
Ad inferos ergo pręcipites delabentur Sodomę et Gomorrę urbium instar,
qui linguam a contumelia probro-que non coercent.
Nam hoc quoque illorum uitium est,
quod tam impatientes ad ferendam contumeliam sunt |
quam auidi ad inferendam.
apparet detractores ab Ecclesię communione alienandos | et promissam fidelibus paradisi regionem non ingressuros,
nisi ad poenitentiam conuersi sese correxerint.
De isto hominum genere psalmista ait:
quibus et imprecatur dicens:
Muta fiant labia dolosa,
quę loquuntur aduersus iustum in superbia et abusione.
Quin etiam ipse Dominus minacibus admodum uerbis aggreditur detractorem dicens:
Quorum dentes?
quorum leonum molas?
Illorum utique de quibus alibi ait:
Illorum utique de quibus alibi ait:
eos; in miseriis non subsistent.
per carbones et ignem et miserias
sed offendi suis sycophantiis malignus nugator cognoscat,
et pudore confusus obmutescet.
Id quoque Salomon testatur dicens:
ubi scriptum est:
dixerit non uoto corrigendi proximum suum,
sed in inuidiam mittendi uerba profert.
Cui iterum Propheta poenam denunciat increpando ac dicendo:
prorumpunt clamores.
inde ne manibus quidem temperant.
De uerbis enim ad uerbera facile peruenire proprium contentiosorum est atque contumacium.
Cum-que diu obstinatis animis fuerit altercatum,
sanguine et cędibus pertinax finitur contentio |
vsque adeo noxium esse solet |
nolle linguę moderari |
et superbię uitio ab altercationibus non recedere.
Recte itaque Iacobus apostolus:
manent,
qui a malis mentem animum-que non auerterit |
et odii sermonibus non abstinuerit.
Vnde rursum Salomon ait:
ori frenum taciturnitatis.
Quemadmodum loquacitas prona est ad lites et contentiones,
ita silentium quietis et placabilitatis est custos.
in senectute sua deceptum a Pelagianis agnouisset,
silentium usque ad mortem tenuisse |
|
ex ore uestro non procedat,
sed siquis bonus |
ad ędificationem fidei,
ut det gratiam audientibus.
Audi | et Prophetam dicentem:
Memento quoque quod indignus habetur monachi nomine,
qui tacere nescit cum oportet.
dicente Iacobo apostolo:
ait:
Potest ergo omnibus corporis sensibus imperare,
qui sic linguę suę fungitur officio,
ut non delinquat.
Recordare etiam ideo duas quidem te habere aures et os unum,
ut multa audias |
et pauca loquaris.
Lingua si bene uteris iuuat,
si male,
perimit.
Salomonis hęc sententia est dicentis:
Salomonis hęc sententia est dicentis:
ad loquendum,
sentiet mala.
et iterum:
Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem. lingua sapientum ornat scientiam,
os fatuorum ebullit stulticiam.
Quę igitur malum dementia est ,
cum tui arbitrii sit linguam facere bonam,
committere potius ut facias malam?
Beatus es si cum beato Iob dicere poteris:
,
cum tui arbitrii sit linguam facere bonam,
committere potius ut facias malam?
Beatus es si cum beato Iob dicere poteris:
quod maledixerit Deo
et regi, lapidibus interficerent. Quo extincto uineam possedit
Achab. Helias autem Samariam ueniens ait ad eum: Hęc dicit Dominus:
Occidisti, insuper possedisti. In loco hoc, in quo linxerunt canes
sanguinem Naboth, lambent quoque sanguinem tuum, et delebo domum tuam
sicut Hieroboami et Baasę. Canes quoque comedent Iezabel in agro
Iezrahel. Achab scidit uestimenta sua, operuit se cilicio,
est tibi? Achab etiam iussit Micheam trudi in carcerem, donec ipse
reuertetur. Inito certamine Achab sagittę ictu interficitur. Cadauer relatum
Samarię sepelitur et, sicut prędictum fuerat, canes sanguinem eius
linxerunt. Regnauit annis XXIII suscepitque regnum filius eius Ochozias.
OCHOZIAS
OCHOZIAS, Achabi filius, Samarię rex, seruiuit Baal patris matrisque secutus
ciuitatemque eius liberaturum se de manu regis Assyriorum. Esaias posuit
massam ficorum super ulcus eius et pristinę sanitati illum restituit.
Promissi autem adimplendi signum fuit reductio umbrę per lineas, per quas
iam descenderat decem gradibus in horologio Achaz. Merodach, Babyloniorum
rex, misit ad eum legatos cum muneribus gratulatum, quod conualuisset. Ipse
uero gloriabundus omnes suas opes eis ostendit. Sed ne
pater et mater de absente filio tristantur. Dimisso tandem Raguele Tobias
et Raphael et Sarra ueniunt Carras ancillis et seruis comitantibus. Quibus uisis
et cognitis gauisi sunt Tobię parentes. Tobias ab angelo edoctus fele illo
piscis linitis patris oculis uisum ei restituit. Reparato uisu Tobias pater Deo
gratias egit; omnes lętati sunt. Ductori, nescientes quod esset angelus,
offerebant pro mercede dimidium bonorum. Quo ille recusato pręcepit, ut de
omnibus Deo
apertionem . Manifestat,
quę etiam miracula facturus erat:
Tunc , inquit, aperientur oculi cęcorum et aures surdorum patebunt.
Tunc saliet sicut ceruus claudus et aperta erit lingua mutorum.
Prophetauit pręterea de eucharistię mysterio, in quo sub panis uinique
specie Christum sumimus. Faciet, inquit, dominus exercituum
omnibus populis in monte hoc (id est in ecclesia)
illud, ecce conuertimur ad gentes. Post hęc poenam
quoque obstinatis denunciat propheta: Terra, inquit, uestra
deserta desolabitur et derelinquetur filia Syon. Et iterum: Ruit
Hierusalem, quia lingua eorum et adinuentiones eorum contra Dominum.
Et rursum: Auferam sepem eius et erit in direptionem. Demum ait:
Hęc dicit Dominus: Ecce in
Porro Triphon in animo habens Antiochum ab Asia pellere Bethsan ire
contendit ibi Ionatham per dolum opprimendi causa. Processerat obuiam
Ionathas cum ingenti militum manu. Ille uenientem amice atque humaniter
excepit aliud lingua foris promens, aliud celans in corde. Multis denique
blanditiis persuadet, ut dimisso exercitu secum cum paucis ad Ptolomaidem
pergat, ob hoc se uenisse testatus, ut eam ipsi traderet. Vbi autem
Ptolomaidem ingressi
septem fratres tam fortes fuere in sustinendis pro lege Dei poenis
quam illi Mathatię filii bello strenui duces in pręlio cum hostibus
commitendo. Septem erant et, cum suillam edere cogi nequiuissent, iussit
rex primogenito linguam amputari, cute caput denudari, manus pedesque
pręcidi et sic truncum corpus in sartagine torreri, reliquos quoque in
proposito persistentes eodem confici supplicio. Aderat mater spectatrix
Soldanus a Thurcis attritus. Quo quidem in bello cum maxima huius Thurcae cupido Thurcae cupido. totum orbem possidendi / tum execrabile in Christianos odium apparuit. Quippe quum esset initurus dubiam martis aleam / admonenti sacerdoti / qui eorum lingua Deruise appellatur / Deruise sacerdos Thurcarum vt voueret Machometo Machometus.
Gorgias. orator primus auream statuam in
templo Apollinis Delphici posuerit. Idcirco nobiles certatim tradebant suos liberos
eloquentiae sacris iniciandos. Nec postea quidam ex Caesaribus Romanis
erubuerunt in utraque lingua declamare,
Quidam ex Caesaribus in utraque lingua declamauerunt. ac publica frequentare
declamantium auditoria. Gnaeus Pompeius Gnaeus
Pompeius. iam
posuerit. Idcirco nobiles certatim tradebant suos liberos
eloquentiae sacris iniciandos. Nec postea quidam ex Caesaribus Romanis
erubuerunt in utraque lingua declamare,
Quidam ex Caesaribus in utraque lingua declamauerunt. ac publica frequentare
declamantium auditoria. Gnaeus Pompeius Gnaeus
Pompeius. iam spoliis trium partium orbis onustus, adepto quoque cognomine
magni exercuit se declamando,
/ et sacrae supplex obtemperet aulae:
et Iesu Naue,
qui *corr. ex Samosetanus
solem stare coegit, et Helia, qui ignem e cęlo euocauit aduersus quinquagenarios
regis Achab, et rege Iuda Ezechia, cui datum est signum uitę longioris reuersio solis ad
decimam usque umbrę lineam horologii Achaz. Sed nemo istorum se Christum esse professus est,
et talia miracula non sibi, sed Deo tribuebant. Iesus uero palam se Filium Dei esse dixit,
missum ad oues Israhel, quę perierunt, et Filium hominis, pro hominibus homo factus. Alia
itaque faciebat Deum
propositum apud
scelestos homines laudis habere locum, sed detractionis. Detrahunt *corr. ex
turbato
**corr. ex uinciri
ieiunanti, cauillantur comedentem, et dum uitiis suis fauent, uirtutis cultores
linguę procacitate lacessunt. Hinc est, quod Iudei nullo placati Christi miraculo,
murmurabant de illo — Ioannes ait — eo quod dixisset: Ego sum panis uiuus,
qui de cęlo descendi. Nihil ergo, quod ad diuinitatem eius referri posset, admittere
ex iis, quę dicta erant, latebat.
Diuersa ergo prophetantium merita diuersos faciunt prophetas. Mali enim sicut boni ad
intelligendum illuminari non merentur. Quid igitur malis prodest prophetare, si non datur
intelligere? Magis itaque optandum est, ut uitam habeas probram quam linguam prophetantem.
Timuerunt autem Iudei terrena amittere, et non timebant Dei aduersum se indignationem
prouocare hominem persequendo innocentem. Quam ob rem merito quidem illis contigit hoc, quod
timebant. Illorum enim et locum destruxerunt Romani et gentem captiuam in
Nunquid ego sum, Domine, respondentibus, audacter
reclamat: Nunquid ego sum, Rabbi?
Post esum agni illa, ut reor, quę Ioannes narrat, fiunt. Surgit — inquit —
Iesus a coena et ponit uestimenta sua. Et cum accepisset linteum, pręcinxit se. Deinde
misit aquam in peluim et coepit lauare pedes discipulorum et extergere linteo, quo erat
pręcinctus. O admirandam Saluatoris nostri humilitatem! Deus hominum pedes lauat,
Dominus seruorum extergit pedes, Magister ad discipulorum lutulentos
Post esum agni illa, ut reor, quę Ioannes narrat, fiunt. Surgit — inquit —
Iesus a coena et ponit uestimenta sua. Et cum accepisset linteum, pręcinxit se. Deinde
misit aquam in peluim et coepit lauare pedes discipulorum et extergere linteo, quo erat
pręcinctus. O admirandam Saluatoris nostri humilitatem! Deus hominum pedes lauat,
Dominus seruorum extergit pedes, Magister ad discipulorum lutulentos pedes inclinatur. Quis
talia consyderans non ponet supercilium, non fastum dimittet, non cordis molliet
ac procaci exclamat: Quid
non respondes ad ea, quę isti aduersum te testantur? Sed quoniam nihil prodest
respondere iniquis nullamque accusati defensionem admittentibus, ipse Iesus nullum contratulit
uerbum, tacere satius esse existimans quam frustra se tuendo linguam fatigare. Princeps uero
sacerdotum tacentem ad responsionem prouocabat quęrens ab eo occasionem magis probabilis
accusationis. Adiuro te — inquit — per Deum uiuum, ut dicas nobis, si tu es
Christus, Filius Dei. Tot miraculis eius credere
supplicium omnium
credentium peccata delerentur. Ibi ergo crucifixerunt eum et cum eo duos latrones, alterum ad
dextram eius et alterum ad sinistram. Cruci titulum apposuit Pilatus litteris Hebraicis,
Gręcis et Latinis conscriptum: Iesus Nazarenus, rex Iudeorum. Tot linguis exarata
est inscriptio, ut et ciues legere possent et aduenę. Hanc quoque inscriptionem cauillabantur
Iudei, ne Christus rex eorum nuncuparetur. Et certe in eo, quod inuidię uitio seruiebant, non
erat eis rex Christus, in eo autem, quod Creator et Sustentator erat,
rex Israhel
est, descendat de cruce, et credimus ei. Confidit in Deo: Liberet nunc eum, si uult
(eum).* Dixit enim: Quia Filius Dei sum. Idipsum (ut Mattheus** et Marcus aiunt)
improperabant ei latrones. Parum erat eum per tormenta interimere; linguę quoque
petulantis uenena uulnerato infundunt. Mouent capita, clamant, exprobrant, signis exterius
ostendunt, quantis interius furiis agitentur. Vah, qui destruis templum Dei,
dicunt, cum ipsi, quantum in eis erat, destruerent illud in cruce. Et quod illi
ita ut per triduum nemo alterum uidere aut
se mouere de loco, in quo erat, potuerit; si Iosue iubente sol et luna refrenato cursu, donec
ille fugientem prosterneret hostem, perstiterunt ipsum tunc diem multo longius, quam alias
solent, protrahentes; si reuersus est sol decem lineis per gradus, per quos descenderat, in
signum protelatę uitę regis Ezechię, cum orasset, — quid mirum, quod idem sol Creatoris sui
passionem senserit et quasi in luctu positus lucem retraxerit radiosque absconderit et
tenebris dederit locum, ut terram contegerent, sicut
Circa horam nonam — inquit — clamauit Iesus uoce magna dicens: Heli, Heli,
lamazabatani? Hoc est: Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me? Hoc quoque supra
naturam est, ut quis moriendo uoce magna clamet. Deficiente enim spiritu torpet lingua,
languent arterię, uix respirare datur, nedum clamare. Clamauit ergo moriens, ut,
dum moritur, se mortis uictorem esse ostenderet, quam primus homo peccando inuexit. Clamauit,
ut posse non mori declararet, si mori nollet. Clamauit, ut, qui in uita miracula
et petiit corpus Iesu, et
depositum inuoluit syndone. Venit autem et Nicodemus (ut Ioannes
testatur) qui uenerat ad Iesum nocte primum, ferens mixturam myrrhę et aloes quasi
libras centum. Acceperunt ergo corpus Iesu et ligauerunt linteis cum aromatibus,
sicut mos est Iudeis sepelire. Et prosequitur Ioannes dicens: Erat autem in
loco, ubi crucifixus est, hortus et in horto monumentum nouum, in quo nondum quisquam positus
erat. Ibi ergo propter Parasceuen Iudeorum, quia iuxta erat monumentum,
fungatur, uideri morem gerere uoluntati eorum. Sed iam cuncta, quę postremo narrata sunt, per
tropologiam explicare operęprecium erit.
Ioseph, uir iustus, a Pilato impertrauit , ut tolleret corpus Domini iam
exanime, depositum Nicodemus unxit odoribus; mundis linteaminibus inuolutum posuerunt illud in
monumento nouo, quod erat in horto. Pharisei autem munierunt sepulchrum cum
custodibus, lapidem, qui aduolutus erat, signantes. Iam primum, iustus sit oportet et
odore fragrans uirtutum, qui Domini corpus, modo uiuum et nulli
semen tuum
quasi puluis terrę. Dilataberis ad orientem et occidentem et septentrionem et meridiem. Et
benedicentur in te et in semine tuo cunctę tribus terrę.
Ad Dauid promissio
Denique, per successionis lineam peruenit ista benedictio usque ad regem Dauid Domino
ad eum per prophetam dicente: Cum completi fuerint dies tui et dormieris cum
patribus
* corr. ex Abrehę
tuis, suscitabo semen tuum
dicens: Generationem eius
quis enarrabit? Siquidem et in cęlo genitus est sine matre et in terra sine patre, in
cęlo Deus ex Deo, in terra ex homine Deus et homo. Duę naturę in unitate personę Christi tam
mirabiliter conuenerunt, ut, nisi fides credat, nec lingua effari nec mortalium mens possit
comprehendere. Hoc tamen ita esse credimus ei, qui ueritas est, nulli obnoxia mendacio,
nullius particeps falsitatis.
Genuit enim Virgo Filium, ancilla Dominum et suum creatura Opificem. Quę cum ab angelo
didicisset, quod esset
factum
in Euangelio. In Osee propheta Deum Patrem audio loquentem: Ex Aegypto uocaui filium
meum. Hoc in Domino nostro Saluatore impletum Mattheus testatur. Et si de alio quam de
Messia hoc prędictum foret, etiam tum ab Hebreis eius assertio argueretur. Hebrea enim lingua
scripsit Euangelium. Recte igitur prophetę dictum usurpauit ad narrationis suę confirmationem,
ut, *corr. ex Naon
quod ipse referat iam factum, ostendat multo ante fuisse pręnunciatum.
Nihil pręterea habent Euangelii
eiicit demonia. Credere enim debuerunt prophetis, et quod Dei
erat, demoniis non tribuere. In Esaia est scriptum: Deus ipse ueniet, et saluabit nos.
Tunc aperientur oculi cęcorum, et aures surdorum patebunt. Tunc saliet sicut ceruus claudus,
et aperta erit lingua mutorum. Nonne hoc est illud, quod in Mattheo discipulis Ioannis
quęrentibus, an ipse esset, qui uenturus erat, respondit dicens: Euntes renunciate
Ioanni, quę audistis et uidistis: cęci uident, claudi ambulant, leprosi mundantur, surdi
audiunt, mortui
homo pacis meę, in
quo speraui, qui edebat panes meos, magnificauit super me supplantationem. Idem dixit
in Euangelio: Cui ego panem intinctum dedero, ipse est. Sanctus etiam Spiritus in
illum inuehi uidetur, ubi ait: Os tuum abundauit malitia, et lingua tua concinnabat
**corr. ex eum
dolos. Sedens, aduersus fratrem tuum loquebaris, et aduersus filium matris tuę
ponebas scandalum. Hęc fecisti, et tacui. Sustinui, inquit, talia pro tempore, postea
tibi non impune
Et sicut uinea germinans foliis uirentibus uestitur, ita ille beatitudinis luce
operietur et in conspectu diuinę maiestatis perfecti amoris uino inebriabitur.
Inter coenandum autem Dominus exurgens impleuit peluim aqua et lauare coepit pedes
discipulorum et extergere linteo, quo erat pręcinctus. Hanc lotionem pręuidit Propheta, qui
ait: Lauabis me, et super niuem dealbabor. Ipse enim Dominus iis, qui credunt in
eum, quasi ignis conflans — ut Malachias ait — et quasi herba fullonum; et sedebit
conflans et emundans
quem illi comprehendere deberent.
Qua de re dixerat Propheta: Nox nocti indicat scientiam. Nox nocti — Iudas
Iudeis. Quemcunque osculatus fuero — inquit — ipse est, tenete eum.
Vnde alibi dicitur ei: Os tuum abundauit malicia, et lingua tua cincinnabat
dolos. Et iterum alibi: Molliti sunt sermones eius super oleum, et ipsi sunt
iacula. Molliti erant***, cum ille diceret: Aue rabbi et osculo
blandiretur, sed idem iacula erant, quia necem intendebant ei, qui tali signo
cor meum. Factus est enim obediens usque ad
mortem, mortem autem crucis. Vincula quoque passurum Ezechiel propheta prędixerat Spiritu
Sancto dicente: Et tu, Fili hominis, ecce data sunt super te uincula, et ligabunt te in
eis, et non egredieris de medio eorum. Et linguam tuam adherere faciam palato tuo, et eris
mutus. Mutum fore Esaias etiam cecinit dicens: Sicut ouis ad occisionem ducetur,
et quasi agnus coram tondente se
*corr. ex insurrexunt
obmutescet, et non aperiet os suum. Dum enim accusatur, dum uexatur, nihil
respondit.
Petrus uero Domini sui ulturus iniuriam Malchum, pontificis seruum, ferit et a Domino
arguitur. Malchum hunc, qui fortasse (ut seruorum mos est) linguę petulantia Dominum
lacessierat, figurabat ille Semei, filius Gerra, de Saulis cognatione, qui Dauid regem, cum
Absalonis seditionem fugeret, maledictis probrisque incessuit et lapidibus insecutus est.
Abisai autem uindicare uolentem rex inhibuit. Ita et Christus Petro, ut
eum de his, quorum exortem esse sciebant, aliud habentes in corde, aliud in ore,
innocentem reum esse mortis dicendo. Deinde ueluti iam damnatum contumeliis, quibus poterant,
afficiebant. Hoc futurum significare uolens Esaias ait: Super quem dilatastis os, et
eiecistis linguam? Nunquid non uos filii scelesti, semen mendax? Ipsius etiam Domini
in psalmis lamenta audimus: Confusio — inquit — faciei meę cooperuit me, a
uoce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et persequentis. Et iterum:
fuit, iuxta illud Apostoli: Christus factus est
obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltauit illum, et
donauit illi nomen, quod est super omne nomen, ui in nomine Iesu omne genu flectatur
cęlestium, terrestrium et infernorum, et omnis lingua confiteatur, quia Dominus noster Iesus
Christus in gloria est Dei Patris. Non credit hoc Iudeorum perfidia, sed tunc demum
confiteri cogentur, cum nihil omnino proderit confiteri ad inferos damnatis. Quanto igitur
satius eis foret nunc errorem suum agnoscere quam
coepi
***corr. ex cepisset
****corr. ex presentibus
egerint, scient, cum experiri coeperint diuitis purpurati miseriam sepulti in
inferno, ubi cum totus arderet, guttam aquę petiit, qua linguam tantum refrigeraret, ac ne
ipsam quidem potuit impetrare. De hoc satis. Ad ea, quę proposuimus, redeat oratio.
Adoratus a sanctis mulieribus Dominus, cum aliquantulum mente consternatas uidisset:
Nolite timere — inquit — ite, nunciate
abeunte — ut Euangelista ait — exiit Petrus et
ille alius discipulus, et uenerunt ad monumentum. Currebant — inquit — duo
simul, et ille alius discipulus pręcucurrit* citius Petro, et uenit primus ad monumentum. Et
cum se inclinasset, uidit posita linteamina, non tamen introiuit. Venit ergo Symon Petrus
sequens eum, et introiuit in monumentum, et uidit linteamina posita, et sudarium, quod fuerat
super caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum. Tunc
ergo introiuit et ille discipulus,
Currebant — inquit — duo
simul, et ille alius discipulus pręcucurrit* citius Petro, et uenit primus ad monumentum. Et
cum se inclinasset, uidit posita linteamina, non tamen introiuit. Venit ergo Symon Petrus
sequens eum, et introiuit in monumentum, et uidit linteamina posita, et sudarium, quod fuerat
super caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum. Tunc
ergo introiuit et ille discipulus, qui uenerat
primus ad monumentum, et uidit, et credidit. Quid uidit aut quid credidit,
pręcucurrit* citius Petro, et uenit primus ad monumentum. Et
cum se inclinasset, uidit posita linteamina, non tamen introiuit. Venit ergo Symon Petrus
sequens eum, et introiuit in monumentum, et uidit linteamina posita, et sudarium, quod fuerat
super caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum. Tunc
ergo introiuit et ille discipulus, qui uenerat
primus ad monumentum, et uidit, et credidit. Quid uidit aut quid credidit, nisi
quod mulier uiderat et crediderat? Vacuum uidelicet sepulchrum et
Israhel quippe Deum uidens
interpretatur. Ad istos autem dixit Dominus: Qui uidet me, uidet et Patrem meum.
In Sophonia quoque scriptum est: Reliquię Ishrahel non facient iniquitatem, nec
loquentur mendacium, et non inuenietur in ore eorum lingua dolosa. Reliquię autem
Israhel sunt non solum illi, qui ex Iudeis in secundo Christi aduentu reliqui erunt, sed,
etiam apostoli ipsi et quicunque ex Iudeis crediderunt. Hoc et Paulus ad Romanos scribens
testatur et ait: Cęcitas ex
parte
coeperit, sed qui perseuerauerit usque in finem, hic
saluus erit. Nec obliuiscantur, quid in Apocalypsi promittat Dominus: Esto
fidelis — inquit — usque ad mortem, et dabo tibi coronam uitę.
Sequitur in Euangelio: Viderunt linteamina posita, et sudarium, quod fuerat super
caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum.
Dicat quisque, quod sibi uisum fuerit, ego quidem sic sentio tam curiosam narrationem mysterio
non carere. Quid enim sibi uult alibi
obliuiscantur, quid in Apocalypsi promittat Dominus: Esto
fidelis — inquit — usque ad mortem, et dabo tibi coronam uitę.
Sequitur in Euangelio: Viderunt linteamina posita, et sudarium, quod fuerat super
caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum.
Dicat quisque, quod sibi uisum fuerit, ego quidem sic sentio tam curiosam narrationem mysterio
non carere. Quid enim sibi uult alibi linteamina posita, alibi sudarium, quando quidem ad
fidem resurrectionis
linteamina posita, et sudarium, quod fuerat super
caput eius, non cum linteaminibus positum, sed separatim inuolutum in unum locum.
Dicat quisque, quod sibi uisum fuerit, ego quidem sic sentio tam curiosam narrationem mysterio
non carere. Quid enim sibi uult alibi linteamina posita, alibi sudarium, quando quidem ad
fidem resurrectionis faciendam satis erat spolia corporis uidisse ibi relicta. Si enim corpus
ipsum alio translatum fuisset, simul cum linteaminibus translatum esset. Quare altius quidem
ista uidentur repetenda, ut uidelicet
ego quidem sic sentio tam curiosam narrationem mysterio
non carere. Quid enim sibi uult alibi linteamina posita, alibi sudarium, quando quidem ad
fidem resurrectionis faciendam satis erat spolia corporis uidisse ibi relicta. Si enim corpus
ipsum alio translatum fuisset, simul cum linteaminibus translatum esset. Quare altius quidem
ista uidentur repetenda, ut uidelicet dicamus nos quoque istorum, de quibus loquimur, exemplo
inclinari debere in monumentum Domini et contemplatione mentis in abdita eius intrare et
linteamina, quę nobis reliquit Dominus, fide
ipsum alio translatum fuisset, simul cum linteaminibus translatum esset. Quare altius quidem
ista uidentur repetenda, ut uidelicet dicamus nos quoque istorum, de quibus loquimur, exemplo
inclinari debere in monumentum Domini et contemplatione mentis in abdita eius intrare et
linteamina, quę nobis reliquit Dominus, fide complecti. Quod est Scripturarum credere
testimoniis et ea cuncta de Deo, de Dei Filio, de Spiritu Sancto sentire, quę ab Ecclesia
recepta esse nouerimus, nihilque omnino de his dubitare, quin immo, his delectari, hęc
quotidie
de Dei Filio, de Spiritu Sancto sentire, quę ab Ecclesia
recepta esse nouerimus, nihilque omnino de his dubitare, quin immo, his delectari, hęc
quotidie cogitare, de his ratiocinari, de his scribere, altiora autem his non scrutari.
Sudarium enim, quod supra caput fuerat, ab his linteaminibus separatum est, nec separatum
tantum, uerum etiam inuolutum. Iudicia Dei abyssus multa, inuestigabiles uię
eius. Quis est, qui possit omnium operum Dei causas rationesque inuenire? Ezechiel in
sua uisione traducitur per aquam *corr. ex
ad angelorum uisionem
expauit. Eum enim, quem amabat, quęrendi cupiditate affecta nihil aliud attendere poterat,
nihil curare. Duos tantum uidit, sed si multa milia talium spirituum uidisset, inter multos
tamen non dubitasset eum unum quęrere, cuius amore tota flagrabat. Non ex linteis cum sudario
iacentibus, non ex angelorum lęto habitu percipiebat Domini resurrectionem. Doloris enim
passio mentis rationem oppresserat. Sine intermisione ergo flebat, donec uoti, quo ueluti
furore agitabatur, compos fieret.
Quęrimus, cur primo unus angelus
plurima. Quando ergo insufflauit, tunc gratiam eis
contulit remittendi peccata atque retinendi. Sequitur enim: Quorum remiseritis peccata,
remittuntur eis, et quorum retinueritis, retenta sunt. Quando autem de cęlo missus
uenit Spiritus Sanctus, donum acceperunt linguarum, diuersi idiomatis gentibus Euangelium
prędicaturi, doctrinę, ut Scripturas intelligerent, audacię, ne persecutores timerent,
miraculorum, quibus ea, quę docent, uera esse testarentur, prophetię, ut futura quasi
pręsentia cernerent et, cum res exigeret,
neque iteratur sacramentum istud. Semel enim Christus
passus est, ut nos redimeret. Cuius redemptionis gratiam per fidem baptismumque participamus.
Signa autem eos — inquit — qui crediderint, hęc sequentur: In nomine meo
demonia eiicient, linguis loquentur nouis, serpentes tollent, et si mortiferum quid biberint,
non eis nocebit. Super ęgros manus imponent, et bene habebunt. Credentibus quidem
discipulis data sunt signa hęc: de obsessis corporibus per inuocationem nominis Christi
demonia eiiciebant;
et si mortiferum quid biberint,
non eis nocebit. Super ęgros manus imponent, et bene habebunt. Credentibus quidem
discipulis data sunt signa hęc: de obsessis corporibus per inuocationem nominis Christi
demonia eiiciebant; Spiritu Sancto super eos descendente uariis linguis locuti sunt; Paulo
uiperę morsus nihil nocuit; Ioannes apostolus uenenum impune bibit; ęgrotos Petri umbra
sanauit. Nemo dicat Christianos illos non c redere, in quibus talia signa sequi
non uidet. Omnes in Christo unum corpus sumus. Quicquid membra
est, omnium est. Ac nequis cauilletur, non merita
nunc metimur, sed fidem. Cęterum eadem signa, si spiritaliter interpretentur, quottidie
in Ecclesia fieri apparebit. Demonia eiiciuntur, cum per poenitentiam et
peccatorum confessionem a diaboli seruitute liberamur. Linguis loquimur nouis, cum gentilium
poetarum auribus blandiens eloquium philosophorumque argutias omnia in incertum reuocantium
prudenter abiicimus et ad diuinas conuersi litteras de ueritatis disciplina incipimus
ratiocinari. Serpentes tollimus, quando hereticorum prauitatem
et mortis conditione superata Saluator noster cum homine assumpto ascenderit in cęlum
et ad dexteram Dei sederit, quomodo Deus illum exaltarit donans ei nomen, quod est super omne
nomen, ut in nomine Iesu omne genu flectatur cęlestium, terrestrium et infernorum, et omnis
lingua confiteatur, quia Dominus noster Iesus Christus in gloria est Dei Patris.
Igitur de ascensione eius Marcus ita scribit: Assumptus est in cęlum, et sedet a
dextris Dei. Hoc idem paulo plenius refert Lucas in Euangelio, sed multo copiosius in
Actibus
pauperi, aperiant os ad benedicendum, hoc est, ad docendum eos, qui sibi commissi sunt, si
post Dominum in cęlum ferri desyderant.
*corr. ex dinoscitur
Sunt autem nonnulli, qui facile quidem benedicunt et ad docendum linguam non inuiti
exercent, sed ad inopis miseriam respicere negligunt. Siquid ab illis petieris, auertuntur, si
supplicaueris, indignantur. Hi non eleuatas manus in cęlum habent, sed in terram demissas,
auaritię magis quam pietati dediti, quam aliis prędicant. De quibus
Prosequitur itaque Lucas dicens: Et cum complerentur dies Penthecostes, erant omnes
pariter in eodem loco. Et factus est repente de cęlo sonus, tanquam aduenientis spiritus
uehementis, et repleuit totam domum, ubi erant sedentes. Et apparuerunt eis dispartitę linguę
tanquam ignis, seditque super singulos eorum. Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, et
coeperunt loqui uariis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis. Dies
Penthecoste
Penthecostes apud Hebreos
Et factus est repente de cęlo sonus, tanquam aduenientis spiritus
uehementis, et repleuit totam domum, ubi erant sedentes. Et apparuerunt eis dispartitę linguę
tanquam ignis, seditque super singulos eorum. Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, et
coeperunt loqui uariis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis. Dies
Penthecoste
Penthecostes apud Hebreos primitiarum erat, nobis uero Spiritus Sancti aduentu
consecratus est. Hic dies a Paschate quinquagesimus est, unde et nomen
— cognoscent
omnes, quod mei discipuli estis, si inuicem dilexeritis. Adueniente autem Spiritu de
cęlo fit sonus, ne aliunde illum uenisse quis putaret, quam unde uenturum audierant. Qui
quidem, quo magis manifestus fieret, et luce domum repleuit et ignitas linguas super
*corr. ex ipse
discipulos apparere fecit. Prius enim mens ad ueritatis cognitionem illuminatur,
deinde diuini amoris flamma succenditur, ut nihil aliud nisi cęlestia et ęterna cogitent. Et
tunc demum ex abundantia
deinde diuini amoris flamma succenditur, ut nihil aliud nisi cęlestia et ęterna cogitent. Et
tunc demum ex abundantia cordis os in uerba soluitur. Nam de his loqui quenque delectat,
quorum studio plurimum dicitur.
Repleti Spiritu Sancto coeperunt loqui uariis linguis. Possumus intelligere alium
alia lingua sermonem fecisse, uerba, quę uellet, protulisse, et tamen diuersorum idiomaę tum
homines, quid illi dicerent, ita plane percepisse, ut quisque sua lingua locutos* censeret.
Conuenit multitudo, et mente confusa est,
nisi cęlestia et ęterna cogitent. Et
tunc demum ex abundantia cordis os in uerba soluitur. Nam de his loqui quenque delectat,
quorum studio plurimum dicitur.
Repleti Spiritu Sancto coeperunt loqui uariis linguis. Possumus intelligere alium
alia lingua sermonem fecisse, uerba, quę uellet, protulisse, et tamen diuersorum idiomaę tum
homines, quid illi dicerent, ita plane percepisse, ut quisque sua lingua locutos* censeret.
Conuenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos
dicitur.
Repleti Spiritu Sancto coeperunt loqui uariis linguis. Possumus intelligere alium
alia lingua sermonem fecisse, uerba, quę uellet, protulisse, et tamen diuersorum idiomaę tum
homines, quid illi dicerent, ita plane percepisse, ut quisque sua lingua locutos* censeret.
Conuenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos
loquentes. Aderant illic Parthi, Medi, Elamitę, et qui habitant Mesopotamiam, Iudeam,
Cappadociam,* Pontum et Asiam, Phrygiam et Pamphiliam, Aegyptum et
alium
alia lingua sermonem fecisse, uerba, quę uellet, protulisse, et tamen diuersorum idiomaę tum
homines, quid illi dicerent, ita plane percepisse, ut quisque sua lingua locutos* censeret.
Conuenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos
loquentes. Aderant illic Parthi, Medi, Elamitę, et qui habitant Mesopotamiam, Iudeam,
Cappadociam,* Pontum et Asiam, Phrygiam et Pamphiliam, Aegyptum et Cyrenen**, Romani, Cretes,
Arabes. Singuli sua lingua audiebant eos loquentes magnalia Dei. Pars
et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos
loquentes. Aderant illic Parthi, Medi, Elamitę, et qui habitant Mesopotamiam, Iudeam,
Cappadociam,* Pontum et Asiam, Phrygiam et Pamphiliam, Aegyptum et Cyrenen**, Romani, Cretes,
Arabes. Singuli sua lingua audiebant eos loquentes magnalia Dei. Pars admiratione
stupebant, pars talia calumniabantur probroque excipiebant, musto eos incaluisse dicentes.
Stans autem Petrus, ut obiectum uitium dilueret, non sicut existimatis — inquit —
hi ebrii sunt, cum sit
argutias, quorum tamen scripta nemo lectione antiquiorum uel parum
delectatus absque tedio legere poterat. At nunc Erasmo autore ipsa ecclesię sanctę structura, quę per
istorum simpliciter philosophantium negligentiam pene nuda erat, pristinis reclarescit pigmentis
rhetoricisque coloribus linita illustratur. Gaudere igitur et exultare maxime nos decet, quod iam Deo
propicio res restitui in integrum coepit. Rursum sacrarum litterarum schola suos habitura est
Hieronymos, suos Ambrosios, si modo, qui Erasmum emulari uoluerint, reperientur. Cuius uenustas
admodum conscriptiones cum
Geryonis) Quo interfecto boum eius armentis potitus est et
in Gręciam rediens prędam donauit regi. At tamen multo magis illi Deo placent, qui se ipsos
uincunt quam qui hostes superant. Nostri igitur, qui cęlesti regi gratificari cupiunt, malas de
corde cogitationes expellunt, linguam a contumelię iniuria cohibent, manibus neminem
offendendo temperant. Et his trium actionum passionibus imperare plus est profecto quam
tricorporeum hominem occidere. Plus est etiam a malis abstinendo bene agere quam buceta,
quę aliorum erant, sibi uendicare. Et quoniam boues, quorum
ortum.
Igitur Polimirus posteaquam in Dalmatiam nauibus appulit, in portu,
qui XIII circiter stadiis ab urbe Rhacusa abest (incolae Grauosium a regionis
quae portui adiacet asperitate lingua Epidauria nuncupant) se suosque exponit.
Quos inter Romanici quidam, seu Romae nati, ex Illyrico tamen oriundi fuere,
apud suos satis honesti, quorum quidem maiores, una cum Rhatislauo patria
extorres, Romam sese recaeperant atque
Dalmatae Bulgarorum uiribus ac nomine adiuti Slouinorum iugum excusserant
libertate armis repetita. Quamquam sunt qui credant Bossinates et Slouinos
eandem esse gentem: in quam quidem opinionem uix adducor quandoquidem
lingua inter se haud parum differunt.
Adeptus auitum regnum Polimirus conuocat ad se quos secum Roma
in Dalmatiam uenisse demonstrauimus: sciscitatur in mediterraneisne locis an
maritimis malint
sed potius ab illo, addita
etiam Michaelis Constantinopolitani imperatoris ope, ad cuius imperium id
temporis Dalmatia spectabat, instauratam, asserentes una cum Epidauro ab
iisdem hostibus dirutam fuisse. Addunt etiam arcem ipsam lingua Epidauria
Lauusam, eo quod in praeruptis saxis posita esset, uocitatam; in quod quidem
nomen totam mox urbem abiisse tradunt, Lauusa in Rhacusam mutata.
Ductis deinde duobus muri utrinque
seu Gothorum rege, a
quo Polimirus ipse urbis conditor uetustam ducebat originem, nuncupatam
credunt. Alii, ut paulo ante dictum est, ab Epidauriis inditum arbitrantur, qui
quidem eam a rupibus in quibus oppidum constructum est eorum lingua
Lauusam appellarunt, paulatimque vulgo per linguae corruptelam literas
immutante nomenque deprauante pro Lauusa Rhacusam esse nominatam.
Satis enim constat Epidaurios, qui tunc patriae
conditor uetustam ducebat originem, nuncupatam
credunt. Alii, ut paulo ante dictum est, ab Epidauriis inditum arbitrantur, qui
quidem eam a rupibus in quibus oppidum constructum est eorum lingua
Lauusam appellarunt, paulatimque vulgo per linguae corruptelam literas
immutante nomenque deprauante pro Lauusa Rhacusam esse nominatam.
Satis enim constat Epidaurios, qui tunc patriae superstites erant, suasu
maxime pontificis eorum, cuius
comparato exercitu Rhacusam hostili animo accessit, in radicibusque Vergati
(ita montem uocant Rhacusae imminentem) e regione urbis consedit, ubi id
temporis uicus erat quem Slauini a proximo luco, quo tunc mons erat uestitus,
eorum lingua Dubrauiam nominabant. Atque dum fratris patruelis liberos
caeterosque propinquos in suam redigere cupit potestatem, Rhacusanos bello
per septennium uexauit. Nonnunquam tamen in ea oppugnatione et ipse ab
obsessis crebro ex urbe
coniurationis damnatus erat, purpurea ueste
indutum in foro inambulasse dum de coniuratis poena caperetur.
Iisdem fere temporibus ager Epidaurius, addita Vitalina et tota regione
quae ab aquaeductu lingua Epidauria Canalis appellatur, post sexingentos
circiter annos ab excidio Epidauri, pretio quibusdam accolis regulis
Bossinatibus soluto recuperatus est uiritimque inter ciues magna ueterum
possessorum inuidia atque contentione
angelici spiritus sunt:
Cherubin et Seraphin, throni et dominationes, in quibus sedeat Dominus. De his
enim dicitur: Qui facis angelos tuas ignem urentem . Rotę uero charitatis
igne ardentes discipuli eius sunt, super quos igneę linguę in aduentu Sancti
Spiritus apparuerunt. Ob hoc autem rotę nominantur, quia per orbem huc atque
illuc uoluti Christum euangelizabant. Hi sunt ergo rotę illę, in quibus iuxta
Ezechielem erat spiritus uitę, de quibus psalmista
torquebit exterius, conscientię
uermis rodet intus. Sic cruciabatur diues ille purpuratus. Animo enim angebatur,
quod ipse luxuriose uiuens pauperis Lazari non fuerat misertus. Foris uero totus
ardens guttam aquę frustra petiit, qua linguam saltem refrigeraret. In Ezechiele
peccatori poenam denunciat Dominus
dicens: Ignem et sulphur pluam super eum . In igne ardor, in sulphure
foetor. Hoc idem
uittis innexa cruentis.
Inter hęc, cum neque criminum numerum neque suppliciorum magnitudinem uerbis
exequi Poeta ipse ualuisset, in illam uocem mirabundus prorupit:
dimiserit, cui aut uestem pretiosam, aut equos phaleratos, aut coelatum
argentum dono non dederit. Atque iccirco nemo ad eum tam inimico accessit animo,
quin amicissimus abierit.
Hoc insuper famae huius principis multum conferebat, quod Italis, genti et lingua
promptae, et suapte natura adulatrici ac quęstui deditae, largiri solebat, quo externos in
suas laudes et scriptis et sermone celebrandas excitaret. Hanc enim uocem crebro etiam
inter pocula usurpabat, principem nihil magis decere quam famam et gloriam. Haec satis
de eo dicta sint, ne
laudatione omissa tantum modo de eius exitu locutus est, affirmans nullum genus mortis,
quantumcunque id horrendum eueniat, hominem fato functum infęlicem reddere, quem
praeterita satis commendet uita. Atque haec oratio eo pertinere uisa est, ne scilicet regi
dedecori tribueretur, quod usu linguae luminumque amisso morientis officium
Christiani propalam obire nequiuerit.
At ubi episcopus perorauit, donaria maximi precii rege adhuc uiuente templo illi
dicata, omnia ad rem diuinam magna quaque celebritate agendam, ad sacrificiorumque
apparatum et sacerdotum
parte quam in ditione Hungarorum sunt. Itaque regiones Hungarico imperio subiectas
multae incolunt nationes, quae inter se
linguis differunt. Alia enim lingua Sclaueni, quos Hungari Gothos uocant,
licet primam literam huius uocis per
Hungarorum sunt. Itaque regiones Hungarico imperio subiectas
multae incolunt nationes, quae inter se
linguis differunt. Alia enim lingua Sclaueni, quos Hungari Gothos uocant,
licet primam literam huius uocis per
Gothos eandem esse nationem. Sed et Alemani
Hungaricas incolunt urbes, quippe qui soli in omnibus Transistranis
regionibus opifices ac mercatores sunt.
At Hungaros seu Hunugros ab Hunnis et Vgris dictos indigenas non esse lingua
coarguit, quippe quae cum nulla memoratarum gentium conuenit, unde illos
Boëmi, Poloni, Dalmatae ac Pannonii aduenas, quibus et ipse assentior,
arbitrantur esse. Sed et memoriae proditum est Hunnos,
interiacet, id totum sibi ab Hungaris per
iniuriam ereptum putant. Se enim non modo a Dalmatis oriundos esse
predicant, sed etiam aliquando coniunctas terras, nulla externa gente eos
dirimente, habitasse, credo ducta a linguae commertio coniectura. Nam
Boëmis, Polonis ac Dalmatis eandem linguam esse satis constat.
Tametsi quidam eodem linguae commertio adducti existiment rem se diuerse
habere. Etenim Rhaxolanę linguae sono admoniti
Se enim non modo a Dalmatis oriundos esse
predicant, sed etiam aliquando coniunctas terras, nulla externa gente eos
dirimente, habitasse, credo ducta a linguae commertio coniectura. Nam
Boëmis, Polonis ac Dalmatis eandem linguam esse satis constat.
Tametsi quidam eodem linguae commertio adducti existiment rem se diuerse
habere. Etenim Rhaxolanę linguae sono admoniti arbitrantur Raxanos, ipsos
Sarmatiae Europeae incolas, Gothicae gentis
sed etiam aliquando coniunctas terras, nulla externa gente eos
dirimente, habitasse, credo ducta a linguae commertio coniectura. Nam
Boëmis, Polonis ac Dalmatis eandem linguam esse satis constat.
Tametsi quidam eodem linguae commertio adducti existiment rem se diuerse
habere. Etenim Rhaxolanę linguae sono admoniti arbitrantur Raxanos, ipsos
Sarmatiae Europeae incolas, Gothicae gentis esse auctores; rursus Sclauenos,
Boemos ac Polonos
habitasse, credo ducta a linguae commertio coniectura. Nam
Boëmis, Polonis ac Dalmatis eandem linguam esse satis constat.
Tametsi quidam eodem linguae commertio adducti existiment rem se diuerse
habere. Etenim Rhaxolanę linguae sono admoniti arbitrantur Raxanos, ipsos
Sarmatiae Europeae incolas, Gothicae gentis esse auctores; rursus Sclauenos,
Boemos ac Polonos Gothorum esse sobolem. Neque enim credibile esse putant
ullam Illyricae nationis
spatio caeteros Scythiae amnes uincens in mare Hyrcanum
euehitur. Slaueni autem Rhaxanorum ac Gothorum, ut dictum est, progenies
anno a Christi natali die circiter sexingentesimo Illyricum inuasere, atque,
ut fit, una cum iugo linguam quoque uictos accipere coegerunt. Itaque bona
pars eorum in nomen Sclauenorum abiit, quod profecto ipsius linguae, qua
nunc Illirici utuntur, sonus facile indicat, nihil pene rerum uocabulis a
est, progenies
anno a Christi natali die circiter sexingentesimo Illyricum inuasere, atque,
ut fit, una cum iugo linguam quoque uictos accipere coegerunt. Itaque bona
pars eorum in nomen Sclauenorum abiit, quod profecto ipsius linguae, qua
nunc Illirici utuntur, sonus facile indicat, nihil pene rerum uocabulis a Rhaxanorum differens sermone, nisi quod presertim Dalmatae
sub mitiori sane positi coelo uerba lenius proferunt, retinentes
utuntur, sonus facile indicat, nihil pene rerum uocabulis a Rhaxanorum differens sermone, nisi quod presertim Dalmatae
sub mitiori sane positi coelo uerba lenius proferunt, retinentes adhuc
quaedam Latinę linguae habitus ac morum uestigia. Sane ante Slauenorum in
Illiricum ingressum non modo Dalmatae Latina lingua, qua multa nunc quoque
utuntur, sed et omnes Illyrici usi sunt, deductis per totum Illyricum
Latinis coloniis. Vnde
nisi quod presertim Dalmatae
sub mitiori sane positi coelo uerba lenius proferunt, retinentes adhuc
quaedam Latinę linguae habitus ac morum uestigia. Sane ante Slauenorum in
Illiricum ingressum non modo Dalmatae Latina lingua, qua multa nunc quoque
utuntur, sed et omnes Illyrici usi sunt, deductis per totum Illyricum
Latinis coloniis. Vnde nunc quoque maritimi Dalmatae a caeteris gentibus,
quae mediterraneas Illyrici regiones incolunt, Latini
deductis per totum Illyricum
Latinis coloniis. Vnde nunc quoque maritimi Dalmatae a caeteris gentibus,
quae mediterraneas Illyrici regiones incolunt, Latini appellantur, non quia
Dalmatae Romano pontifici parent, sed quia lingua, habitu et literis Latinis
utuntur. Atque ex parua quoque re efficaci coniectura facta ex hoc etiam
Sclauenos a Gothis prodidisse multi arbitrantur, eo quod nostro quoque
tempore Rhacusanę matronae, cum ancillis
cui caetera membra leonis essent?
Abhorret enim natura ab inepta ac deformi eiusdem corporis diuersitate.
Porro certum est id regem in regno esse, quod caput in corpore. Cur igitur Hungaris
externum regem imponemus, lingua, moribus, institutis a nobis differentem,
et quem,
quum usus postulauerit, non nisi adhibito interprete alloqui poterimus? An non sine
dedecore nostro, tanquam ui coacti, aut nostrorum ciuium inopia in alienas
gentem
suam iam degenerem auersaretur, quippe quam, ueluti indigna esset, quae suis legibus
uiueret, ritu iumentorum iugum ab externo impositum submisse ferre cerneret?
Sed nec finitimae gentes, belli gloria nobis haud quaquam pares, aliis quam suae linguae principibus parent. An Alemanus suae nationi non imperat, num Poloni unquam
alium regem quam Polonum habuere? Nonne Boemi nostra memoria Matthiam
Chugniadem, quem Italorum assentatio Coruinum uocauit, pene in solio collocatum
aspernati sunt, ei puero
quam Polonum habuere? Nonne Boemi nostra memoria Matthiam
Chugniadem, quem Italorum assentatio Coruinum uocauit, pene in solio collocatum
aspernati sunt, ei puero Vuladislauo, Andreae Casimiri filio, cuius aetas alienae tutellę
quam regno aptior erat, quod eiusdem linguae esset, antelato? At profanis duntaxat exemplis ista agimus, quasi eorum, qui religioni addicti sunt, consuetudine, apud quos uidelicet
ad obtinenda sacerdotia nihil quemquam praeter uirtutis ornamenta iuuare debet, nostram sententiam tueri nequeam? Num aliquod nostis, uiri Hungari,
quaerere, atque alienae sese ditioni
subicere, qui propriis tum animi, tum corporis dotibus expertes se ne libertate quidem,
nedum imperio dignos putant.
Inter nos igitur nobis rex querendus est, qui in eadem terra nobiscum natus, iisdemque
moribus institutus atque eadem lingua utens, quicquid dignum laude siue bello, siue pace
gesserit, cum eo, utique ciue nostro, nobis sit commune. Rege e contrario alienigena
sumpto, uel si is uirtute praeditus summusque uir fuerit, quod quidem in regum fortuna
rarum est, quis gentem nostram, utpote haud natiuis
Quae profecto si animo recępta executus
fueris, nunquam Hungaros ab offitio discessuros tibi est uerendum. Equidem a teneris
annis in Coruina aula uersatus, bonis simul et malis meis, Hungarorum mores perdidici.
Cuique genti, Vuladislaue, sicuti sua lingua est attributa, ita et proprios mores inesse satis
constat. Nec profecto haec morum diuersitas nationibus solum, uerum singulis fere
hominibus euenit, atque his etiam, qui iisdem parentibus sunt procreati. Vnde alium alio
teneri studio, aliisque uti moribus passim uidemus. Quo fit
regnum
cum Iano Varadiensium praesule ― nondum enim deposuerat
pręsulatum ― ad Alberthum mittit, qui eius animum, si posset, ad pacem sanioris
admonendo consilii inducerent. Itaque Ianum concedente collega, quod hic cum
Albertho eiusdem linguae esset ― nam Polonis et Boëmis idem sermo est ― uerba huiuscemodi locutum ferunt:
Nisi animi tui magnitudo, rex Alberthe, atque humanitas, peculiare familiae uestrae
decus, mihi perspecta forent, ad te, Hungaris tuo magis dolore quam ulla eorum in te iniuria iratum,
cum obsidionis impatientia, tum odio Friderici imperatoris, qui, ut
ante dictum est, quum nollet diadema, quo Hungarorum reges utuntur, restituere, bello
a Matthia Coruino est uexatus. Itaque intra paucos dies circiter sex millia peditum
mercenariorum ad Maximilianum, qui tunc Lincii delectum habebat, conueniunt.
Praeter hos multi mortales uitam latrociniis tolerare assueti, fama huius expeditionis
uulgata spe, ut fit, praedę eo confluxerunt, iustique fere exercitus numerum confecerunt.
Ad hoc plęrique ciuitatum Alemaniae principes gratuitam operam ea in
erant, ad hoc impelli potuerunt, experti grauem Hungarorum dominationem. Sane arbitrabantur mutato principe, et eo alienigena, sese intolerabili quodam
iugo exoneratum iri. Natura enim comparatum est, ut quaeque gens, modo absit
emulatio, malit suae linguae principi quam externo parere. Maximilianus, Austrianorum
erga se animo ac uoluntate comperta, nihil cunctandum ratus, ne, prius quam ipse arma
sumeret, aut Hungari depositis simultatibus ac odiis communi utilitati studere inciperent
- totum enim regnum eo tempore intestino bello, ut
uolunt, patrias sedes in Asia circa Moeotim habet. Nam a
Bosphoro ad Tanaim incolit, unde Turcas quoque oriundos existimo, tametsi quidam
falso opinati sint Tatharos a montibus Indiae duce Battone digressos, quippe haud multum a Turcis lingua, habitu, moribus, ac sacris differunt. Quae quidem gens uastatis multis Asiae regionibus tandem partim in Asiam non procul a patriis sedibus consedit, partim transmisso Tanaide in Sauromatas Europeos, qua hi Maeotidem paludem attingunt,
peruenit, atque concedentibus accolis in Cheronesso
Dalmatae, Bulgarorum uiribus ac nomine adiuti, Slouinorum iugum excusserant,
libertate armis repetita. Quamquam sunt, qui credant Bossinates et Slouinos
eandem esse gentem, in quam quidem opinionem uix adducor, quandoquidem
lingua inter se haud parum differunt.
Adeptus auitum regnum Polimirus conuocat ad se, quos secum Roma in Dalmatiam
uenisse demonstrauimus, sciscitatur, in mediterraneisne locis, an maritimis
malint sedes habere. Vbi
sed potius ab
illo, addita etiam Constantinopolitani imperatoris ope, ad cuius imperium id
temporis Dalmatia spectabat, instauratam, asserentes una cum Epidauro ab
iisdem hostibus dirutam fuisse. Addunt etiam arcem ipsam, lingua Epidauria
Rhadacaso, Slouinorum seu Gothorum rege, a quo
Polimirus ipse uetustam ducebat originem. Alii, ut paulo ante dictum est, ab
Epidauriis inditum arbitrantur, qui quidem eam a rupibus, in quibus oppidum
constructum est, eorum lingua Lauusam appellarunt, paulatimque pro Lauusa
Rhacusam esse nominatam, uulgo per linguae corruptelam literas immutante.
Satis enim constat Epidaurios, qui tunc patriae superstites erant, suasu
maxime pontificis eorum,
Alii, ut paulo ante dictum est, ab
Epidauriis inditum arbitrantur, qui quidem eam a rupibus, in quibus oppidum
constructum est, eorum lingua Lauusam appellarunt, paulatimque pro Lauusa
Rhacusam esse nominatam, uulgo per linguae corruptelam literas immutante.
Satis enim constat Epidaurios, qui tunc patriae superstites erant, suasu
maxime pontificis eorum, cuius nomen uetustate excidit, e Burno, quod quidem
oppidum, ut demonstrauimus, instaurare
exercitu Rhacusam hostili animo
accessit, in radicibusque Vergati (ita montem uocant Rhacusae imminentem) e
regione urbis consedit, ubi id temporis uicus erat, quem Slauini a proximo
luco, quo tunc mons erat uestitus, eorum lingua
agro
Turcaico abacta subita correptum morte. Ingemuitque haud secus quam si amicissimi
mors est nuntiata,
tametsi dicto eius non admodum fuisset audiens.
Nam quum ille, duobus fere annis ante quam excessisset uita, usum linguae syderatione amisisset, atque ideo prouinciae administrandae haud satis idoneus putaretur,
abrogatam tamen usque ad obitum rege inuito obtinuit praefecturam. Hic sane uir,
humili natus loco, per omnes militiae gradus ascendens nulli secundus inter duces militum aetate sua
Dacia appellabatur), a Transistrana Hungaria montibus tantum ac syluis seiuncta est, qui quidem montes a Carpatho in austrum excurrentes usque ad Istrum fere
amnem protenduntur. Huius incolae regionis in parte magis quam sub imperio
Hungarorum degunt, ab Hungaris lingua et institutis differunt: Romana enim lingua,
licet non incorrupta, utuntur. Cum Turcis, a quibus Istro flumine diuiduntur, multis
annis uaria fortuna bellum gessere,
tandem magis populationibus quam praeliis fessi
montibus tantum ac syluis seiuncta est, qui quidem montes a Carpatho in austrum excurrentes usque ad Istrum fere
amnem protenduntur. Huius incolae regionis in parte magis quam sub imperio
Hungarorum degunt, ab Hungaris lingua et institutis differunt: Romana enim lingua,
licet non incorrupta, utuntur. Cum Turcis, a quibus Istro flumine diuiduntur, multis
annis uaria fortuna bellum gessere,
tandem magis populationibus quam praeliis fessi
tributi pensione finem incursionibus
Scythas
esse Asiaticos affirmant, atque ex illa regione, quam nunc uulgo Cathaiam appellant,
aduenisse. Satis enim mihi exploratum est Turcas communes prope sedes quondam cum
Thataris intra Caucasum montem habuisse ― nam et eiusdem fere linguae homines sunt
- Thatarosque ad Tanaim fluuium profectos circa Moeotidem consedisse, Turcas uero,
meliores sedes expetentes, transgressos Caucasum in Albaniam irrupisse anno salutis
humanae quinquagesimo quinto supra septingentesimum. Inde per Albanum agrum ad
Cyrum amnem accessisse,
prohibente, tametsi Veneti his
in locis, ut paulo ante dictum est, exercitum tunc haberent numero Turcis praedonibus
longe superiorem. Sed quum et copiae his non ex ueterano ac belli perito milite, uerum
collectitiae essent, et legatus ipse ad exercitum Andraeas Zancanus sola lingua, ut
plaerique Veneti, satis strenuus, animo uero quum suapte natura timido, tum propter
nullum militiae usum ob imminens periculum prorsus abiecto, haudquaquam ausi sunt
cum inermi fere congredi hoste, utpote ad praedam, non autem ad praelium a domo profecto, ac longi itineris
enim equites ― uulgo Albanesios uocant, opera eorum Itali aduersus Turcas maxime utuntur ― postremum hostium agmen carpendo quosdam occidere,
aliquot etiam uiuos coepere.
origo, lingua et sedes exponuntur; Turcae horrenda fame
uexantur.
caeterorum
ex alta turri pendere. Cui cuculus: quam melius tibi, amice, fuisset uermes uenari, quam
alienas aueis impetere.
At Alfonsus, ira pariter et superbia eius animo obstrepente, non parentis uerba
auribus, non consilium animo recipere, non dolorem tegere, non linguae temperare,
uerum propalam de Lodouico obloqui atque ei minari, bellumque prope denuntiare, nisi
procuratione Mediolanensis imperii ocius abiret. Est etiam fama satis constans Alfonsum
quosdam Italiae primarios uiros una cum oratore, qui Lodouici Sforciae nomine id temporis Neapoli
urbis spe se
contulit. Quumque cognouisset classem quoque ad Thriasterides, insulas Messenio litori,
ut ante dictum est, obiectas, accessisse atque portum ingressam, quem recentiores Graeci
Sophiam uocant, confestim urbis oppugnationem agressus est. Ea porro exstructa est in
Messenii agri lingua tria ferme stadia in altum prominente, undique mari abluitur,
praeterquam a septemtrione, qua continenti adnectitur, atque per id quoque spatium,
quod quidem unius stadii longitudinem uix excedit, duplex fossa satisque lata ducta est,
cuius non minimam etiam partem aqua
inde ostensa uires oppidanorum distraheret, iubet suos per rupes
urbi appositas ascensu tentato muros adoriri, uirtutis, cuius mentione Turcae admodum
excitantur, praemiorumque, quae a rege pro nauata opera essent accepturi, identidem
admonendo. Hosteis insuper, ut erat stolida et procaci lingua, quod sane uitium
plaerisque nouis inest hominibus ― erat enim ex humili ordine ad eum gradum promotus
- uerbis obterit: luxum, mollitiem, rei militaris imperitiam, sordidae mercaturae arteis,
quas Veneti, ut plaerique maritimam incolentes oram, promiscue exercent, obicit. Quin
una
coire.
Porro Turcae haud alia magis re quam Christianorum regum fraeti discordia nos
oppugnant, quod plane quum ex multis aliis rebus, tum ex illorum precationibus, queis
ter interdiu utuntur, facile apparet. Etenim dum diuinam rem agunt, ut ex gnaris
Turcaicae linguae accaepi, hoc maxime Christianis, quos ipsi sua uoce
posse hosteis bello urgere, cum decem longis nauibus
Ambracii sinus fauces de improuiso irrupit. Vbi quum tresdecim tantum hostiles triremes
armis hominibusque uacuas litori alligatas nactus esset, eas omnes abduxit, iniecto igni
in tabernas litori appositas, quae quidem armis, aere, ferro, linteis, funibus canapinis, et
nauali alia materia ad naueis edificandas simulque instruendas erant refertae. Turcae,
trepidis suorum nuntiis ex proximis locis exciti, ad litora, qua maxime flamma fundebatur, accurrunt, simul ut incendium restinguerent, simul ut abreptas naueis, si
hostes
non modo uictoria, sed et ingenio feroces incideret, Scodram cum reliquo exercitu rediit. Et quia satius uisum est rem consilio cum Albanesiis quam armis gerere, dedit operam, ut Alexandrum Schenderbeghi nepotem sibi conciliaret.
Itaque quum apud se multos Albanesios haberet, linguae commertio per occulta colloquia ingentibus promissis iuuenem genere nobilem, auique gloria illustrem, nullis apud
Christianos praeditum fortunis, aetate fluxum, atque praesentis tędio fortunae in
oblatam spem flecti promptum, non modo Venetis ademit, sed etiam sibi eo
nedum cum fratre dimicaturum;
etenim nefas esse, quum nulla eiusmodi subsit causa, in coniunctum sanguine hostilia
agere. Praetoriani, agrestes homines pinguique ingenio (et sunt fere omnes ex Illyrico,
pueri admodum parentibus ui ablati, qui, ubi sacris Machomethanis imbuti linguaque
Turcaica eruditi adoleuerint, praetorianis adscribuntur), existimantes Selynis orationem,
quia ex ipsorum uoto mittebatur, honestati haud repugnare eumque recte sentire, atque
aequa postulare, odio in Achimathem animos eorum deprauante pollicentur se, quum
primum
adiuuanda erat. Turca, quum neque hostem certamen detrectantem
consequi, neque inopiam rerum pati posset, animum hostis, uetustate generis tumentem,
contumeliosis uerbis insectando ad praelium concitare statuit. Itaque misit ad Ismahelem
nuntium, qui mandata ferociter edidit, nec illi linguae libertas, immo potius asperitas,
fraudi apud Sophenum fuit. His autem uerbis nuntius usus esse dicitur:
Putauit Selynes se aduersus uiros arma mouisse, minus quam foeminas inuenit. Quae
enim gens adeo imbellis et ignaua ferre posset hostem regiones suas impune peragrare? Tu
priuato discrepans, literarum, quibus Turcae utuntur, satis eruditus. Quum opus
esset, uerba in concione facere non deerat ei dicendi facultas. Nihil libentius audiebat
quam anagnostem gesta illustrium uirorum, praesertim Magni Alexandri legentem.
Interdum uersus etiam sua lingua haud quidem amatorios componebat, sed quibus
testaretur se cupidine gloriae uehementer flagrare. Fertur in libidinem masculorum
paulo propensior fuisse. Alii nulla eum nisi ex permisso uoluptate usum affirmant: negabat enim regem obscenas aut incestas decere libidines,
Hungaris in urbem importari possit, aliquot dyerotas e Ponto
per Istrum aduerso flumine, eadem nauigatione, qua quondam Argonautae, ut quidam
scriptores tradidere, Aeetam Colchorum regem fugientes eas regiones petierant, eo
deduci imperauit. Quibus cum magnam uim lyntrium, quas in proximis regionibus fabricandas curauerat, adiecisset, ripas Danubii diligenter custodiri, urbemque ea quoque
parte obsideri iussit. Interim lustrato exercitu in agro Hadrianopolitano, magnis itineribus per Thraciam Nessum in Dardanos, hinc in Moesiam contendit,
ad regem missis, ne dicto non audientes uiderentur, et ob id proditionis notati aliquando poenas luerent, domi latitarunt. Itaque rex a
suis pene desertus, ne omnino Taurunum indefensum relinqueretur, obsessisque animus
perinde ac a rege destitutis concideret, repertis quibusdam Turcaicae linguae peritis, eos
Turcaica item ueste indutos iubet, si forte custodias hostium fallere possent, cum naui
onusta puluere accensibili per Danubium nocte in urbem irrumpere. Quod consilium per
se quidem obsessis salutare futurum fuisset, si tegi silentio potuisset, uerum ad hostes
et promptissimum quemque interfecere. Et quum pauci admodum, sed
delecti omnes in praesidio essent, sexaginta enim dumtaxat erant, puluisque factitius,
quo tormenta ad pilas emittendas instrui solent, imprimis deesset, turpemque fugam
pudor dissuaderet ― nempe facile Sauo lyntribus traiecto inscio hoste nec ullo obsistente
fuga sibi consulere poterant ― maluerunt decus mortis complecti fortiumque uirorum
more cadere quam per infamiam uitae dulcedine praesidio decedere urbe fidei suae
comissa prodita. Itaque quum Turcae magna munitionum
inani religione extemplo refici
imperauit. Tanta sane cupiditas eum Tauruni potiundi tenebat, quo scilicet Turcae et
agros Pannonicos tutius incursarent, et fines suos ab Hungaris facilius tuerentur.
Itaque
lyntres, quarum uim magnam ex proximis suae ditionis regionibus adduci eo iusserat, et
ad uicinalem usum ab incolis paratarum ibi inuenerat, per latitudinem fluuii, quae trecentos passus non excedebat, interuallo duodecim pedum inter se iunctas disposuit,
sentiant, de religione lucrum sectari in animum induxerat, ne discederet ab eorum instituto, qui nimia pontificum indulgentia omnia uenalia
Romae semper habuere.
Quo scilicet tempore a Boëmis maxime, ut est ea gens liberioris linguae, et ecclesiastico luxui aduersa, cauponari magis pontifices quam e sacerdotali integritate pontificatum gerere dicebantur, et Christi altaria nummulariorum mensae
appellabantur. Proinde nihil magis pontifici curandum est, in quem sane omnium
Christianorum oculi
coniurationis damnatus erat, purpurea ueste indutum in foro inambulasse, dum
de coniuratis poena caperetur.
Iisdem fere temporibus, ager Epidaurius, addita Vitalia, et tota regione,
quae ab aquae
Perfectum inspicies, triplex pastoris Hyberi
hoc animosa superbia surgit
uoca Tyrio tu tunc e murice tinctus
I
De uiris illustribus Veteris testamenti, liber I
De Hercule a Christianis superato dialogus
De ultimo iuditio, liber I
De pace Italię carmen heroicum
Historia Iudit rithmis Illyricis exornata ac concine translata, adeo ut in eadem lingua periti nihil gratius nihilque acceptius legere queant, libri VI
Triplici genere amititiae dum esset in humanis usus est. Primum genus est horum qui, licet abscentes et non noti, fama tamen nuncia incredibillem de laudatis operibus illius
v. 6
se opponeret hiatus
28
v. 16
magna om. Farlati 1769, add. supra lineam Rag.
29
v. 63
Sidera: Sydera Farlati 1769, Rag.
curam gerunt, rixarum atque
discordiarum adeo studiosi, ut plerunque a Principum caede non abstineant.
quo factum est, ut cum solis Vngaris uectigales essent, Turcis non solum
uectigales, sed pene subditi facti sunt. Lingua Itala, sed aliquanto
contractiore utuntur, Christiani sunt, sed scismatici. Inter eos aliquando
Princeps fuit, quem Voieuodam appellant, Dragulus nomine, uir acer et
militarium negotiorum apprime peritus. hic non solum
A Thyro enim (ut diuus docet Hieronymus)
et proinde Slauos esse quis inficiatur,
An Macedones et Hystri sint Slaui.
ego, quantum ad Macedones attinet, sibi Q. Curtii de gestis Alexandri Magni sententiam obicio,
unitate generis unitas abunde soleat demonstrari eosque eiusdem generis esse opinemur, quibus a teneris unguiculis simul cum materno ubere loquelle commertium concessum est. Quamobrem in illa solemni Genesis XI.
fratres, ob intestina bella ex Dalmatia pulsi, Bohaemos ac Polonos et Rhuscios genuerint
Czech, Lech, Rhus auctores Bohemorum, Polonorum et Rhusciorum
uel potius hi tres fratres horum sibi populorum potestatem usurpantes sua eis cognomina contulerint, ut a Czech eorum lingua Czechi, quos Bohaemos dicimus, a Lech autem Lechi, qui nunc Poloni, a Rhus autem Rhuscii, qui et Moscouitae dicuntur, sint appellati. Sed, an aliquando priscis temporibus potentissimum
hoc uirorum genus per tot amplas in unius linguae comertio prouincias
contulerint, ut a Czech eorum lingua Czechi, quos Bohaemos dicimus, a Lech autem Lechi, qui nunc Poloni, a Rhus autem Rhuscii, qui et Moscouitae dicuntur, sint appellati. Sed, an aliquando priscis temporibus potentissimum
hoc uirorum genus per tot amplas in unius linguae comertio prouincias diffusum uno nomine fuerit appellatum, minime audeo diffinire, uariis tamen nuncupationibus tum a Graecis, tum a Latinis eos recenseri facile est demonstrare.
Varia olim nomina Slauorum
Graeci enim pariter et Latini alios filiorum Thyrae
eorum aliquid de aliquo horum attestante. (100)
Iulii Capitolini, Tribellii Polionis, Flauii Vopisci, Sexti Aurelii Victoris Eutropiique ac Pauli Diaconi nec non et eorum, qui post gesta imperatorum scripserunt, lucubrationes, Blondi Platinaeque ac Francisci Petrarcae uernacula lingua summos Pontifices et Caesares perstringentis, Sabellici quoque ac Pii papae diuique Antonini et Petri episcopi Echilini, quos in hac Caesarum Augustorumque ennumeratione, ubi prae caeteris eos aliquid de Slauis dixisse perspexi, nominatim citatos esse uolo, et liquido comperies Claudium
Erasmus Rotherodamus inquit)
Hic homo uersa riget, subuetsaque moenia sidunt.
et nostris seiuncta Britannia terris,
inferni, quas protinus Orco
nobis
superadiecit, foelix et candida multis
Cui duo coeligenae fortissima robora nati
complexa fouet fortuna, sed exitus urget
ingressu summis iter arcibus arctat,
Iacobi Boni Racusaei Hierarchiae tertii Chorus .VII. / Virtutes, Deo Spiritui Sancto dicatus, / qui Pastor inscribitur.
caue Rex inquit, tacitusque hoc supprime, uerum
se gloria pandit.
condit, dum fermentescat eodem
uesper inumbrat)
uuas,
mihi mella dabis linguis ex ore trisulcis?
ut honestus opes thesauris promit honestis,
altis
dura luetis.
ardent
secus ac somnis ubi frigidus obsita torpor
magis atque magis uiuant, Ego pastor ouili
Ast alii dicunt haud haec lymphantis ab ore
deus, an uobis etiam sine lumine mens est?
mora per fines transit Sidona syrissos,
membra,
inuenit in ipsis,
prima futura,
arridet onusto.
atque suos alacer deponit amictus,
nefanda ❦
repetit quoque frigidus ignem.
mihi uoc credetis, et idem
mater
in arces.
notat, nam excussa patescit
atillis
acerbo,
cum mortalia gestet
subiere iugi, quoi Golgotha nomen,
diffundit ab arbore fontem,
lacessit,
ocior aurae,
simul alternis ardenti pectore Christi
stulti quibus ille refert, et pectore tardi,
Cingitur, et tunica nudos accomodat artus,
a cardine mundi
illa simul complexa tenebant.
populos late protenderat omneis.
et panchaeus arabs a rure beato.
Principi, 1, f. 84. Sigillo annulari.
Pompeius, Minos.
CAESAR.
AN EVAsimus in terram, uale Charon; ego ad Plutonem festino. Dii
immortales, in quod discrimen adduxerat me fortuna, linter putri carie quasi
cribrum fathiscit: undique Palus scaturiebat, iam alluebat poplites, ac
posteaquam in ripam impegimus, pęne tota cimba dissiliit. Non ita me rabies
aestuantis oceani, non adeo furentes maris Adriatici
Pompei, uides hunc qui citato cursu properat, Cęsarem uultu expressit.
POMP.
Eum ipsum color ac liniamenta referunt, sed nondum plane satis queo
dignoscere: tam lacero est et cruento corpore.
SyL.
non semidei, sed fere noxę procreantur. Demus tamen
quempiam regem natura benignum, liberalem, uirtutis amantissimum: quam citissime
lenitatem hanc omnem consilia malorum peruertent. Quid detractores et inuidi?
cessabunt aut insecare lingua, aut uirus in auribus principis instillare quoad
cuiusque optimi uirtutem reddiderint inuisam? quam ut extinguant, sub specie
beniuolentię durissimis prouinciis onerabere: uel tibi labores
SyL.
Sedulo tibi mors geram de tyrannorum cruciatibus, quos probe cognoscemus si
non superficiem tanquam per transennam considerantes, sed quasi Lynceis
oculis eorum anxietates introspexerimus. Deum immortalem, quot ueluti
diducta Chlamyde uectes, quot claui, quot tela, quot fędę cicatrices et
letalia quasi Chironis uulnera in toto corpore luxatis membris ac
quid
in magno imperio constituti, quos omnes quarta luna genitos crediderim non
secus ad sęse mala attrahentes, ac Cęcias nubes? quantas commotiones, quot
aestus, quas tempestates et subitas procellas in magna morum et linguarum
dissimilitudine, ambientibus undequaque saeuis et minacibus hostium copiis,
non cogitent sibi perferendas? Quod ingens regnum, aut quę respublica potens
diu uel externorum bellorum uel domesticarum seditionum fuit
equites et currus falcatos ac elephantes cum turribus,
nisi uero de
genere lamiarum sis, ut progressurus in forum oculos inducas,
domi uero deponas, et idcirco cęcutias in rebus propriis, in alienis
oculatissimus appareas. Proinde quin coerces istam intempestiuam linguae
petulantiam et uallo dentium constringis, ne dum libera uagatur nouos tibi
cruciatus afferat? Si tibi iniuria factum itur: experire iudicio.
Sed ecce Ascalaphum nomenclatorem ad nos uideo properare: audin
hos magna primorum nobilium pars in coronam positi coram exercitu victore capite sunt truncati caesare sanguinem illorum diis suis libante, pauci ex captivis servati, ut essent, a quibus possent caesar et Himbraim bassa ea, quae opus erant, sciscitari. Inter hos Nicolaus cognomine Herczegh, quod lingua nostra ducem significat, dux re vera et thesaurarius regius existimatus, item Ioannes Prylezky et Ioannes Maczeyowzky Poloni omnes cubiculi regii ministri, a quibus postea ad reginam reversis multa cognovimus, quae brevitas historica commemorare nunc non permittit. Servatus fuit et Michael
Roma ab antiquis appellabatur Septemcollis Dicit illam sedere super septem montes, quod proprie Romae conuenit, quae ab antiquis ob hoc potissimum dicta est Septem collis. Ponit sedem quoque illius super aquas multas: quę significant populos, gentes, ac uarias linguas, ex quibus magis quam ulla alia, in orbe praesertim Christiano collecta est haec Vrbs, ut uidemus. Et propterea dicitur communis patria omnium undecunque uenientium. Dicit pręterea plenam esse nominibus blasphemiis, matrem immunditiae, fornicationum et abominationum terrae. Haec quippe
quae impendent remedia ostenderet. Vos quoque existimo cum interitum nobilissimae urbis dolere, tum impendentium malorum metu, perturbari. Roma patriae
nec Ditis credere regna fore.
per mystica sacra renasci;
Herebus superis inimicum fudit Amorem
quodcunque iacet procul inter Amanum
Assurgens. . . 548 sodales]
624 cruoris] Lc 22, 19-20
me sępe quidem dudum meminisse potestis
in arentis Libię sitientibus aruis
uir factus erat, rursus compensat amore,
facies, confestim uergit eodem,
e marg. pro Comprehensum et subito ualeat si perdere uinctum
ualeat pro uoto perdere si mox.
senatus]
dudum
auspice lecti,
mortalem per pura piacula mentem.
sic facto constet- ubi ea unitas uigeat, quo tandem pariter omnes conseruandę augendęque incumbamus.
Multa poterunt addi, pleraque forsitan aliter reformari. Neque enim meum propositum fuit, ut tam breui epistola quicquam absoluerem, sed potius primis lineis designarem, arbitratus bene constituto imperio futurum, ut cuncta reliqua componantur commodissime. Iccirco Imperatorem omnium patrem, eius aulam totius orbis terrę senatum uolui. Posthac cuiusque regni pręscribi limites poterunt- regni Francorum, regni Hispanorum cęterorumque- ut
studio florum, tectis egressa paternis
ego quod latebras nemo penetrarit ad illas,
exempli
refert.
Ceterum quoniam uterque sine authoritate est,
postea neutrum adire volui, alioquin et superiores offenderentur, quod omnibus negociis
preesse volunt.
4. Tertio die postquam eo veneram, per fraudem ademerunt mihi unum servitorem, quem
peritum itineris et lingue Thurcicae magna pecunia propter meas commoditates in Bihath
conduxeram. Miserant eum in bezestan cum uno Thurco, hassas per speciem, emendi quasdam
res. Ipse autem Thurcus duxit eum ad barizelum ex composito; ibi servitor vinctus est.
Rediit Thurcus sine
utrumque prestare posse. Eam ob rem Imperator accepit Budam ad manus suas.
Poteram obicere, perfidiose fuisse actum cum Hungaris, sed nolui venire ad contentiones inutiles. Iam nulla spes erat adeundi Imperatoris, itaque petitionem V.re M.tis, quam paratam in lingua italica admonitus ad manus Basse tradidi, quam hic subscripsi, premissa consueta salutatione:
6. Molto desiderava el Re mio ser.mo mandar una solemne imbasciaria a Vostra Imperiale Alteza, ma tornando tardi el nuntio dela sua Reg. M.tà con la risposta
efficiendi lasserpitium intubum, et aliae herbae acceperunt, eandem aequaliter in alias atque alias sui generis transfundunt lege immutabili. Nunquam enim fando auditum est aut salutiferum esse Aconitum, aut mortiferam panaceam. Iam ex feris quaedam vocantur generosae vt Leones, Tygres, Pantherae, Lynces, quaedam vero imbelles, ut Cerui, Lepores, Damae, Alces. Neque ex his generosi foetus gignuntur, neque ex illis imbelles, sed vnaequaeque naturam et mores parentum retinent, qui per genituram traducuntur. Igitur si modo aliorum animalium rationalis animae natura, vis, et inclinatio nunc ad
rebus vestris consultum esse velim. Neque praetermittendum est illud, quod apud plerosque magni momenti est, quorum mentes magnopere occupantur in ambitione et gloria rerum humanarum, qui decora maiorum suae nationis, propriae laudi vendicant, licet ab eorum vestigiis longissime aberrent. Ex gente linguaque Sclavinorum (sic enim appellantur ab antiquis scriptoribus) quae soli amplitudine quamlibet aliam nationem longissimo intervallo superat: siquidem continua patet ab Oceano Hyperboreo ad mare Adriaticum, ab Albi fluvio ad Pontum, innumeras complexa provincias: praeterquam id terrarum, quod
ditionis fecit: eisque superbe, avare, crudeliter imperat. Cum Ruthenis feliciter actum est, quod se cum Polonis coniunxerunt: nam et sub iustis legitimisque imperiis citra metum iniuriae degunt, et coniunctis viribus tutiores sunt adversus metum barbarorum. Quapropter omnes communione linguae vobis insertos, licet distent regionibus, decet simul huic regno petere a diis immortalibus prosperos successus, simul in eius felicitatem niti: quippe in gravissimis aerumnis, ac servitute miserrima nationis Scalvinorum hoc unum ornamentum in terris Dei benignitate superest, quod precor
et utriusque sexus iuuentutem, quae illi decimarum nomine obtigit, ita discernit, ut grandiorem aetatem ad agriculturam uendat, qui tamen rarissime capiuntur: raro enim eis parcunt, quos aetas multorum annorum parum uendibiles fecit. Puellas uero et iuuenes ad certum locum relegant, qui ipsorum lingua Sarai uocatur, ut ibi certis artibus instruantur, quo illis in posterum commodius utatur, ac primum id agitur, ut abnegata Christiana fide, circuncidantur. Iamque eorum
ad certum locum relegant, qui ipsorum lingua Sarai uocatur, ut ibi certis artibus instruantur, quo illis in posterum commodius utatur, ac primum id agitur, ut abnegata Christiana fide, circuncidantur. Iamque eorum
asseras, quandoquidem post Deum in te uno omnis spes libertatis collocata est.
tisucia, mille.
PEREGRINVS Lectori. S.
VIsum est nobis
PEREGRINVS Lectori. S.
VIsum est nobis
PEREGRINVS Lectori. S.
VIsum est nobis
omnibus hac lingua peritis tuto adire licet Croatiam, Dalmatiam, Russiam, Valachiam, Seruiam, Bohemiam, et Poloniam, quamuis propter prouinciarum distantiam in quibusdam uocabulis ac prolatione nonnihil differant, ut Itali ab Hispanis, Germani a Flandris. Nec te lateat, Ruthenos ac Seruios eadem lingua, uti in officijs diuinis. Habent enim
enim
lustrarit plurima docto
natiuitate referunt, quinque milia templorum Idolorum cecidisse, quod augurium uel nostras clades praesagijt, uel de nostris cladibus fictum est,
DE TEMPLIS ILlorum.
HAbent templa satis ampla, et sumptuosa, ipsorum lingua MESCHIT appellata, in quibus nullas prorsus imagines uidi, praeter haec uerba inscripta Arabica lingua uidelicet, LA ILLAH ILELLAH MEHEMMET IRESVL ALLAH TANRE BIR PEGAMBER HACH: id est, non est Deus nisi unus, Mehemmet autem propheta eius, Creator unus, er prophetae aequales. Vel haec, FILA
praesagijt, uel de nostris cladibus fictum est,
DE TEMPLIS ILlorum.
HAbent templa satis ampla, et sumptuosa, ipsorum lingua MESCHIT appellata, in quibus nullas prorsus imagines uidi, praeter haec uerba inscripta Arabica lingua uidelicet, LA ILLAH ILELLAH MEHEMMET IRESVL ALLAH TANRE BIR PEGAMBER HACH: id est, non est Deus nisi unus, Mehemmet autem propheta eius, Creator unus, er prophetae aequales. Vel haec, FILA GALIB ILELLAH, id est, non est fortis sicut Deus. Deinde conspicitur magna abundantia lampadum
alij habentes munda calciamenta MESTH uocata, quibus non palpant terram. Foeminae nunquam congrediuntur cum uiris, sed seorsum certo in loco, prorsus abstruso, a uirorum conspectu, et auditu: ipsaeque rarius templum frequentant, ut tempore Paschatis, nonnunquam diebus ueneris, quae GSVMAAGVN eorum lingua uocatur, orantque ab hora nona noctis usque duodecimam, utputa mediam noctem: atque inter
id est, Animae, uel Spiritus sancti filij appellantur. Ita mihi narratum est a pedissequis carum, nam nec ipse uidi, nec aliquis uirorum huic spectaculo interesse potest. Virorum autem orationibus (cum hero meo) saepe interfui, quibus mos hic est. Inter orandum pileos suos (qui TSALMA illorum lingua uocantur) non deponunt, sed summis digitis attingunt, quasi eleuaturi, genibus incumbunt, et terram saepe deosculantur. Christianum eorum sacris interesse nepharium putant, credunt enim ab hominibus (ut ipsi aiunt) illotis, sua templa contaminari, quippe Christiani non usurpant illorum more
et festiuo, utputa dic Iouis, ab hora nona noctis, usque duodecimam. Et ipsa dies Veneris, (qua MEHEMMETVM aiunt natum fuisse) a quibusdam religiosissime colitur.
DE QVADRAGESIMA eorum.
HAbent etiam Quadragesimam sua lingua ORVTZ appellatam, ieiunantes unum mensem, et unam hebdomadam singulis annis, at non semper eundem, sed si (uidelicet hoc anno) ieiunauerint Ianuarium, sequenti Februarium, pergentes serie, ita ut duodecim annorum decursu, unum et duodecim
offerant Deo. Cum ieiunant, toto die nihil gustant, ne panem quidem, aut aquam. Deinde uisa stella, licet illis omnia manducare, praeter suffocatum, et porcinas carnes. Suffocatum ab eis, MVRDAR, id est, cadauer siue immundum, et porcus DOMVZ uocatur. Quadragesimae peracta, Pascha celebrant, eorum lingua BAIRAM uocatum, magna cum solennitate per triduum, oblinientes ungues manuum et pedum certo ceromate ab eis CHNA
appellato, quod ungues rutilos efficit: eadem quoque tinctura caudas equorum et pedes imbuunt, hic color tenacissime haeret, nec ablui, aut extergi potest,
rutilantes apparent, sed de manibus frequenti
Mehemmeto circuncidi se patiatur, quod saepe contingit, propter grauissimum iugum, et onus tributi, talis ducitur per omnes uicos atque plateas ciuitatis, summo cum honore, et gaudio populi sonantium tympana: ipsi quoque dantur munuscula, postea immunis efficitur a solutione tributi, HARACS eorum lingua appellati: Et cupiditate huius lucri, multi Graeci, quos VRVMLAR, et Albani, quos ARNAVTLAR uocant, circunciduntur. Si quis ui compulsus, ut puta qui Muslumanum feriret, uel uituperio afficeret, aut Mehemmetum blasphemaret (quod uidi Episcopo cuidam Graecorum sectae, contigisse)
uidi Episcopo cuidam Graecorum sectae, contigisse) circunciditur, illi nihil datur: a tributi tamen solutione liber erit, sicut et caeteri MVSLVMANLAR, id est, Circuncisi.
DE SACERDOTIBVS eorum.
SAcerdotes uero, illorum lingua TALISMANLAR uocati, parum uel nihil differunt a laicis, nec etiam a Proceribus caeremoniarum (quales apud nos sunt Episcopi) nec magna in ipsis doctrina requiritur, satis erit si Elcoranum, et
a laicis, nec etiam a Proceribus caeremoniarum (quales apud nos sunt Episcopi) nec magna in ipsis doctrina requiritur, satis erit si Elcoranum, et
ipsis doctrina requiritur, satis erit si Elcoranum, et
describunt. Apud illos sane nullos uidi typographos, sed chartam optime parant. Alij alium quaestum faciunt, ut sartoris, sutoris, et similia.
DE SCHOLIS ipsorum.
HAbent quoque loca ad instituendum OCHVMACHGIRLERI eorum lingua appellata, et suos Doctores quos HOGSIALAR uocant, tam masculos, quam foeminas, separatim tamen instituunt: masculi masculos, et foeminae foeminas, Astronomiam, Philosophiam, Artem poeticam. Inter discendum clara uoce clamantes ad latus corpora mouent. Musicam non norunt artificialem, sed
discooperto capite, nihil gestantes, praeter unam camisiam, multis diebus ieiuni, orantes, ut Dem ipsis futura reuelet, quos rex Turcarum bellum moturus consulere solet.
DE MATRIMONII contractione.
MAtrimonium eorum lingua EVLENMECH uocatum, tale est. Coeunt nuptiae sine iuramento, accipiunt plane indotatas, propemodum emere coguntur, contrario (quam olim apud Romanos) more, ubi
illos faciunt improbi mores, uel infoecunditas: cognoscit de istis rebus iudex ipsorum. Inter seruos emptos etiam matrimonium permittunt, sed geniti ex illis uernae fiunt.
DE PEREGRINATIONE illorum.
PEregrini, eorum lingua HAGSILAR
CHARVATSANRIE, ubi gratis recipiuntur hospitio: non habent tamen lectos, sed in foeno uel stramine sub tecto dormiunt:
DE VICTIMIS eorum.
IMmolant etiam uictimas, sed plerumque uotiuas CHORBAN tam Turcica quam Arabica linguis uocatas, in morbo enim aut periculo ouem uel bouem pro cuiusque opulentia in certis locis se sacrificaturos promittunt, uoti deinde uictima non comburitur in holocaustum, ut Iudaeis
mos est, sed mactato animali, cutis, caput, pedes, et quarta pars carnis sacerdoti
si qui sunt potentes.
DE CAEREMONIA DEfunctorum.
VBI quis moritur ex MVSLVMANLARIS masculus, tunc masculi funus curant; si foemina, foeminae.
Abluunt cadauer, ac
uiriliter pugnant, semper capiti, manui aduersariorum insidiantes, aduersarios totis uiribus extinguere nitentes. Puncturae autem gladij, hostem, uel equum ferire, non laudi, sed ignominiae duceretur. Hi omnem uitam, et salutem in protectione Fortunae Deae,
uel equum ferire, non laudi, sed ignominiae duceretur. Hi omnem uitam, et salutem in protectione Fortunae Deae,
et lucri, masculi tantum, nullas secum ducentes mulieres.
DE VICTVRA ANImalium.
DEinde sequitur multitudo Camelorum, mulorum, equorum (
DE AGRICVLTVRA.
TAm Christiani, quam MVSLVMANI, agros, uineas, et pascua colunt, habentes frumentum simile nostrarum regionum, tritici, milei, ordei, auoenae, siliginis, fabarum, et omnium generum legumina: insuper orysae in abundantia, lini, mali cotonei, plus quam hae regiones. Vineta quoque utraque gens possidet, fructu eius uarie utentes. Christiani uinum conficiunt, et Turcae mel eorum lingua PECHMEZ uocatum, uuas passas quasdam ita medicantur, ut semper et uisu, et gustu recentes appareant, has VZVM TVRSSI uocant. De
simile nostrarum regionum, tritici, milei, ordei, auoenae, siliginis, fabarum, et omnium generum legumina: insuper orysae in abundantia, lini, mali cotonei, plus quam hae regiones. Vineta quoque utraque gens possidet, fructu eius uarie utentes. Christiani uinum conficiunt, et Turcae mel eorum lingua PECHMEZ uocatum, uuas passas quasdam ita medicantur, ut semper et uisu, et gustu recentes appareant, has VZVM TVRSSI uocant. De fructibus in magna copia habent. Ibi peponum, melonum, cucumerum, suo tempore horti et agri repleti. Ibi nuces, poma, pyra, poma granata, nuces, castaneae, ficus,
Europa, sed in Natolio tecta plana sunt in modum tabulati, sine ullo fastigio, sciphones, et canales aquae pluuiam demittunt, quae ad illos per Cylindrum deuoluitur.
DE VESTIMENTIS eorum.
CVltus illis ex materia lanae, lini, et serici, satis magnificus, ueste CHATTAN uocata, utuntur, stricta, laciniosa, et usque ad talos prolixa, brachas nostras detestantur, ut nimium pudenda exprimentes. Indusia GHVMLECH dicta, sudariola uiolaceo colore tingunt, caput illis aggestu pepli in turrim aedificatur, et in pyramidem
utuntur, stricta, laciniosa, et usque ad talos prolixa, brachas nostras detestantur, ut nimium pudenda exprimentes. Indusia GHVMLECH dicta, sudariola uiolaceo colore tingunt, caput illis aggestu pepli in turrim aedificatur, et in pyramidem turbinatur, et talis pileus TVLBENT siue CSALMA eorum lingua uocatur. Mulieres diuitum
Deo.
AMEN.
REGVLA.
NOLO te ignorare amice Lector, quod in omnibus nominibus et uerbis Persarum linguae, ubi lar aut ler terminationes legendo inueneris, scias pluralem esse numerum tertiae personae, formatum a tertia persona singularis numeri, addita lar uel ler, terminationibus. Et si tibi curae fuerit ex singulari pluralem, uel ex plurali singularem formare, haec obseruanda erit regula: Si
Si uero ab e, uel i, uocalibus
ab e, uel i, uocalibus
et duo etc.
IDEM PEREGRInus Opt. Lectori S. P. D.
HABES candide lector, de cultu et moribus Hismahelitarum, praeterea et multa uocabula, salutationes, responsiones, gratiarum actiones, ualedictiones, una cum numero linguae Persarum (quam nostri Turcicam appellant) magis cognitu necessaria. Nec te quoque latebit lingua Persica Turcas uti, quamuis corrupta, quod quidem perfecte intelligi potest, ex usu omnium colloquiorum. Nec certe operaepretium esse duxi, latius enarrando, laicorum nimirum rusticam
Opt. Lectori S. P. D.
HABES candide lector, de cultu et moribus Hismahelitarum, praeterea et multa uocabula, salutationes, responsiones, gratiarum actiones, ualedictiones, una cum numero linguae Persarum (quam nostri Turcicam appellant) magis cognitu necessaria. Nec te quoque latebit lingua Persica Turcas uti, quamuis corrupta, quod quidem perfecte intelligi potest, ex usu omnium colloquiorum. Nec certe operaepretium esse duxi, latius enarrando, laicorum nimirum rusticam consuetudinem et turpissimum cultum fidei, nostram chartam contaminare. Sed ob hanc causam potissimum uisum
religio, a nefandissima illa Barbarorum superstitione. Quare humanissime lector, meum conatum oro boni considas, si quid ex hac (uera quidem, sed incomposita) mea foetura uoluptatis aut iucunditatis hauries. Nam sancte deierare possum, nudam ueritatem me sectatum esse, nullo Turcicarum rerum scriptore inspecto. Iudicium ueritatis committo peritis linguae et nationis, deinde illis, qui diligentius euoluerint, quae de ritu et moribus huius gentis in lucem sunt aedita.
IN VETERI VANGIONVM VORMATIA EXCVDEBAT GREGORIVS COMIANDER, ANNO M. D. XLV.
in Turkish language (TR; cf. http://www.loc.gov/standards/iso639-2/)
item Praesulem Constantiensem D. Iohannem Veza, virum robore animi et corporis, sanctitateque et pietate, eruditioneque excellentissimum, multis in Caesareis rebus foelicissime obitis legationibus. Vt interim omittam Cornelium Scepperum multarum linguarum peritum Caesareae M. non solum inter Christianos, sed etiam apud Turcarum Imperatores, legatum incomparabilem, cuius fidem an foelicitatem magis mireris in tractandis negocijs, in dubio est. Omittam quoque omnes electores Romani Imperij, Satrapas, Consiliarios, et summi
April. Anno. 1545.
CAETERVM ne vana habeantur, aut â me ficta, quae hic adfero, ipsa Turcica verba subieci, quae statim eius linguae peritus agnoscet, et ea esse quae ibi vulgo iactentur, confitebitur. Postmodum subiunxi Romanae linguae interpretationem vna cum breui commentariolo.
Incipit lingua Turcica vaticinium.
CAETERVM ne vana habeantur, aut â me ficta, quae hic adfero, ipsa Turcica verba subieci, quae statim eius linguae peritus agnoscet, et ea esse quae ibi vulgo iactentur, confitebitur. Postmodum subiunxi Romanae linguae interpretationem vna cum breui commentariolo.
Incipit lingua Turcica vaticinium.
ij, qui eorum captiuitatem et tributi exactionem experti sunt, quemadmodum sunt Graeci, Armenij, Thraces, prout facile poterunt intelligere hi, qui legerunt nostrum libellum de
sub axillis portant, videlicet
sunt. Tertium
Jacobum hominem militarem, et qui non parvum specimen virtutis suae edidisset. Quum enim Nandor Alba ab Imperatore Turcarum anno dni 1521 obsessa opugnaretur graviter, praecipua huic turris, Kula (Kewles) [W: Kewles] quam lingua nostra vocant, pro ejus statione cesserat; ubi cum moenia pulveribus bombardarum eversa essent, asseribus tantum levissimis, unde medius ipse exstaret, ruinae locum obduxerat; tanta tamen in eo erat virtus, ea animi presentia, ut cum nec loco cederet, magnamque cladem lancea versatili
adolescens Rag.
27 v. 6
se opponeret hiatus
28 v. 16
magna om. Farlati 1769, add. supra lineam Rag.
29 v. 63
Sidera: Sydera Farlati 1769, Rag.
et alios Papistas de ista turpissima defectione et leuitate Interimistarum et Adiaphoristarum sentire? Nempe id quod mihi Hieronymus Othitz Hispanus, senex et grauis uir et aliquanto caeteris honestior, Vuitebergae dicebat – intercesserat enim mihi cum eo familiaritas, partim propter Italicae linguae cognitionem, diu enim in Italia uixerat, et habebat in Sicilia praedia, partim quia uterque se alterum conuersurum sperabat – inquiebat igitur ille mihi: Quid tu te istis leuissimis hominibus adiungis? Heri abiecta pristina religione aliam acceperunt, nunc iterum aliam accipiunt, et si
ad interitum redigamus, siue subactus
Quis te mellifluis referantem pectora dictis
raptum per loca flevit Hylam,
Iasonae vellere clarus ovis,
hirsutis horrida bruma comis.
frons illa nitens miserum decepit, et illa
Elysiis adnumerere choris.
AD HIERONYMUM BERTUTIUM ATTICUM CONSOLATIO / IN MORTE CONIUGIS.
daret haud dubiam si licuisset opem.
AD AEMILIANUM SCHAENIUM PLACENTIUM.
suae; nec regna, nec ullas
post funera Sylvas.
vices, et nunc se fluctibus arctet,
et patriam sic solverit ora per urbem,
in hostium
insultantium procurrit cuneos.
Hoc pergentes tractu, Turcas quosdam assequimur, qui equos ac mulos plenis
hominum corbibus pellebant oneratos, parsque eorum, qui gestabantur in hunc
modum, persona linei panni habebant tectas facies, pars vero apertas. Quae res
etiam mihi praebuit causam quaestionis. Novitas enim ejusmodi in solo tam a
nostro alieno monstri cujuspiam fecerat speciem. Quid inquam sibi velint
personae Dionysiales? quid
Jagodnae oppidi agrum perfluit, et illinc iterum ad ortum
torsus, saltum Lukavinae, qui in promontorii modum porrectus, denuo Danubium
sequi instituerat, pudore forsan ductus, quod destiterat, circumvehitur, ac post
in priorem rediens lineam, paulo infra Zmiderovium Danubio miscetur. Scardus
vero hunc in modum cum amne Morava et montibus, qui ultra Moravam sinistrorsum e
Kuciaevo exeunt, continuoque tractu cum Orbello quadamtenus etiam cum Haemo,
donec in eumdem
campis et fertilibus
interjectis, quos medios Trajana via insidet, hic coactus desinere, nobis et de
Orbello et de oppido Nesso dicendi latius causam fecit.
Sed et Orbellus non ultra X. et VIII. milliaria versus eandem plagam recta linea
progressus Izcare amne, qui Ptolomaeo Ciabrus Izcar amnis
ciabrus olim dicitur, a conjunctione Haemi prohibetur. Verum ad
Nessum redeo.
Civitas olim fuit non incelebris, si et
versa, perinde ac si vestis fimbrias humeros supra attolleres, humeralia ima
tenerent, nudis omnino crinibus subtus apparentibus, adeo ut quiddam simile est
aegyptio diademati, quod in disci more planum est. Caeterum hic ipse pileus
lineo et candido panno omni ex parte circumvolvitur, ornaturque ubique exterius
partim assutis, partim appositis quibusdam veluti nummis plumbeis, aereis,
vitreis et id genus multis aliis ex pellucentibus rebus, nihili alioqui, sed ad
pandit se velut in duo brachia,
sinistroque orienti exposito, in Pontum dirigit. Dextro vero primum meridiem mox
occidentem petit adusque maris Aegaei littora. Ipsa summitas verticis nobis a tergo linquitur, quem quidam geographi in
tantam altitudinem elatum esse memoriae prodiderunt, ut ex eo Pontus, et Adria,
et Ister, et quicquid locorum interjacet, conspiciatur. Quod quum Polybius
quoque historicus idipsum confirmaret, Strabo in
in altera ejus parte, qua exieramus, moram traximus, pulcherrimo iu
loco, in latissimis campis et fertilissimis sita est. Turcis vocatur Philibé,
Thacibus, Bulgaris et Рhilibé.
reliquis linguae illyricae hominibus, quibus est possessa potissimum, dicitur
Ploudin. Romani etiam Trimontium Ploudin. nominavere
a tribus monticulis, Trimontium. qui eo loci pene
rotundi in
Trimontium. qui eo loci pene
rotundi in acumen evecti, et junctim directo ordine positi, in patenti planitie
perinde ac scopuli quodam e mari eminent. Adjacet his quartus etiam sed non
aeque editus, isque in linguae modum porrectus ac sinuatus ea ex parte, qua
Strymonem respicit, et urbem recepit, in dextro
latere Strymonis sedet una cum aliis. Urbs autem ipsa magnum occupat spatium,
nec disjectas habet domos
et Italorum plurimi, praesertim qui in aliena regna ita excurrunt, vix prima initia artis
transgressi nil sibi non credi volunt, ut taceam de eorum hominum curiositate, deliciis, astutiis ac insatiabilitate, ut triduo ditescere cupiant. Is noster etiam fide potior ac lingua aptior ac moribus commodior; experientia autem ejus nuper in cura Joannis Ferro Venetiis mirabilis apparuit, qui cum gravissimam aegritudinem contraxisset, eo die eum in pedes sistit, quo praedixerat; fecit hoc idem in aliis non paucis et nostris ibidem, erat enim Venetiis cum suis fratribus
mihi quid in mentem venerit. Recordor in discessu meo cum valedicerem dominationi vestrae reverendissimae, quod mihi dixerat, ut in reditu adducerem mecum filium meum Faustum, nam et ego idem optavi, ne hic a pueritia mores hosce discolos imbiberet, et a teneris puriorem doctrinam apprehendat et linguas addiscat; est autem jam satis majusculus, itineri aptus; vivax ingenio, eleganti forma et vere nobili, non stultus aut pueriliter futilis; apparet aptum futurum majori fortunae; proinde decrevi mecum ducere, si in eodem proposito est vestra reverendissima dominatio, nam hic nobis peribit
esse
enim, si probus fuerit, apud parentem potius quam dominum.
Frater Vincentius Andronicus, de quo scire cupit: est naturalis filius condam Pauli Andronici, filii Joannis, qui Joannes fuit frater doctoris Jacobi, paulo longius a linea familiae Tranquilli nostri; aliud de illius moribus scribere nescio, nisi quod diu studiis incubuit et semel fuit a pyratis captus.
Praeterea quae scribam pro nunc nihil est, nisi ut dominatio vestra reverendissima optime valeat una cum omnibus suis; et quia intelligo
accommodatissimum, et minime iucunditatis expertem esse cernerem, a
publicis commodis non alienam me rem facturum existimavi, si eum multos iam annos
latentem, cum conversione Latina in lucem eruerem. Etsi enim ante complures annos a
MATTHIA PALMERIO Pisano in linguam Latinam, et inde quoque in Italicam translatus esset,
tamen cum is (quod citra obtrectationem dictum sit) in plerisque locis sensum autoris
minus assecutus videretur, quod mihi in Germaniam reverso, a caeteris studiis
tempus reliquum erat, labori
fortuna magis quam voluntate, quam citissime liberari contigit. Nam dum in eo versor,
fit, ut optimo doctissimoque viro Iohanni OPORINO, hospiti et amico meo, eius conversio,
authore Matthia GARBITIO pauculos ante annos in inclyta Tubingensi Academia Graece
linguae professione cum vita feliciter defuncto, per doctissimum eiusdem Academiae,
Physicae professorem, Georgium LIEBLERUM, transmittatur. Ego itaque, qui talem operam ab
eruditissimo viro in conversione illa navatam perspicerem, quae doctis minime improbari
posset,
itaque singulari industria ac diligentia in coemptione et descriptione librorum
procuranda usus, brevi ducenta librorum millia Bibliothecae intulit. Inter alia autem,
quae paucissima erant, leges Iudaeorum ipsi nulla alia de causa, quam penuria
Interpretum, qui eas in linguam Graecam transferrent, deerant. Rex itaque, cui earum
desiderium singulare Demetrii oratione iniectum fuisset, ad Eleazarum pontificem
Iudaeorum, Andream praecipuum corporis sui satellitem, cum Aristea, libri huius autore,
cum amplissimis et elaboratissimis
itaque, cui earum
desiderium singulare Demetrii oratione iniectum fuisset, ad Eleazarum pontificem
Iudaeorum, Andream praecipuum corporis sui satellitem, cum Aristea, libri huius autore,
cum amplissimis et elaboratissimis donis ablegat: petens, ut Interpretes Legi in linguam
Graecam transferendae idonei sibi mittantur. Utque id facilius impetret, Iudaeorum, qui
partim a Persis, cum illi rerum potirentur, Hierosolymis abducti, partim a patre regis
Ptolemaeo cognomento Lagi capti fuerant, ultra centum millia, ad preces Aristeae
liberat: iusto precio iis a quibus captivi detinebantur, liberaliter persoluto.
Eleazarus iaque regis erga Deum pietate, et gentem Iudaicam beneficentia perspecta, ex
singulis duodecim tribubus sex seniores cum pellibus, in quibus Lex literis
aureis lingua Iudaeorum praescripta erat, ad eam transferendam dimittit. Iis itaque
Alexandriam appulsis, rex splendidissimum sex dierum epulum praeparat: et denis, quatuor
prioribus diebus: undenis, posterioribus duobus, quaestionem vel de felici regni
gubernatione, vel
regiis, et cellulis atque iugis, in Pharo extat: Ioachimo id quoque in Chronologia
Nicephorea referente.
conquisitos colligi: et simul si quid detrimenti
cepissent, illos ad modum convenientem reficerem: ego hactenus non segnem in hoc
operam navavi. Et nunc praeterea ad te refero, Legum Iudaicarum libros cum paucis
quibusdam deesse. Constant enim hi lingua et literis Hebraicis: sed negligentius, nec
ita ut re ipsa se habent (quemadmodum hoc perhibetur ab illis qui intelligunt) sunt
conscripti: quia nondum contigit illis regii animi cura et munificentia. Rectum
ut circa nos versarentur, illos dignos iudicavimus,
quibus negocia aulae committeremus. Sed cum non solum his cupiamus gratificari, sed et
omnibus aliis Iudęis in orbe terrarum, illis etiam qui sunt in posterum futuri:
constituimus, legem vestram ex Hebraica lingua interpretatione traducere in Graecam, ut
hae leges vestrae in nostra Bibliotheca extent, cum aliis regiis libris. Praeclare ergo
et pro dignitate instituti nostri feceris, si ad nos miseris electos ex quaque tribu sex
viros seniores: qui et honeste vitam
et respiciens etiam ad excellentiam eius a
quo missi essent, remotis qui viderentur debere abesse, deambulans expectabat, donec
advenientes salutasset. Quos quidem ingressos cum muneribus missis, et variis
pellibus, in quibus lex aureis literis lingua Iudaeorum perscripta erat, quarumque
membranae mira arte elaboratae erant, et ita compositae ut oculis discerni non posset
earum compositio, Rex ut vidit, de libris interrogavit. Qui postquam illos involutos
revelassent, et membranas explicuissent: ille
in coenaculis expandi solet.
Mittebat etiam Eleazaro simul in deductione illa, decem mensas argenteis pedibus
praeditas, et omnem earum ornatum, et calicem triginta talentorum. Stolas item decem, et
purpuram, ac coronam insignem decore, tum circiter centum linteola byssina. Ad haec,
phialas et pelves, et duos aureos crateras ad libationes sacras. Praeterea scripsit ad
ipsum, et eum rogavit, ne prohibere vellet, si quando qui istorum virorum iter ad se
suscepturi essent. Nam sibi gratissimam futuram conversationem
F. e Iudaea in Aegyptum traducti, item a Persarum rege, et
aliis 5. a Philadelpho liberi dimissi 8. 9. 15
Iudaei magno discrimine seiuncti ab aliis hominibus 47
Iudaei vota peracturi, cur manus lavent 93
Iudaeorum lingua an Syriaca 4
Iudaeorum lingua et characteres peculiares ibid.
Idaeis quae nam munda vel immunda, et cur 46
Iudaicae terrae fertilitas 37. portus 38. arva ibid.
Iudas 18.
rege, et
aliis 5. a Philadelpho liberi dimissi 8. 9. 15
Iudaei magno discrimine seiuncti ab aliis hominibus 47
Iudaei vota peracturi, cur manus lavent 93
Iudaeorum lingua an Syriaca 4
Iudaeorum lingua et characteres peculiares ibid.
Idaeis quae nam munda vel immunda, et cur 46
Iudaicae terrae fertilitas 37. portus 38. arva ibid.
Iudas 18. 19
in Iure dicendo quomodo
5
Ptolemais a Ptolemaeo condita 38
Ptolemaei Philadelphi bibliotheca 4. eiusdem circa decus et splendorem ambitio 28. de Antigono victoria 55
Ptolemaei Philadelphi de Iudaeis captivis liberandis, et lege D. ex Hebraica lingua
in Graecam vertenda consilium 7. 8. inde. Ptol. epistola ad Eleaz. Pont. Hierosol. 14. eiusdem erga doctrina et prudentia excellentes viros observantia 41
Ptolemaei Philadelphi laus 67. liberalitas 8. 14. 16. 97. eiusdem edictum de liberatione Iudaeorum 9.
dum utitur
Dionysius, praeclaram omnibus texendae historiae normam proponit, et leges quasdam
statuit, quas qui servet, non vulgarem a cunctis laudem ferat. Iam in verborum
ponderibus examinandis quantus est? hoc equidem ausim affirmare, quod Graecae linguae
peritis non dubie patet, Thucydidis scripta, si hoc libro careamus, neque quod ad
sententias, neque quod ad verba attinet, prorsus intelligi posse. Hunc talem, tamque
utilem Dionysii de Thucydidis historiae commentarium, seu potius thesaurum
Latine loquentem communicarem. quod ego mihi oneris imponi pro mutua benevolentia
facile sum passus. quamquam me non lateret, quam difficili in loco versaretur eorum
industria, qui Graeca Latine interpretanda susciperent. Nam si Graeca cum Latina
lingua conferatur; qui, quaeso, illa plenius, quid hac ieiunius inveniri queat? quod
nos in quodam nostro libello, satis copiose, satisque, ut arbitramur, dilucide
ostendimus. Quare si, quae Graece optime intelliguntur, ea Latinum aliquando in
sermonem
dilucide
ostendimus. Quare si, quae Graece optime intelliguntur, ea Latinum aliquando in
sermonem ita sunt translata, ut coniicere potius, quid sibi interpres velit, quam
videre plane liceat; id non tam ipsius inscitia interpretis, quam Latinae linguae
inopia accidere, iudex aequus existimabit. Nos in hoc libro tum perdifficili, tum
etiam multis locis depravato, summam adhibuimus diligentiam; quantum tamen unius
mensis studio potuimus consequi; (neque enim plus huic est negotio tributum
omnes nunc in manibus habeo, servavi. quos quidem una cum
vetustissimo quodam in quattuor Evangelia commentario Graeco, quem mihi ex
augustissima sua bibliotheca, ante septingentos annos descriptum, Michael Sophianus,
philosophiae peritissimus, Graecae linguae scientia plane singularis, communicavit,
aliquando, ut spero, divulgabo.
emitterent. atque in
iis monumentis tum fabulae quaedam inerant, quibus a vetustate fides accesserat; tum
theatrales non nullae casuum vicissitudines, quae fatuitatis multum nostri temporis
hominibus habere videantur. Genus autem dicendi, qui eadem lingua scripserunt, omnes
idem fere secuti sint; perspicuum, usitatum, purum, breve, ad rerum ipsarum naturam
accommodatum, nullo prorsus, quod quidem emineat, artificio elaboratum. quorum
scripta species quaedam exornat: et venustatis quidem in aliis
quae Cadmo Milesio, quaeque Aristaeo Proconnesio
et eiusmodi aliis adscribuntur. Scriptores autem qui ante Peloponnesiacum bellum
fuerunt, atque ad Thucydidis usque aetatem pervenerunt, omnes propemodum idem
consilium secuti sunt. quos quidem aut Ionica lingua, ut quae illis temporibus maxime
omnium floreret, aut Attica illa vetus, non admodum ei dissimilis, oblectavit. Hi
sane omnes, ut est ante dictum, sermonis proprietatem magis, quam dicendi tropos
adamaverunt; tropos vero velut condimenta orationi
virtutes haberet, vidisset, ipse propriam quandam dicendi
formam, ab aliis non animadversam, primus in historiam induxit; in electione quidem
verborum, cuique genti peculiarem, et obsoletam ac peregrinam dictionem, communi
suoque tempore usitatae linguae anteponens; in iungendis autem, inter seque aptandis
maioribus et minoribus particulis, grandem, austeram, nervosam, firmam, et litterarum
asperitate aures ferientem compositionem, pro suavi, molli, et polita, nihilque in se
asperitatis habente,
cur a virtutibus ad vitia declinarint, commonstrabo. Atque
in tertio quidem libro, ubi crudelia illa atque nefaria facinora, quae in Corcyrensi
seditione contra potentissimos quosque a populo commissa sunt, enarrat, quousque
intra communis usitataeque linguae terminos mansit, perspicue omnia, breviter
pleneque dixit: sed simulatque tragico more communes Graecorum calamitates exaggerare
atque amplificare incipit, animoque extra consueta evagatur, longe se ipso fit
deterior. Sunt autem de illo priore
ac distributionis arte consumitur, eum excelluisse non facile dederim,
nisi in perpaucis quibusdam concionibus, quarum in verbis quoque vitia, de quibus
antea dixi, plurima et maxima animadverto. siquidem insunt in illis plurima cuiusque
linguae propria, et peregrina, ac facta vocabula: figurae vero perplexae, contortae,
coactaeque non paucae. Quam vero haec, qua attuli, rationi sint consentanea, tu, et
quilibet alius, qui haec ad rerum ipsarum examinationem accommodabit, iudicare
bonis illorum gratulamur; aut rebus adversis una dolore afficimur.
ut interim illud taceam, sermones eiusmodi, propterea quod sint iniucundi, ne patres
quidem, aut ipsas matres pati posse; sed illos quoque, non secus ac si exteram
aliquam gentem, aliena lingua utentem audirent, interprete opus habituros. Atque haec
quidem sunt quae de Thucydide a me quam verissime pro viribus explicata sunt.
Nunc MG: Alii de Thucydide quae
dixerint.
unde ubere uena
quamquam
opus multis? Fortunae cedat oportet
ad modestiam revoces.
Sed fortasse quispiam dixerit, cui equidem assentior, me quidem, ut nunc sunt res
nostrae, ludere operam et facerem utilia
sed pleno examine de re instrui voluit, alter vero, ad Civium requisitionem denuo cum
ampliori potestate a Senatu extra ordinem missus, annum integrum sua incomparabili
pietate universam Insulam recreavit. Sed quorsum testimonia? Cum silentibus hominum
linguis lapides loci rem, ut gesta fuit, exprimant. Mihi sat est sub vestris auspiciis
(si Serenitati Vestrae cohibuerit) libellum prodire, et vestra auctoritate obtrectatorum
ora retundi. Honestatus aliquanto censu Ecclesiastico ex decreto vestro, et opera
aperiens Z ex Hispania
Philippae classis adventum. Interim hostis, quacunque ingrediebatur, totum
redeuntes ab Epiro nobis Meleneis nuntiarunt, Alchinium
esse in periculo ab exercitu terrestri seque in pelago vidisse multitudinem velorum
non procul ab Alchinio, et vix evasisse, neque scire, quae vela sint, suspicari tamen
esse Caracosiam piratam cum lintribus celocibus *** celocibus *** et aliis Z: celocibus Nicoparonibus et aliis D et
aliis expeditis piraticis remigiis. Postero die quidam Perastini (quae natio est
degentium in pago Perasti prope
distat triginta stadiis
in campo magno pagi Blattae, qui multoties tantis scaturire solet aquis, ut stagnum ex
campo fiat, quod et pago nomen indidit. Blatto enim Blatto enim aquae Z: Blatto enim Iliirica lingua=Stagnum significat; et
multoties bicennio, et triennio immo et septennio solent illae aquae D
aquae non decrescere prepravljeno iz
descrescere . Cum autem exsiccatae sunt,
quae in agro non habent, ipsae quoque Ius
amittunt; tale Ius, nec ratione dotis, nec haereditatis, nec ulla alia via aquiri,
vel alienari potest, sed semper manet in eisdem familiis. Duae sunt in singula
capita portiones, quas Illirica lingua = Stupi uoccant, una in parte pinguiori,
altera in steriliori. Omnes portiones sunt aequales, praeter illas, quae
divisoribus assignantur, quae maiores sunt. Divisores autem sunt sex; tres urbani,
et tres rurales; et hoc pariter Ius
centum,
et octoginta Turcas, et totidem captivos captivos eo proelio Z: captivos, quantum ipse nosse potuit, circiter, eo proelio
D eo proelio periisse. In medio canali obviaverunt duae lintres
Sabioncellinorum munera deferentium, qui nobis postea retulerunt, quod admissi ante
Uluzalim commendaverant comendaverant Z:
comendaverunt D se poscentes indemnitatem, quam ille benigne
credulitate tenet.
Cur porro ex Patribus (qui alioqui sua amplissima laude minime fraudandi sunt) non possit indubitata veritas et Scripturae infallibilis interpretatio hauriri, indicavi gravissimas causas et rationes, in ea ipsa tractatione de vera Norma veritatis ac Ecclesiae Dei. quae sunt in summa: Imperitia linguarum: licentia declamitandi, et Scripturae testimoniis pene pro libitu abutendi: variae, et etiam contrariae interpretationes eorundem locorum ab iisdem Patribus adhibitae: et adhibitae: et denique, quod nullus eorum diligentissime ipsum Textum ac verba Sacrarum literarum explicuit.
et tanquam principia quaedam in Sacras literas importarunt: sicut Mathematici initio singulorum librorum ac materiarum quasdam definitiones suo arbitrio assumunt, eisque tanquam principiis quibusdam in toto Opere utuntur. Quemadmodum enim Euclides initio definit, quid nam vocet punctum, lineam, superficiem, triangulum, quadrangulum, circulum, corpus, et similia: sic etiam scholastici Theologi, a suo barbare translato maleque intellecto Aristotele mutuantur rerum ac vocabulorum primariorum in omnibus mysticis libris definitiones: ut, quid sit voceturque Peccatum, quid Iustitia,
in Paulo non eam significet, qua ipsemet Deus iustus sit: sed qua peccatores, non imputans eis peccata, iustos faciat, aut gratis per remissionem peccatorum iustificet.
Nec tamen tantum aliquas sacras voces ac res adversarii male descripserunt: sed etiam in universum tum cognitionem linguarum ut noxiam impediverunt: tum etiam scrutationem fontium Hebraei ac Graeci improbant, dum contendunt inde haereses exoriri: et severissime, atque adeo sub anathemate praecipiunt, ut omnes in sola veteri seu vulgata versione acquiescant, nec ulla alia pro authentica habeatur. At patres
Canonicum citat Augustinum, ita dicentem: Ut veterum librorum fides de Hebraeis voluminibus examinanda est, ita novorum veritas Graeci sermonis normam desiderat. Item in Viennensi concilio (quod refertur Clem. lib. 2. tit. de magistris) solicite statuit authoritas Ecclesiastica, de parandis trium linguarum doctoribus.
Huic adiiciunt etiam illam nefariam fraudem, quod iam tum Latina, tum etiam vulgaris linguae Biblia, pestilentib. quibusdam Scholiis contaminarunt, ac veluti noxio quodam veneno ille verunt: ut ubicunque gratia, passioque ac meritum Christi, seu iustitia fidei
veritas Graeci sermonis normam desiderat. Item in Viennensi concilio (quod refertur Clem. lib. 2. tit. de magistris) solicite statuit authoritas Ecclesiastica, de parandis trium linguarum doctoribus.
Huic adiiciunt etiam illam nefariam fraudem, quod iam tum Latina, tum etiam vulgaris linguae Biblia, pestilentib. quibusdam Scholiis contaminarunt, ac veluti noxio quodam veneno ille verunt: ut ubicunque gratia, passioque ac meritum Christi, seu iustitia fidei celebratur, ibi illi adiecta prava explicatione, totum eum sensum ad opera et merita hominum, uti acerbissimi gratiae Dei
versionum Sacrarum literarum conquisierunt, eaque inter se accurate contulerunt, indeque sua Hexapla confecerunt: tamen revera sacro textui, suis illis mythologiarum transfigurationibus, sublato literali sensu, prorsus novam faciem aut larvam induxerunt.
Secuta deinde est aetas Hebreae linguae prorsus ignara, ut parum efficere in hoc genere potuerit. Quin potius studio declamitandi, ac dulcedine suarum cogitationum et inventionum, Theologi ad sua potius commenta deflexerunt, quam ut vel Sacras literas, vel earum nativum sensum explicarent.
Unus popularis meus
prorsus ignara, ut parum efficere in hoc genere potuerit. Quin potius studio declamitandi, ac dulcedine suarum cogitationum et inventionum, Theologi ad sua potius commenta deflexerunt, quam ut vel Sacras literas, vel earum nativum sensum explicarent.
Unus popularis meus HIERONYMUS, linguarum egregie peritus fuit: conatusque est Sacras literas tum versionibus, tum explicationibus illustrare. Sed revera, et morbi humani et medici Christi ignarus, destitutusque tum clave Scripturam aperiente, nempe discrimine Legis et Evangelii: tum etiam ipso apertore aut ianitore eius, agno
etiam parum vere, atque adeo quaedam etiam impie dicuntur: ut, cum fides iustificans non raro cum charitate et bonis operibus confunditur.
Quibus causis motus, volui novum Opus de sermone Sacrarum literarum, quanta omnino potui diligentia, consultis diligenter locis Scripturae, et linguarum natura ac proprietate, nec neglectis bonorum scriptorum sententiis, conficere: quo studio si Sacrae theologiae, syncerissimam veritatem ex ipsis Sacrarum literarum fontibus, cognito earum sermone, haurire et habere possent. Qua opera, Deo dante, id efficietur, ut tanto magis sacer Codex
exemplum. Nam quod exemplo fit (teste Cicerone) iure fieri videtur. Aliqui igitur bene literati hoc idem nominis, etiam minore labore confectis libellis imposuerunt: quos nequaquam reprehendo. Alii vero adhuc longe splendidiora nomina, nempe Thesauros, Cornucopias, et Pandectas, in hac et aliis linguis scientiisque se proponere sunt professi. Alii denique etiam illustrioribus titulis sua scripta, cum optima candidorum Lectorum venia, atque adeo etiam applausu, exornarunt.
Illud quoque hic sub finem forte operaeprecium fuerit monere, me in citandis Scripturae exemplis non
vel AB, Latini interpretes ponunt pro Hebraeo
sunt, tuta esse videntur ab iniuria: et quae tuta reddere volumus, abscondimus, sicut Deus abscondit Ieremiam et Baruch, ne occiderentur, Ierem. 36. Exempla huius significationis sunt innumera. ut Psal. 64: Absconde me a secreto malignorum: id est, protege. Iob 5: A flagello linguae absconderis: pro, liberaberis. Psal. 31. Abscondes eos in abscondito faciei tuae: pro, liberabis, proteges benigno favore. Psalm. 91. Qui habitat in abscondito Domini, in umbra omnipotentis Dei commorabitur. Eadem phrasis est et Psal. 27. Zoph. 2. Sic
ita convictus et conversus glorificat Deum. Hic sane primarius usus sacrarum concionum est, etiam hodierna die. Obscurus locus est Psal. 51, Ecce veritatem diligis in interioribus, et in occulto sapientiam scire me facis. Sententia tamen omnium aptissima, et etiam ipsimet Hebraeae linguae convenientissima esse videtur, quod Deus diligat et doceat internam et occultam sapientiam, nempe
hominis, nempe circa illam radicalem et innatam homini malitiam, aut virus Sathanae intus in corde regnans. Lucet igitur haec sapientia in intimis cordis hominis, eique suum horrendum morbum patefacit: et simul etiam accedente spiritu Domini, ibidem hominem consolatur. Est autem usitatum huic linguae, ut per substantivum cum praepositione IN, alteri copulatum adiectivum exprimat. ut, Doces viam Dei in veritate: id est, veram. Sic, sapientia in interioribus aut occultis: pro, interna, et occulta: de quo Hebraismo in Regulis generalibus, in constructione Nominis agitur. Agit vero hic
suum notum illis faciet. Sic Ierem. 25. Psal. 43. Ipse cognovit secreta cordis mei: id est, intima occulta. Aliquando significat ipsas machinationes ex secretis consiliis proficiscentes. Psal. 64. Absconde me a secreto malignorum: id est, a pravis eorum conatibus. Lingua secreti, est lingua clam detrahens. Proverb. 25. Ut aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti: id est, austeritas ac severitas alicuius, aliquando detractores compescit metu periculi.
ABUNDARE verbum habet etiam suam energiam in Sacris literis: quae nequaquam
Sic Ierem. 25. Psal. 43. Ipse cognovit secreta cordis mei: id est, intima occulta. Aliquando significat ipsas machinationes ex secretis consiliis proficiscentes. Psal. 64. Absconde me a secreto malignorum: id est, a pravis eorum conatibus. Lingua secreti, est lingua clam detrahens. Proverb. 25. Ut aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti: id est, austeritas ac severitas alicuius, aliquando detractores compescit metu periculi.
ABUNDARE verbum habet etiam suam energiam in Sacris literis: quae nequaquam negligenda est. Nam
est, intima occulta. Aliquando significat ipsas machinationes ex secretis consiliis proficiscentes. Psal. 64. Absconde me a secreto malignorum: id est, a pravis eorum conatibus. Lingua secreti, est lingua clam detrahens. Proverb. 25. Ut aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti: id est, austeritas ac severitas alicuius, aliquando detractores compescit metu periculi.
ABUNDARE verbum habet etiam suam energiam in Sacris literis: quae nequaquam negligenda est. Nam cum Christus dicit Matth. 5, Nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum
congregabit se populus absque me: pro, sine meo iussu. Sic Absque corde et corde. Parati ad servandum ordinem absque corde et corde: pro simplici sinceroque corde.
ABUSUS, solemus in Ecclesia vocare malas consuetudines, et praesertim malum usum bonarum rerum: ut quod in Papatu, lingua vulgari sublata, omnia sunt ignoto sermone in templis peracta. 1. Corinth. 7. Et qui utuntur mundo hoc, ut non abutentes: praeterit enim species mundi huius. Erasmus monet, ibi verbum Abuti non prorsus in malam partem accipi: sed significare, vehementer uti rebus huius mundi, aut vitae.
Sic profunditas sapientiae et scientiae Dei a Paulo dicitur, Rom. 11. Eadem quoque est vis vocis Vorago. Eadem vox Lucae 8, Rom. 10, Apocalyp. 9. 11. 17. et 20, significat infernum: quam significationem etiam ad Metaphoram referre queas.
ACCEDERE, aliquid omnino idiotismi in hac lingua habet: ut, Accedere facere ad iudices, Exodi 20. pro, adducere. Accedere facere iuvencum, Exod. 39. pro, offerre. Verbum Hebraeum est
11. Adhaerere alicuius manui aliquid, est eum furari, aut alioqui sibi servare. Adhaerere alicui lepram, vel impietatem, 2. Reg. 3. Adhaerere idolo, Psal. 106. Adhaerere Domino, et Adhaerere alicuius animam post Dominum, Psalm. 63, notae locutiones sunt. Adhaesit lingua mea faucibus, Psalm. 22. Adhaesit os meum carni, Psalm. 102, significat summam
ariditatem praenimia afflictione, ex longa opis divinae expectatione, sicut in aestu deficiente humore adhaeret lingua
lingua mea faucibus, Psalm. 22. Adhaesit os meum carni, Psalm. 102, significat summam
ariditatem praenimia afflictione, ex longa opis divinae expectatione, sicut in aestu deficiente humore adhaeret lingua faucibus. Adhaerere bono, Rom. 12, pro, sequi recta, sana ac pia consilia et facta.
ADHUC adverbium habet suos quosdam Hebraismos. ut Ionae 3, Adhuc 40 dies et Ninive subvertetur: pro, post 40 dies, aut elapsis tot diebus. Adhuc paululum, pro, si res paulo magis
iudicare possunt non difficulter spirituales, et dono intelligentiae praediti homines, quae nam pro temporum, locorum ac hominum ratione magis ad ordinem, ad decentiam, et aedificationem pro sint. Exposui alioqui totam naturam verorum et falsorum Adiaphororum pro prio scripto Latina et Vulgari lingua edito: unde res plenius cognosci potest. Solet vero etiam haec Regula de hoc Articulo tradi: Vera Adiaphora desinere esse Adiaphora, cum eis hae conditiones, ac veluti venena admiscentur: coactio, opinio cultus ac necessitatis, confessio, scandalum quodcunque; aditus et occasio ad abusus aut
restituuntur: sive quia plurimum lucis habet, plerumque tum innocentiam, tum laeticiam, et res secundas significat. Contra ater, tum tristiciam, tum etiam malitiam: sicut et Rubedo peccatum, ac contaminatam vitam notat. de qua re vide infra RUBEDO et RUBEFACIO. Quae colorum symbola etiam aliis linguis nota sunt. Dicitur autem aliquid de hac re postea. Album igitur aliquid fieri, aut Albari, alias significat per metaphoram remissionem peccatorum. ut Isaiae 1, Sicut nix albi erunt. et Psal. 51, Super nivem dealbabor: id est, mundus fiam. Allusio videtur esse ad
aliquid de hac re postea. Album igitur aliquid fieri, aut Albari, alias significat per metaphoram remissionem peccatorum. ut Isaiae 1, Sicut nix albi erunt. et Psal. 51, Super nivem dealbabor: id est, mundus fiam. Allusio videtur esse ad lotionem vestimentorum, praesertim lineorum, quib. illae gentes plurimum usae sunt. Illa enim si contaminata sunt, albedinem aliquo modo amittunt: contra vero si lavantur fiunt albissima. Sic et Germanis, vueiss machem, pro lavare: et schwartz machen, pro contaminare usurpantur. Alias significat illuminationem, quae fit per
decus aut ornamentum adolescentularum esse solet. Quarta, quod in descriptione huius virginis et conceptionis nulla prorsus fit mentio viri alicuius: cum id et res ipsa, si naturaliter fieri deberet, postulet: et mulierculae a viris maritîsve suis circumscribi et definiri soleant in omnibus linguis ac gentibus, semperque mentio viri potius quam mulieris in descriptionibus familiarum fieri soleat. Quod profecto singulari mysterio non caret. Consimili vero ratione etiam Ieremias capite trigesimoprimo, de Meschia agens dicit, Deum creaturum esse rem novam, nempe ut mulier complectatur,
Proverb. 1. 1. Sam. 25. Item aliquo loco, 1. Sam. 30: id est, cum eo versari. Ambulare ad pedes alicuius: pro, ei ministrare. 1. Sam. 25 bis habetur. Ambulare in lumine vultus Dei, Psal. 89. et in lumine Dei, Esaiae 2, est eius noticia et aliis bonis frui, etc. Lingua alicuius ambulat in terra, Psal. 73. Posuerunt in caelo os suum, et lingua eorum ambulat in terra: id est, pro libitu et arbitrio suo de omnibus rebus loquuntur et pronunciant. Ambulare facere aliquem, est ducere Psal. 25, Ambulare fac me per veritatem. Ambulare
ad pedes alicuius: pro, ei ministrare. 1. Sam. 25 bis habetur. Ambulare in lumine vultus Dei, Psal. 89. et in lumine Dei, Esaiae 2, est eius noticia et aliis bonis frui, etc. Lingua alicuius ambulat in terra, Psal. 73. Posuerunt in caelo os suum, et lingua eorum ambulat in terra: id est, pro libitu et arbitrio suo de omnibus rebus loquuntur et pronunciant. Ambulare facere aliquem, est ducere Psal. 25, Ambulare fac me per veritatem. Ambulare sensim, est dolentium ac moerentium gestum exprimere: 1. Regum 21. quia illi vel ob
dicatum: prius vero rem sacram, execrandam, devotam aut detestandam significet. Sed Chrysostomus pro eodem accipit, quem et nos sequemur, simpliciter de hac voce agentes. Monet alioqui multa Budaeus de hoc nomine utiliter, in secunda parte Annotationum super Pandect. et in Commentario Graecae linguae. Hieronymus quidem monet, hanc vocem aut rem ratione originis propriam Hebraeis esse, eosque eam pro extrema execratione aut detestatione habere. Sed nos moti etiam ipsa vocis etymologia, potius eam a Graeca significatione et communi omnium gentium more deducemus. Primum venit haec vox a
modum ac morem, Ezech. 36.
APERIRE os, aut labra, saepe adiungitur verbis loquendi, grata quadam superfluitate aut tautologia, aut perissologia. Aliquando etiam, ipsam loquutionem in dicat. Exemplum prioris est Iob 32. Aperiam labia mea, et loquar. Et 33. Aperiam os meum, loquetur lingua mea in palato meo. Sic et in novo Testamento non raro usurpatur. ut, Christus aperiens os suum docebat eos, Mat. 5. Nec tamen ociose additur vox Aperire os. significat enim aliquando libere, aperte, plene aut clare loqui. Sic Paulus iubet Ephesios cap. 6, orare pro se, ut
aperte, plene aut clare loqui. Sic Paulus iubet Ephesios cap. 6, orare pro se, ut sibi detur sermo in apertione oris: id est, plena, libera, clara et efficax docendi aut dicendi ratio et facultas. Eodem sensu et causa orat David Psal. 51, Domine aperi labia mea, et lingua mea annunciat laudem tuam. sicut Latini dicunt, Pleno aut rotundo ore loqui. Et vulgo ad obscure loquentem dicitur, Aperi os: aut, Ille sane aperuit os der hatt dass maul weit genug auffgetan. Aliquando et per se significat loqui, ut Psalm. 78. et Matth. 13. Aperiam in parabolis os
super me os suum, ut leo rugiens et rapiens. Num. 16. dicitur terra aperuisse os suum, et devorasse Dathan et Abiron. Os aperire, est dare facultatem loquendi: sicut aperire aures et oculos, restituere auditum et visum. Sic Luc. 1. de Zacharia legimus: Apertumque est os eius illico, et lingua eius, et loqueb atur, etc. Vulvam aperire, est primo genitum edere. Exodi 13. et 34. Numer. 18. et quidem in Hebraeo est Apertio vulvae, abstractum pro concreto seu participio: id est, pro aperiente vulvam. Aliquando etiam sola vox APERTIO habetur, ut Exodi 13. Significat
caelum aquas collocat. Loquitur enim ille communi more, ac opinione hominum sui temporis: non ut Astronomus, subtilius atque ociosius elementa et orbes aethereos recensens. Vulgo enim, quicquid iam supra hominum caput est, in partem caeli deputatur.
XIIII. Plerique studiosi Hebreae linguae putant ideo caelos Hebraice dici
perdere genus humanum diluvio. SAGITTA vox Arcui addatur, quia sicut re, ita etiam loquutionibus aliquando coniuncta sunt, aut certe vicina significata habent. Proverb. 25, Malleus et gladius et sagittae tuae acutae in corda inimicorum: id est, res valde laedentes. Eodem modo Psalm. 120, Lingua dolosa sagittae potentis acutae. Ierem. 9: Sagitta intensa lingua eorum. Psal. 64, Tetenderunt sagittam suam verbum amarum. Sagitta in manu potentis aut robusti, significat rem valde laedentem, aut alioqui efficacem. Psalm. 127, Ut sagittae in manu potentis ita filii
sicut re, ita etiam loquutionibus aliquando coniuncta sunt, aut certe vicina significata habent. Proverb. 25, Malleus et gladius et sagittae tuae acutae in corda inimicorum: id est, res valde laedentes. Eodem modo Psalm. 120, Lingua dolosa sagittae potentis acutae. Ierem. 9: Sagitta intensa lingua eorum. Psal. 64, Tetenderunt sagittam suam verbum amarum. Sagitta in manu potentis aut robusti, significat rem valde laedentem, aut alioqui efficacem. Psalm. 127, Ut sagittae in manu potentis ita filii iuventutum: id est, sic filii in iuventute nati patri, senes efficaces ac
Sic argentum plenum, vocatur iustum ac sufficiens precium, Genes. 23. et 1. Paralip. 21. Psalm. 12, verbum Dei dicitur esse argentum purissimum, excoctum et defecatum septies: id est, res munda ac salutaris, carens omni fece aut falsitate. Eâdem ferme significatione Proverb. 10. dicitur, Linguam iusti esse argentum electum: id est, res pulchra ac praestans. Sic et pii dicuntur a Deo probari et expurgari, Psalm. 66, Proverb. 17. et 27, Malachiae 3.
Argenti desiderium non accipere, Iudicum 5. significat, non parcere hosti victo, spe redemptionis seu precii. Sic et
divitias, tu autem ascendisti super eas omnes: id est, superasti alias industrias et opulentas mulieres. Ascendere super labium est fieri fabulam vulgi: Germanice, Den leüthen auff die Zungen kommen / Von den Ieüten im maul umgetragen werden. Ezech. 36. Ascendistis super labium linguae, Ascendere facere in vel ad tributum, est, facere tributarios. 1. Reg. 5. Ascendere alicuius tumultum in aures: pro, pervenire. Isaiae 37. Ascendere vestem super aliquem, Levit. 9. Vestis diversarum specierum non ascendet super te: pro, non indueris ea. Ascendere facere
tumultum in aures: pro, pervenire. Isaiae 37. Ascendere vestem super aliquem, Levit. 9. Vestis diversarum specierum non ascendet super te: pro, non indueris ea. Ascendere facere aliquid super caput laeticiae, Psal. 134. pro, habere pro summo ac principali gaudio. Adhaeret lingua mea palato, si non ascendere fecero Hierusalem super caput laeticiae meae: id est, ut sicut eius calamitas est summus meus dolor, nec sine eius restitutione gaudere possum: sic contra, ipsius restitutio sit meum solidum gaudium. Ascendere post aliquem, est eum sequi. 1. Sam 25. Ascendere
cum Deo offerebantur. Conspersio, nimium Hebraice est versum 1. Corinth. 9, cum ibi sit proprie
etc. Simili ratione dicunt Latini, praebere aures delatoribus aut criminationibus.
Audire ergo verbum Dei, est, non tantum utcunque auribus percipere: sed et intelligere, et credere, eo delectari, et ei obedire conari. Intelligere significat. Gens, cuius ingnorabis linguam, nec audies quid loquatur: Ieremiae 5. id est, non intelliges. Gen. 42, Et ipsi nescierunt, quod Ioseph audiret, id est, intelligeret Hebraeam linguam. Isaiae 36, Nos audimus syriace, id est, intelligimus, dicunt ministri Ezechiae quare petunt, ne hebraice, sed syriace secum loquatur.
utcunque auribus percipere: sed et intelligere, et credere, eo delectari, et ei obedire conari. Intelligere significat. Gens, cuius ingnorabis linguam, nec audies quid loquatur: Ieremiae 5. id est, non intelliges. Gen. 42, Et ipsi nescierunt, quod Ioseph audiret, id est, intelligeret Hebraeam linguam. Isaiae 36, Nos audimus syriace, id est, intelligimus, dicunt ministri Ezechiae quare petunt, ne hebraice, sed syriace secum loquatur. Quare mox dicunt, Ne populus qui in muris est audiat, id est, intelligat sermonem Raspaces.
Sic ferme dicitur 2. Sam. 1. ut audiat rex quod
proposuerint. Fuit etiam Baal nomen proprium multorum hominum, de quibus nunc non agimus.
BABEL, aut Babylon, nomen amplissimae civitatis, ad Euphratem sitae, quae olim caput regni Assyriaci fuit. Deductum est autem nomen a confusione: quia ibi, ut habetur Gen. 11. Dominus linguam aedificantium turrim Babel, confudit. Adflixit eadem civitas, quoniam et captivum detinuit, populum Dei. Fuit ad haec plena omnium flagitiorum et idololatriae. Inde fit, ut id nomen 1. Petr. 5 pro Roma, ut Hieronymus vult, ponatur: in Apocalypsi vero, pro ipso regno aut horrenda tyrannide
Paulus radit barbam, et tondet comam, veluti in signum doloris ac poenitentiae, et reddendi Voti tum in Cenchraeis tum Ierosolymae.
BARBARUS, primum perinde in Sacris literis ut et in prophanis, peregrinum significat: Credo ficticium esse vocabulum, a soni peregrinae nobisque ignotae linguae inconcinnitate: cuius pronunciationem, etiamsi per se elegantissima esset, moleste accipimus, tamquam inconditum quid ac rude sonans Deinde significat peregrini sermonis hominem. sic Ovidius dicit, se esse Getis barbarum et Paulus 1. Cor 14 dicit, eum qui nostram precationem publice
et opera.
BATTOLOGIAM prohibet Christus in precib. Matt. 6. i. prolixam garrulitatem aut murmur, sine omni vera fide ac intellectu precum: in qua prolixa garrulitate precularum, plerumque impii summam precum laudem collocant. Sumpta autem est haec Graeca vox a Batto, homine impeditae linguae, sive sit ille Cyrenarum conditor: sive de quo in fabulis est, quod sit a Mercurio conversus in lapidem, ob indicatum furtum: quod tales homines et inepte loquantur, et cogantur saepius iterare sermonem, antequam plene suum sensum exprimant. Sic enim etiam impii in suis precationibus diu
144. tales errantium opiniones taxantur) etiam ipsa Scriptura varias facit beatitudines, alia in communi vita, alia cora Deo. Ecclesiast. 25, haec novem dicuntur constituere beatitudinem in hac vita: Iucunde cum sua familia vivere, Subversionem hostium videre, Habitare cum sensata muliere, Lingua non labi, Non servire indignis, Habere amicos sinceros, Docere iustitiam, Cupidum esse discendi, Consequi sapientiam ac scientiam, et timere Deum. Similiter ferme et Psal. 128 felicitas hominis describitur. Paulus etiam de communis vitae commodis accipit hanc vocem cum dicit,
protegunt umbrae umbram eius, circumdabunt eum salices torrentis: ecce absorbebit fluvium, et non mirabitur: et habet fiduciam, quod influat Iordanis in os eius: in oculis eius quasi hamo capiet eum, et in sudib. perforabit nares eius. An extrahere poteris Leviatham hamo, et fune ligabis linguam eius? nunquid pones circulum in naribus eius, aut armilla perforabis maxillam eius? nunquid multiplicabit ad te preces, et loquetur tibi mollia? nunquid feriet tecum pactum, et accipies eum servum sempiternum? nunquid illudes ei quasi avi, aut ligabis cum ancillis tuis? Concident eum amici,
Domini: id est, bene precati sumus. Huc referatur, quod Benedicere aliquando simpliciter orare significat. 1. Cor. 14. Alioqui si tu benedixeris spiritu, is qui implet locum indocti, quomodo dicturus est Amen, ad tuam gratiarum actionem? id est, si tu Spiritus impulsu, ac dono peregrinae linguae oraveris, quomodo poterit imperitus tuis precibus assentiri, suaque fide ac assensu eas confirmare, te illi praeeuntem consequi, ac una tecum orare? Num. 6. legitur: Sic benedicetis filiis Israel, et dicetis eis: Benedicat tibi Dominus, et custodiat te: Ostendat faciem suam tibi, et
restitui per illam filii incarnationem. Deinde, hominibus pacem a Deo contingere, postremo vicissim ipsorum bona voluntas seu fides, erga tantum thesaurum divinitus oblatum requiritur, aut etiam hominum acquiescentia in eo ac fruitio denunciatur. Iam audiamus explicationem cuiusdam Hebraeae linguae probe gnari, ex veteri Testamento sumptam, quae quidem erit magis exemplorum citatio, quam ipsarum significationum accurata aut illustris tractatio. Facient tamen ista ipsa exempla plurimum cum ad declarationem, tum et ad confirmationem veritatis eorum quae supra disservi. Sunt igitur apud
12. Opera bona dicuntur ea, quae in fide ac secundum verbum, in gloriam Dei et utilitatem proximi fiunt. Bonum esse aliquid alicui in alicuius facie aut oculis, est alicuius iudicio placere. Genes. 19 et 45, Bonum fuit in oculis Pharaonis, quod fratres Ioseph venerint. Non habet haec lingua aliquod verbum, quod proprie simplex placere significet, ideo hac periphrasi utuntur in eo sensu. 2 Corinth 8. Bona providere non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus: id est, non tantum ea quae Dei iudicio probantur, sed etiam hominum honestorum. Facere aliquid in alicuius bonum.
et Romanis pro laeta ponitur.
CANIS, figurate saepe acerbos hostes significat. ut Psal. 22, Circundederunt me canes: id est, atroces hostes ac plane impii ac bestiales. Ibidem, Erue de manu canis unicam meam. Alias pro vilissimis hominibus ponitur, sicut et in Latina lingua proverbio Canis pro re despecta ac exosa celebratur: ut, Peius cane et angue odisse. ut 2. Reg. 8. Quid est servus tuus canis, ut faciat rem tantam: id est, tam crudeliter Israelitas affligat? Eccles. 9. Melior est canis vivus quam leo mortuus: id est, res
ponere cum canibus gregis mei. Canem mortuum persequi, 1. Sam. 24. 2. Sam. 9. Respexisti super canem mortuum, similem mei. ubi itidem ponitur pro re vilissima. In eodem sensu est et Matth. 15. Non est bonum sumere panem filiorum, et proiicere canibus. Usitatum porro est in omnibus ferme linguis ac gentibus, ut canis vilem ac ociosum hominem significet. Sic Graeci suos cynicos, ob impudentiam et mordacitatem vocârunt: sic Helena. Iliad. 6. semet nominat, loquens cum Hectore. Hinc et Caput canis, pro re vilissima: 2. Sam. 3, Nunquid ego caput canis sum? id est, dux aut
caput lecti: id est, initium, Gen. 47. In capite libri scriptum est. id est, initio, in titulo aut argumento, Heb. 10: id est, Christus est summa et scopus totius Scripturae. Quarto, ob eandem causam significat totius rei summam, sicut et apud Latinos et Graecos. atque adeo in omnibus ferme linguis. Sumere caput filiorum Israel, Exod. 30. Num. 1. id est, numerum, summam. Reddere in capite, Levit 6, pro tota summa. Eadem de causa pro singulis hominibus ponitur. Iud. 5, Puella duae puellae capita viri: id est, singulis una aut duae in praedam contingent. Inventi sunt filii
civitatis: Iosuae 25. 1. Sam. 25. Saepe tamen est appellativum, et significat quemvis locum fertilem, quasi dicat Cheremale vinetis plenum, ubi omnia hortis ac vinetis exculta sunt. Notum est, solere celebria nomina propria, praesertim ob aliquam qualitatem, in appellativa commutari, in omnibus linguis. Dicetur de hac voce aliquid etiam in LIBANO.
CARDUUS. 2. Reg. 14, narratur fabula de Carduo petente filiam Cedri. Unde apparet, Carduum pro quovis infimi ordinis, tenui, aut alioqui vili homine accipi solitum: quia et ipsa herba non adeo sublimis est, certe non arbustis,
Iascha, quod salvare significat: et Ieschuah, salus aut liberatio: ac convenire cum nomine Iehosua, cum quo vocabulo nomen Iesu literis, ac ferme syllabis coincidit. nam Iota convenit cum Iod, Ita convenit cum He, Schin cum Sigma: Ain alioqui solet exilem sonum habere, et iam traductum in alienam linguam, praesertim in fine, ubi linguarum magna est libertas, facile evanescit. Est et Iehosua (Moysis famulus ac successor, qui populum Israeliticum in promissam terram perduxit, ac sorte possessiones distribuit) typus Christi, sicut multi probati Scriptores monuerunt. Idem nomen in veteri
et Ieschuah, salus aut liberatio: ac convenire cum nomine Iehosua, cum quo vocabulo nomen Iesu literis, ac ferme syllabis coincidit. nam Iota convenit cum Iod, Ita convenit cum He, Schin cum Sigma: Ain alioqui solet exilem sonum habere, et iam traductum in alienam linguam, praesertim in fine, ubi linguarum magna est libertas, facile evanescit. Est et Iehosua (Moysis famulus ac successor, qui populum Israeliticum in promissam terram perduxit, ac sorte possessiones distribuit) typus Christi, sicut multi probati Scriptores monuerunt. Idem nomen in veteri Testamento alii quoque habuerunt. Sed
Ex ore tuo damnaberis et iustificaberis. Iob 9 et 15. Condemnabit aliquem os suum. Rom. 2. In quo alium iudicas, temetipsum condemnas. Dan. 1. Condemnabitis caput meum regi: id est, facietis me reum mortis. Sic Matthaei 12. Ninivitae in extrema die condemnabunt Israelitas. Esa. 54. Omnem linguam quae surget in iudicio contra te, condemnabis. Sic vox
resistunt. Sed quoniam in Hebraeo proprie est pudefieri, sicut et in Graeco
omnia quae de eius passione divinitus in Scripturis praedicta erant, iam peracta esse. Aliqui putant esse allusionem quandam ad ritum quorundam perfectorum sacrorum, quae vocentur
aut evasio? Sic 2. Par. 12. Et non ad perdendum ad consumptionem. In consumptionem facere: Nehem. 9. Et non fecisti eos in consumptionem.
CONSURGERE, per metaphoram significat aliquem in vigorem ac potentiam quandam erigi: sicut contrâ ruere, cadere autiacere, in omnibus ferme linguis. Sic negantur impii consurrecturi in iudicio: pro, praevalituri, Psalm. 1. Sic de Babylone, Ierem. 51, Submergetur Babylon, et non consurget a facie mali: pro, non poterit resistere, aut etiam in pristinum vigorem restitui, contra tot adversarios et clades, quas ei Deus immittet.
et Ierem. 4, et Abdiae 1, vocat eundem populum contemptibilem et parvum.
CONTENTIO, plerunque in malam partem accipitur, pro studio rixandi de rebus non magni momenti, aut etiam veritati contradicendi, sine omni fundamento ac gravi ratione, ut Psalmo 31. Abscondis eos a contentione linguarum: pro, a calumniatoribus liberas eos. Rom. 13 Apostolus iubet suscipi imbecillos in fide, non ad contentionem aut aemulationem id est, non ut odiosis ac ociosis subtilitatibus, aut etiam acerbis disputationibus exagitentur, et magis concutiantur Rom. 2. Qui sunt ex contentione:
aut vicissim susceptae. Aliquando sub, intelligitur pugnare, ut Iud. 5 De Ephraim contra Amaleck, Beniamin contra populos tuos: scilicet, pugnavit. Fuimus contra eos usque ad hostium portas: scilicet pugnantes. 2. Sam. 11.
CONTRADICERE est, alicui verbis resistere, seu, ut utriusque linguae etymologia sonat, contraria eius dictis dicere. Sunt vero quaedam Scripturae loca, ubi huius vocis significatio nonnihil obscurior est. Oseae 4. Tuus populus est, sicut contradicentes sacerdoti. ubi in Hebraeo est. Sicut litigantes: id est, inobedientes, aut etiam resistentes veris
scortationem contra proprium corpus, quod nos ex membris Christi scortorum membra faciat, atque ita prorsus extreme nostra corpora deformet. Eadem ferme significatione scortator dicitur. cum scorto unum corpus fieri. Tertio, significat totum hominem: ut Iacobus cap. 3 dicit quod lingua maculet totum corpus. Aliqui intelligunt totam vitam, omnesque actiones. Aliqui etiam de metaphorico corpore totius coetus, quod unus calumniator deformet totam Ecclesiam Dei. Sed prima significatio videtur caeteris aptior. Sic Paulus 1. Cor. 6, corpora nostra, id est, totum hominem dicit
stultius esset, quam minimas sordes, ut est culex, sic percolando separare: et contra maximas, ut est camelus, in ipso liquore relinquere, easque simul deglutire? Simile quid est, Fectuca in oculo videre, trabem autem negligere.
CUM praepositio in Sacris literis varia omnino huic linguae propria significata habet, quae ut potero percurram. Saepe instrumentum significat: ut, Percutere cum gladio. Verbum cum aliquo, pro alicui factum: Psalm. 105. Recordatus est verbi sanctitatis suae cum Abraham: pro, sacrosanctae promissionis Abrahamo factae. Cum aliquo esse Deum,
1. Sam. 14: pro, adiutum potentera Deo, gloriose aliquid facere. Cum aliquo pugnare, aut aliud quid facere, non raro pro contra ponitur. Instruxit cum eo aciem: 2. Paralip. 13. pro, contra eum. Pugnavit Iehova cum inimicis Israelis: pro, contra. 2. Par. 20. Haec phrasis etiam Latinae et aliis Linguis ignota non est. Cum aliquo aliquid esse: pro, esse eius consilium, opus, aut qualitatem seu naturam. Quod est cum omnipotente, non abscondam: Iob 27. pro, quae Deus facere solet. Cum Iehova est misericordia. Psal. 8. pro, Iehova est misericors. Fuit cum corde Davidis
dicitur Lucae secundo. Quandiu, aut durante aliqua re. Psalmo septuagesimo secundo: Timebunt te cum sole: id est, quandiu sol stabit, aut durabit. Vide suo loco Mecum et Tecum. Si. nam Cum et Quando adverbia temporis, non raro pro coniunctione Si ponuntur: quod etiam in aliis linguis fit, ob quandam rerum ipsarum vicinitatem. In Latino ac Germanico sermone exempla porferri nihil attinet, ob nimiam huius Enallages frequentiam. In Sacris literis unum aut alterum recitabimus. Exodi 22 saepe leges aut praecepta inchoantur hac vocula, Cum, vel, si quis furatus
custodivisse sermones Dei. Complectitur autem haec custodia primum conservationem purae doctrinae: deinde serium studium credendi verbo ac promissionibus Dei, et parendi praeceptis eius. Sic et D. Virgo dicitur custodivisse in corde suo omnia Christi verba. Custodire, pro cavere etiam in aliis linguis dicitur. Custodire animam in vitam aeternam. Iohannis 12, pro conservare: ubi verbum conatus pro effectu ponitur. Custodire Deum, Oseae quarto, Iehovam dereliquerunt custodire: pro, obedire ei. Custodire civitatem, plerunque in bonam partem accipitur: sed nonnunquam etiam in malam
est humanum, sed diabolicum inventum. Aliquando Daemonium videtur significare idolum. 1. Cor. 10. Quae gentes immolant, daemoniis immolant: Et, Nolo vos esse participes daemoniorum.
DAMNARE, et DAMNATIO, in verbo Condemno exponitur.
DARE verbum varios idiotismos in hac lingua, tum per se, tum ratione adiunctarum vocum habet: quos ordine percurram. Illud autem ante omnia moneo, valde crebro idem plane valere, quod verbum Pono, in Sacris. Quare saepe inter se coniunguntur, saepe etiam pro se invicem ponuntur: ut qui alterutrum norit, utrunque norit. De qua re in
tum et ob promissionem illi de Meschia factam, saepe ipsummet Christum Dominum ac servatorem significat. ut Ierem. 30. legitur: Et servient Domino Deo suo, et David regi suo, quem eis excitabo.
DE, habet quidem varia significata in Sacris literis: sed quarum pleraque etiam in Latina lingua sunt usitata ac nota, ut inde iudicari ac intelligi queant.
DEALBARE, et DEALBATUS, primum per metaphoram hypocritas significat, ut Christus pharisaeos
vocat sepulchra dealbata: quod sicut
peccatis essent contaminatissima. Sic et Paulus pontificem vocat parietem dealbatum, Actor. 23. Percutiet te Deus paries dealbate. Secundo, vicina huic locutioni ac metaphorae, seu significationi videtur esse et illa Ezechielis similitudo cap. 13. quod pseudoprophetae liniant calce, aut in crustent parietem ruinosum. Nam illa excusatio pravae religionis status Ecclesiae doctorum et conscientiarum, quam adhibebant seductores omnia excusantes, palliantes, et veluti coloribus quibusdam fucantes et pingentes et ornantes, etiam quaedam dealbatio aut contectio illius
debent, sive procreationis gratia, sive restinguendi naturalis ardoris, ac vitandae scortationis causa. Vox alio qui Debitor, Rom. 1, et Debitores, Rom. 8, ac alibi, non valde obscurum sensum significationemve habet, ut peculiari expositione non egeat.
DECALVO verbum huius linguae idiotismo significat, aliquem suis ornamentis spolio: propterea quod mulierum praecipuus ornatus in coma consistit. Isaiae 3. Decalvabit Dominus verticem filiarum Syon, et erit pro crispanti crine calvitium. Significat etiam lugere, ut Mich 1. Decalvare et tondere super filios
ut sit posita res, pro eius indicatione: sicut plura eius loci verba exposui in Commentariis novi Testamenti. In Universalibus quoque praeceptis propriam quandam Regulam huius Hebraismi proposui, quod videlicet saepe voces rerum, aut res, pro noticia aut indicatione earum ponantur. quem idiotismum Linacer, factum pro dicto vocat: sicut et contra dictum pro facto, non raro ponitur. Ostendit autem peccatum per legem, deceptionem Pauli, hoc modo. Paulus antea studiosissimus quidem legis erat, eique obedire sedulo conabatur, nec etiam dubitabat se illi pro sui ingenii cordisve bonitate
pro, ne falso in eius controversia pronunciaveris. Idem dictum ac locutio aliquanto clarius ac plenius repetitur Deuteron. 16. Declinare ad dexteram vel sinistram, tum illud significat, ne doctrinae aliquid addamus aut detrahamus: tum illud, ne in agendo vel nimium, vel parum faciamus, a recta linea verbi Dei discedendo: sicut philosophi disserverunt, Omnes virtutes et recte facta in quadam mediocritate consistere. Deuter. 5 de utroque praecipit Deus, dicens: Observabitis igitur, ut faciatis quae praecepit Dominus Deus vobis: non declinabis neque ad dexteram, neque ad sinistram: sed
proveniunt: sicut Graeca etymologia dogmatis, a
et de spirituali verae religionis corruptione exponens. Cui etiam illud recte coniungit, quod affirmat non tantum apostasian, sed et revelationem Antichristi extremam, praecessuram esse ultimum iudicium.
DELECTARI aliqua re, aut super ea, nota et usitata locutio est etiam in aliis linguis: sed in Sacris literis admodum frequenter repetitur. Delectari super Domino: quod Latinis auribus minus intelligibile est, ut Psalm. 37, Delectare, vel potius deliciare
intelligunt: quasi diceret, Desinet esse Christianus, non pertinebunt ad eum meae promissiones, non computabitur inter veros Dei cultores. Alii de corporali: pro, divinitus corporali exitio punietur, interficieturque.
DELICIAE, vox Latinis notissima, etiam non paucas obscuras, et huic linguae proprias phrases habet. Torrente deliciarum tuarum potabis eos, Psalmo 36: pro, copia deliciarum aut summorum commodorum eos fovebis et beabis. Vesci ad delicias. Thren. 4, Qui vescebantur ad delicias, perierunt in plateis: pro, qui delicatissime victitabant. Amor in deliciis, pro
commoti solent rictum aperire, et gingivas sublevare, et illos longiores dentes in lateribus monstrare, aut exporrigere. Psalm. 57 est horribilis hypotyposis crudelitatis et virulentiae impiorum: Anima mea inter leones dormiet, filii hominum sunt flammae, dentes eorum lanceae et sagittae, et lingua eorum gladius acutus. Tertio, Dens per metaphoram nonnunquam prominentem petram aut scopulum significat: propterea quod perinde ex terra in extremitate aut promontorio quopiam prominent, ac dentes ex carne. Sic igitur legitur 1. Sam. 14. Erat dens petrae in transitu hinc, et dens petrae
incedite, et desideria carnis non perficietis. Rom. 1. Tradidit eos Deus in desideria cordium suorum, in impuritatem, et c. Desiderando desiderare, aut desiderio desiderare, Luc. 22. et saepissime in veteri Testamento, significat valde desiderare: ut solent reduplicationes, praesertim hac lingua, augere significationes: quod in universalib. Regulis monui. Desiderium tuum erit ad virum, et ipse dominabitur tibi: Gen. 3. pro, ex eo pendebis, omnia quae cupies ab eo cogeris expetere et expectare. Sic et in sequenti cap. aliqui exponunt quod Deus dicat, Cainum
valde usitata metaphora, significat rem quamcunque vel prorsus evertere, vel certe deteriorem aut infirmiorem facere. Sed dictum est de eius significatione supra in verbo AEDIFICO.
DESUPER,
Capite 8. Recordatus est Iehova (Dominus) Noah. Item: Odoratus est Dominus odorem suavitatis. Et quidem Iehova appellatio toti Trinitati tribuitur: id quod satis evidenter probatur ex Genes. 11. ubi est, quod Iehova descenderit: et tamen sequitur, Venite descendamus, et confundamus lingnas eorum. Cap. 12. Abram invocavit nomen Iehova. Similiter in cap. 13. cap. 15. Factum est verbum Domini ad Abram. Item: Credidit Iehova. Item: Ego Iehova, qui eduxi te de Ur Chaldaeorum. Cap. 16. Vocavit Agar nomen Iehova.
praestitam: cum contra Christus eum re ipsa experientiaque redarguat, quod nunquam ita primum praeceptum praestiterit, ut plus Deum dilexerit quam suas opes. ubi verbum Diligere omnino tantum de quadam amica compellatione accipi necesse est. vide Synecdochen, aut Metalepsin. Diligere verbo et lingua, est externo sermone ac gestu dilectionem simulare. Diligere opere et in veritate, 1. Ioan. 3, est re ipsa ac serio diligere. Diligere apparitionem aut adventum Christi, 1. Tim. 4. pro, expetere ac desiderare: causa pro effectu ponitur. Quae. n. amamus, ea desideramus, expetimus et
Spiritus est, quando quidem omnia in omnibus operatur, 1. Cor. 12 ) Ecclesiae tradent: prophetae, quae per revelationem. Id praeter locum 4. Moysae 12, supra adductum, atque exempla omnium prophetarum quos Scriptura celebrat, et illud probat 1. Cor. 14. Nunc autem fratres, si veniam ad vos linguis loquens, quid vobis prodero, nisi vobis loquar aut per revelationem, aut per scientiam, aut per prophetiam, aut per doctrinam? Nam revelationem non dubitârim cum prophetia, sicut scientiam cum doctrina, esse a Paulo coniunctam: ut sicut revelatione percipitur, quod per prophetiam aliis
Psalmis est, dolosos et imposturae plenos sermones proponere. Sic et Labia dolosa. Aliquando Dolus videtur significare ipsas res dolo ac fraude partas. ut Hiere. 5. Sicut cavea est plena aviculis, sic domus eorum dolo. Nisi malis intelligere de fraudulentis consiliis. Dicitur Vir dolosus, Lingua dolosa, Labia dolosa, statera, libra et pondera dolosa: quin et manus dolosa, quod alias ignavam, alias fraudulentam significat. Ab hoc nomine habent Graeci verbum
falsa et deteriora connexa sentit. Dolosus arcus est, qui inter iaculandum in manu nonnihil invertitur, ut sagitta in ipsum iaculantem tor queatur. Oseae 7. Facti sunt ut arcus dolosus. Manus dolosa, in Proverb. pro ignava ponitur: quia ignavi coguntur dolo et furtis quaerere victum. Lingua dolosa, homo dolosus, sunt perspicuae loquutiones.
DOMINUS, triplex vox est Hebraeis. Alias enim hac Lat. voce exprimitur illud sacrosanctum ac proprium nomen Dei
ruinis agunt.
DULCESCERE, pro valde placere, delectare aliquem. per metaphoram, a palato et cibis transfertur etiam ad alias res et intellectum. ut Iob 20 dicitur, Dulcescere malum: id est, rem ac consilium pravum. inquitenim: Si dulcescet in eius ore malum, et abscondet illud sub lingua sua, et non dereliquerit illud. Prover 2: Si cognitio dulcuerit animae tuae. Sic Hier. 6: Sacrificia vestra non dulcuerunt mihi. Item Ose. 9, et Malac. 3 Dulcescere facere secretum, dicitur Psal 55, sine dativo, cui: Qui simul dulcescere facie bamus secretum. id est,
minis, promissionibus aut poenis, veluti malleis quibusdam Legis frangi aut conteri potest, ut admittat verbum ac mandata Dei, ad eum convertatur, eumve tim eat: nisi Deus potenter intus Spiritu suo emolliat, aut potius exscindat nobis cor lapideum, et det spirituale. Sic et vulgari lingua solent dici lapidea corda: et Horatius, Triplex circa praecordia ferrum. Eadem ratione dicitur et Dura cervix, quod coram Deo incurvari, aut ad eum flecti nequeat. Sic Christus dicit, Moysen concessisse repudium, propter duritiem cordis Israelitarum. Et Rom. 2. Secundum duritiem
Septuaginta interpretati sunt: id est, superhumerale. hoc autem loco
Exod. 28 describitur. Fuerunt alioqui plura genera ephod, non tantum illud unum celebre, aut summi sacerdotis, nam et David fuit accinctus lineo ephod: 2. Sam. 6. Fuit etiam quoddam ephod, quod omnes sacerdotes gestarunt. Sic 1. Sam. 22, Saul dicitur interfecisse 85 viros, portantes lineum ephod: id est, qui vere erant sacerdotes, non Levitae. Fuit etiam quoddam ephod idololatricum Gedeonis. Iud. 8: quod fuit Gedeoni et eius posteris exitio.
EPISCOPUS, olim in novo Testamento fuit commune nomen presbyteris, ut ex Phil. 1 apparet: ubi salutat Paulus eius
ac calamitate: sicut contra Saturatio, de quavis opitulatione accipitur. Sic diva Virgo canit, Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes. id est, qui agnoscunt suam esuriem et egestatem.
ET coniunctio, innumeras pene significationes Hebraeis habet, tametsi et in aliis linguis variae sint eius catachreses. Aliquas ordine enumerabimus. Ideo. Gen. 3. Et emisit eum Dominus. id est, propter praecedens peccatum. Gen. 3. Vocem tuam audivi, et timui quod nudus essem, et abscondi: pro, Ideo timui, ideo abscondi me. Ezech. 23. In via sororis tuae ambulasti, et
diei septimo, et sanctificavit eum. id est, sanctificavit eum, et sacrificavit. Gen. 28. Et in semine tuo benedicentur omnes gentes. Exodi 4. Ero in ore tuo, et docebo quid loquaris. pro, id est, docebo te. 1. Sam. 17. Posuit eos in instrumento pastorali. id est, in pera. Sic etiam in aliis linguis est nonnunquam expositivum. ut Aeneidos 1:
consumis hominem. sicut lapis in torrente volutatus absumitur, ut restitui instaurarive prorsus nequeat. Psal. 29. Dominus in diluvio sedit, et sedebit rex in seculum. pro, sicut tunc fuit rex et iudex, sic et postea erit. Proverb. 22. Et Boreas fugat pluviam, et facies iracunda linguam secreti. pro, Sic Proverb. 26. Ut spina quae ascendit in manu ebrii, et parabola in manu stultorum. Proverb. 30. Quemadmodum expressor lactis educit butyrum, et expressor furoris educit litem. pro, Sic 3. Reg. 1. Sicut iuravi tibi per Dominum, et ipse sedebit Salomon in solo regio.
fui nec unquam antea. Numer. 23. Etiam ne maledicendo maledicas etiam benedicendo ne benedicas. pro, neque maledicas neque benedicas. 1 Regum 3. Etiam tibi, etiam mihi non sit, dividite infantem pro, nec mihi nec tibi sit. Etiam iterans prius positam vocem magis inculcat, 1. Regum 21, Lingent canes sanguinem tuum, etiam tuum: pro tuum ipsius. Aliquando iunctim reduplicatur emphaseos gratia. Levit. 26 Et etiam etiam hoc, cum ipsi fuerint in terra inimicorum. pro, etiamsi expulero eos, etc.
ETHNICUS notae significationis vox est, sed in Sacris literis
aliquando pro insigniter impio: ut Matth. 18. Si non audierit Ecclesiam, sit tibi ut ethnicus et publicanus. pro, fuge ac vita eum sicut alium quemvis perditum ac sceleratum hominem. Nam tales plerunque tunc erant ethnici ac publicani. Sic et vox Samaritani accipitur: sicut nunc in vulgaribus linguis utimur vocabulo Turcae ac Iudaei. Ethnice vivere, Galat. 2. est, neglectis ac contemptis caeremoniis ac observationibus Iudaicis praesertim in discrimine cibotum, libere suo arbitrio vivere. Sic Petrus aliquando libere, neglecto Iudaismo, solitus erat victitare: sed ibi motus ac perterre
nuncium, quomodo ea Plutarchus in Pompeio utitur. Venit ab
eius: pro qui benefaciat. Extendere calcaneum, aut calceum super aliquem locum, ut Davidem super Idumeam, Psal. 60 et 105. significat, ea quoque loca adire et occupare. Extendere digitum, Isaiae 59, fuit tunc gestus deridentium prophetas: sicut et Extendere aut exerere linguam, Ierem. 9. Extendere funiculum super Ierusalem, aut alia loca, significat eam hostibus in praedam dividere. Nam in divisione solum fanibus dimetiebatur. Extendere super Hierusalem perpendiculum, est, eam reaedificare, Zach. 1. nam in aedificando perpendiculum, aut aliae mensurae
avertes faciem unius ducis e servis regis? id est, quomodo poteris ferre aut sustinere eius impetum? Videre faciem regis: pro, esse ei familiarem, intimum. Quinque viros ex iis qui videbant faciem regis. 2 Reg. 25. pro intimi erant regi.
FACERE, varias significationes, huic linguae quam aliis usitatiores habet. Facere linum, sericum, aurum, argentum, aes, lignum: pro fabricare, aut operari aliquid ex hisce materiis. Isaiae 19. Iudicum 8. Et fecit illud Ephod. pro, ex eo auro fecit Ephod. Hieremiae 18. Et fecit illud vas aliud. pro, ex eo luto reficto aliud vas
id est, quomodo poteris ferre aut sustinere eius impetum? Videre faciem regis: pro, esse ei familiarem, intimum. Quinque viros ex iis qui videbant faciem regis. 2 Reg. 25. pro intimi erant regi.
FACERE, varias significationes, huic linguae quam aliis usitatiores habet. Facere linum, sericum, aurum, argentum, aes, lignum: pro fabricare, aut operari aliquid ex hisce materiis. Isaiae 19. Iudicum 8. Et fecit illud Ephod. pro, ex eo auro fecit Ephod. Hieremiae 18. Et fecit illud vas aliud. pro, ex eo luto reficto aliud vas finxit. Facere, aliquando habet singularem
polliceatur. Coniungit autem Petrus in Actis istas duas loquutiones, Es in felle amaritudinis: id est, in felle amarissimo: et vinculo iniustitiae. id est, servum et mancipium iniustitiae, ab eaque esse veluti incatenatum. Ferme similis est huic illa Plautina loquutio in Trucul. In melle sunt linguae sitae vestrae, atque orationes: Corda in felle sunt sita, atque acerbo aceto. Vox fellis reperitur etiam alioqui in veteri Testamento, in significatione tropica: ut Iob 20, Fel aspidum erit illi panis in viscerib. eius. pro, eibus eius, aliaque summa ac optima commoda vertentur in
formari, eoque eius vim ac quasi indolem referre. Quare ante omnia eius verbi naturam significationemque nonnihil videamus. quod tanto libentius facere debemus, quod eadem vox
habitet. et 2. Timoth. 1. Persuasus sum ac confido, quod potens est custodire depositum meum, usque ad illam diem. Est vero illud quoque valde memorabile, quod idem ut et prius dixi, verbum sono ac sensu aut significatione,
τοῦ πείθοντος
ἐντεχνοι
valde prolixe et accurate de Voce simul et re verae fidei potissimum in libello, cui hunc ipsum titulum feci, et porro etiam in Disputatione de Iustificatione: sed vocabuli tamen originem ac veram vim, significationemque exposui et certis quoque Regulis ac testimoniis in Graeca, Hebr. et Latina lingua confirmavi, potissimum in prima parte libelli de Fide: quam qui diligenter perlegerit, non leve operaeprecium se fecisse cognoscet. Caeterum nunc quoque aliqua de ea voce adiiciemus. Fides igitur Latinis, ut et supra plenius ostendi, usitatissime significat quandam animi veracitatem, qua
plene in hac vita concipere potest. Ob hoc igitur divinae et humanae persuasionis discrimen, vocabulum Persuasionis de humanae vanitatis trivio sumptum, nequaquam divinarum spiritualiumque rerum maiestatem exprimit. Sententiam porro de persuasione Vallae et Budaei tanquam hominum, praesertim in linguis et philosophia eruditissimorum, adscribam. Laurentius igitur (inquit Bodaeus) persuasionem proprie vocari posse contendit, quam Latini Christiani Fidem, Graeci
tametsi in Libello de Fide, ac in Disputatione de Iustificatione, plurima dixerim, quae
hisce recte coniungi poterunt. I. Primum verô probare id possem testimonio Erasmi ac Budaei, hominum Graecae linguae (sicut et multarum aliarum scientiarum) peritissimorum, quorum dicta in Libello de Fide
inculcari: nempe Primum, ut et antea monuimus, nos iam esse Christianos, seu Christi bona adeptos: Secundo, unde aut ex qua conditione tanta bona dependeant, seu qua manu retinenda sint, nempe fide. Quo autem facilior et evidentior sit ista collatio, duas istas sententias instar parallelarum linearum sibi invicem subiungemus, ita ut etiam partes sibi invicem respondeant: et priorem sententiam vocabimus A, posteriorem B, hoc modo A.
usque in finem firmam retinuerimus B. Domus sumus nos Christi, Si modo fiduciam et gloriationem spei usque in finem firmam retinuerimus Quod igitur in A. dixerat, Participes facti sumus Christi: hoc in B dicit, Domus aut familia aut domestici sumus Christi. et quod in posteriore parte lineae A dixerat, Si modo
in nos transfusa, nobisque per Spiritum sanctum potenter inscripta, ac veluti lux et flammula quaedam viva in corde nostro accensa? Crassa prorsus, et tamen aptissima similitudine possis rem tantam clare percipere Sicut typus aut forma, et imago in eo typo fusa ac formata, necessario figuris ac lineamentis prorsus conveniunt: sic et nostra fides cum verbo Evangelii necessario convenit, conformata et (ut ita dicam) configurata est Nam ea doctrina aut institutio hunc effectum, motum et habitum cordis nostri concipit, gignit, format ac figurat, eique veluti sigillum quoddam imprimit. Verum
peccata ac poenas fuisse nostrorum typos. Inde igitur factum est, ut in Ecclesia veteris Testamentires, praesertim caeremoniae, sacrificia, historica, et non pauca alia, Christi eiusque Ecclesiae ac religionis figurae fuisse dicantur: propterea quod, sicut picturae externam quandam speciem, lineamenta, aut figuras rerum pictarum exprimunt, cum earum internam essentiam ac bonitatem, efficaciamque exprimere nequeant: sic etiam veteris Testamenti res solam externam speciem ac figuram praestantissimarum et salutarium rerum novi Testamenti adumbrarunt, non res ipsius vere essentialiterque
et tabernaculum extrues. Firmare egenum. Levitici vigesimo quinto: Cum nutaverit manus fratris apud te, etc. tu firmabis illum: pro, nutantem eius rem familiarem fulcies tuo aliquo auxilio et consilio. Firmare in terra. pro, constabiliri eius statum ac res. Psalmo 149. Vir linguae non firmetur in terra. pro, nihil ei succedat. Sic Psalmo 101, loquens mendacia non firmabitur coram me. pro, non erit acceptus, non placebit mihi, nec stabilietur, non feram eum diu apud me. Firmari cogitationem. Firmata est contra Babel omnis cogitatio Domini, Hieremiae 51. id est,
sumitur: metaphorice tamen translata, vel ad homines quibus nos castigat, vel etiam ad ipsas actiones castigandi, ut Iosuae 23. Gentes istae erunt vobis in flagellum in lateribus vestris: id est, instrumentum quo vos Deus subinde castigabit. Sic Iob quinto, A flagella linguae absconderis: id est, ne tibi delator, aut alioqui mala lingua noceat. Flagello auferri, pro, penitus perdi accipitur Iob 36. Flagellum excitare super aliquem, Isaiae decimo: Excitabit super eum flagellum iuxta plagam Madian. pro, perinde graviter eos affliget, ut
nos castigat, vel etiam ad ipsas actiones castigandi, ut Iosuae 23. Gentes istae erunt vobis in flagellum in lateribus vestris: id est, instrumentum quo vos Deus subinde castigabit. Sic Iob quinto, A flagella linguae absconderis: id est, ne tibi delator, aut alioqui mala lingua noceat. Flagello auferri, pro, penitus perdi accipitur Iob 36. Flagellum excitare super aliquem, Isaiae decimo: Excitabit super eum flagellum iuxta plagam Madian. pro, perinde graviter eos affliget, ut Madianios olim. Flagellum inundans: pro, magno impetu
irruant, nobisque noxia sint,
Fortificabitur autem Rex Austri: Danielis 11. Mox sequitur, Et roborabitur super illum: id est, fiet potentior, praevalebit ille alteri. 2 Paral. 27. Bellum gessit cum Ammonitis, et fortificatus est super illos. 1 Sam. 2. Non in fortitudine roborabitur vir: id est, vincet. Psalm. 12, Lingua nostra roborabimus: id est, vincemus. Iudicum 3. Roborata est ma-nus Israelis super Chusam, fortificaverunt se contra Raboam: 2 Paralip. 13. Fortis non fortificabit fortitudine sua, nec robustus eruet animam suam: Amos 2. pro, non praevale bit in pugna, nec incolumis evadet, aut vitam
dicuntur, eius fratres ac sorores. Quod non intelligentes Heluidians, uteri nos CHRISTI fratres somniarunt. Sic milites ex tribu Beniamin, qui venerant ad Davidem proscriptum, fratres Saulis fuisse dicuntur, 1 Paralip duodecimo. id est, contribules. Frater etiam chariss. amicum in omnibus linguis significat. 1 Regum vigesimo. Vivitne? frater meus est. Fratres in scelere fuisse dicuntur Simeon et Levi quia Sichemitas contra foedus oppreserunt: ubi frater socium significat. Frater etiam unumquemque hominem aut proximum denotat. sumus enim omnes ab uno DEO, et ex uno primo patre.
incircumcisus. Levit. 19. pro, primi fructus, qui initio tanquam prophani habebantur: unde primorum fructuum abiectione, novae arbores circumcidi dicebantur. Fructificare, pro loqui. Proverb. 10: Os iusti fructificabit sapientiam: id est, loquetur. Sermo enim veluti fructus aut effectus linguae est. Sic ex fructibus suis pseudoprophetas iudicandos esse dicit Christus: id est, ex sermone et doctrina, qui est proprius ac genuinus fructus seductorum. Baptista dicit Iohan. 3 ad Pharisaeos et scribas, poenitentiam praeseferentes, et Baptismum petentes, Facite fructus dignos
inde, quod praecipuum est, nempe eum fuisse intimum discipulum tanti viri. Similis ferve loquutio est, eum David in Psal. 81 dicit, Moab esse ullam lavacri sui: id est, unum ex vilioribus instrumentis suae domus, quo ad sordidissima munia utitur.
FUNIS, et funiculus, linguae Hebraeae idiomate non raro
interficeret, et aliquam sibi in servitia reservaret, sicuti etiam ipse textus clare narrat: sicut et terra funibus dividitur, quo haec loquutio respicit. Vocem
Isaiae trigesimoquarto: aliqui vertunt funiculum, aliqui lineam, aliqui regulam. Ego eam exponam in voce Regula.
FUROR, exponetur in voce Irae, quoniam in Sacris cognata sunt.
FURARI, praeter propriam ac usitatissimam significationem, habet quaedam idiomata in hac lingua: ut Gen. 31, Iacob dicitur furatus esse cor Laban: id est, celasse eum suum abitum, atque ita imposuisse ei, sicut textus ipse eam phrasin exponit. Sed 2. Sam. 15. Furabatur Absolon cor virorum Israel, longe in alio sensu accipitur;
GENERATIO, a gignendo, sicut et Graecum
ne simpliciorem Lectorem fugiant, eique obscurum sensum loci relinquant. Primum igitur significat successiones hominum, sese invicem gignentium aut propagantium. Sic ab Abrahamo usque ad nativitatem Christi, Matthaeus dicit fuisse generationes 42. id est, tot commutationes hominum in una linea seu successiones liberorum parentibus succedentium. Secundo, significat omnes homines simul aliquo tempore viventes. ut Noachus dicitur iustus fuisse in sua generatione: id est inter suae aetatis homines solus repertus est pius, instante iam diluvio. Hinc fit, ut quoniam mores hominum fiunt
et Accipere nomen Dei in vanum, alibi dictum est. Extrahentes gladium: id est, militaris aetatis homines. Os gladii, in Sacris literis significat ipsum acumen, aut aciem. illo enim gladius mordet. Gladius etiam Synecdochice significat rem nocentissimam. Sic Psal. 57 lingua impiorum dicitur esse gladius acutus: id est, perniciosissima res. Eodem modo et de adulterio dicitur, in Proverb Novissimum extraneo amarum sicut absynthium, et acutum veluti gladius biceps. Sic et Psal. 64. Acuerunt ut gladium linguam suam. Sic quoque Psal. 59.
rem nocentissimam. Sic Psal. 57 lingua impiorum dicitur esse gladius acutus: id est, perniciosissima res. Eodem modo et de adulterio dicitur, in Proverb Novissimum extraneo amarum sicut absynthium, et acutum veluti gladius biceps. Sic et Psal. 64. Acuerunt ut gladium linguam suam. Sic quoque Psal. 59. Gladii sunt in labiis eorum. Item Iob. 5. Psal. 55. Verba gladii: id est, perinde noxia ut gladius. Retundere aciem gladii alicuius: pro, reddere eum imbellem. Psal. 89. Etiam retudisti aciem gladii eius, et non
conflictum, hostemque. Gladius gladius, Ezek. 21. pro, multiplex bellum, caedes ac poenae: sicut et aliarum vocum repetitio significationem augere solet.
GLORIAE vox admodum crebro, et in variis significationibus in Sacris literis reperitur: Quarum pleraeque non sunt aliis linguis usitatae, eoque merito huius linguae idiomata dici possunt. Disseram igitur de eis ordine, quantum Deus dederit. Nam quid in genere ac plerumque etiam Latinis significet, infra in nomine LAUS plenius dicam. Primum autem disseram de nomine Gloria: deinde de verbo Gloriari, et eius
gladius, Ezek. 21. pro, multiplex bellum, caedes ac poenae: sicut et aliarum vocum repetitio significationem augere solet.
GLORIAE vox admodum crebro, et in variis significationibus in Sacris literis reperitur: Quarum pleraeque non sunt aliis linguis usitatae, eoque merito huius linguae idiomata dici possunt. Disseram igitur de eis ordine, quantum Deus dederit. Nam quid in genere ac plerumque etiam Latinis significet, infra in nomine LAUS plenius dicam. Primum autem disseram de nomine Gloria: deinde de verbo Gloriari, et eius verbali Gloriatio: postremo, de verbo
substantivum, aut abstractum pro concreto aut adiectivo ponitur Psal. 111. Gloria et decor opus eius id est, opera eius sunt decora ac gloriosa. Vox porro haec Hebraice est Cabod, qui omnino creberrime pro divitiis accipitur. Simili ratione et anima ipsa rationalis, aliquando et lingua, Gloria vocatur: quia sunt hominis partes vel maxime gloriosae, eumque glorificantes ac ornantes. Gen. 49, In coetu eorum non uniatur gloria mea: id est, anima: ut plerique interpretantur. Psalm. 30, Psallat tibi gloria mea: id est, anima, aut etiam lingua. Psal. 16.
anima ipsa rationalis, aliquando et lingua, Gloria vocatur: quia sunt hominis partes vel maxime gloriosae, eumque glorificantes ac ornantes. Gen. 49, In coetu eorum non uniatur gloria mea: id est, anima: ut plerique interpretantur. Psalm. 30, Psallat tibi gloria mea: id est, anima, aut etiam lingua. Psal. 16. Idcirco laetatur cor meum, et exultat gloria mea. LXX
49, In coetu eorum non uniatur gloria mea: id est, anima: ut plerique interpretantur. Psalm. 30, Psallat tibi gloria mea: id est, anima, aut etiam lingua. Psal. 16. Idcirco laetatur cor meum, et exultat gloria mea. LXX
idem cum misericordia esse. Convenit autem et sono et significatione, et quasi derivationis ratione cum Germanico gunnen, chanan, quod favere alicui significat, et gunst favor. Quare si huius vocis veram ac genuinam significationem pernosse vis, respice vetus Testamentum, eiusque originariam linguam, unde primum in novum Testamentum progreditur. Considera etiam ipsam eius etymologiam, aut originalem radicem, unde genuina vocabulorum vis considerari accipique solet. Sic et Graecum verbum
demisit in terram: pro, numerosas. et 1. Reg. 3. Quis enim poterit iudicare populum tuum, gravem istum? Sic et Diodorus Siculus dicit, Philippum timuisse gravitatem civitatis Olinthi: pro, potentiam, amplitudinem. Significat etiam Difficile. Ezech. 3. Non ad populum profundi labii, et gravis linguae mitteris. id est, quorum sermo est difficilis. Sed cum id Moyses de se Exodi 4 dicit, significat tardum loquendo, et impeditae linguae. Sic res quaepiam superans nostras vires dicitur esse gravior nobis: id est, difficilior quam ut a nobis effici, praestari, aut superari possit. Exodi
Philippum timuisse gravitatem civitatis Olinthi: pro, potentiam, amplitudinem. Significat etiam Difficile. Ezech. 3. Non ad populum profundi labii, et gravis linguae mitteris. id est, quorum sermo est difficilis. Sed cum id Moyses de se Exodi 4 dicit, significat tardum loquendo, et impeditae linguae. Sic res quaepiam superans nostras vires dicitur esse gravior nobis: id est, difficilior quam ut a nobis effici, praestari, aut superari possit. Exodi 18. et Deuter. 1. Dicitur et manus Dei gravis, id est, nimium nos poenis onerans, 1. Sam. 15. Et populus gravis iniquitate, Isaiae
alibi extra Iudaeam natos ac educatos, aut etiam agentes, significat. ut, Num in dispersionem Graecorum ibit? quem locum multi de dispersis Iudaeis, sed tamen Iudaizantib. iam sermone, vestitu et aliis externis moribus exponunt. Sic Actor. 2, cum tam variae gentes audisse narrantur diversitates linguarum ab Apostolis sonatas, videntur illi fuisse plerique Iudaei, sed tamen alibi nati ac educati, et eo festi gratia venientes. Sic et Actor. 6. Ortum est murmur Graecorum adversus Hebraeos: videtur accipi Graecus pro Iudaeo alibi nato. Non enim videtur esse verisimile, tantum Hierosolymae
octo recenset Aristoteles in fine Categoriarum, nempe ut dispositionem, qualitatem aut scientiam, ut partem in toto, ut accidens in substantia, ut quantitatem, ut vestem, ut aliquid in parte sicut annulum in digito, ut contentum habetur, ut possessionem, ut uxorem. Illae nimicum, sicut in aliis linguis ac rebus, ita etiam in Sacris literis sunt usitatissimae. Porro phrases quaedam sunt in Sacris ab hoc verbo ductae, quae aliqua admonitione indigent. Iohan. 2. Omnis qui transgreditur, et non manet in doctrina Christi, Deum non habet, Qui manet in doctrina Christi, is patrem et filium
dicitur, quod solus filius repraesentet aut referat patrem, ac praecipue tanquam viva aptissimaque imago personam patris: deinde quia illum videat cognoscatque. Sic et inter homines, filii videntur esse imagines patris, et repraesentare patrem quod saepe accidit, expressis non tantum corporis lineamentis ac conditionibus, sed etiam animae proprietatibus: ut in voce Filii etiam imago aliquo modo contineatur. Est ergo dignissimum observatu, quod celebris ista significatio aut usurpatio hypostaseos personam denotans, in eodem prorsus usu ac materia etiam in Sacris literis a Spiritu sancto
nomen Roma, a Ramma, quia in septem collibus sita fuit: et vox Numa, dormitator, quia non fuit strenuus bellator, ut Romulus: ideo Martius ille populus dormitatorem vocavit: et Saturnius, aut Saturnia a latitando: ac thrion bos a thor: aliaque plurima. Nero, teste Suetonio terribilem et strenuum lingua Hetrusca significat: quod plane Hebraeum Nora est. Ventus Iehovae, pro vehementi, aut etiam divinitus excitato, et plane miraculoso. Oseae 13. Veniet auster ventus Iehovae, a deserto ascendens. 2 Samuel. 5. Egredietur Iehova ante te, ut percutiat Philistaeos. quod aliqui
ad Hebr. indicatur illa ineffabilis, divina ac consubstantialis convenientia ac similitudo filii ad patrem. Huius tanti mysterii, ac plane ineffabilis Dei qualecunque indiciolum aut nota sit, quod etiam in hominibus saepe magnam quandam similitudinem parentum in liberis, non tantum quoad externa lineamenta, sed etiam internas animi, ingenii ac morum proprietates animadvertimus, non sine singulari providentiae divinae indicio. Qualis vero illa similitudo aut convenientia sit in Filio cum Patre, quam cum tertia persona non habent, ineffabile plane mysterium est, nec a nobis investigari
huius exemplum, quod extat Hebr 10. Lex umbram obtinuit futurorum bonorum, non ipsam imaginem rerum. ubi Imago necessario ipsam existentiam aut substantiam rei sonat. Sic Germanis quoque Bild, interdum non umbratilem, aut (ut sic dicam) similitudinariam imaginem significat, quae solum lineamenta rei alicuius exprimat: sed ipsammet essentiam eius. ut cum dicunt, Mansbild, Frauenbild, etc. id est, personam vere existentem virum aut feminam. Dicitur porro secunda ratione etiam ideo Christus imago patris, quia qui videt eum, videt et patrem. Et nemo venit ad patrem,
15. 19 et 20, praedicens futurum ut bestiae formetur quaedam imago, quam omnes adorent. et propter quam horribiliter puniantur: significat fore, ut Interim et Adiaphora vere Antichristi abominationes et errores exprimant, non tantum quandam ociosam picturam eorum referant: sicut adiaphoristae sua linea veste omnes illas abominationes abscondere et obumbrare conantur. Atque hactenus de reali quadam imagine dictum esto: nunc in sequentib. contra dicemus, quando umbratilis quaedam tantum species rerum per hanc vocem accipiatur. Longe alia igitur significatio est, cum imago pro reb.
peccatum: Psal. 109. Sic dicitur Psal. 69. Da peccatum super peccatum eorum.i. imputa eis maiora peccata, quam habent: vel exaspera, ac veluti severiori censura expende eorum peccata, qui aliorum. In hanc sententiam dicit Curtius, Clyti dies citatem aut petulantiam linguae potuisse imputari vino, ac tam praestanti viro parci. Quarto, pari ratione imputatur etiam precium seu praemium, malum aut bonum, debitum pro illis bonis aut malis rebus, mercibus, operis, officiis, offensionib, aut factis, non reipsa, sed tantum decreto aut ratione voluntateque alicui
Vanus aut Vacuus, etiam de hoc idiotismo Sacrarum literarum agetur. Dictum tamen aliquid etiam supra est in verbo EVACUO, quae hisce et voci VACUUS coniunge.
INCALESCERE verbum solet non raro de re venerea accipi: ut Psalm. 51. Mater mea incaluit, aut concepitme. Sic et aliae linguae rei venereae amorique igneas (ut ita dicam) phrases adiungunt. ut ullus est nubere quam uri. et, Ardere amore, ac simile. Unde porroaccidit, ut et pro idololatria ponatur, quam Sacrae literae vocant scortationem. Sic igitur Isaiae 54. Incalescentes cum diis sub omni ligno viridi, tametsi
dicit 1. Sam. 31, Ne mihi insultent incircumcisi isti. Tertio, Moyses Exod. 6 dicit se esse Incircumcisum labiis, dicens: Quomodo me audiet Pharao, cum sim incircuncisus
labiis? id est, impeditae linguae, aut certe infacundus. Quarto, fructus dicuntur incircumcisi et immundi novellarum arborum pet primum triennium fructificationis, eoque Iudaeis prohibentur: Levit. 19. Quinto, incircumcisi corde dicuntur non renati, quib. Spiritus S. praeputium carnale, semen diaboli, et lapido sitatem
Filius iniquitatis non addet nocere ei. Iniquitatem operari, et operarii iniquitatis, idem quod filium esse iniquitatis: id est, prorsus addictum esse iniquitati, et citra pudorem aut ruborem externo quoque opere inique agere. Exponamus sane etiam etymologiam vocis Vanitatis, in praecipuis linguis. In Hebraeo plerunque est in talibus locis ac dictis
Dei, pro Spiritu sancto, aut eius dono. ut Iob 32, Inspiratio omnipotentis facit intelligere homines: id est, Inspiratus spiritus, aut eius donum. abstractum pro concreto: tametsi ibi non plane videatur esse abstractum.
INSTRUMENTUM, exponetur in voce Vas, qua utitur Hebraea lingua pro Instrumento.
INSULAE, in Sacris literis plerunque gentiles significant: quia in mari mediterraneo omnes insulas gentiles tenebant. Isaiae 41: Videte insulae. Item, Et viderunt insulae, et timuerunt. Aliquando significat tum ipsos insularum incolas, tum
voce solent Hebraeum
intellectum, et intellexerunt Scripturam. Mulier bona intellectu: 1. Samuelis 25. pro, mulier prudens, intelligens.
INTENDO verbum valde usitatum, praesertim in Psalterio, expositum est in Attendo.
INTER praepositio, aliquando etiam habet quandam proprietatem in hac lingua. ut Genes. 23, Terra est 400 siclorum inter me et te: id est, ratione nostrae coniunctionis eam tanti aestimo, alteri pluris venderem. Sic ferme Germani dicunt rem quampiam tantum valere etiamsi frater fratri eam vendat. Inter aliquando videtur idem valere, ac indiscriminatim. ut
ipsorum. pro, intimae eorum cogitationes, vota, curae, ac spes, sunt tantum de carnalibus rebus, vel si possent hic perpetuo commode vivere. aut, saltem confidunt suos posteros perpetuo florituros, et celebres futuros.
INTERPRETARI varium est et multiplex. Alibi enim significat, ex una lingua in aliam vertere: ut 1. Corinth. 12: Alii genera linguarum, alii interpretationes linguarum. et 14: Qui loquitur lingua, oret, ut interpretetur. Alias, obscuram Scripturam aut prophetiam explicare aut explanare. ut 2. Pet. 1. Prophetia non est propriae interpretationis, non potest
spes, sunt tantum de carnalibus rebus, vel si possent hic perpetuo commode vivere. aut, saltem confidunt suos posteros perpetuo florituros, et celebres futuros.
INTERPRETARI varium est et multiplex. Alibi enim significat, ex una lingua in aliam vertere: ut 1. Corinth. 12: Alii genera linguarum, alii interpretationes linguarum. et 14: Qui loquitur lingua, oret, ut interpretetur. Alias, obscuram Scripturam aut prophetiam explicare aut explanare. ut 2. Pet. 1. Prophetia non est propriae interpretationis, non potest carnali intellectu sine divino lumine exponi. Alias, etiam
vel si possent hic perpetuo commode vivere. aut, saltem confidunt suos posteros perpetuo florituros, et celebres futuros.
INTERPRETARI varium est et multiplex. Alibi enim significat, ex una lingua in aliam vertere: ut 1. Corinth. 12: Alii genera linguarum, alii interpretationes linguarum. et 14: Qui loquitur lingua, oret, ut interpretetur. Alias, obscuram Scripturam aut prophetiam explicare aut explanare. ut 2. Pet. 1. Prophetia non est propriae interpretationis, non potest carnali intellectu sine divino lumine exponi. Alias, etiam somnia aut visiones exponere. ut Dan.
commode vivere. aut, saltem confidunt suos posteros perpetuo florituros, et celebres futuros.
INTERPRETARI varium est et multiplex. Alibi enim significat, ex una lingua in aliam vertere: ut 1. Corinth. 12: Alii genera linguarum, alii interpretationes linguarum. et 14: Qui loquitur lingua, oret, ut interpretetur. Alias, obscuram Scripturam aut prophetiam explicare aut explanare. ut 2. Pet. 1. Prophetia non est propriae interpretationis, non potest carnali intellectu sine divino lumine exponi. Alias, etiam somnia aut visiones exponere. ut Dan. 5: Audio de te, quod
in pronominibus, praesertim demonstrativis. Item in Adverbiis affirmativis et negativis. Genes. 40. Tres dies ipsi: scilicet, sunt. 1 Sam. 12. Et filii mei, ecce ego vobiscum: scilicet, sunt. Sic et in sequentibus exemplis tum verbum Est deest, tum etiam alioqui idiotismum quendam huius linguae sonat, ac explicatione quadam indiget, ut a quovis intelligi queat. Ipsa est Zoar: pro, quae postea dicta est Zoar, Genesis 14. Ipsa est vallis regis, Genes. 14. pro, quae postea dicta est vallis etc. Ipsa est Bethlehem, Genes. 48. pro, quae alio nomine dicitur Bethlehem.
Eadem proprietas et Exodi 34, in descriptione Dei ponitur, pro tardus ad iram. Prover. 14. Longus irarum aut clemens est multus intelligentia. i valde intelligens, prudens. Prover. 25, In longitudine irarum flectitur princeps: pro, longanimitate ac patientia. Sequitur. n. declaratio: Et lingua mollis confringet ossa. Magnus ira, Prover. 19. pro eo qui vehementer irasci solet. et Prover. 22. Vir irarum, in eodem sensu: Cum viro irarum ne iveris. Ascendere ira dicitur Ezech. 38. pro, crescere, aut effervescere. Avertere iram, pro tollere, Psal. 78
a die qua aedificaverunt eam: pro, semper ei fui valde iratus ac infensus. Irasci fecerunt sanctum Israel, Isaiae primo. pro, irritaverunt. Discrimen inter Iram et Iracundiam, aut iratum, et iracundum, annotare nihil admodum opus est, cum id sit alioqui omnibus notum, nec haec lingua aliquid proprium in eo genere habeat prae Latina. In plerisque vero linguis vocabula irae alludunt, aut sumpta sunt ab igne, calore, incendio, flamma: sive quia sit quandam
similitudo, dum subito
Irasci fecerunt sanctum Israel, Isaiae primo. pro, irritaverunt. Discrimen inter Iram et Iracundiam, aut iratum, et iracundum, annotare nihil admodum opus est, cum id sit alioqui omnibus notum, nec haec lingua aliquid proprium in eo genere habeat prae Latina. In plerisque vero linguis vocabula irae alludunt, aut sumpta sunt ab igne, calore, incendio, flamma: sive quia sit quandam
similitudo, dum subito excitatur veluti flamma quaedam: dumque instar ignis ruit, et nulli parcit:
Zach. 8. Veritatem ac iudicium pacis iudicate in portis vestris: id est, sincerum, non corruptum aut prosopolepticum, non etiam sophistica contaminatum, unde novae lites ac dissidia exoriantur: ut in palliativis religionis iudiciis, et aliis transactionib, accidere solet. Ponam iudicium ad lineam, et iustitiam ad trutinam: Isaiae 28. pro, efficiam ut eo tempore vere ac sincere iudicetur. Quaerere iudicium, est diligenter inquirere ius causae, et praesertim in religione, scrutari controversiarum veritatem. Isaiae 1. Sic Mich. 3. Capita Iacob nonne vestrum erat scire
et vera pax est iustifica. Praecipere iustitiam, Psalmo 119, Praecepisti iustitiam testimoniorum tuorum, et veritatem valde. id est, severissime praecepisti, ut iustitiam ac veritatem in tuo verbo praescriptam sedulo colamus. Ponere iustitiam ad [?: trut- ] , et iudicium ad lineam, supra in voce Iudicii exposui. significat autem, veram et incorruptam iustitiam ac iudicium, secundum veram normam verbi Dei exercere: non ea quae secundum falsam regulam directa, nomine quidem iustitia vocatur, re autem ipsa summa est iniustitia. [?: Sic- ] narrant Fridericum
praesentem scopum facit, ut probemus, iustitiam Christi, qua nos coram Deo formaliter iustificemur, esse proprie eius obedientiam, nobis perfidem imputatam: ideo locum Paulinum Rom 5 (ubi iustitiam et obedientiam Christi cum iniustitia ac inobedientia veteris Adami confert) veluti per parallelas lineas deductum, quo magis illustretur, oppositis sibi invicem rebus ac vocibus diversorum membrorum per antithesin proponemus.
Sicut per unius peccatum damnatio venit super omnes:
tantum externa iuste
facta significet. Verum quod ea probatio non valeat, manifestum fit ex illo ipso loco, si modo singula eius membra diligenter velut in parallelis lineis inter sese conferantur. Sunt enim ibi duo diversa inter se collata Primum prohibitio, ne sic vivant, sicut antea: Deinde, mandatum de nova vita recte instituenda. Habet igitur is locus duo contraria, nempe veterem et novam vitam: et sicut tota summa
Habet igitur is locus duo contraria, nempe veterem et novam vitam: et sicut tota summa sententiae, ita et singulae
Hebraea verba, quod id quod in prima coniugatione inesse significabant, [?: i- ] tertia in alterum vel reipsa vel verbis transferri denotent. Est autem similitudo quaedam eius quod est Eristere aliquid, et videri existere, ut in Universalibus regulis ostendetur. Quare et aliae linguae habent locutiones huiusmodi: ut Latini dicunt Tribuere virtutem, qua phrasi non intelligunt virtutem alicui reipsa dare, sed iudicio ac asseveratione alteri virtutem addicere. Sic Germani quoque dicunt Fromm machen, zum luget, zum dieb machen. Quam ergo ineptus esset qui haec realiter
verbi, dum monstrant agnum Dei peccata tollentem aut iustificantem, ac in eius merito ac nomine homines absoluunt a suis peccatis. ¶ Haec de locis veteris Testamenti: ex quibus abunde patet, non esse uspiam verbum Iustificandi eo sensu positum, quem illi tribuunt papistae et alii homines Sacrae linguae ignari, quibus iustificare nihil est aliud quam ex iniusto et impio facere iustum: sed ubique usurpari pro absolvere a culpa, pronunciareque vel declarare iustum. Iam quamvis abunde sufficiens sit veteris Testamenti praeiudicium ad hunc sensum comprobandum, transeamus tamen ad novi quoque
oris. Significat et extremam [?: o- ] : ut 2 Paral. 4: Et fecit mare fusile, decem cubitis, ab extremo labio eius usque ad extremum labium eius. Porro per synecdochen aut metalepsin crebro significat aliquam unguam aut sermonem, sicut in aliis gentibus fomili prorsus tropo lingua (posito instrum ento pro sermone aut opere) accipitur. Gen. 11: Ut erat omnis terrae labium unum, et vox una omnibus. Et mox, Confundamus labium eorum. Item: Ideo vocata est Babel quia Dominus confudit ibi labium omnis terrae, id est sermonem. Accipitur item crebro labium pro ipso
rum rectitudines: Prover. 8 id est, sermo meus rectius verus ac salutaris est: proponit tantum recta, [?: ve- ] salutaria, et non impia, aut alio qui prava et noxia. Blesitates labii: pro non intelligibili pronunciatione, [?: ] 28. Certe cum blesitatibus abii, et lingua altera loquitur propheta populo isti: id est, populus iste adeo [?: ] alienus â vero Deo et eius doctrina, ut perinde sit [?: ]
propheta eis concionaturus, ac si peregrina,
propheta populo isti: id est, populus iste adeo [?: ] alienus â vero Deo et eius doctrina, ut perinde sit [?: ]
propheta eis concionaturus, ac si peregrina, eisque plane ignota lingua loqueretur. Blanditiae labiorum, pro blando sermone: Proverb. 7. Blanditiis labiorum suorum perpulit eum. Labiorum egressio: id est, sermo, sententia, votum, promissio, aut aliud dictum. Deuter. 22, Num. 30. Omnis egressio labiorum eius in votis eius: pro, id quod voluit, ratum ac
tum egressio oris. Hier. 17. Quod egressum est e labiis meis, coram te fuit: id est, tu nosti quid pro eis oraverim, petierimve. Sic et fructus labiorum, pro sermone accipitur, Isaiae 37, Creo fructum labiorum. Labiis incircumcisum sequeritur esse Moyses, Exod. 4, quod impeditae linguae, aut alio qui parum facundus existeret. Labiorum ostium custodire. pro, cavere ne quod malum verbum tibi excidat. Psal 141, Custodi ostium labiorum meorum. Sic Proverb. 10, coercere labium. et Psal. 4, prohibere labium: pro, cacere. Tale est illud Homer.
verbi Dei tractationem, et divinarum promissionum fiduciam, qua tunc in summo periculo diligentius utebantur, verbum labiorum aut inane notant, cum ad certamen praelii requiratur prudentia et fortitudo, qua ille prorsus destitueretur, temereque rebellasset. Locutio est communis ac usitata omnibus linguis. ut cum dicimus: Non iam inani verborum strepitu, sed reipsa, virtute ac opera strenue fortiterque agendum esse. Qui verus ac genuinus loci illius sensus, a paucis est animadversus. Sic et Prover. 14, Verbum labiorum, pro ocioso verborum sonitu, sine factis existente, accipitur. inquit
convenit stulto: multo minus regi sermo vanus ac mendax, quo saepe miseri ob metum, aut etiam paupertatem uti coguntur. Sed Psal. 120, Eripe animam meam a labio mendaci: ipsum mendacem ac structorem fraudum denotat. Labii profundi po [?: ] : Ezech. 3, pro peregrinae linguae hominibus poniri ait. n. Non ad populum profundi labii et gravis linguae mitteris, quorum verba non intelligas. Videtur esse allusio ad barbaram prolationem aliarum gentium, quae forte non tam in lingua ac labiis formarunt sermonem quam in ipso gutture quasi ferinum quidpiam sonarunt, aut
ob metum, aut etiam paupertatem uti coguntur. Sed Psal. 120, Eripe animam meam a labio mendaci: ipsum mendacem ac structorem fraudum denotat. Labii profundi po [?: ] : Ezech. 3, pro peregrinae linguae hominibus poniri ait. n. Non ad populum profundi labii et gravis linguae mitteris, quorum verba non intelligas. Videtur esse allusio ad barbaram prolationem aliarum gentium, quae forte non tam in lingua ac labiis formarunt sermonem quam in ipso gutture quasi ferinum quidpiam sonarunt, aut propemodum mugierunt, vel rugierunt: sicut nunc Iudaei suum sermonem
structorem fraudum denotat. Labii profundi po [?: ] : Ezech. 3, pro peregrinae linguae hominibus poniri ait. n. Non ad populum profundi labii et gravis linguae mitteris, quorum verba non intelligas. Videtur esse allusio ad barbaram prolationem aliarum gentium, quae forte non tam in lingua ac labiis formarunt sermonem quam in ipso gutture quasi ferinum quidpiam sonarunt, aut propemodum mugierunt, vel rugierunt: sicut nunc Iudaei suum sermonem absurdissime sonant, magis in gutture quam in ore, lingua aut labiis eum formantes: cum contra olim, ut ex hoc loco et aliis
esse allusio ad barbaram prolationem aliarum gentium, quae forte non tam in lingua ac labiis formarunt sermonem quam in ipso gutture quasi ferinum quidpiam sonarunt, aut propemodum mugierunt, vel rugierunt: sicut nunc Iudaei suum sermonem absurdissime sonant, magis in gutture quam in ore, lingua aut labiis eum formantes: cum contra olim, ut ex hoc loco et aliis Scripturae apparet, et etiam ex ipsa harmonia vocalium et literarum, mutationeque eorum intelligitur, fuerit elegantissimae et suavissimae prolationis, sicut Graeca, aut nunc Italica. Super labium ascendere, pro, esse in
et etiam ex ipsa harmonia vocalium et literarum, mutationeque eorum intelligitur, fuerit elegantissimae et suavissimae prolationis, sicut Graeca, aut nunc Italica. Super labium ascendere, pro, esse in ore omnium, ponitur, sed plerunque in malam partem. Ezech. 36: Ascendisti super labium linguae, et obloquutionem populi. Germani eodem ferme modo, Den leuten auf der zungen lauffen dicunt. Deus dicitur Aperire labia nostra, cum nos suo spiritu ac zelo excitat et accendit ad celebrandum eum, et praedicandam doctrinam eius. Psal. 51. Domine aperi labia mea, et
linguae, et obloquutionem populi. Germani eodem ferme modo, Den leuten auf der zungen lauffen dicunt. Deus dicitur Aperire labia nostra, cum nos suo spiritu ac zelo excitat et accendit ad celebrandum eum, et praedicandam doctrinam eius. Psal. 51. Domine aperi labia mea, et lingua mea annunciabit laudem tuam. Aperire labia ponitur etiam de temeraria blateratione, sine ratione et cogitatione: Proverb. 13. Labio iniquo attendere, Prover. 17 pro, aures praebere malis, iniustis, aut etiam impiis sermonibus. Labia tunc dicuntur conservare scientiam, cum vera,
ab omnibus proceribus permissum esset, ut sibi maritum, et toti regno regem deligeret, accersivit ad se unum quendam ex principib. regni, qui cum adveniens manum eius ut subditus oscularetur, dixit: Non manum, sed faciem ipsum oportere osculari, ut Luitprandus testatur. Labium Canaan Isaiae 19, linguam Hebraeam significat. praedicitur.n. conversio Aegyptiorum, et quod loquentur lingua Canaan. i. Iudaeis sese associabunt in unam Ecclesiam, ac cum eis una veram doctrinam profitebuntur, Deumque celebrabunt. Movere labia, Prove. 16, et Iob 16, significat loqui: tametsi de matre Samuelis
accersivit ad se unum quendam ex principib. regni, qui cum adveniens manum eius ut subditus oscularetur, dixit: Non manum, sed faciem ipsum oportere osculari, ut Luitprandus testatur. Labium Canaan Isaiae 19, linguam Hebraeam significat. praedicitur.n. conversio Aegyptiorum, et quod loquentur lingua Canaan. i. Iudaeis sese associabunt in unam Ecclesiam, ac cum eis una veram doctrinam profitebuntur, Deumque celebrabunt. Movere labia, Prove. 16, et Iob 16, significat loqui: tametsi de matre Samuelis paulo aliter accipiatur. Labia extraneae favum stillans, Prover. 5. pro, extreme
Tollent omnem laborem tuum, et dimittent te nudam Isa. 45. Labor Aegypti, et negociatio Aethiopiae super te, vel ad te transibunt. Labor, et dolor aut vanitas saepe coniunguntur, praesertim in Prophetis: ut Psal. 10 Maledictione os eius plenum est, dolis ac fraude, et sub lingua eius labor et vanitas. Quae locutio videtur indicare primum quidem laborem. i. molestam ac laboriosam actionem, aut etiam ipsam molestiam ac dolorem: deinde etiam carentiam omnis fructus. Haec igitur dicuntur esse sub lingua impii, quia impius talia incommoda aliis gignit, aut efficit.
10 Maledictione os eius plenum est, dolis ac fraude, et sub lingua eius labor et vanitas. Quae locutio videtur indicare primum quidem laborem. i. molestam ac laboriosam actionem, aut etiam ipsam molestiam ac dolorem: deinde etiam carentiam omnis fructus. Haec igitur dicuntur esse sub lingua impii, quia impius talia incommoda aliis gignit, aut efficit. Psal. 90 dicitur, quod id tempus quod est ultra 80 annos, sit labor aut dolor et vanitar..i. tum cum summa molestia agatur, tum etiam plane frustra, sine omni fructu ac profectu tales prorsus exhausti senes vivunt.
dicitur ignis caelestis lambisse et assumpsisse etiam aquam, quae erat circa sacrificium [?: Eli-- ] Num. 22, Dixit rex Moab ad seniores Madian, de [?: I--- ] litis, Nunc lambet coetus ille omnia: pro, [?: depopul--- ] tur. quia et boves herbam commesturi, lingua eam [?: co--- ] gant et apprehendunt: et praeterea flamma speciem [?:--guae ] imitatur, eaque quae consumit veluti lambere [?: vid--- ] .
LAMENTARI, et LAMENTATIO, est lugubris querela, voce plerunque clara expressa, de aliqua magna clade,
me: pro, armatus veluti aciem armis scutisque undique conclusam ac communitam dirige contra hostes meos. Sic 1. Paral. 11. Iste excitavit lanceam suam contra 300, quos interfecit vice una. id est, uno conflictu. Porro Psal. 57 legitur, Quorum dentes sunt lanceae et sagittae, et lingua eorum gladius acutus: id est, res valde ac plane extreme noxiae. Videtur velle indicare instrumenta sermonis, et dicere, quod loquendo magis obsint, pluresque laedant ac perdant, quam si ipsis violentissimis armis in quosque obvios grassarent.
LANGUOR imbecillitatem, et quemvis
id est idola lignea et lapidea. Ponitur igitur hic quoque materia pro materiato aut forma, per synecdochen aut metalepsin. Sic Hier. 3. Moechata es cum lapide et ligno: id est, coluisti idola lapidea et lignea. Secundo, hinc sumpta est illa locutio Isaiae 34. Extendet Deus super terram lineam desolationis, et lapides vacuitatis: id est, pondera, perpendicula, funiculos, regulas, ac normas, in eum finem, non ut aedificet, instauret aut perficiat: sicut alias solent architecti ideo aliquid initio metiri, ut inde quidpiam fabricent. At Deus metietur, ponderabit et expendet terram,
aliquod animal, facillime et crudelissime omnia eius ossa dentibus ac ungulis confrangit et conterit. Sic et Psal. 57, David comparat hostes suos leonibus, inquiens: Anima mea est in medio leonum, et ego iaceo inter flamma succensos filios hominum, quorum dentes sunt lanceae, et lingua gladius [?: ] tus. Psal. 7, Ne quando rapiat ut leo animam meam: id est, vitam. et Psal. 58. Dominus maxillas leonum [?: ] fringet: id est, impiorum potentiam reprimet, aut franget. Ob hanc crudelitatis et rapacitatis leoninae
LEVANA
(ut opinor) nomine ob eandem causam. Forte et eadem ratione ista duo nomina locorum coniunguntur etiam in Aeneae historia, nempe Lavia littora, ac Albacivitas et Lavinia, quae dedit nomen Albae longae, quam Aeneas reperta alba sue condidit.
LEVARE plures, nonnihil obscuras et huic linguae proprias significationes gignit, quarum aliquas quasi cursim exponam. Primum igitur, quia levant manus tum percussuri, tum iurantes, tum orantes, tum signum aliquod dantes: hinc est, quod levare manus omnia praedicta significet. ut Exod. 14. Levo manum meam ad Deum. Num. 14, Si
Christus Iohan. 15. intelligens de Psal. 34. Nam Paulus 1. Corinth. 14 inquit: Mulieres vestrae in Ecclesiis sileant, [?: ] enim permissum est illis ut loquantur, sed ut [?: subd-- ] sint, quemadmodum lex dicit. Idem citans sententias Isaiae, Variis linguis et labiis loquar, etc. inquit, In lege scriptum est: Isaram Prophetam vocans legem, 1. Cor. 14. Interdum, idque admodum crebro, solos 5 libros Moysis lex denotat. Rom. 3, Nunc absque lege iustitia Dei manifestata est, comprobata tamen testimonio legis et Prophetarum. Luc.
cum
homines putant Deum nec malos punire, nec bonis benefacere. Legem tuam gratificare mihi, Psal. 119. id est, fac clementer ut eam sedulo observem. Lex pietatis aut clementiae in lingua eius, Proverb. 31. pro, pia ac salutaria meditatur, docet, loquitur, et agit. Sic quoque dicitur Lex veritatis. ut, Lex veritatis fuit in ore Levi, Malach. 2. id est, lex aut doctrina vera. Lex una, id est, eadem, erit diversis personis, aut rebus: Num. 15. Lex una et iudicium
memores faciat. Quae enim diligenter conservare volumus, ea in certo aliquo fasciculo colligamus. Ligatum esse peccatum, Oseae 3 eodem modo pro conservatione ac memoria poni videtur. Ligata est apud me iniquitas Ephraim, reconditum est peccatum eius: id est, tanquam si pecuniam in crumena aut linteo diligenter colligassem, ea in recenti memoria servo, non proiicio post tergum, non obliviscor eius. Ligatio pastorum, 2. Reg. 10, videtur tonstrinam significare: quia oves tondendae colligari solent, ut quietius et minori periculo tondeantur, nec laedantur forficibus. Ligamen argenti,
proiicio post tergum, non obliviscor eius. Ligatio pastorum, 2. Reg. 10, videtur tonstrinam significare: quia oves tondendae colligari solent, ut quietius et minori periculo tondeantur, nec laedantur forficibus. Ligamen argenti, Proverb. 7, pro marsupio, aut alioqui summa aliqua pecuniae in linteo colligata ponitur, sicut diceres sacculum argenti. Ligari quoque solent onera iumentis imponenda. Inde per metaphoram dicuntur ligamina iniusta gravamina, quibus inferiores a superioribus gravantur. Ideo dicit Deus Isaiae 58. Non ne hoc est ieiunium, quod elegi: dissolvere impias
nominant. Lignum vitae, sumpta locutione ex Genesis dicitur de re longe preciosissima: ut Proverb. 3. Sapientia est lignum vitae, iis qui apprehenderint eam. perinde ac si diceret, est arbor ferens saluificos aut [?: salut- ] fructus. Simili ratione etiam Proverb. 15, lingua [?: fals- ] fera lignum vitae dicitur. Ligna aquarum, arbores [?: p-stres ] sunt, et per metaphoram viri potentes, aut etiam reges: quia ut talibus arboribus necessarius [?: hu- ] non deest, sic potentibus commoda affluunt. Ideo etiam Psalm. 1,
fructus [?: pe- ] piant, vel etiam sibimet sint causa exitii. Lignorum [?: ]
tifices, 1 Paral. 14. id est, fabri lignarii. Lignalini, pro culmis aut calamis lini. Ios. 2, Abscondit eos in lignis lini.
LIGO, instrumentum terrae fodiendae destinatum, non raro in hac proverbiali locutione in Sacris literis reperitur. Contundent gladios suos in ligones, et falces in vomeres: quo summa pax ac tran quillitas indicatur, ita ut homines neglectis
etiam sibimet sint causa exitii. Lignorum [?: ]
tifices, 1 Paral. 14. id est, fabri lignarii. Lignalini, pro culmis aut calamis lini. Ios. 2, Abscondit eos in lignis lini.
LIGO, instrumentum terrae fodiendae destinatum, non raro in hac proverbiali locutione in Sacris literis reperitur. Contundent gladios suos in ligones, et falces in vomeres: quo summa pax ac tran quillitas indicatur, ita ut homines neglectis studiis ac instrumentis belli, toti sese
arca Dei, ut est 1 Sam. 5. Quare et Ionathan Chaldaeus in Zophonia vertit, Visitabo eos qui ambulant in legib. Philistaeorum. Per unum ergo genus idololatriae ac idololatrarum videntur omnis generis idololatrae a propheta eo loci notari, et accusari.
LIMUS. vide LUTUM.
LINEA. vide REGULA.
LINGO, verbum solum hoc non videtur aliquem Hebraismum habere, sed tantum cum aliis vocib. coniunctum. Lingere terram, significat alicui subiici: sumpta locutione a more Asiaticorum, qui incurvando sese, aut etiam plane in terram prono corpore prosternendo,
Quare et Ionathan Chaldaeus in Zophonia vertit, Visitabo eos qui ambulant in legib. Philistaeorum. Per unum ergo genus idololatriae ac idololatrarum videntur omnis generis idololatrae a propheta eo loci notari, et accusari.
LIMUS. vide LUTUM.
LINEA. vide REGULA.
LINGO, verbum solum hoc non videtur aliquem Hebraismum habere, sed tantum cum aliis vocib. coniunctum. Lingere terram, significat alicui subiici: sumpta locutione a more Asiaticorum, qui incurvando sese, aut etiam plane in terram prono corpore prosternendo, subiectionem suam indicabant. Dum. n.
ergo genus idololatriae ac idololatrarum videntur omnis generis idololatrae a propheta eo loci notari, et accusari.
LIMUS. vide LUTUM.
LINEA. vide REGULA.
LINGO, verbum solum hoc non videtur aliquem Hebraismum habere, sed tantum cum aliis vocib. coniunctum. Lingere terram, significat alicui subiici: sumpta locutione a more Asiaticorum, qui incurvando sese, aut etiam plane in terram prono corpore prosternendo, subiectionem suam indicabant. Dum. n. ita humi sese sternunt, videntur pulvere aut terram lingere. Aliqui addunt, etiam moris aliquib. fuisse,
habere, sed tantum cum aliis vocib. coniunctum. Lingere terram, significat alicui subiici: sumpta locutione a more Asiaticorum, qui incurvando sese, aut etiam plane in terram prono corpore prosternendo, subiectionem suam indicabant. Dum. n. ita humi sese sternunt, videntur pulvere aut terram lingere. Aliqui addunt, etiam moris aliquib. fuisse, ut ita postrati coram suis magnatib. terram exoscularentur, et ita vere eam lingere viderentur. Psal. 72. Coram illo procident habitatores deserti, et inimici eius terram lingent. i. ei subiicientur. Mich. 7. Lingent pulverem ut
qui incurvando sese, aut etiam plane in terram prono corpore prosternendo, subiectionem suam indicabant. Dum. n. ita humi sese sternunt, videntur pulvere aut terram lingere. Aliqui addunt, etiam moris aliquib. fuisse, ut ita postrati coram suis magnatib. terram exoscularentur, et ita vere eam lingere viderentur. Psal. 72. Coram illo procident habitatores deserti, et inimici eius terram lingent. i. ei subiicientur. Mich. 7. Lingent pulverem ut serpentes. i. Prosternent se coram Israelitis eisve sese subiicient. Sic Isaiae 49. Vultu demisso adorabunt te, et pulverem
Dum. n. ita humi sese sternunt, videntur pulvere aut terram lingere. Aliqui addunt, etiam moris aliquib. fuisse, ut ita postrati coram suis magnatib. terram exoscularentur, et ita vere eam lingere viderentur. Psal. 72. Coram illo procident habitatores deserti, et inimici eius terram lingent. i. ei subiicientur. Mich. 7. Lingent pulverem ut serpentes. i. Prosternent se coram Israelitis eisve sese subiicient. Sic Isaiae 49. Vultu demisso adorabunt te, et pulverem pedum tuorum lingent. Hieronymus super hunc locum habet prorsus violentam interpretationem. inquit. n. Hoc
pulvere aut terram lingere. Aliqui addunt, etiam moris aliquib. fuisse, ut ita postrati coram suis magnatib. terram exoscularentur, et ita vere eam lingere viderentur. Psal. 72. Coram illo procident habitatores deserti, et inimici eius terram lingent. i. ei subiicientur. Mich. 7. Lingent pulverem ut serpentes. i. Prosternent se coram Israelitis eisve sese subiicient. Sic Isaiae 49. Vultu demisso adorabunt te, et pulverem pedum tuorum lingent. Hieronymus super hunc locum habet prorsus violentam interpretationem. inquit. n. Hoc significat, quod reges et principes, quicquid
Psal. 72. Coram illo procident habitatores deserti, et inimici eius terram lingent. i. ei subiicientur. Mich. 7. Lingent pulverem ut serpentes. i. Prosternent se coram Israelitis eisve sese subiicient. Sic Isaiae 49. Vultu demisso adorabunt te, et pulverem pedum tuorum lingent. Hieronymus super hunc locum habet prorsus violentam interpretationem. inquit. n. Hoc significat, quod reges et principes, quicquid in pedib. Ecclesiae terreni operis adhaeserit, suo sermone tergunt atque delingunt. Lingere etiam, aut lambere, absumere significat: sumpta locutione a
Sic Isaiae 49. Vultu demisso adorabunt te, et pulverem pedum tuorum lingent. Hieronymus super hunc locum habet prorsus violentam interpretationem. inquit. n. Hoc significat, quod reges et principes, quicquid in pedib. Ecclesiae terreni operis adhaeserit, suo sermone tergunt atque delingunt. Lingere etiam, aut lambere, absumere significat: sumpta locutione a pastura boum, qui lingua herbam corripiunt aut congregant, quam dentib. abscindere volunt, eoque veluti lingere eam videntur. Sic dicit Balak ad suos consiliarios et proceres: Ecce iste coetus aut gens Israelitarum omnia circa
super hunc locum habet prorsus violentam interpretationem. inquit. n. Hoc significat, quod reges et principes, quicquid in pedib. Ecclesiae terreni operis adhaeserit, suo sermone tergunt atque delingunt. Lingere etiam, aut lambere, absumere significat: sumpta locutione a pastura boum, qui lingua herbam corripiunt aut congregant, quam dentib. abscindere volunt, eoque veluti lingere eam videntur. Sic dicit Balak ad suos consiliarios et proceres: Ecce iste coetus aut gens Israelitarum omnia circa nos delinget, sicut bos delingit herbam. ubi haec metaphora in plenam similitudinem
quod reges et principes, quicquid in pedib. Ecclesiae terreni operis adhaeserit, suo sermone tergunt atque delingunt. Lingere etiam, aut lambere, absumere significat: sumpta locutione a pastura boum, qui lingua herbam corripiunt aut congregant, quam dentib. abscindere volunt, eoque veluti lingere eam videntur. Sic dicit Balak ad suos consiliarios et proceres: Ecce iste coetus aut gens Israelitarum omnia circa nos delinget, sicut bos delingit herbam. ubi haec metaphora in plenam similitudinem resoluitur. Sic et 1. Reg. 18, ignis dicitur depinxisse totam aquam, quae erat in aquae
ad suos consiliarios et proceres: Ecce iste coetus aut gens Israelitarum omnia circa nos delinget, sicut bos delingit herbam. ubi haec metaphora in plenam similitudinem resoluitur. Sic et 1. Reg. 18, ignis dicitur depinxisse totam aquam, quae erat in aquae ductu, quia flammae species videtur linguas imitari, et sic subinde ex alio in aliud insiliens arripit vicina alimenta, quasi si lingua eo extensa fuisset, aut saepius eiacularetur.
LINGUA, varia habet significata figurate in sacris literis, praeterquam quod proprie notat ipsum instrumentum sermonis, aut volubilem
delinget, sicut bos delingit herbam. ubi haec metaphora in plenam similitudinem resoluitur. Sic et 1. Reg. 18, ignis dicitur depinxisse totam aquam, quae erat in aquae ductu, quia flammae species videtur linguas imitari, et sic subinde ex alio in aliud insiliens arripit vicina alimenta, quasi si lingua eo extensa fuisset, aut saepius eiacularetur.
LINGUA, varia habet significata figurate in sacris literis, praeterquam quod proprie notat ipsum instrumentum sermonis, aut volubilem carunculam quae in medio [?: ] est. Significat igitur primum crebro per metonymiam
similitudinem resoluitur. Sic et 1. Reg. 18, ignis dicitur depinxisse totam aquam, quae erat in aquae ductu, quia flammae species videtur linguas imitari, et sic subinde ex alio in aliud insiliens arripit vicina alimenta, quasi si lingua eo extensa fuisset, aut saepius eiacularetur.
LINGUA, varia habet significata figurate in sacris literis, praeterquam quod proprie notat ipsum instrumentum sermonis, aut volubilem carunculam quae in medio [?: ] est. Significat igitur primum crebro per metonymiam ipsam orationem, locutionem, aut sermonem. Sic Psal. 5
figurate in sacris literis, praeterquam quod proprie notat ipsum instrumentum sermonis, aut volubilem carunculam quae in medio [?: ] est. Significat igitur primum crebro per metonymiam ipsam orationem, locutionem, aut sermonem. Sic Psal. 5 dicitur, malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere
[?: ] est. Significat igitur primum crebro per metonymiam ipsam orationem, locutionem, aut sermonem. Sic Psal. 5 dicitur, malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem,
primum crebro per metonymiam ipsam orationem, locutionem, aut sermonem. Sic Psal. 5 dicitur, malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut
ipsam orationem, locutionem, aut sermonem. Sic Psal. 5 dicitur, malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35.
aut sermonem. Sic Psal. 5 dicitur, malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua
malorum hominum lingua esse ut gladius locutus. et Ier. 9, sagitta intensa. i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item
i. mali sermone suo calumniantur, produnt ac perdunt innocentes. Sic lingua dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis
dolosa, Psal. 120. Lingua percutere, Ier. 18. Lingua flagellare, Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam
Iob 5 Linguam acuere ut gladium, Psal. 64. Linguam exacuere ut serpentes, Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae,
Psal. 140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse
140. Facere iaculari linguam ut arcum. i. sermone suo sic obesse. Contra etiam in bonam partem, utque Lingua loqui iudicium aut iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum
iustitiam. Psal. 35. 37. 71. Lingua praevalere. i. sermone, Psal. 12. Item Prover. 10, Ut argentum electum lingua iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut
iusti. i. sermo. Lingua mollis confringit ossa Proverb. 25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i.
25. i. sermo placidus quidvis efficit, et iram vehementissimam potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur
potentum lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem,
lenit ac extinguit. Lingua mea ut stylus scribae, Psal. 45. i. sermo promptus, expeditus. Secundo, significat loquelam: ut cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem, propterea quod gentes
cum dicuntur esse diversae linguae diversarum gentium. Ezek. 3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem, propterea quod gentes plerunque linguis discernuntur, et omnes diversae gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et
3, Populus gravis linguae. i. difficilis loquelae. Sic et populus profundae linguae Isa. 33. Lingua altera aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem, propterea quod gentes plerunque linguis discernuntur, et omnes diversae gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et Apoc. 5. 7. 10. et 11, multum ita usurpatur. Quarto,
aut aliena loquetur propheta, Isa. 28. i. sic illis erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem, propterea quod gentes plerunque linguis discernuntur, et omnes diversae gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et Apoc. 5. 7. 10. et 11, multum ita usurpatur. Quarto, aliquando videtur ipsa intima, aut etiam cor significare: ut Psal. 10, Sub lingua eius perversitas et
erunt omnia obscura, ac si peregrino sermone loqueretur. Sic 1 Cor. 13. Linguis loqui. i. peregrino sermone. Et in actis, Variis linguis loquebantur magnalia Dei. Tertio, significat aliquando ipsam gentem, propterea quod gentes plerunque linguis discernuntur, et omnes diversae gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et Apoc. 5. 7. 10. et 11, multum ita usurpatur. Quarto, aliquando videtur ipsa intima, aut etiam cor significare: ut Psal. 10, Sub lingua eius perversitas et dolus. Item, Venenum aspidum sub lingua eorum. i. tantum
quod gentes plerunque linguis discernuntur, et omnes diversae gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et Apoc. 5. 7. 10. et 11, multum ita usurpatur. Quarto, aliquando videtur ipsa intima, aut etiam cor significare: ut Psal. 10, Sub lingua eius perversitas et dolus. Item, Venenum aspidum sub lingua eorum. i. tantum fraudes, scelera, ac perniciem bonis meditantur et struunt. Sic Ps. 52, Contritionem cogitat lingua tua. Vicinum huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum.
gentes diversas linguas aut genera sermonis habent. Danielis 3. 5. 6. 7. Zach. 8. et Apoc. 5. 7. 10. et 11, multum ita usurpatur. Quarto, aliquando videtur ipsa intima, aut etiam cor significare: ut Psal. 10, Sub lingua eius perversitas et dolus. Item, Venenum aspidum sub lingua eorum. i. tantum fraudes, scelera, ac perniciem bonis meditantur et struunt. Sic Ps. 52, Contritionem cogitat lingua tua. Vicinum huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum. i. distrahe sententias aut voluntates. Quinto, lingua
multum ita usurpatur. Quarto, aliquando videtur ipsa intima, aut etiam cor significare: ut Psal. 10, Sub lingua eius perversitas et dolus. Item, Venenum aspidum sub lingua eorum. i. tantum fraudes, scelera, ac perniciem bonis meditantur et struunt. Sic Ps. 52, Contritionem cogitat lingua tua. Vicinum huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum. i. distrahe sententias aut voluntates. Quinto, lingua aliquando dicitur de partib. aut sectionibus flammae, per metaphoram, ob speciei pyramidalis similitudinem. Isa. 5, Sicut
10, Sub lingua eius perversitas et dolus. Item, Venenum aspidum sub lingua eorum. i. tantum fraudes, scelera, ac perniciem bonis meditantur et struunt. Sic Ps. 52, Contritionem cogitat lingua tua. Vicinum huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum. i. distrahe sententias aut voluntates. Quinto, lingua aliquando dicitur de partib. aut sectionibus flammae, per metaphoram, ob speciei pyramidalis similitudinem. Isa. 5, Sicut absum it stipulam lingua ignis. i. flamma. Metaphora est sive ob speciei similitudinem, sive quia ignis
aspidum sub lingua eorum. i. tantum fraudes, scelera, ac perniciem bonis meditantur et struunt. Sic Ps. 52, Contritionem cogitat lingua tua. Vicinum huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum. i. distrahe sententias aut voluntates. Quinto, lingua aliquando dicitur de partib. aut sectionibus flammae, per metaphoram, ob speciei pyramidalis similitudinem. Isa. 5, Sicut absum it stipulam lingua ignis. i. flamma. Metaphora est sive ob speciei similitudinem, sive quia ignis flamma tanquam organo suo aut ore res comedit. Sic in Actis est,
huic est quod sententias aut voluntates nonnunquam significat: ut Psa. 55, Dissipa linguas eorum. i. distrahe sententias aut voluntates. Quinto, lingua aliquando dicitur de partib. aut sectionibus flammae, per metaphoram, ob speciei pyramidalis similitudinem. Isa. 5, Sicut absum it stipulam lingua ignis. i. flamma. Metaphora est sive ob speciei similitudinem, sive quia ignis flamma tanquam organo suo aut ore res comedit. Sic in Actis est, quod visae sint incidere, et Apostolorum capitib. insidere linguae ignis: i. quasi flammulae quaedam. Sexto, eadem figura aliquando lingua ob
per metaphoram, ob speciei pyramidalis similitudinem. Isa. 5, Sicut absum it stipulam lingua ignis. i. flamma. Metaphora est sive ob speciei similitudinem, sive quia ignis flamma tanquam organo suo aut ore res comedit. Sic in Actis est, quod visae sint incidere, et Apostolorum capitib. insidere linguae ignis: i. quasi flammulae quaedam. Sexto, eadem figura aliquando lingua ob similitudinem significat vel sinum maris. Isa. 11, Excindet Dominus linguam maris. i. sinum, vel potius eius accolas. vel flumen, ut aliqui praecedens exemplum de Nilo exponunt. vel promontorium excurrens in mare.
it stipulam lingua ignis. i. flamma. Metaphora est sive ob speciei similitudinem, sive quia ignis flamma tanquam organo suo aut ore res comedit. Sic in Actis est, quod visae sint incidere, et Apostolorum capitib. insidere linguae ignis: i. quasi flammulae quaedam. Sexto, eadem figura aliquando lingua ob similitudinem significat vel sinum maris. Isa. 11, Excindet Dominus linguam maris. i. sinum, vel potius eius accolas. vel flumen, ut aliqui praecedens exemplum de Nilo exponunt. vel promontorium excurrens in mare. Iosu. 15, a lingua maris. Similitudo. n. horum omnium speciei est. ¶
sive quia ignis flamma tanquam organo suo aut ore res comedit. Sic in Actis est, quod visae sint incidere, et Apostolorum capitib. insidere linguae ignis: i. quasi flammulae quaedam. Sexto, eadem figura aliquando lingua ob similitudinem significat vel sinum maris. Isa. 11, Excindet Dominus linguam maris. i. sinum, vel potius eius accolas. vel flumen, ut aliqui praecedens exemplum de Nilo exponunt. vel promontorium excurrens in mare. Iosu. 15, a lingua maris. Similitudo. n. horum omnium speciei est. ¶ Postquam de aliquot primariis significationibus ac Hebraismis huius vocis per
i. quasi flammulae quaedam. Sexto, eadem figura aliquando lingua ob similitudinem significat vel sinum maris. Isa. 11, Excindet Dominus linguam maris. i. sinum, vel potius eius accolas. vel flumen, ut aliqui praecedens exemplum de Nilo exponunt. vel promontorium excurrens in mare. Iosu. 15, a lingua maris. Similitudo. n. horum omnium speciei est. ¶ Postquam de aliquot primariis significationibus ac Hebraismis huius vocis per sese consideratae diximus, nunc et de aliquot eius Hebraismis dicamus. Linguis hominum et angelorum loqui, 1 Cor. 13, est, linguis aut loquela variarum
praecedens exemplum de Nilo exponunt. vel promontorium excurrens in mare. Iosu. 15, a lingua maris. Similitudo. n. horum omnium speciei est. ¶ Postquam de aliquot primariis significationibus ac Hebraismis huius vocis per sese consideratae diximus, nunc et de aliquot eius Hebraismis dicamus. Linguis hominum et angelorum loqui, 1 Cor. 13, est, linguis aut loquela variarum gentium loqui. ponitur ibi lingua pro genere sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in
excurrens in mare. Iosu. 15, a lingua maris. Similitudo. n. horum omnium speciei est. ¶ Postquam de aliquot primariis significationibus ac Hebraismis huius vocis per sese consideratae diximus, nunc et de aliquot eius Hebraismis dicamus. Linguis hominum et angelorum loqui, 1 Cor. 13, est, linguis aut loquela variarum gentium loqui. ponitur ibi lingua pro genere sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed
n. horum omnium speciei est. ¶ Postquam de aliquot primariis significationibus ac Hebraismis huius vocis per sese consideratae diximus, nunc et de aliquot eius Hebraismis dicamus. Linguis hominum et angelorum loqui, 1 Cor. 13, est, linguis aut loquela variarum gentium loqui. ponitur ibi lingua pro genere sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed simpliciter de valde excellenti lingua, aut etiam alia re
consideratae diximus, nunc et de aliquot eius Hebraismis dicamus. Linguis hominum et angelorum loqui, 1 Cor. 13, est, linguis aut loquela variarum gentium loqui. ponitur ibi lingua pro genere sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed simpliciter de valde excellenti lingua, aut etiam alia re dicitur, quod sit lingua angelorum. Sic forte panem angelorum: id est, eximium, caelestem, non quod eo angeli vescantur.
gentium loqui. ponitur ibi lingua pro genere sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed simpliciter de valde excellenti lingua, aut etiam alia re dicitur, quod sit lingua angelorum. Sic forte panem angelorum: id est, eximium, caelestem, non quod eo angeli vescantur. Quia autem illae peregrinae linguae erant ignotae aliis communibus Christianis, inferiorique plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod
sermonis. peregrinis enim sermonibus magnalia Dei celebrabant. ut est Actorum 2. Quod vero dicit de linguis angelorum, non ea est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed simpliciter de valde excellenti lingua, aut etiam alia re dicitur, quod sit lingua angelorum. Sic forte panem angelorum: id est, eximium, caelestem, non quod eo angeli vescantur. Quia autem illae peregrinae linguae erant ignotae aliis communibus Christianis, inferiorique plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod peregrinis linguis garriebant, quantumvis
est vis aut sensus, quod angeli etiam in caelo proprio quodam sermonis genere utantur: sed simpliciter de valde excellenti lingua, aut etiam alia re dicitur, quod sit lingua angelorum. Sic forte panem angelorum: id est, eximium, caelestem, non quod eo angeli vescantur. Quia autem illae peregrinae linguae erant ignotae aliis communibus Christianis, inferiorique plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod peregrinis linguis garriebant, quantumvis praeclaras res dicerent, sine sensu, intellectu ac utilitate multitudinis. Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina
aut etiam alia re dicitur, quod sit lingua angelorum. Sic forte panem angelorum: id est, eximium, caelestem, non quod eo angeli vescantur. Quia autem illae peregrinae linguae erant ignotae aliis communibus Christianis, inferiorique plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod peregrinis linguis garriebant, quantumvis praeclaras res dicerent, sine sensu, intellectu ac utilitate multitudinis. Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum
erant ignotae aliis communibus Christianis, inferiorique plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod peregrinis linguis garriebant, quantumvis praeclaras res dicerent, sine sensu, intellectu ac utilitate multitudinis. Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua
plebeculae, ideo improbat Paulus in Corinthiis, quod peregrinis linguis garriebant, quantumvis praeclaras res dicerent, sine sensu, intellectu ac utilitate multitudinis. Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os,
praeclaras res dicerent, sine sensu, intellectu ac utilitate multitudinis. Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac
Quare vult aut adhiberi interpretem, qui pium sermonem peregrina lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal.
lingua dictum plebi exponat: aut tacere eum qui habet donum linguarum: aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal. 31. i. tueri ac liberare eum a calumniosis et
aut submisse tantum sibi ac Deo loqui, semetipsum excitare, et Deum celebrare. Linguis loqui, ibi admodum crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal. 31. i. tueri ac liberare eum a calumniosis et contentiosis adversariis. Lingua secreti,
crebro ponitur pro peregrino sermone loqui. Protrahere linguam erga aliquem, est contumelioso gestu oris exerta lingua eum deridere. Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal. 31. i. tueri ac liberare eum a calumniosis et contentiosis adversariis. Lingua secreti,
Proverb. 25, significat linguam delatorum, aut
Isai. 57. Contra quem dilatastis os, protraxistis linguam? Tali enim gestu etiam hodierna die impudentes homines, alios deridere ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal. 31. i. tueri ac liberare eum a calumniosis et contentiosis adversariis. Lingua secreti,
Proverb. 25, significat linguam delatorum, aut secreto et clanculum detrahentem, et lacerantem alios. Inquit. n. Ut ventus Aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti. id est,
ac subsannare solent. A linguarum contentione aliquem abscondere, Psal. 31. i. tueri ac liberare eum a calumniosis et contentiosis adversariis. Lingua secreti,
Proverb. 25, significat linguam delatorum, aut secreto et clanculum detrahentem, et lacerantem alios. Inquit. n. Ut ventus Aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti. id est, gravis et serii plenique autoritatis ac dignitatis viri facies, abigit susurrones, et per adulationem de aliis mala garrientes.
adversariis. Lingua secreti,
Proverb. 25, significat linguam delatorum, aut secreto et clanculum detrahentem, et lacerantem alios. Inquit. n. Ut ventus Aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti. id est, gravis et serii plenique autoritatis ac dignitatis viri facies, abigit susurrones, et per adulationem de aliis mala garrientes. Lingua dolosa, et labium mendax, Psal. 120, significat hominem sermone mendacia spargentem, et doloso sermone aliis insidiantem.
linguam delatorum, aut secreto et clanculum detrahentem, et lacerantem alios. Inquit. n. Ut ventus Aquilo fugat pluviam, sic facies iracunda linguam secreti. id est, gravis et serii plenique autoritatis ac dignitatis viri facies, abigit susurrones, et per adulationem de aliis mala garrientes. Lingua dolosa, et labium mendax, Psal. 120, significat hominem sermone mendacia spargentem, et doloso sermone aliis insidiantem. Lingua mollis, id est, sermo placidus, lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes
secreti. id est, gravis et serii plenique autoritatis ac dignitatis viri facies, abigit susurrones, et per adulationem de aliis mala garrientes. Lingua dolosa, et labium mendax, Psal. 120, significat hominem sermone mendacia spargentem, et doloso sermone aliis insidiantem. Lingua mollis, id est, sermo placidus, lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare
susurrones, et per adulationem de aliis mala garrientes. Lingua dolosa, et labium mendax, Psal. 120, significat hominem sermone mendacia spargentem, et doloso sermone aliis insidiantem. Lingua mollis, id est, sermo placidus, lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator:
Lingua mollis, id est, sermo placidus, lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare
sermo placidus, lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est,
lenis, mollis: Prover. 25, ut supra exposui, Lingua mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est, audacter de aliis
mollis frangit ossa. i. leni ac blando sermone saeperes durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est, audacter de aliis hominibus quidvis blaterare Psal. 73.
durissimae, difficilimae ac periculosissimae expugnantur et corriguntur, ut ira ac impetus potentum tyrannorum, etc. Sic lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est, audacter de aliis hominibus quidvis blaterare Psal. 73. ponunt os suum in caelum, et lingua eorum ambulat in
lenificare linguam, Ierem. 23. Vir linguae. i. vir linguarum, seu calumniosus ac men dax delator: Vir linguae ne firmetur in terra, Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est, audacter de aliis hominibus quidvis blaterare Psal. 73. ponunt os suum in caelum, et lingua eorum ambulat in terra. i. audacter quidvis blaterant de Deo aut religione, et de hominibus ac rebus humanis. q. d. Nec Deo nec hominibus parcunt. Non
Psal. 140. Lingua facit eum ruere, Psal. 64 pro, sermo proprius eum praecipitavit in aliquod tetrum exitium, iusto Dei iudicio. Lingua ambulare per terram, est, audacter de aliis hominibus quidvis blaterare Psal. 73. ponunt os suum in caelum, et lingua eorum ambulat in terra. i. audacter quidvis blaterant de Deo aut religione, et de hominibus ac rebus humanis. q. d. Nec Deo nec hominibus parcunt. Non movebit canis linguam suam. i. non latrabit. Exo. 11 et 12. Significatur autem hac loquutione a Deo summa quies et pax, quae erat futura
per terram, est, audacter de aliis hominibus quidvis blaterare Psal. 73. ponunt os suum in caelum, et lingua eorum ambulat in terra. i. audacter quidvis blaterant de Deo aut religione, et de hominibus ac rebus humanis. q. d. Nec Deo nec hominibus parcunt. Non movebit canis linguam suam. i. non latrabit. Exo. 11 et 12. Significatur autem hac loquutione a Deo summa quies et pax, quae erat futura apud Israelitas: cum contra, ob caedem primogenitorum esset in gens ululatus et lamentatio futura apud Aegyptios. Ratio loquutionis est, quia etiamsi alia omnia sint
et non raro, propter connexionem vocum, parum huic verbo aut actioni coniunctarum, obscuritates non leves parit. Dixi vero supra de verbo DICO, quod nonnunquam cum hoc in significatione convenit, non raro vero plurimum differt. Est autem sane multiplex discrimen inter ista duo verba, in omnibus linguis. Tres. n. istae (ut ita dicam) literatae
linguae, Hebraea, Graeca et Latina (adde, si libet, et illiteratas, Germanicam, Sclavonicam et Italicam) habent differentia verba, ac istis duob. Latinis
DICO, quod nonnunquam cum hoc in significatione convenit, non raro vero plurimum differt. Est autem sane multiplex discrimen inter ista duo verba, in omnibus linguis. Tres. n. istae (ut ita dicam) literatae
linguae, Hebraea, Graeca et Latina (adde, si libet, et illiteratas, Germanicam, Sclavonicam et Italicam) habent differentia verba, ac istis duob. Latinis correspondentia, quib. istas res exprimant. Nam Loqui,
diber, reden, govorit et parlar, sibi invicem aliquo modo correspondet: sicut porro ista, Dico,
super te malum. i. minatus tibi. Consulere, aut interrogare, significat Num. 7. Ingrediebatur Moyses tabernaculum, ut loqueretur cum Deo. i. ut eum consuleret. Num. 10, Dominus loquutus est bona super Israel: i. promisit. Loqui iustitiam Dei. pro, celebrare eam. Psal. 35, Lingua me aloquetur iustitiam tuam: pro, celebrabit praedicabit. Loqui deprecationes, i. supplicare, aut suppliciter loqui. Prover. 18, Supplicationes loquetur pauper: i. solet uti supplici sermone, non tueri aut praedicare suum ius, quantumvis sit iustus. Loqui mollia, Iob 40. Num quid
et gloriabitur de victoria, canet epinicion. Loqui [?: ] am, i. iusta: Psal. 58, Num vere iustitiam loquimini, aequitates iudicatis filii hominum? i. loquendo iusta [?: pro- ] vetis ac decernitis. Loqui aedificationem, 1 Corinth. 1, Qui loquitur lingua, non hominibus loquitur, sed [?: De- ] , etc. Qui autem prophetat hominibus, loquitur aedifcationem, exhortationem, et consolationem. id est, loquendo aedificat, exhortatur, consolatur homines, [?: ] ea loquitur quae faciunt ad aedificationem,
[?: pro- ] bium, De curru loqui.
Contrarium est, De terra loqui, Is. 29. Et humiliaberis, de terra loqueris: i. humiliter. Mox sequitur, Et e pulvere humile erit eloquium tuum. Loqui lingua, aut mente: 1. Corint. 14. Lingua loqui, est peregrina lingua celebrare Deum, ut est Actorum 2. Apud Corinthios communes Christiani tantum linguam aut sonum dicentis audiebant, mente vero non asseque bantur. itaque erat illis sonus sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili
De curru loqui.
Contrarium est, De terra loqui, Is. 29. Et humiliaberis, de terra loqueris: i. humiliter. Mox sequitur, Et e pulvere humile erit eloquium tuum. Loqui lingua, aut mente: 1. Corint. 14. Lingua loqui, est peregrina lingua celebrare Deum, ut est Actorum 2. Apud Corinthios communes Christiani tantum linguam aut sonum dicentis audiebant, mente vero non asseque bantur. itaque erat illis sonus sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili sermone loqui, ita ut imperitus
Contrarium est, De terra loqui, Is. 29. Et humiliaberis, de terra loqueris: i. humiliter. Mox sequitur, Et e pulvere humile erit eloquium tuum. Loqui lingua, aut mente: 1. Corint. 14. Lingua loqui, est peregrina lingua celebrare Deum, ut est Actorum 2. Apud Corinthios communes Christiani tantum linguam aut sonum dicentis audiebant, mente vero non asseque bantur. itaque erat illis sonus sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili sermone loqui, ita ut imperitus auditor non tantum sermonem aut
est, De terra loqui, Is. 29. Et humiliaberis, de terra loqueris: i. humiliter. Mox sequitur, Et e pulvere humile erit eloquium tuum. Loqui lingua, aut mente: 1. Corint. 14. Lingua loqui, est peregrina lingua celebrare Deum, ut est Actorum 2. Apud Corinthios communes Christiani tantum linguam aut sonum dicentis audiebant, mente vero non asseque bantur. itaque erat illis sonus sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili sermone loqui, ita ut imperitus auditor non tantum sermonem aut sonum, sed etiam mentem aut sententiam loquentis in sermone cernat ac intelligat. Non
dicentis audiebant, mente vero non asseque bantur. itaque erat illis sonus sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili sermone loqui, ita ut imperitus auditor non tantum sermonem aut sonum, sed etiam mentem aut sententiam loquentis in sermone cernat ac intelligat. Non ergo hoc discrimen linguae et mentis, ratione dicentis accipiendum est (nam proculdubio etiam linguis loquentes, sunt simul mente seu ex animo lo quuti, sicut inquit Paulus de loquente lingua: Tu bene quidem gratias agis Deo, sed alius non aedificatur) Sed ratione audientis, quia (ut dictum est) imperitus mentem
sine mente. Sed mente loqui, est intelligibili sermone loqui, ita ut imperitus auditor non tantum sermonem aut sonum, sed etiam mentem aut sententiam loquentis in sermone cernat ac intelligat. Non ergo hoc discrimen linguae et mentis, ratione dicentis accipiendum est (nam proculdubio etiam linguis loquentes, sunt simul mente seu ex animo lo quuti, sicut inquit Paulus de loquente lingua: Tu bene quidem gratias agis Deo, sed alius non aedificatur) Sed ratione audientis, quia (ut dictum est) imperitus mentem loquentis peregrino sermone non pervidebat: quin nec ipsius quidem sermonis
non tantum sermonem aut sonum, sed etiam mentem aut sententiam loquentis in sermone cernat ac intelligat. Non ergo hoc discrimen linguae et mentis, ratione dicentis accipiendum est (nam proculdubio etiam linguis loquentes, sunt simul mente seu ex animo lo quuti, sicut inquit Paulus de loquente lingua: Tu bene quidem gratias agis Deo, sed alius non aedificatur) Sed ratione audientis, quia (ut dictum est) imperitus mentem loquentis peregrino sermone non pervidebat: quin nec ipsius quidem sermonis mentem, sensum aut sententiam: erat ei sonus sine mente. Sed intelligibili sermone loquentis
quoque significat, cum Petro dicunt, quod locutio sermoque eius testatur eum esse Galilaeum: i. eius dialectus. Porro Iohan. 8, magis sermonem ipsum aut orationem, quam idioma aut dialectum sonare videtur, cum dicit Christus, Quare locutionem meam non percipitis. Non negat eos intelligere eius linguam, aut loquelam: sed tantum, quod conciones doctrin amque ipsius nec possint nec velint intelligere ac recipere.
Dixi supra, discrimen esse inter verbum Dicere et Loqui, quod hoc generalius quiddam ac incertius notet: illud vero de certo, ac plerunque indicativo sermone dicatur,
et porro etiam pro favore. Hinc illa phrasis crebro in Sacris literis reperitur: Illumina vultum tuum super nos, et miserere nostri. Quia quos amamus, laeta aut serena facie intuemur. De quo et dictum est in verbo Illuminare. Contra, tristis facies non raro Obscura dicitur, tum in aliis linguis, tum et in sacra: ut Christus dicit, Ieiunantes obscurare faciem suam, Matth. 6. id est, vultum ad tristiciam componere tum gestu, tum et colore, ut testentur se et dolere de peccatis hominum, et iam quoquenimio ieiunio ac inedia languere. Sic et Latini vultum serenum pro laeto
ut testentur se et dolere de peccatis hominum, et iam quoquenimio ieiunio ac inedia languere. Sic et Latini vultum serenum pro laeto usurpant. Lux meridiana, Hebraeo vocabulo
5 Amos. dixi. Talis amplificatio est illa Isaiae capite trigesimo: Eritque lux Lunae sicut lux Solis, et lux Solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die, qua alligaverit Dominus contritionem populi sui. Sane duae istae voces Lumen et Lux, crebro tum communi phrasi aliarum linguarum, tum praesertim Sacrarum literarum, pro prosperitate, felicitate ac pace sumuntur. Eregione mos Scripturae est, per Solis et Lunae obscurationem, stellarumque obtenebrationem, et similia, tristissimas ultionis divinae tempestates significare. Sic et Isaiae decimotertio, et
in Petro legendum potius esse
vocat magnalia. Sic et Psal. 71 dicit Psaltes: Tu fecisti [?: magn- ] Deus, quis est sicut tu? Item Psal. 106, Obliti sunt [?: ] servatoris sui, qui fecit magnalia, aut grandia in Aegypto. Sic denique et Apostoli Act. 2 dicuntur, peregrinis linguis celebrasse magnalia, aut illustria opera Dei [?: ] terum 4. Reg. 8 etiam opera ac miracula Helisaei [?: ] gnalia dicuntur. dicit enim rex ad Giezi, eius [?: fam- ] Narra mihi quaeso omnia mirabilia, quae fecit Helisaeis.
MAGNIFICUS, alias
cum singulari quadam emphasi dicitur. ut Hierem. Thren. 3 inquit: Magna est fides tua ô Domine, pro, es veracissimus. Sic et Christus ad Cananaeam inquit: O mulier, magna est fides tua. Magna loqui, et in magnis ambulare, plerunque superbiam describit, ut Psalm. 12, Deus succidat linguam loquentem magna. et Psalm. 13, Neque ambulavi in magnis, neque in mirabilibus supra me. Magnam aut parvam rem scire. Libro 1. Samuelis, capite vigesimosecundo: Non scit servus tuus de omnibus hisce rem parvam, aut magnam: id est, nihil quicquam audivi de rebellione Davidis erga te
Psal. 49, Ut quid timebo in diebus malis? id est, cum res sunt mihi et aliis adversae. Sic et tempus malum, dicitur Eccles. 9. Locus malus, pro sterili, aut alioqui incommodo. Num. 20, Ut quid vos adduxistis in locum hunc malum? Haec locutio alioqui perspicua est, et omnibus linguis usitata. Res mala, pro quocunque defectu, aut macula. Deuteronomii 17. Non immolabis agnum in quo fuerit macula, aut ulla res mala. Attingere, aut accedere malum. Iudic. 20. Et conversus est vir Israel, et conturbatus est vir Beniamin, quia vidit quod attigerat se malum: id est,
loco etiam praeceptum, Ut nobis amicos faciamus de de rei quo mammona: ubi (ut ex praecedenti narratione de infideli villico, sibi homines largitionibus conciliante, apparet) omnino de divitiis in pauperes distribuendis agitur. Disputant vero scriptores, an vox sit Hebraea. Augistinus dicit, lingua Poenorum vocari sic lucrum, et eam linguam Hebraeae affinem esse: quod et Priscianus annotavit. Alii volunt Syriacam esse vocem. Cuiuscumque autem demum linguae Hebraeam attingentis vox sit, verisimile certe est, eam venire a verbo Haman, quod significat augere, multiplicare: et in Sacris
faciamus de de rei quo mammona: ubi (ut ex praecedenti narratione de infideli villico, sibi homines largitionibus conciliante, apparet) omnino de divitiis in pauperes distribuendis agitur. Disputant vero scriptores, an vox sit Hebraea. Augistinus dicit, lingua Poenorum vocari sic lucrum, et eam linguam Hebraeae affinem esse: quod et Priscianus annotavit. Alii volunt Syriacam esse vocem. Cuiuscumque autem demum linguae Hebraeam attingentis vox sit, verisimile certe est, eam venire a verbo Haman, quod significat augere, multiplicare: et in Sacris literis valde usitatum est. Inde porro uenit
apparet) omnino de divitiis in pauperes distribuendis agitur. Disputant vero scriptores, an vox sit Hebraea. Augistinus dicit, lingua Poenorum vocari sic lucrum, et eam linguam Hebraeae affinem esse: quod et Priscianus annotavit. Alii volunt Syriacam esse vocem. Cuiuscumque autem demum linguae Hebraeam attingentis vox sit, verisimile certe est, eam venire a verbo Haman, quod significat augere, multiplicare: et in Sacris literis valde usitatum est. Inde porro uenit Hamon, quod quamvis multitudinem sive hominum siue aliarum rerum declarat. Videtur etiam proprie notare divitias non
ad te, et speculabor, id est, expectabo auxilium, veluti e specula prospectans advenientem Dominum. Sic et Psalmo 143. Mane fac me audire misericordiam tuam. Mane mane reduplicatum, sicut in Reduplicatione in Universalibus praeceptionibus diximus, alias intendit sensum, sicut et in omnibus linguis: quasi dicas, Valde mane. ut Zeph. 3, Mane mane iudicium tuum dabit lucem. id est, Valde celeriter, cito, festinanter. Psalmo 104, Mane mane succidam omnes impios terrae. id est, valde mature. Isaiae vigesimooctavo: Flagellum mane mane transibit, per diem et noctem. id est, mature,
et admodum varia [?: ] parit etiam non paucas obscuras phrases, de quibus aliquid paulo prolixius dicendum est, quo fieri possit ordine. A` variis autem quasi proprietatibus manus, varia significata et Hebraismi deducuntur: tametsi [?: ] similes locutiones etiam in aliis linguis reperies. [?: Qu-- ] igitur Manus est instrumentum plerarumque [?: ext-rum ] actionum, idque maxime nobile ac [?: conspi- ] ideo significat Hebraeis, quicquid est vice instrumentum ad aliquid agendum. Quinetiam ponitur 1, pro ipsa persona agente, 2 pro
est, cum pro externa potentia aut vi, vel [?: e- ] iure, vox haec ponitur, qua aliquis aliquid exterius [?:-it ] : ut cum dicitur in manu alicuius aliquid esse. qua [?:-rasi ] etiam Latini utuntur, ut Proverb. 18, Mors et [?: vi-st ] in manu linguae id est, illa potest salvare et [?: perde- ] Genes. 16, Ecce ancilla tua in manu tua, fac illi quod manum est in oculis tuis. Gen. 39. Reliquit omnia in manu Ioseph. De manu alicuius aliquem liberare. Erue e manu canis unicam meam. Psal. 22. pro, vitam meam.
De hac voce aliorum annotata adscribam sic igitur inquit Erasmus: Hac voce Paulus solet extremum exitium significare, quod Hebraei vocant
Ambrosii sententiam interpretatur, Dominus venit. vultque videri ceu iusiurandum, quo confirmet Dominum adventurum. Eadem ferme D. Hieronymus, in epistola quadam ad Marcellam, cuius super hac re verba non gravabor adscribere: Maranatha, magis Syrum est quam Hebraeum: tametsi ex confinio utrarumque linguarum aliquid et Hebraeum sonat: et interpretatur, Dominus noster venit. ut sit sensus: Si quis non amat Dominum IESUM, anathema sit. et illo completo, deinceps inferatur, Dominus noster venit: quod superfluum sit, odiis pertinacibus adversus eum velle contendere, quem venisse iam conster.
est enim
98. [?:-o ] , omnia celebrent maximo studio Deum, sicut mare incitatum strepere solet. Mare pro gentibus aut indelibus poni videtur Zach. 11, Transibit mare angustia, et percutiet in ipso mari fluctus: id est, increduli (qui ob ingentem multitudinem mari comparantur) diligentur. Lingua maris Aegypti. Isaiae 11, pro ipso Nilo: et certe pro aliquo sinu intelligitur. Insulae maris, Isaiae [?: ] , Graeci et alii accolae maris mediterranei vocantur, Isaiae cap. 57 Impiorum inquieta conscientia, et simul [?:-uae ] cupiditates
cap. 46: ac denique curatione [?: ] ditarum, capite octavo Hieremiae per metaphoram agitur. Christus quoque se comparat medico, cum [?: ] gat benevalentes ipso indigere. Porro [?: proverb-- ] Medice cura teipsum, Lucae 4, est in omnibus ferme lingua notum et usitatum.
MEDITARI, Hebraice
, subinde aliquid submissiore voce loqui, sicut columbae murmurant. Esaiae 38 et 59, Meditabor ut columba. ubi quidam etiam, Querar, aut gemam, exponunt. Quarto, significat etiam exterius de aliqua relinqui, disserere ac cogitare, sed tamen summa cordis retentione. ut Psal. 34, Lingua mea meditabitur iustitiam: id est, celebrabit. Psal. 36, Os iusti meditabitur sapientiam. Prov. 8, Veritatem meditatur guttur meum, [?: ] abominantur labia mea mendacium. In hac significatione et Virgilius inquit, Sylvestrem tenui Musam meditaris avena.
legem meam in medio eorum, et cordi eorum inscribam eam. Contra saepe, in corde maris, Psal. 46. Et in corde terrae erit filius hominis, Matth 12 pro, in medio terrae, aut in terra ipsa. Omnino medium pro interiore loco aut parte alicuius rei multum usurpatur, ferme in omnibus linguis.
MEDIATOR, Graece
falso sermone, aut etiam pro falso iudicio: Exodi 23. Sic spes mendacii; est vana et irrita spes: Isa. 28. Facere mendacium, Hierein. 6. A propheta usque ad sacerdotem, omnes faciunt mendacium. i. vacant fraudibus et idololatriae, sunt impostores. idem est Operari mendacium, Hoseae 7. Loqui lingua mendacii, Psal. 109. id est, sermone ficto.
MENS,
perspici ab humana mente potest, tuebitur, aut in summa tranquillitate et integritate retinebit ac conservabit vestra corda, ne nimium trepidetis, et anxii sitis, et a sanis cogitationibus recedatis. Postremo, vox Mens nova quadam ac peculiari significatione accipi videtur 1 Cor. 14: Si oro lingua, spiritus meus orat, mens autem seu intelligentia est infructuosa. Quid igitur? Orabo spiritu, orabo et mente: psallam spiritu, psallam et mente. Et mox: In Ecclesia malo quinque verba loqui mente, ut et alios aedificem. Verum de ea significatione supra in verbo LOQUOR dixi. Notat vero ea
Verum de ea significatione supra in verbo LOQUOR dixi. Notat vero ea vox in praedicto capite, mentem aut sensum seu sententiam dicentis. quae est in ipso sermone: sicut communiter dicimus, Tenes mentem meam, aut intelligis. Eam sententiam dicit esse infrugiferam: scilicet erga auditorem, si ignota lingua exprimatur. Quod igitur dicit Mente loqui, idem valet ac, intelligibiliter loqui, ita ut mens aut sententia dicentis perspici et percipi queat. Lingua autem loqui est, ignoto sermone loqui: ubi non mens, sententia aut voluntas doctoris percipitur, sed tantum sonus aut strepitus
sicut communiter dicimus, Tenes mentem meam, aut intelligis. Eam sententiam dicit esse infrugiferam: scilicet erga auditorem, si ignota lingua exprimatur. Quod igitur dicit Mente loqui, idem valet ac, intelligibiliter loqui, ita ut mens aut sententia dicentis perspici et percipi queat. Lingua autem loqui est, ignoto sermone loqui: ubi non mens, sententia aut voluntas doctoris percipitur, sed tantum sonus aut strepitus linguae. Hoc vocat etiam Spiritu loqui, orare aut psallere, ubi spiritum vocat, illud donum spiritus, nempe peregrinae linguae facultatem. Alterum vero
lingua exprimatur. Quod igitur dicit Mente loqui, idem valet ac, intelligibiliter loqui, ita ut mens aut sententia dicentis perspici et percipi queat. Lingua autem loqui est, ignoto sermone loqui: ubi non mens, sententia aut voluntas doctoris percipitur, sed tantum sonus aut strepitus linguae. Hoc vocat etiam Spiritu loqui, orare aut psallere, ubi spiritum vocat, illud donum spiritus, nempe peregrinae linguae facultatem. Alterum vero dicit per prophetiam loquind est per explicationem Scripturae, quae solet prophetia a Paulo nominari. Luc. 1 canit D. virgo: Dispersit
dicentis perspici et percipi queat. Lingua autem loqui est, ignoto sermone loqui: ubi non mens, sententia aut voluntas doctoris percipitur, sed tantum sonus aut strepitus linguae. Hoc vocat etiam Spiritu loqui, orare aut psallere, ubi spiritum vocat, illud donum spiritus, nempe peregrinae linguae facultatem. Alterum vero dicit per prophetiam loquind est per explicationem Scripturae, quae solet prophetia a Paulo nominari. Luc. 1 canit D. virgo: Dispersit superbos mente cordis sui. In Graeco est proprie, cogitatione cordis id est qui sunt superbi, inflante eos ipsorum cogitatione
revertamur, cum nulla in Sacris literis meritorum humanorum mentio fiat, mirari quis possit, unde haec vox patribus, praesertim Latinis, adeo in os ac calamum, omnesque eorum chartas pervaserit. Ego hanc inter alios puto esse occasionem, quam iam breviter exponam. Primûm, mox declinante Latinae linguae puritate, hoc est, circa 200 Domini annum, valde frequens coepit esse scriptoribus, etiam Ethnicis, verbum Mereri, in ea significatione, ut simpliciter consequi aliquid sive ex merito sive gratis declararet. Quod innumeris exemplis in scriptorib. vitarum Caesarum (ut est Iulius
quod meretrix zona aliquando significat hospitam aut xenodocham, quae pro pecunia vendit cibos. Sic exponit locum Iosuae 2 Kimchi et Chaldaeus. Nec obstat quod Paulus et Iacobus habent Rachab
decimotertio. id est, Cupis scire, quis sim? hoc vero tibi perdifficile est, ut maxime nomen meum tibi ederem. Idem igitur est, quod noticia mei longissime superat captum tuum. Ubi sunt mirabilia eius, Iud. sexto: pro, cur non facit nunc quoque mirabilia, ut olim? Locutio alioqui etiam in aliis linguis nota est, ubi pristinae vires, virtus etc. Deus est mirabilis in sanctis suis, Psalmo sexagesimo octavo. id est mirabiliter cum eis agit, eos regit ac liberat. Mirabilium facere memoriam, Psalmo centesimo undecimo, Memoriam fecit mirabilium suorum: id est, Verbo et
Non loquetur tibi mollia: id est, non blandietur tibi prae metu. Aliquando tamen mollis sermo accipitur etiam in meliorem partem, cum vera quidem ac utilia dicuntur, sed tamen verbis lenioribus et citra asperitatem ac contumeliam. Proverbiorum 15, Responsio mollis frangit iram. Et 25, Lingua mollis frangit ossa: id est, sermo lenis et prudenter adhibitus flectit iratos, et diluit gravissima crimina aut causas irarum, ipsosque violentissimos conatus iratorum.
MOMENTUM, est brevissimum tempus, quodetiam Latinis authoribus notum et usitatum est: Graece
Porro ille lapis, contritis omnibus regnis, dicitur evasurus in montem magnum, qui repleat universam terram. Christi enim regnum abolitis aliis, tandem omnia solum obtinebit, et florebit in aeternum. Montes, valles et regiones poni pro hominibus eas incolentibus usitatum est in omnibus linguis. Ezech. 36, Montes Israel audite verbum Domini. Repetitur ibi et alibi locutio haec saepius. Mons Samariae, pro ipsa Samaria ponitur, Amos 6. Dicent montibus obruite nos. id est, vehementer timebunt, et mallent se centies mortuos, et in nihilum redactos: Oseae 10, Lucae 23, Apoc. 6.
septem regnis, tamen simul etiam rectissime possunt intelligi septem colles, super quos Roma sita est, ut ita etiam ipsa sedes aut locus Antichristi sit in Sacris literis depictus et indicatus.
MORS, notae significationis vox est, at res ipsa paucis est perspecta. Hinc fit, ut in aliis linguis mors sit tantum privatio huius terrenae vitae, seu separatio animae â corpore. At Spiritus sanctus, qui hanc immensam pestem solus pernovit, latius hac voce in Sacris literis utitur. Primum igitur haec vox significat, istam communem privationem huius temporariae vitae, qua etiam bruta
alibi expositi sunt: hic tamen nonnullos recensebo, partim ex superioribus repetens, partim etiam novos adiiciens. Moveri et commoveri in Sacris saepe significat, non tantum in periculum incidere, sed etiam in aliquam gravem calamitatem, ac veluti ruinam: sicut contra stare, in omnibus ferme linguis florere ac bene habere significat. Nec etiam Latina lingua hunc idiotismum ignorat. ut testatur locutio Moveri aliquem loco, aut suo loco vel ordine: et contra, obtinere suum locum, tueri suum locum. Psalmo decimo quinto: Qui facit haec, non movebitur in aeternum. Et Psalmo undecimo:
superioribus repetens, partim etiam novos adiiciens. Moveri et commoveri in Sacris saepe significat, non tantum in periculum incidere, sed etiam in aliquam gravem calamitatem, ac veluti ruinam: sicut contra stare, in omnibus ferme linguis florere ac bene habere significat. Nec etiam Latina lingua hunc idiotismum ignorat. ut testatur locutio Moveri aliquem loco, aut suo loco vel ordine: et contra, obtinere suum locum, tueri suum locum. Psalmo decimo quinto: Qui facit haec, non movebitur in aeternum. Et Psalmo undecimo: Dixit impius in corde suo, non movebor in generationem et
genere victoria insolescenti, dicit se ei oppositurum feminam, eiusque semen illi caput contriturum. Sic et Iob 14, hominem non sine emphasi describit, quod nascatur ex muliere et brevi tempore vivat. Contra hunc vero usum vocis Mulier, vir et masculus aliquid strenuum ac validum in omnibus linguis sonat. Hinc fit ut in omnibus linguis imbecilles aut imbelles, ignavique, feminae et effeminati dicantur. Sic saepe Homerus suos Graecos dicit esse Achaidas, non amplius Achaeos: id est, Graecas, non Graecos. Notum est et illud Nevii:
se ei oppositurum feminam, eiusque semen illi caput contriturum. Sic et Iob 14, hominem non sine emphasi describit, quod nascatur ex muliere et brevi tempore vivat. Contra hunc vero usum vocis Mulier, vir et masculus aliquid strenuum ac validum in omnibus linguis sonat. Hinc fit ut in omnibus linguis imbecilles aut imbelles, ignavique, feminae et effeminati dicantur. Sic saepe Homerus suos Graecos dicit esse Achaidas, non amplius Achaeos: id est, Graecas, non Graecos. Notum est et illud Nevii:
eos ex mundo, sed ut serves eos a malo. Transire ex mundo ad patrem, Ioann. 13, est, per mortem exhac vita in caelestem patriam migrare. Mundus etiam rerum copiam significat: sicut et Germani dicunt, Ein wunder was für ein weld war da. Sic utitur hac voce Iacobus cap. 2, Lingua est ignis, mundus iniquitatis: id est, ingens chaos iniquita tis. Ab hoc vocis huius usu credo venire, quod Mundus significat ornamentum muliebre: nisi quis a mundicie deduci velit. maximam enim copiam habent suarum illarum nugarum, quibus sese comunt: quas Isaias longa serie tertio
et conscientiae terroribus eos in eam desperationem adducam, ut semetipsos corrodant et absumant: sicut Iudaei et alii persecutores tandem semet interfecerunt, aut certe se extinctos esse, vel montium in se ruentium oppressionem cupiverunt. Act. 2 obiicitur Apostolis, ex dono spiritus variis linguis Deum celebrantibus quod sint dulci vino,
et in multis in sua legislatione secutus est. Affirmant sane scriptores, eum multa ex Aegyptiis legibus in Athenienses transtulisse. Diodorus certe Siculus lib. 2. Veteris historiae, clare testatur, eum hanc ipsam legem ab Aegyptiis mutuatum esse.
MUTUS, non tantum prorsus lingua vocisque usu privatum significat: sed etiam alioqui parum idoneum qui suam causam tueatur. Proverb 31, Aperi os tuum muto: id est, defende imperitos et infacundos, ut [?: ] duae, pueri, et alii miseri ac imperiti Psal. 38 paulo [?: ] accipitur,
[?:-ne ] frustra tum se excuset, tum illos redarguere conetur. Interrogare, ponitur pro confutare alium: Respondere [?:-ro ] , pro seipsum excusare sufficienter, ut nihil ei amplius obiici queat. Sic et de Ezech. dicit Deus cap. 3, Ego faciam adhaerere linguam tuam palato, ut sis mutus, et ut sis eis vir redarguens. Contra autem, cum Deus per [?: ] ritum suum aperit labia nostra, tum lingua nostra celebrat laudes Dei, Psal. 51. De hoc, simul et de [?: mi-sa ] mutorum sanatione, dixit Isa.
] , pro seipsum excusare sufficienter, ut nihil ei amplius obiici queat. Sic et de Ezech. dicit Deus cap. 3, Ego faciam adhaerere linguam tuam palato, ut sis mutus, et ut sis eis vir redarguens. Contra autem, cum Deus per [?: ] ritum suum aperit labia nostra, tum lingua nostra celebrat laudes Dei, Psal. 51. De hoc, simul et de [?: mi-sa ] mutorum sanatione, dixit Isa. cap. 35. Aperietur in tempore Meschiae) lingua mutorum. Muta fiant labia dolosa, Psal. 31. id est, confunde impios, ne perpetuo
ut sis eis vir redarguens. Contra autem, cum Deus per [?: ] ritum suum aperit labia nostra, tum lingua nostra celebrat laudes Dei, Psal. 51. De hoc, simul et de [?: mi-sa ] mutorum sanatione, dixit Isa. cap. 35. Aperietur in tempore Meschiae) lingua mutorum. Muta fiant labia dolosa, Psal. 31. id est, confunde impios, ne perpetuo [?: o-trent ] veritati, et mendaciter accusent pios. Idolis [?: aut ] simulachris saepe hoc epitheton additur, ut idola [?: ] vocentur. Mercenarii doctores,
est, sed perpetuo foedatur, eoque minime ei conveniat. Tribuitur id subiecto, quod est accidentis. debebat enim dicere, Sic est pulchritudo in muliere stulta.
NARRARE,
a natando deductam. Magis perspicuum fuisset, si simpliciter vertisset piscinam, aut stagnum, quod [?: ibi ] ea vox significat. Caeterum de eo loco vide vocem PECUS, et PECUARIUS.
NATURA vox nullam habet admodum specialem significationem in Sacris literis, quae ex aliarum linguarum cognitione iudicari intelligique non possit. Percurram tamen quaedam loca. nam nihilominus variat aliquo modo eius significatio, ut omnino admonitione quadam rudior Lector indigeat. Physis
non potest multipliciter se habere. quapropter nec aliter et aliter: etenim multipliciter se haberet. Si igitur aliqua perpetua et immobilia sunt, nihil in eis violentum aut praeter naturam est. Haec non tantum propter praecedentes loquutiones adscripsi: sed etiam ut ista communis loquutio omnium linguarum intelligatur, cum aliquid dicitur esse necessarium ad aliud: quam communem loquutionem etiam impia propositio Maioris continet, Opera sunt necessaria ad salutem, Quae sententia in omnibus linguis, et omnium sanorum iudicio omnino significat, Opera sunt concausa salutis, seu quiddam
non tantum propter praecedentes loquutiones adscripsi: sed etiam ut ista communis loquutio omnium linguarum intelligatur, cum aliquid dicitur esse necessarium ad aliud: quam communem loquutionem etiam impia propositio Maioris continet, Opera sunt necessaria ad salutem, Quae sententia in omnibus linguis, et omnium sanorum iudicio omnino significat, Opera sunt concausa salutis, seu quiddam praecedens ac operans eam ut et in praedictis locis Aristot. istam locutionem exponit. Verum nihil attinet longius ire quaesitum istius erroris sensum: ille ipse artifex, qui primus hoc venenum in
et postea in verbo ODI ostendam. ut, Qui parcit virgae, odit filium: id est: negligit eum, cum alioqui plerunque tales tenerrime ament filiolos.
NEGO, aut ABNEGO verbum habet propriam quandam significationem in Sacris literis: sicut et res ipsa eius significationis in aliis rebus, linguis, gentibus, religionibus ac moribus non est in usu. ea porro talis est. Gerit Deus bellum cum Satana ac mundo, idque magna ex parte etiam propagatione suae religionis, veritatis, ac noticiae sui: et contra damnatione impiae doctrinae ac religionis mundi, seu omnigenorum mendaciorum Satanae,
[?:--iectino ] exprimens. Aliqui tamen volunt, quod nequitia caetera vitia omnia complectatur, frugalitatique proponatur. Ps. 73, Cogitaverunt et loquuti sunt nequitiam.
NESCIO, in verbo NOVI exponetur.
NIDUS, quasdam proprietates aut Hebraismos in hac lingua habet. Primum per metaphoram significat quodvis domicilium hominum. Deinde quia, sicut [?: prae--endes ] et rapaces aves, ut aquilae, accipitres, maiores [?:--ui ] , et similes, solent in praealtis rupibus nidificare, [?: ] ibi cum suis pullis tutae
9, Omnia vasa Salomonis fuisse aurea, et argentum pro nihilo esse reputatum: id est prae copia auri fuisse parvi factum argentum. Sic Psal. 39 habetur: Ecce palmi spacium posuisti dies meos, et aevum meum quasi nihil coram te. id est, res perpusilla. Proverb. 10. Argentum electum lingua iusti, cor autem stulti tanquam nihil. In Hebraeo est, Tanquam parum: sed Vulgo vertunt, Tanquam nihil. Sic dicit Isaias cap. 40. Omnes gentes esse coram Deo, aut comparatione Dei, quasi nihil, et nihil reputari ei. id est, pro re levissima: sicut praecesserat, quod reputentur
vel officio mediationis. Exponitur igitur per illud Nisi illud praecedens [?: A- ] semetipso. Aliquando si non aut Nisi affirmative accipitur, praesertim praecedente
aut Nisi affirmative accipitur, praesertim praecedente
ubi Erasmus eam huius locutionis causam esse dicit, quia cum homines recensentur nomina eorum recitari solent. Sic et Apoc. 3. Habes pauca nomina in Sardibus, quae non polluerunt vestimenta sua: i. homines pios. Quo loco Arethas Caesariensis testatur, hunc modum loquendi esse alienum a Graeca lingua. Quinto, nomen ponitur pro posteritate: quia posteri nomen maiorum, saltem cognominis, ferunt. 1 Sam. 14. Iura mihi, quod non disperdes nomen meum de domo patris mei: in quit Ionatham, â Davide exigens, ne inter alios Saulitas; etiam suos liberos interficiat. Sic dicitur aliquis suscitare
59. Insidiantur animae meae non scelus meum: id est, sine mea culpa aut scelere. Sic Isa. 44. Operabitur brachio suo, et non vires: id est, donec eum vires destituant.
NON'NE, pro certe: quia interrogationes saepe affirmant Iud. 6, Non'ne misi te? pro, utique, certe. Solent omnes linguae nonnunquam interrogare affirmative aut negative, non responsi accipiendi gratia, sed ut contrariam propositionem affirment. 1 Sam. 10 An'non quod unxit te Deus in ducem super haereditatem suam? Sic 2 Sam. 13. An'non quia praecepi ego vobis? Subintell. annon est verum, an'non audistis
quo forte [?: ] dicetur in verbo Radere. Contrâ vero iubet prophetam Ex. cap. 5 facere transire novacula per caput et barbam ut: ab rasorum pilorum varia absumptione indicet Iudaeorum [?: ] os casus poenasque mox sequuturas. Porro Ps. 52 comparat David linguam Doegi sanguinarii delatoris, [?: no- ] lae acutae et do losae: quod sicut novacula acuta vel [?: p- ] lulum aberrans gravissime laedit, atque adeo etiam iugulum attingens interficit: ita ille suis calumniis interfecerit sacradotes, ac etiam Davidem cum aliis sibi
] lae acutae et do losae: quod sicut novacula acuta vel [?: p- ] lulum aberrans gravissime laedit, atque adeo etiam iugulum attingens interficit: ita ille suis calumniis interfecerit sacradotes, ac etiam Davidem cum aliis sibi adiunctis perdere [?: ] netur. Sic alibi linguam stricto gladio Scriptura [?: comp-- ] Is. ca. 7 minatur Deus, se rasurum novacula conductra nempe rege Assyriae, caput, barbam et pilos pedum. Quo [?: ] dicat, se opera illius regis Israelitas puniturum, ita [?: ] homines et animalia, ac aedificia et
familiarissimam conversationem
significat: sicut si quem aulicum rex perpetuo ad suam familiaritatem convictumque admittat, eumque semper in oculis habeat, ut ille in Comoedia gloriatur. Quam non noverat linguam audivit, Psalmo 81. id est, peregrinus fuit apud exteros. Aliud per suum vicinum indicatur. Nosse, pro expendere. Quis novit vim irae tuae, et sicut timor tuus ira tua? Psalm. 90. id est, quis pro merito expendit austeritatem irae tuae? et quis te timet, sicut tu irasceris, seu pro
nomine novo quod os Dei nominabit: pro qua locutione capite 65 in simili materia dicit, Et servos suos [?: ] cabit nomine alio. Sic et Marci ultimo legitur, Laguis loquentur novis: i. aliis, aut diversis a sua [?:-terna ] . Neque enim Apostoli et alii pii novas linguas excogitaverunt: sed aliis linguis, praeter eas qoas [?:-tea ] norant, locuti sunt. Sic Christus in ultima cena inquiens, se non amplius bibiturum de genimine [?:-tis ] , donec illud bibat novum in regno patris sui, aut regno caelorum, sicut Matthaeus et Marcus
nominabit: pro qua locutione capite 65 in simili materia dicit, Et servos suos [?: ] cabit nomine alio. Sic et Marci ultimo legitur, Laguis loquentur novis: i. aliis, aut diversis a sua [?:-terna ] . Neque enim Apostoli et alii pii novas linguas excogitaverunt: sed aliis linguis, praeter eas qoas [?:-tea ] norant, locuti sunt. Sic Christus in ultima cena inquiens, se non amplius bibiturum de genimine [?:-tis ] , donec illud bibat novum in regno patris sui, aut regno caelorum, sicut Matthaeus et Marcus [?: refer- ] non hoc
Posui nubem vestimentum maris, et caliginem faciem eius: Iob 38. id est, contexi mare nubibus. Ponit nubes currum suum Psa. 104. Huius locutionis supra indicata est ratio. Aliquid esse aut pertingere usque ad caelum, aut nubes, hyperbole est, et ponitur pro immensum esse: et in omnibus linguis usurpatur. Psal. 56, Usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua: id est, immensa ac ineffabilis est veritas promissionum tuarum. Eadem locutio est etiam Psal. 36. Nubes abiens, transiens, [?: defi- ] Iob 7. Ut deficit nubes,
est, perpetuo eius amore desiderioque tenerit cruciari, et simul eam cupere instaurare ac iuvare, [?: ] pii ob ministerium verbi et sacrificiorum fecerum [?: ] dem est quasi malae imprecationis gratia additum: Sic oblitus fuero tui Ierusalem, obliviscatur dextera adhaereat lingua mea palato meo, si non [?: memine- ] si non posuero Hierusalem in principio aut capite [?: ] ticiae meae: ubi in fine prioris versus rectissime [?: s- ] telligi credo, Obliviscatur dextera mea artis [?: p- ] di: quandoquidem sequitur,
mea palato meo, si non [?: memine- ] si non posuero Hierusalem in principio aut capite [?: ] ticiae meae: ubi in fine prioris versus rectissime [?: s- ] telligi credo, Obliviscatur dextera mea artis [?: p- ] di: quandoquidem sequitur, Adhaereat lingua mea [?: ] lato. quasi dicat: Faxit Deus, ut nunquam amplius psallere, vel canere possim, si hoc tantum scelus [?: ] sero, ut desinam te Hierusalem tuamque religionem et ministerium meis hymnis, mea Musica, et mea voce [?: ] lebrare: imo ego semper te
attente cum considerabit. Et Psalmo quinquagesimosexto: Ipsi cal caneum meum observant. Sic Pharisaei Christum observabant, an in sabbato esset sanaturus [?:-grotum ] : Marci tertio. Observamus et res bonas in meliorem partem, et malas in peiorem: quod genus observationis huic linguae magis proprium est. Secundum priorem significationem saepissime dicimur et iubemur observare mandata Dei. item ritus ac caeremonias, sabbata et festa eius. Sic et Galatae, licet superstitiose, dies et menses observabant: Gal. 4, et Psalmo trigesimoprimo, Odisti observantes vanitates.
enim Christus praeceptum, Non occides, Matthaei 5, etiam de ira, et de quacunque laesione fratris et Iohannes dicit, quod qui odit fratrem suum, sit homicida. Occidere sanguinem, idem est quod fundere. Exod. 34: Non occides sanguinem super fermentum immolatorum meorum. Occidere aliquem lingua vipera, Iob 20. Cui dulcuerit malum, su get venenum aspidum, [?: ] occidet eum lingua viperae: i. vipera eum morsu interficiet. Occidere ad perditionem, Ezek. nono: Et mulieres occidite ad perditionem. id est, usque ad [?: internecion- ] Latini quoque dicunt
et Iohannes dicit, quod qui odit fratrem suum, sit homicida. Occidere sanguinem, idem est quod fundere. Exod. 34: Non occides sanguinem super fermentum immolatorum meorum. Occidere aliquem lingua vipera, Iob 20. Cui dulcuerit malum, su get venenum aspidum, [?: ] occidet eum lingua viperae: i. vipera eum morsu interficiet. Occidere ad perditionem, Ezek. nono: Et mulieres occidite ad perditionem. id est, usque ad [?: internecion- ] Latini quoque dicunt Occisione occidere, id est, penites omnes. Propter te occidimur omni die, aut tota die: Psalmo 44.
non audientes vel surdas. Quibus ante oculos fuit Christus depictus, Gal. 3. id est, quibus Evangelium ita clare, evidenter ac luculenter fuit traditum ac propositum, ut pene oculis suis viderint Christi passionem. Ante oculos aliquid ponere, aut oculis subiicere, usitatum est, et in omnibus linguis usurpatur. Deus det vobis illuminatos oculos mentis, Ephes. 1. id est, illuminatam mentem. Contra 1. Iohan. 2, Tenebrae excaecaverunt oculos eius. Abstergere lachrymas ab oculis alicuius, est eum consolari, vel potius liberare a causis lachrymarum, nempe ab omni calamitate, labore
quam ab impiis summis deliciis saginari. Hoc enim est [?: argument- ] , ut cupiat longissime abesse ab omni malorum et pravorum, ipsorumque conatuum sodalitio. Significat vero per metaphoram
particula universalis de omnibus generibus, quod nullus morbus ei fuerit insanabilis, perinde ac si dixisset, quemlibet morbum indifferenter ac citra discrimen sanabat, sive esset magnus, sive parvus, sive hominibus sanabilis, sive insanabilis. Sic Actor. decimo omnia quadrupedia sunt Petro in linteamine ostensa. Posses igitur dicere, vocem Omnis complecti proprie alias omne genus, alias omnem speciem, alias denique singula individua: sed Quivis, totum genus ac omnes species, non tamen omnia individua: aut certe etiam individua, sed solummodo citra discrimen, non autem plane
fidem, ita ut etiam montes transferam: pro, totam plenam ac integram, illam miraculosam fidem, non si omnis generis fides. Sio alibi Abundatis omni fide. pro, plena, aut tota. Non omnis, aut omnis non, apud Hebraeos est universale negativum signum, non particulare: ut Latinis, et etiam aliis linguis. ut, Nisi abbreviarentur illi dies, non salvaretur omnis caro pro, nulla caro, nullus homo. Non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens: pro, nullus vivens. id est, homo. Tale est illud: Non facies in Sabbato omne opus, et Levit. 13, Omnem adipem et omnem sanguinem non comedetis. id
solitarius sibi: pro, suo arbitrio, meque ipsorum domino neglecto quaesierunt sibi patronos, defensores, et amicos. Tales complures similitudines a proprietatibus onagri in Sacris literis petuntur.
ONUS, per metaphoram omnia molesta et difficilia notat: sicut et in Latina aliisque linguis vox Graeci, Gravamen, ac Levis, item Onus usurpantur. Psalm. 55, Proiice super Iehovam onus tuum, et ipse sustentabit [?: ] Sic Isaiae primo 1, Deus dicit, sacrificia sibi esse onerosa. Notantur saepe hac voce per eandem figuram omnia gravamina, et servitutis
lucem habetis. Sic in tertia Iohannis, Fideliter facis quod operaris in fratres et peregrinos. Operari iustitiam, est deditum esse operibus iustitiae, aut iustis actionibus. Psalmo decimoquinto: Qui ambulat sincere, operatur iustitiam, et loquitur veritatem ex corde: pro, sincerus est animo, lingua et operibus, serio iustitiae vacans. Hebraeorum undecimo: Quidam fide operati sunt iustitiam: id est, iusta, ardua et praeclara, Deoque grata et hominibus salutaria facta peregerunt. Contra, Operari iniquitatem, et operarii iniquitatatis, sunt homines plane dediti peccatis. Psalmo
quaedam petitio, aut oratio: ubi aliquem per aliquas sacras, aut alio qui ipsi gratissimas res oramus, obtestamur, et veluti adiuramus. Orare spiritu, expone [?: ] infra in voce Spiritus: et suprâ in vocabulo Mentis nonnihil expositum est. Significat autem, dono spiritus seu lingua peregrina orare: primae Corinthiorum decimoquarto. Illi porro lingua orantes homines, dicebantur orare sine mente, quod mentem ac sententiam [?:--um ] non percipiebat Ecclesia, et quod etiam ipsi [?:--gis ] dono impulsi orabant, quam suo consilio aut iusto.
qui ipsi gratissimas res oramus, obtestamur, et veluti adiuramus. Orare spiritu, expone [?: ] infra in voce Spiritus: et suprâ in vocabulo Mentis nonnihil expositum est. Significat autem, dono spiritus seu lingua peregrina orare: primae Corinthiorum decimoquarto. Illi porro lingua orantes homines, dicebantur orare sine mente, quod mentem ac sententiam [?:--um ] non percipiebat Ecclesia, et quod etiam ipsi [?:--gis ] dono impulsi orabant, quam suo consilio aut iusto. Quomodo intelligendum sit, quod Christus dicit, illud genus daemoniorum non
Ali qui vertunt, iuxta aestimationem. Nam ea quae aestimantur, veluti cum suo precio, ordine ponuntur et conferuntur. Quare saepe hoc verbum Arach ordinavit, aestimationem significat. Ordinare etiam significat mandare, constituere, ac decernere: idque non tantum in Sacris literis, sed et in aliis linguis. Roman. decimotertio, Potestates sunt a Deo ordinatae: id est, constitutae ac decretae. Qui potestati resistit, ordinationi Dei resistit: id est, decreto, voluntati, mandato. 1 Cor. 9, Dominus ordinavit iis qui Evangelium annunciant, ut ex Evangelio vivant: id est, constituit, decrevit.
ad me mane: aperui inquam os, et non silui amplius. Os aperire in parabolis, Psal. 78. Aperiam in parabolis os meum, loquar aenigmata: id est, loquar per parabolas. Os aperire in sapientia: pro, sapienter loqui. Proverb. 31: Os suum aperit in sapientia, et lexpietatis super linguam eius. Aperire os super aliquem: Psal. 22: Aperuerunt super me os suum, ut leo rapiens ac rugiens. id est, prorsus hostili animo ac impetu me invaserunt, ut rapaces ferae solent imbecilliora animalia invadere aperto ore, morsurae ea. Aperire os super aliquem, est aliquando
Idem bis dicit. Quasi diceret: quid tibi cum mea doctrina? Ore suo benedicunt, et in intimo suo maledicunt: Psal. 62. pro, sermone quidem mihi blandiantur et beneprecantur, led corde sunt hostes. Vicinum huic est, quod Psal. 78 inquit: Blandiebantur ei ore suo, et lingua sua mentiebantur illi. Celebrare Deum ore suo Psal. 109. id est, sermone suo laudare ac praedicare eum. Sic et clamare ore, Psal 66, ferme pleonasmus est Invocari nomen Dei in ore alicuius, Ierem. 44. Et Psal 63, Labiis laudationum laudabit te
Dei in ore alicuius, Ierem. 44. Et Psal 63, Labiis laudationum laudabit te os meum. Psal. 37. Ore suo loquuntur superbe. Dilatare os videtur esse idem quod subsannare, quia tali gestu solemus illudere aliis. Isaiae 57, Super quem dilatastis os, et protraxistis linguam. Supra aliquoties diximus tum de apertione, tum et de dilatatione oris. Oris egressum, aut quod egreditur ex ore: pro, id quod semel promiserunt, licet incogitantius, Num. 32. Quod egressum est ex ore vestro, faciatis. Plerunque de inconsulta locutione et votis dicitur. Reperitur etiam
Ore ad os loqui: pro coram, sine intermediis aut internun tiis, seu familiariter. Num. 12: Ore ad os loquitur Deus cum Moyse. Hier. 23: Loquetur os ipsius cum ore eius, et oculi eius videbunt oculos illius. id est, Zedekias coram rege Babylonico sistetur. Os iusti loquitur sapientiam, et lingua eius loquitur iudicium: Psalm 37 et 49. Os meum loquetur sapientias. Ore magnificare, est grandia quaedam iactare: et plerunque de impiorum sermonibus contra Deum dicitur, Ezech. 35. Ori manum admovere, pro comedere: 1. Sam. 14: Et non erat admovens manum suam ad os suum: id est,
pro, si ego mea opera nimis magnifeci, meamve fiduciam in ea collocavi. Alii exponunt, quod sua manu ori suo silentium imposuerit. Ponere os in caelo: id est, temere de Deo ipso, aut contra Deum ipsum blaterare. Psalm. 63: De excelso loquuntur, ponunt in caelo os suum, et per terram ambulat lingua eorum. id est, pro libidine temere blasphemant, aut saltem loquuntur de Deo et de hominibus. Pulchra hypotyposis est. Ferme sic dicit Mezontius paulo ante mortem: Nec mortem horremus, nec divûm parcimus ulli. Papistae soliti sunt hoc dictum illis obiicere, qui aliquid in Papae
eorum, praeparant bellum. id est, seductores moliuntur exitium piis civibus, nisi eos datis muneribus placent. Os incalescere prae siccitate, Iob 30: id est, aestus dolorum siccat et inflammat mihi os, ut solet internus nimiusque calor facere. Lambentes aquam in manu ad os: Iud. 7. pro. qui lingua aquam de manu ori adhibita hauriebant, sicut canes lingua inflexa vice coclearis utuntur. Os, pro parte ac mensura. Deut. [?: X- ] . Dabit filio exosae primogenito os duplex de omnibus quae habet. id est, duplicem partem, aut duas ratas partiones. Os alicuius, aliquando
piis civibus, nisi eos datis muneribus placent. Os incalescere prae siccitate, Iob 30: id est, aestus dolorum siccat et inflammat mihi os, ut solet internus nimiusque calor facere. Lambentes aquam in manu ad os: Iud. 7. pro. qui lingua aquam de manu ori adhibita hauriebant, sicut canes lingua inflexa vice coclearis utuntur. Os, pro parte ac mensura. Deut. [?: X- ] . Dabit filio exosae primogenito os duplex de omnibus quae habet. id est, duplicem partem, aut duas ratas partiones. Os alicuius, aliquando recte pro ipso exponi potest. ut, Os Domini loquutum est:
tribus aut quatuor pagellis: quia in volumine, ut fuerunt illa Hebraea, tantum una perpetuo cohaerens membrana tereti ligno superinvoluta, non sunt paginae. Posses tamen deletas tabellas metaphorice accipere, de columnis, quae in tali volumine esse solent, ut lectio sit facilior, nec sit infinita linearum longitudo.
PALATUM, sicut et os, labia ac lingua, non raro pro sermone ponuntur: ut solent aliquando instrumenta per metonymiam, pro ipsis rebus aut actionibus poni: Prov. 5, Lenius est oleo palatum extraneae. pro, mollior ac blandior est sermo eius quavis re longe
tantum una perpetuo cohaerens membrana tereti ligno superinvoluta, non sunt paginae. Posses tamen deletas tabellas metaphorice accipere, de columnis, quae in tali volumine esse solent, ut lectio sit facilior, nec sit infinita linearum longitudo.
PALATUM, sicut et os, labia ac lingua, non raro pro sermone ponuntur: ut solent aliquando instrumenta per metonymiam, pro ipsis rebus aut actionibus poni: Prov. 5, Lenius est oleo palatum extraneae. pro, mollior ac blandior est sermo eius quavis re longe mollissima. Sicut proxime praecesserat, Labia eius stillant mel. Dare
palatum: Iob 30. Non dedi ad peccandum palatum meum, ad petendum in maledictione animam eius. id est, Non sum passus, ut os meum aliis dira imprecando peccaret. Palatum gustat cibum. pro, ipsius munus est, iudicare de saporib. Iob 34, Auris probat sermones, et palatum gustat cibum. Linguam adhaerere palato, est prorsus ac extreme debilitari, cum iam vel omnes vires desint homini: vel etiam humor in ore ita deficit, ut lingua quasi adglutinetur siccitate palato: ut etiam in pulvere et siccitate oris in magno aestu experimur vel benevalentes. Id malum Psaltes sibi imprecatur
dira imprecando peccaret. Palatum gustat cibum. pro, ipsius munus est, iudicare de saporib. Iob 34, Auris probat sermones, et palatum gustat cibum. Linguam adhaerere palato, est prorsus ac extreme debilitari, cum iam vel omnes vires desint homini: vel etiam humor in ore ita deficit, ut lingua quasi adglutinetur siccitate palato: ut etiam in pulvere et siccitate oris in magno aestu experimur vel benevalentes. Id malum Psaltes sibi imprecatur Psal. 137, si Hierosolymae obliviscatur. Sic Christus de sua passione queritur Psal. 22, et vates in Threnis
et siccitate oris in magno aestu experimur vel benevalentes. Id malum Psaltes sibi imprecatur Psal. 137, si Hierosolymae obliviscatur. Sic Christus de sua passione queritur Psal. 22, et vates in Threnis queritur de sui populi extrema miseria, adeo ut etiam lactentium lingua palato haereat: quod indicat, tum matres ob famem lacte, tum infantes omni oris humore destitutos esse. Porro, haec eadem phrasis Ezech. 3, significat mutum reddere. in quit enim ibi Deus ad prophetam, Linguam tuam faciam haerere palato tuo, ut obmutescas, et non sis eis in virum
et vates in Threnis queritur de sui populi extrema miseria, adeo ut etiam lactentium lingua palato haereat: quod indicat, tum matres ob famem lacte, tum infantes omni oris humore destitutos esse. Porro, haec eadem phrasis Ezech. 3, significat mutum reddere. in quit enim ibi Deus ad prophetam, Linguam tuam faciam haerere palato tuo, ut obmutescas, et non sis eis in virum arguentem. Et mox subiicit, Aperiam os tuum. Similis fere est illa locutio Poetae, Vox faucibus haesit: nisi quod ibi ex metu illud silentium oritur.
PALEA, cûm propter suam inanitatem, quia caret veris
Isaiae 11, et 65: quo indicatur pax futura in regno Meschiae, et etiam pacatus animus, depositaque feritas conversorum: quia leo vivit ex praeda, et devorat alia animalia. Saevitiam igitur et latrocinium malorum exprimit. Sed postea commutata vita innocuus alimento paleae utetur, ut bos. Linire luto absque palea, ut Vulgata versio habet Ezeck. 13, est, inani consolatione ac sine verbo Dei fovere ac solari populum, eumque securum reddere imminente ruina poenae. Nam lutum sine paleis cum inter se non optime cohaereat, facile decidit, atque ita paries denudatur et cadit.
lugere uxorem morituram. Caeterum forma funebris luctus illius gentis ita describitur, quod soliti sint non uti coriaceis calceamentis diebus 30, nudis pedibus efferre et comitari funus: flebantque et lamentabantur, suam miseriam deplorantes, et mortuum celebrantes clara voce. Ostegebant panno lineo, et caput involvebant, praesertim in publicum prodeuntes. Aliquot vero ex praedictis ritibus, etiam in nominato Ezechielis hoc loco notantur. Panem impietatis comedere, Proverb. 4: id est, impie quaesitum: sicut Cicero dicit, qui scelere et maleficio pascuntur. Panis lachrymarum
Deus paries dealbate. Secundo, paries ruinosus dicitur de impiis, qui perin de transeuntium exitio, praesertim si quis ea innitatur, insidiantur. Psal. 62: Quousque insidiabimini hominibus, interficere conamini sicut paries inclinatus, et maceries impulsa? Tertio, parietem ruinosum linire, est, tum falsam doctrinam ac religionem inanibus sophismatibus ac coloribus pingere, et veluti fulcire conari: tum etiam homines imminente eis horribili Dei ira ac poenis, humanis figmentis consolari et securos reddere, persuadendo illis adesse favorem Dei ac pacem, cum adsit ira et poena,
n. crux ista cum futura gloria aut Christi passione conferatur, modica sane est. Non patietur vos tentari supra quam ferre possitis. 1 Corinthiorum decimo. pro, non permittet. nota phrasis est.
PATER, catachrestice Hebraei saepe usurpant pro avo, proavo, et omnib. maiorib per rectam lineam. Sic Laban vocatur filius Nahor, cum esset nepos eius ex Batuele filio. Sic et Abraham dicitur esse pater Levi, Hebr. 7. Sic Iacobus Gen. 31, vocat Abrahamum patrem suum: Nisi Deus patris mei Abraham. Sic Dan. 5. Nabuchodonosor dicitur pater Belsazer: cum fuerit pater Evilmerodachi,
autor gentis. Sic pater Gibeon, 1. Paral. 8 accipitur, Sic in priore loco, Ipse fuit pater Zaph: Ios. 14. Capita patrum tribuum Israel: i. principes familiarum. Sic et Homerus vocat Iovem patrem hominum et deorum. i. principem, dum et gubernatorem. [?: Pa- ] aliquando in omnibus linguis denotat eum, qui [?: a-e ] et benevolentia, beneficiis et etiam authoritate [?: ] se patrem praestat. Sic Genes. 45 dicit Ioseph ad [?:-es ] , et patri eos referre praecipit, inquiens: Deus [?: ] posuit Pharaoni in patrem. id est, ego
et promptuariis, seu tabernaculis, quod sine eis sit: Rasch, a pereundo, et ad miseriam redigendo: Helechia, quod Hieron. ab Hel, quod robur significat, robustum facit: potius autem ab obambulando seu oberrando, quod sedib. careat, deducas.
PAX, Latinis proprie, sicut et aliis linguis, communiter tantum istam externam tranquillam hominum, sive multorum sive paucorum cohabitationem significat. Memorabile autem valde est, quod Hebraeis vox pacis
Schalom, ab integritate venit: quia res, loca ac homines servet in suo statu. Contra autem bellum Milchama
attinges. Iob 33, natura huius verbi aliquot synonymis declaratur: Peccavi, rectum curuavi, et aequum non mihi: scilicet, fuit propositum, aut in meo conatu. Ab hac externa corporalive aberratione a recte agendo, videtur verbum hoc per metaphoram traductum ad spiritualem discessionem a recta linea legis Dei, aut quorumcunque superiorum, vel etiam aequalium, quibus aliqui legibus obstricti tenentur. 1. Regum decimoquarto Irritaverunt Iudaei Deum praepatribus suis, in omnibus peccatis quibus peccaverunt. Zoph. 1. Quia Domino peccaverunt. Psalmo decimoquinto. Tibi soli peccavi, et
παραπτώμασι καὶ ταῖς ἁμαρτίαις
primi praecepti, aut certe primae tabulae. Sed David id videtur Psalmo 51, etiam de suo adulterio et caede exponere, inquiens: Tibi soli peccavi, et malum coram te feci. quasi diceret: Tibi ipsi peccavi, nam vox Solus aliquado [?: ] significat Hebraeis, ac ipsemet: sicut et in lingua Illyrica, et aliis quibusdam vulgaribus: ut cum dicitur, Quod mihi imperas fac solus: pro, fac ipsemet, tutemet. Sed forte hoc ideo David dicit, quia eius peccatum fuit [?: ] sa multiplicium scandalorum, et dedit multis occasionem blasphemandi nomen Domini. Quod autem velit hic
in eum irruerint. Unde liquido apparet, eum ideo dici peccatum, quia nostris peccatis oneratus est. Sic et Galat. 3 Christus dicitur factus pro nobis maledictum aut execratio: quod idem est ac peccatum, aut res detestanda. Ob eandem peccatorum ab hominibus ad victimas translationem, etiam Latina lingua ambiguam significationem quibusdam religiosis vocabulis tribuit, ut est sacrum et piaculum: ut iam pro re sancta, ac Deo accepta offerendaque, iam pro detestanda, utpote peccatis nostris onerata, accipiatur.
¶ Hactenus species et partes peccati varias enumeravimus,
ubiquitas eius, quia nubes et venti velociter complent et percurrunt aerem. Sic Psalmo 18, et 2 Sam. 22 legitur: Equitavit super Cherub, et volavit super pennas venti. Et Psal. 104 Qui ponit nubes vehiculum suum, et deambulat super pennas venti. Est sane alioqui in omnibus linguis usitatum, ut cum cuperemus alicubi celeriter esse, optemus nobis alas contingere: sicut et Ovidius optat, quo posset Romam subito revisere. Ponuntur ergo Pennae, pro celerrimo motu. Sic et David loquitur Psal. 54, Quis dabit mihi pennas columbae, ut avolarem, et tuto
tamen quis idcirco dixerit fuisse ab Ecclesiis ob servatos? Sic etiam Act. 27 significatur inclinatio autumni per diem ieiunii, sive propitiationis festum Inque illa interpretatio nulla ratione nititur.
PER praepositio habet multa significata, suasque obscuritates tum ratione Latinae linguae, tum et ratione Graecae ac Hebraeae. Per igitur usitatissime significat quasi medium quoddam loci, temporis, personae: ut, Per locum aliquem ire, aut transire: per totam diem otiari, aut laborare: per aliquem mittere literas, aut aliquod efficere. Sic dicimur per Christum patrem accedere,
exercitum. Percutere [?: ] anima, est poenitus trucidare aut interficere. anima enim vitam significat. Genesis trigesimo septimo dicunt fratres de Ioseph, Ne percutiamus eum anima. pro, ne occidamus eum, sed potius vendamus. Eadem locutio est et Ieremiae quadragesimo. Percutere lingua: Ieremiae decimooctavo, Venite et percutiamus eum lingua. id est, deferamus eum ad iudicem, occidamus eum accusando. Percutere manum, spondere significat: Proverbiorum sexto, ut supra in voce Manus dixi. Sic Germanice, Etwas in die hand schlagen: forte a gestu manum alterius sua
trucidare aut interficere. anima enim vitam significat. Genesis trigesimo septimo dicunt fratres de Ioseph, Ne percutiamus eum anima. pro, ne occidamus eum, sed potius vendamus. Eadem locutio est et Ieremiae quadragesimo. Percutere lingua: Ieremiae decimooctavo, Venite et percutiamus eum lingua. id est, deferamus eum ad iudicem, occidamus eum accusando. Percutere manum, spondere significat: Proverbiorum sexto, ut supra in voce Manus dixi. Sic Germanice, Etwas in die hand schlagen: forte a gestu manum alterius sua dextera percutientum, quo promissiones confirmari solent.
praesertim metaphora Vinculi, ei interpretationi manifeste contradicat. Vertendum igitur fuisset, Charitas est vinculum aut compages integritatis: id est, servat aut connectit pios in vera unitate, ut sint unum in Christo sententiis ac animis. Ad declarationem huius Hebraismi, candidatis Hebraeae linguae profuerit et illud observasse, quod qui nunc Hebraeas Grammaticas Latine scribunt, verba primi ordinis, quae ab Hebraeis
Ad Iudam non pertinebat de pauperibus: id est, simulabat Iudas se curâ pauperum contradicere profusioni tam preciosi unguenti, cum id studio proprii lucri aut furandi fecerit.
PERTINGO. Pertingat culmen turris nostrae in caelum, Genesis 11. est usitata quaedam hyperbole in omnibus linguis: quales illae locutiones sunt, Vertice feriam sidera, It clamor caelo et, Caput inter nubila condit. Sic et Babylonii volebant suam turrim caput inter
nubila condere, quam regionem aeris Hebraei
dogmatum. Et Hierem. 23, Pervertistis verba Dei viventis. Idem videtur esse, quod Salomon inquit Proverb. 17: Ut pervertat semitas iudicii. Dicitur et cor perversum, eodem sensu aut significatione, qua homo perversus. Proverb. 17, Perversum cor non consequetur bonum, et homo perversae linguae incidet in malum. Eadem plane est aliquando vis vocis Subversus. Tit. 3, Haereticum hominem post unam ac alteram admonitionem devita, sciens quod talis sit subversus aut eversus, et peccet, suo proprio iudicio damnatus. Videri tamen posset hoc adhuc aliquid deterius. Cum perverso idem
in novo Testamento repetitur Eadem vis ast dicti Psalmo 91, Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem. Item Christi Lucae decimo: Ecce do vobis potestatem calcandi super serpentes et scorpiones, et super omnem potestatem inimici. Pulverem pedum alicuius lingere, est extreme adorare. Isaiae 49, id dicitur de summa veneratione gentilium erga Ecclesiam Dei. Sic et Isaiae 60 legitur, Locum pedum meorum glorificabunt. Et mox, Adorabunt vestigia pedum tuorum. Et Psal 99, Adorabunt scabellum pedum eius. Colligere pedes suos super
utroque pede est claudus ille capite et toto corpore iam in dextrum iam in sinistrum latus nutat. Hinc metaphorae praedictae sumuntur. Si cum peditibus cucurristi, et defatigatus es: Hieremiae duodecimo. perspicuus sermo et ratiocinatio est.
PESTIS, per metaphoram, in omnibus ferme linguis rem quamvis valde noxiam significat. Sic Messias minatur morti et inferno Hos. 13. Ero pestis tua ô mors, et exitium tuum ô inferne. Sic et Psalmo 91, Ipse Deus liberabit te de laqueo venatoris, et a peste noxia. Et mox: A peste in tenebris ambulante, et ab exitio meridiano liberabit
in Impossibili et Regulis Universalib. dictum est. Quod porro saepe verba Hebraea, praesertim in futuro, complectantur in se vim verbi Possum, ut Proverb 20. Quis dicet, Mundus sum? id est, vere dicere poterit: in Regulis universalib. ostendi. tametsi haec locutionis vis etiam in aliis linguis reperiatur. Quo pertinet totus modus potentialis, de quo Grammatici disserunt. Dicere posse aliquid, alias idem est quod Ex animo dicere: alias idem, quod vere. 1 Cor. 12 Nemo potest dicere IESUM Dominum, nisi in Spiritu sancto. id est, ex animo aut toto pectore hoc nemo dixerit sine
de quo Grammatici disserunt. Dicere posse aliquid, alias idem est quod Ex animo dicere: alias idem, quod vere. 1 Cor. 12 Nemo potest dicere IESUM Dominum, nisi in Spiritu sancto. id est, ex animo aut toto pectore hoc nemo dixerit sine singulari motu ac impulsione Spiritus S. etiamsi lingua tales voces sonet. Porro de veritate dictionis exemplum est Proverb. 20: Quis potest dicere, [?: Mund--i ] cor meum. id est, quis hoc vere affirmare possit. Referri hoc queat ad posse iuris, quia quod vere affirmatur, iure affirmatur. Facere aliquid posse, aliquando idem
in descriptione temporis aut alius spacii diligenter observandum est, non tantum hanc praepositionem, sed et alias quae metas rerum, locorum aut temporum indicant (ut sunt Ante, usque, post, ab, et similes) quinetiam omnes temporis aut aliorum spaciorum circumscriptiones, idque ferme in omnibus linguis, alias includere, aliâs excludere indicatas metas. ut praepositio Ante diem paschae, aliâs includit, alias excludit diem illam: cum tamen a multis ita accipiatur tanquam excludat. In usitatis numerationibus dierum et mensium, quinto, quarto aut tertio nonas, idus aut calendas, omnes
praeterierunt me. id est, neglectim ac non curantes transfierit, Sic Levita et Sacerdos dicuntur Luc. 10, saucium [?: ] viatorem praeteriisset: scilicet, negligendo eum. Quarto, Praeterire saepe significat peccare, sive quia [?: pr- ] ac ius sunt quasi quaedam rectae lineae, quas [?: pec- ] transgrediuntur: sive quia peccantes neglectim [?: p- ] seant mandata ac verbum Dei, non curantes quid [?: ] ille vel mandet, vel vetet: sicut in praecedenti significatione ostendi, verbum praeterire significare negligare. Deuteron.
perstitisse in veritate. Principium ergo, aut origo, veluti nomen abstractum ponitur ibi more Hebraeorum, pro subiecto, et ipsius concreto: Origo pro originali, ac ipsissima divinitûs informata (ut [?:--a ] dicam) aurea substantia aut bonitate, seu imagine Dei. Sic et aliis linguis saepe Principium pro prima conditione et sorte, vel etiam pro prima parte rei ponitur. Matth. 24, principia dolorum ea sunt. Tecum principium in die virtutis tuae: habet in Vulgata Psal. 110. quod nil significat. In Hebraeo est, Populus tuus spontanei [?:-ut ]
in Iohannem libros quatuor Clichtoveus ille sophista sub Cyrilli nomine edidit, eandem prorsus interpretationem affert, atque Ambrosius. Reliqui omnes eruditi quos mihi contigit inspicere,
quinto, Graece est
et grandinem. Valde usitatum alioqui est in Sacris literis.
PROVERBIUM, est dictum aliquod sententiosum, tritum, et aliquid obscuritatis aut tropi continens. Saepe tamen simpliciter sententiam valde celebrem significat. Haec est vis huius vocis, et ei aequivalentium etiam in Latina lingua, et in aliis omnibus. Hebraei vocant
Sic et Latini dicunt, Homines summo aut infimo loco, aut infimi loci. Sic 1. Regum 10: Eo quod levavi te de pulvere, et posui te ducem populi mei Israel. Pulvis mortis est terra, ubi mortui collocantur: id est, sepulchrum. Psalmo vigesimosecundo: Et in pulverem mortis posuisti me. Lingere pulverem, seu terram, est humi iacere. aut procumbere: sicut solebant Iudaei et alii Orientales, aliquem adorantes. Micheae septimo: Lingent pulverem sicut serpentes, et sicut vermes. id est, subiicientur Meschiae. Sic et Isaias inquit de summa veneratione magnatum ac principum mundi
mei Israel. Pulvis mortis est terra, ubi mortui collocantur: id est, sepulchrum. Psalmo vigesimosecundo: Et in pulverem mortis posuisti me. Lingere pulverem, seu terram, est humi iacere. aut procumbere: sicut solebant Iudaei et alii Orientales, aliquem adorantes. Micheae septimo: Lingent pulverem sicut serpentes, et sicut vermes. id est, subiicientur Meschiae. Sic et Isaias inquit de summa veneratione magnatum ac principum mundi erga Ecclesiam, capite quadragesimonono: Pulverem pedum tuorum lingent. id est, venerabundi procident in terram, ut te adorent. Terra pulveris,
sicut solebant Iudaei et alii Orientales, aliquem adorantes. Micheae septimo: Lingent pulverem sicut serpentes, et sicut vermes. id est, subiicientur Meschiae. Sic et Isaias inquit de summa veneratione magnatum ac principum mundi erga Ecclesiam, capite quadragesimonono: Pulverem pedum tuorum lingent. id est, venerabundi procident in terram, ut te adorent. Terra pulveris, idem est quod terra. Danielis duo decimo: Multi ex iis qui dormivut in pulve re terrae. evigilabunt, hi quidem ad vitam perpetuam, illi ad opprobrium et cruciatum perpetuum: id est, ex mortuis qui in sepulchris
o quam beati ab hominibus praedicabamini. Aliquando Quis interrogativum idem valet, quod nullus. Psalmo 106. Quis eloquetur fortitudines Domini? pro, nemo. Sic Romanorum octavo: Quis nos separabit a charitate Dei? Habacuc secundo: Quid prodest sculptile? Quae proprietas sermonis omnibus linguis nota ac usitata est, ut figurata interrogatio neget. Quis, vel Aliquis, ponitur aliquando pro Quicunque. Iohannis sexto: Hic est panis de caelo descendens, ut aliquis inde comedat, et non moriatur. pro, quicunque ex eo comederit, non morietur. Quis est Iehovae ad me: Exodi
sorte aut conditione hominum. Sic et Proverbiorum 12 est: Qui sectatur rekim, vacuos, deficit corde. et 28, Qui sectatur rekim, saturabitur paupertate. id est, qui se adiungit levib. homuncionibus, qui nolunt laborare, sectanturque voluptates et vitia, nec quicquam serii ac veri in anima aut lingua habet talium sectatores et ipsi carent corde et intellectu, et tandem esurient, et ad extremam mendicitatem redigentur. Puto igitur hic obiici fratri talem levitatem, futilitatem, ac inanitatem cerebri, et omnis intellectas, et rerum actionumque vitae. Verum quia aliqui huiusmodi
Et sunt qui interpretantur Racha, malum tibi: id per omnia aequipollet, Dass dich. Esset igitur sensus istius textus: Non is tantum homicida est, qui alterum manu trucidat: verum etiam is, qui alteri malum aut afflictionem quandam imprecatur, obnoxius erit concilio. D. Chrysostomus ait, Syriaca lingua Racha perinde esse atque, Es tu: ut irati subinde, quae commotus animus convivia suggerit, premere solent: ita tamen, ut sono aliquo indignantis animi paratos se ad conviciandum prodant. Consule ipsum Chrysostomum latius in Matth. 5. Hom. [?:-1 ] . cap. D. Basilius
Apoc. 18. Plurimae omnino et maximi momenti phrases sunt huius verbi. Verum de illis supra in Memini, Memoria, et Obliviscor, dictum est. Eadem enim istarum omnium vocum ratio est.
RECTUM, primum proprie significat externam quandam rectitudinem corporum, superficierum, aut linearum: ut sagitta, hasta aut trabs recta dicitur, cuius contrarium est obliquum, aut obliquitas seu tortuosum. Per metaphoram porro haec vox significat omne laudabile ac probum, ac transfertur ad quasvis res aut actiones laudabiles ac probas. Quae metaphora est usitata non tantum Hebraeis, sed
seu tortuosum. Per metaphoram porro haec vox significat omne laudabile ac probum, ac transfertur ad quasvis res aut actiones laudabiles ac probas. Quae metaphora est usitata non tantum Hebraeis, sed etiam Latinis ac Graecis. Eadem prorsus natura ac vis est etiam aequi, ab aequalitate planicierum, linearum aut corporum, per metaphoram sumpti. Dixi autem quaedam in voce Perversus, quae ad huius quoque vocabuli explicationem facere queant: sed hic multo plura dicenda erunt. Sunt autem varia recta, iusta, autaequa, prout res ipsae variae sunt, in quibus rectitudo requiritur: et varia etiam
regis unius exponit Isaias cap. 23, quod sint anni 70. Isaiae 49, gloria Ecclesiae tempore Christi futura celebratur, adeo ut reges surgant et adorent Meschiam, utque sint nutricii Ecclesiae, et reginae nutrices: quinetiam, ut pulverem pedum Ecclesiae, ante eam procumbentes, lingant. Quo significatur, etiam summos ac potentissimos homines colla cervicesque suas Christi iugo submissuros et Ecclesiam religionemque eius promoturos. Christus negat se esse regem huius mundi: et tamen vocatur rex Iudaeorum. ubi Iudaei, non illam regionem aut politiam, hominesque significant:
accepitur. Porro Iacobus usurpat hanc vocem pro animi puritate, inquiens: Religio pura ac immaculata apud Deum et patrem haec est, invisere orphanos et viduas in Afflictione sua, et immaculatum seipsum servare a mundo Ibidem: Si quis videtur religiosus esse inter vos, qui [?: ] frenat linguam suam, sed cor suum seducit, huius [?: ] est religio. id est, nulla est in eo vera pietas. Sic et Cornelius centurio describitur Act. 10, quod fuerit vir religiosus, ac timens Deum. In Actis nominantur viri religiosi, et mulieres religiosae. In priori loco Lucas testatur illos
ea bona: sicut si quis aliquo iret allaturus quae sibi usui essent. ita pingitur per metaphoram curriculum vitae humanae. Ponitur ergo sequens pro praecedente. prius enim est acquirere, postea secum asportare.
REPROBARI, pro reiici ac damnari tanquam malum, usitatum est etiam Latinae linguae. In Novo autem testamento crebro reperitur. Reprobus homo, mens, sensus, est idem quod non probus. 1. Cor. 9. Ne aliis praedicans ipse reprobus efficiar. id est, non vere pius. In hac significatione aliquoties hoc vocabulum reperitur, 2. Cor. 13. Porro 2. Tim. 3 dicuntur aliqui
qui manu ad aratrum admota, retro respiciunt, non esse idoneos ad regnum caelorum. id est, Christianos perinde intentos, atque adeô totos esse debere in suo Christianismo ac regno Christi promovendo: ac arantes coguntur perpetuo respicere in boves trahentes, et in ipsum quoque aratrum, ne a recta linea et proposito sulco usquam aberrent. Qui vero id non faciunt, illi tandem obstupescunt, et sensum verae pietatis prorsus amittunt, una cum ipso Spiritu S. eos vivificante. Respicere personam, aut faciem, supra in Persona et Facie est expositum. Respicere, significat aliquid
id est, divinitus donandae. Virtute Dei custodimur per fidem ad salutem, quae parata est revelari in ultimo tempore: 1. Petri 1. id est, exhiberi. Verum non est ignotus hic idiotismus etiam Graecis, Latinis ac Germanis, ut verba Noticiae pro verbis rerum ponantur, seu dictum pro facto, ut Linacer loquitur: et supra, et in quadam Regula Universali idem ostendi. Sic dicit Paulus 2 ad Tim. 4. quod Alexander aerarius sibi
ubi illa longa similitudine ostendit, se modum ac moderationem adhibere in castigandis piis. Ezechielis primo describitur mirabilis et pene inexplicabilis visio quadrigae et rotarum, sicut et Danielis septimo: quae tractatio non proprie ad phrasin pertinet, sed ad rerum ipsarum tractationem. Lingua inflammat rotam nativitatis, Iacob tertio. id est, revolutionem vitae, aut totum cursum vitae. Lingua enim impiorum a satana inflammata ac instigata, et diabolico veneno infecta, omnia mendaciis, calumniis, sophismatibus, sycophantiis, blasphemiis, instigationibus ac delationibus, et
primo describitur mirabilis et pene inexplicabilis visio quadrigae et rotarum, sicut et Danielis septimo: quae tractatio non proprie ad phrasin pertinet, sed ad rerum ipsarum tractationem. Lingua inflammat rotam nativitatis, Iacob tertio. id est, revolutionem vitae, aut totum cursum vitae. Lingua enim impiorum a satana inflammata ac instigata, et diabolico veneno infecta, omnia mendaciis, calumniis, sophismatibus, sycophantiis, blasphemiis, instigationibus ac delationibus, et denique falsa doctrina incendit ac perdit. Alii per rotam circulum et generationem creationemque intelligunt,
a satana inflammata ac instigata, et diabolico veneno infecta, omnia mendaciis, calumniis, sophismatibus, sycophantiis, blasphemiis, instigationibus ac delationibus, et denique falsa doctrina incendit ac perdit. Alii per rotam circulum et generationem creationemque intelligunt, quasi impia lingua totum orbem mundi aut creaturarum suo infernali igne inflammet. Sonitus tonitrui in rotunditate, Psalmo 77. vel in sphaera: quia aer globosus est, in quo tonitrus audiuntur, et totum caelum sive aether, sive nubes nobis [?:-vae ] et circulares esse videntur.
in sphaera: quia aer globosus est, in quo tonitrus audiuntur, et totum caelum sive aether, sive nubes nobis [?:-vae ] et circulares esse videntur.
RUBEO: Color albus apud omnes gentes symbolum innocentiae fuit: forte quia plurimum lucis habet aut quia naturalis est lanae, lino, serico et gosipio, cum alii colores humana arte et quasi fuco fraudeque accusantur. Hinc Latinis Candor, et Candidus homo pro [?: Si-ro ] : et Candida dies, pro laeta. Et Romani Candidati albedine vestis, praeteritae et futurae vitae innocentiam policebantur.
non ingrediebatur. Levit. 16. IIII. Alium ornatum gestabat [?: summ-- ] sacerdos: et alium alii sacerdotes. Exod. 28. Aaron enim gestabat rationale, superhumerale, tunicam, [?: cid- ] et baltheum, vittam, laminam, tintinabula: filii [?: ] eius tunicas lineas, et baltheos, et tyaras. V. [?: M----te ] sacerdote magno, fugitivi redibant in locum [?: ] id aliis sacerdotibus defunctis non fiebat. Iosuae 20.
SACRAMENTUM, a verbo Sacro, quod significat Deo offero, dedico, consecro. Forte ideo vetera Theologi hanc
hominis effundere, Genesis nono, est homines interficere: quia plerunque ita interficiuntur homines
et alia animalia, ut sanguis eorum defluat in terram. Quod Israelitae debuerunt sanguine agni paschalis linire postes, ut esset nota et veluti admonitio Deo et angelo percutienti, notum est ex duodecimo cap. Exodi: nullamque ea locutio difficultatem sermonis parit. Quod foederalis victimae- sanguis fuerit divisus, mediaque pars Deo oblata, ac ad altare fusa, altera vero media super
est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum. Quae verba propalam sumpta sunt ex veteri foedere in monte Syna sancito, ut iubetur Exodi vigesimoquarto, et Hebr. nono. Conficeretur vero etiam eorum concinnitas, posito utroque dicto instar parallelarum linearum. Hebraeorum nono.
Dei, dicendo, [?: ] pax, ubinon erat pax. id est, stulte et inanibus [?: con-tionibus ] eam lactarunt. Ibidem, Tempus sanationis, signicat tempus liberationis a calamitatibus. Sanitas saepe rem salubrem, aut salutiferam, gratamque significat Proverb. duodecimo: Lingua sapientis est sanitas id est, sanat multa. Proverb. decimotertio: Legatus [?:-lis ] sanitas. id est, multa sanat, et salutariter efficit. Proverb. decimo quarto: Vita carnis est cor sanans, et petredo ossium zelus seu invidia. et decimosexto: [?: Fa- ] mellis
alibi gentium esse verum cultum, et Deum propitium ac praesentem. Quare hic eum, secundum eius verbum ac promissiones quaerite. Sic Psal. 132, Adorabimus scabello pedum eius. Tametsi possit videri locutio quaedam summae ac extremae reverentiae: sicut illa in Isaia, Pulverem pedum lingent. quasi diceret: Non tantum ipsum Deum colemus, sed etiam infima eius opera mirabimur, et maximi faciemus. Poni aliquem alicut scabellum pedum, est, illi penitus subiici. Psal. 110: Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. Haec metaphora
quasi diceret: Non tantum ipsum Deum colemus, sed etiam infima eius opera mirabimur, et maximi faciemus. Poni aliquem alicut scabellum pedum, est, illi penitus subiici. Psal. 110: Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. Haec metaphora omnibus linguis est notissima. Sic Psal. 8, et Heb. 10 ait: Omnia subiecisti sub pedes eius. Similis vox est Latinis, Subsellium, et in subselliis alicui sedere: tametsi Hebraea sit adhuc multo significantior. quasi diceret, Ita prorsus subiecisti inimicos illi, ut utatur eis pro
8, et Heb. 10 ait: Omnia subiecisti sub pedes eius. Similis vox est Latinis, Subsellium, et in subselliis alicui sedere: tametsi Hebraea sit adhuc multo significantior. quasi diceret, Ita prorsus subiecisti inimicos illi, ut utatur eis pro subselliis. Similes locutiones sunt in omnibus linguis. Sic rex Persarum abutebatur Valeriano Caesare, summo persecutore. pro scabello, equum conscensurus, postquam eum caepisset. Quod supra diximus de phrasi Adorare scabellum pedum: id patres de carne Christi exponunt, quod etiam humanitas eius iam glorificata et ad dexteram patris sedens
et SCORTARI. vide supra MERETRIX.
SCRIBO verbum, Scriba, et Scriptura, ordine nunc exponentur. Scribere igitur, quod ad propriam significationem attinet, notum est: nisi quod ista locutio, Si cut scriptum est, quae valde crebra est, praesertim in novo Testamento, aliis linguis est aliquanto in hoc usu ignotior. Citatur autem sic vetus Testamentum, non inndicato libro, aut eius parte: sicut et locutione, Sicut [?: leg- ] propterea quod illi in Sacris aut religione non alia scripta quam Sacras literas citare soliti erant. Eisdem verbis et hodie
Iudaei, et etiam ipse Hieronymus, arguunt Paulum, quasi sophistice argumentatus sit ex voce seminis, quae in Graeco quidem
ac scripta est promissio Abraamo, tantum habeat numerum singularem. Varie autem omnino hic sese torquent Interpretes in excusando Paulo, quorum sententias qui volet inspiciat. Quod ad me attinet, respondeo primum, non satis liquido vel Hieronymus vel Iudaei probare possunt, nomen Semen in Hebraea lingua in plurali plane non fuisse in usu: non enim tantum illae voces, significationes aut phrases in ea lingua fuerunt, quae nunc in Veteri testamento Hebraeo extant, quandoquidem alioqui nihil aliud germane Hebraeum habemus. Deinde dico, nomina collectiva ita in singulari numero pro plurali
Interpretes in excusando Paulo, quorum sententias qui volet inspiciat. Quod ad me attinet, respondeo primum, non satis liquido vel Hieronymus vel Iudaei probare possunt, nomen Semen in Hebraea lingua in plurali plane non fuisse in usu: non enim tantum illae voces, significationes aut phrases in ea lingua fuerunt, quae nunc in Veteri testamento Hebraeo extant, quandoquidem alioqui nihil aliud germane Hebraeum habemus. Deinde dico, nomina collectiva ita in singulari numero pro plurali solere poni, ut tamen saepe etiam unum aliquod certum individuum indicent: ut homo, aut bos, aliaque huius
quae nunc in Veteri testamento Hebraeo extant, quandoquidem alioqui nihil aliud germane Hebraeum habemus. Deinde dico, nomina collectiva ita in singulari numero pro plurali solere poni, ut tamen saepe etiam unum aliquod certum individuum indicent: ut homo, aut bos, aliaque huius generis in omnib. linguis. Sic vox Adam Hebraeis alias unum Adamum, alias aliquem alium hominem, alias etiam totam speciem significat. Quare Paulus Apostolico spiritu sciens, qua ratione ea voxin promissionib. Abrahamo datis usurpetur, optimo iure urget eius significationem potius quam ipsum vocabulum: volens
filios cum suis posteris, ex voce benedicti seminis, eamque ad solam Isaaci prolem restringit: postea ad Iacobi, inde ad Iudae, donec ad solum Silo, et postremo ad unum quendam posterorum Davidis, qui simul sit futurus verus Deus et Meschias. Quare licet Paulus in praedicto loco utatur Graecae linguae commmoditate: tamen hac ratione vult monstrare veram usurpationem vocabuli Semen in promissionibus
olim patriarchis expositis. ac si diceret: Semen ibi non collectivê de tota posteritate usurpatur, sed de uno
et Paulus Rom. 3, vocat omnes homines sepulchra aperta, quod sicut ex illorum putredine teter ac pestilens foetor exhalat: ita et ex omnium hominum pessimo thesauro cordis per guttur ac os eorum non nisi pessimi sermones ac consilia exeant. Inquit autem Psalmus: Sepulchrum patens guttur eorum, linguis suis ad dolum usi sunt, venenum aspidum sub labiis eorum: quorum os execratione et amarulentia plenum est. Ier. 5. Pharetra eius sicut sepulchrum patens. Quod duplici ratione similitudinis explicari posset: sive quia perinde ex pharetra letifera spicula prosiliunt, sicut ex sepulchro
ut Paulus laesus accenderetur ac inflamatur. Talis inflammatio ac sitis etiam nunc in Italia et [?: ]
patria accidit laesis a vipera, adeo ut vehementissimê sitiant. Psalm. 140 est, Exacuunt linguas suas sicut serpens, venenum aspidis est sub lingua eorum. Alluditur ad illam crebram velocemque agitationem linguae tenuis ac oblongae: sicut poeta inquit, Linguis micat ore trisulcis. Illa enim agitatio praebet speciem acuentis. Sic igitur dicit Psaltes, impios cogitationes et
inflammatio ac sitis etiam nunc in Italia et [?: ]
patria accidit laesis a vipera, adeo ut vehementissimê sitiant. Psalm. 140 est, Exacuunt linguas suas sicut serpens, venenum aspidis est sub lingua eorum. Alluditur ad illam crebram velocemque agitationem linguae tenuis ac oblongae: sicut poeta inquit, Linguis micat ore trisulcis. Illa enim agitatio praebet speciem acuentis. Sic igitur dicit Psaltes, impios cogitationes et linguam, aut sermonem suum in piorum exitium armare,
]
patria accidit laesis a vipera, adeo ut vehementissimê sitiant. Psalm. 140 est, Exacuunt linguas suas sicut serpens, venenum aspidis est sub lingua eorum. Alluditur ad illam crebram velocemque agitationem linguae tenuis ac oblongae: sicut poeta inquit, Linguis micat ore trisulcis. Illa enim agitatio praebet speciem acuentis. Sic igitur dicit Psaltes, impios cogitationes et linguam, aut sermonem suum in piorum exitium armare, omniaque veneno diabolico calviniarum inficere. Ier. 46, Vox
patria accidit laesis a vipera, adeo ut vehementissimê sitiant. Psalm. 140 est, Exacuunt linguas suas sicut serpens, venenum aspidis est sub lingua eorum. Alluditur ad illam crebram velocemque agitationem linguae tenuis ac oblongae: sicut poeta inquit, Linguis micat ore trisulcis. Illa enim agitatio praebet speciem acuentis. Sic igitur dicit Psaltes, impios cogitationes et linguam, aut sermonem suum in piorum exitium armare, omniaque veneno diabolico calviniarum inficere. Ier. 46, Vox eius sicut serpentis procedet. id est, clamabit ac
linguas suas sicut serpens, venenum aspidis est sub lingua eorum. Alluditur ad illam crebram velocemque agitationem linguae tenuis ac oblongae: sicut poeta inquit, Linguis micat ore trisulcis. Illa enim agitatio praebet speciem acuentis. Sic igitur dicit Psaltes, impios cogitationes et linguam, aut sermonem suum in piorum exitium armare, omniaque veneno diabolico calviniarum inficere. Ier. 46, Vox eius sicut serpentis procedet. id est, clamabit ac eiulabit Aegyptus, sicut quidam serpentes solent noctu. Aliqui exponunt de sibilo defatigatorum, cum vehementius halitum efflant.
et consiliorum ad fortunae flatum variatione sese huc atque torqueant. Sic et Ezech. cap. 29, eundem regem draconem magnum nominat. Aliqui id exponunt de Satana: nec sane dubitari potest, quin hic eius filius, typum eius gerat, sicut et mores ac scelera repraesentat. Lingent pulverem sicut serpentes Mich. 7. id est, humiliabuntur, et quasi in terram prostrati iacebunt adversarii Ecclesiae, videntes eius felicitatem. Allusio est ad maledictionem serpentis, quem Deus Gen 3. iubet humi repere, et pulverem comedere. In Isaia est, quod etiam pii reges ac
adversarii Ecclesiae, videntes eius felicitatem. Allusio est ad maledictionem serpentis, quem Deus Gen 3. iubet humi repere, et pulverem comedere. In Isaia est, quod etiam pii reges ac potentes tantam reverentiam exhibebunt Ecclesiae, ut videri possint humi iacere, et pulverem pedum eius lingere. De quo loco supra dictum est. Serpentum prudentia celebratur Genesis 3. 49, et Matth. 10. Iacobus patriarcha Gen. 49 declarat, qua ratione serpentem vocet callidum in pugnando, qui non in loco sylvestri, aut iuxta suum foramen, sed in via insidiatur transeunti. inquit enim:
etiam prorsus arcebit, ne omnino ad te perveniant, aut te attingant ullatenus. Videtur tamen aliquando senarius numerus cum septimo praecise in sua significatione, quodam proprio illorum idiotismo poni. Prov. 6, Sex ista odit Dominus, et septimum est abominatio animae eius. 1, Oculi sublimes. 2, lingua mendax. 3, manus effundentes sanguinem innocentem. 4, cor machinans iniquas cogitationes. 5, et pedes qui festinanter currunt ad malum. 6, testis mendax, qui profert mendacia 7, et qui mittit discordiam inter fratres. ubi illa septem ordine sigillatimque recensentur, ut non possimus dicere
iniquas cogitationes. 5, et pedes qui festinanter currunt ad malum. 6, testis mendax, qui profert mendacia 7, et qui mittit discordiam inter fratres. ubi illa septem ordine sigillatimque recensentur, ut non possimus dicere pro infinito numero usurpari. Sic etiam ternario numero solet haec lingua ludere. Cuius digiti manuum et pedum sex et sex, viginti quatuor numero: 2. Sam. 21. id est, senos digitos habebat in singulis pedibus et singulis manibus, ut in summa essent numero 24. Dictum vero est in Regulis Generalibus, reduplicationem nonnunquam significare distributionem, sicut
etiam nunc, Vox signi dicitur sensus intentio aut indicatio. nam et signa omnino aliquid loquuntur. Exod. 14: Et erit, si non crediderint tibi, neque obedierint voci signi prioris, credent voci signi posterioris. id est, permovebuntur indicatione minisque signi posterioris. 1. Corinth. 14 Linguae sunt signum non iis qui credunt, sed infidelibus: Prophetia vero non infidelibus, sed credentibus id est, pii quidem, ac iam conversi, etsi etiam miracula magnifaciant, tamen multo magis moventur ac confirmantur Sacris literis, ac earum explicatione. Contra increduli, non curantes Sacras
id est, pii quidem, ac iam conversi, etsi etiam miracula magnifaciant, tamen multo magis moventur ac confirmantur Sacris literis, ac earum explicatione. Contra increduli, non curantes Sacras literas, non multum eis moveri ad fidem possunt: sed externa visibiliaque miracula, cuiusmodi fuit etiam linguarum donum, [?:-- ] possunt prorsus contemnere: sed talibus potissimum indiciis permoventur, ut statuant divinam potentiam ac praesentiam isti religioni ac coetui assistere. Signatum est lumen vultus tui super nos: habet Vulgata versio Psalmo quarto. unde plerique scriptores
cum corde vestro, et silete, Hic tropus, [?:--- ]
synecdochen, sive metalepsin vocemus (nam et ex uno aliud intelligitur, et gradatim de uno ad aliud transitur) passim in scripturis, ut et aliis in linguis, occurrit. Dum namque pacata sunt omnia, nemo queritur, nemo clamitat, nemo tumultuatur, omnia silent: ita et dum metus omnia tenet, et velut opprimit, aeque silentium agitur. Quod ergo ait, Et silete: nihil aliud est, quam agnoscentes contra quem sese efferat furor vester, nempe contra
¶ Primum igitur silentium res pacatas bonumque statum, contra clamor calamitosum denotat: cuius significationis illustre exemplum est Exodi undecimo: Et erit clam or magnus per totam terram Aegypti, qualis nunquam fuit, neque unquam erit. Apud cunctos autem filios Israel non movebit canis linguam ab homine usque ad iumentum. Sic contra saepe dicuntur aliqui clamaturi ac vociferaturi ob bellum aut caritatem. Sic Isaias decimo quarto praedicit, prostrata Babylonica tyrannide terram quieturam, tacituram, et iubilaturam. Isaiae trigesimo secundo: Et erit opus iustitiae pax, et
24 et 25. Sustentare alicuius sortem, est ipsum ac res fortunasque eius fulcire in spiritualibus ac corporalibus: Psal. 16. In manibus tuis sortes meae, habet Vulgata versio Psalm. 30. id exponit Augustinus de gratia Dei, qua salvati simus. Sed in Hebraeo est, Tempora mea. Sic linguarum ignari in Sacris literis ineptiunt, longissime a vero sensu recedentes, et alios abducentes, ac quidvis ex quovis probantes, ut Arist. inquit. [?: So---ri ] significat aliquando simpliciter nancisci: 2 Pet. 1, Iis qui aeque preciosam nobiscum sortiti sunt fidem. id est
locutiones non parum obscuritatis habentes gignit: quas omnes (ut poterit fieri) primum veluti cursim recitabimus, quomodo tum in veteri Testamento, tum in Evangelistis, tum denique et in Apostolicis scriptis usurpentur, aut intelligendae sint. Deinde aliquanto accuratius haec vox ex Hebraea lingua explicabitur. SPIRITUS. I. In genere totam essentiam divinam, tribus personis distinctam, denotat. Ioan. 14, Spiritus est Deus: id est spiritualis essentia. 2. Cor. 3. Dominus autem spiritus est.
II. Peculiariter tertiam personam divinitatis denotat, hocque aut 1.
docente, homini carnali ac sibi relicto Litera est, et appellatur. Tametsi enim et Legis et Evangelii doctrina spiritualis est, hoc est, a Spiritu S. tradita, et ad vitam spiritualem ac aeternam data, Rom. 7: vitio tamen carnis nostrae ociosa plane et inefficax manet, in libris tantum, aut etiam lingua nostra, ac veluti ociosa et fugaci noticia speculativa haerens: ut de ea non [?: s--es ] loquamur ac psittacus, qui utcunque humana verba referens, dat sine mente sonum. Sic enim corda nostra peccato depravata sunt, et obturata, ut doctrinae caelestis capacia non sint sine
montis. Tertio, Locum rei: Isaiae 25, Triturabitur [?: M- ] sub se. id est, in suo loco aut regione. Corruet [?: ] sub se: Iosuae 6. id est, cadet ibidem statim. Quarto, instrumentum videtur aliquando significare. Psa. 66 Ad eum ore meo clamavi, exaltatusque est sub lingua mea pro, lingua mea, meo sermone.
SUBIICERE iniquitates. Mich. 7. Revertetur, miserebitur nostri, subiiciet iniquitates nostras. id est, [?: ] cabit aut conculcabit, et opprimet perdetque peccata.
SUBSANNATIO, est amarulenta derisio. Psal.
Locum rei: Isaiae 25, Triturabitur [?: M- ] sub se. id est, in suo loco aut regione. Corruet [?: ] sub se: Iosuae 6. id est, cadet ibidem statim. Quarto, instrumentum videtur aliquando significare. Psa. 66 Ad eum ore meo clamavi, exaltatusque est sub lingua mea pro, lingua mea, meo sermone.
SUBIICERE iniquitates. Mich. 7. Revertetur, miserebitur nostri, subiiciet iniquitates nostras. id est, [?: ] cabit aut conculcabit, et opprimet perdetque peccata.
SUBSANNATIO, est amarulenta derisio. Psal. 2, Habitans in
esse aspectum quorundam stagnorum ultra Romam, circa lacum Aruernum, et versus Neapolim. Quo forte spectat illud: Sulphurea [?: ] [?: ] aqua. Et haec causa est, quare Aruernus sit dicatum sine avibus, ut Virgilius eius etymon exponit.
SUM verbum in omnibus linguis multas admodum locutiones gignit. Sic et in Hebraeo habet suas proprietates. De quarum aliquibus tantum dicam. nam [?: pl-que ] ob multum usum, et communem etiam aliarum linguarum morem alioqui iudicari queunt. [?: Pri- ] igitur observetur, quod saepe abundet,
quare Aruernus sit dicatum sine avibus, ut Virgilius eius etymon exponit.
SUM verbum in omnibus linguis multas admodum locutiones gignit. Sic et in Hebraeo habet suas proprietates. De quarum aliquibus tantum dicam. nam [?: pl-que ] ob multum usum, et communem etiam aliarum linguarum morem alioqui iudicari queunt. [?: Pri- ] igitur observetur, quod saepe abundet, praesertim [?: ] in descriptione temporis FUIT. Deut. 9, Et fuit a fine quatuor dierum: pro, finitis 4 dieb. aut post eos. Gen. 15, Et fuit sole occumbente: id est, cum
SUPER,
te exhibeas. In Evangelicis miraculis aliquoties simul coniunguntur istae duae voces aut res, Surdus et Mutus: aliquando etiam altera utrunque significat. Causam aliqui quaerunt, cur qui nati sint surdi, etiam muti sint. Verisimilis quidem ratio affertur: quia non potuerint ullam vocem aut linguam addiscere, destituti auditu. Verum videtur aliqua etiam occultior causa subesse. Illa proculdubio irae divinae est, quod sicut talem privavit, ne aliena sensa per sermonis auditum accipiat: ita etiam, ne sua per sermonem alteri communicet: sicque omni usu ac utilitate sermonis sive
multa. Non est qui extendat tabernaculum meum, et erigat cortinas eius: quoniam infatuati sunt pastores, et Dominum non quaesierunt. Videtur ipsemet propheta indicare, per intensionem tentorii spiritualem Ecclesiae aedificationem notari.
TERGUM, habet suas quasdam significationes huic linguae proprias. Proiicere post tergum, est negligere, et plane oblivisci aliquid: sicut contra Ante oculos habere. Isa. 38. Proiecisti post tergum omnia peccata mea. Sic Nehem. 9, Rebellarunt contra te, et proiecerunt post tergum suum legem tuam. Sequi alicuius tergum, alias est hostis
terminaverunt priores: Deut. 19. id est, nihil occupes de agro aut iure vicini. Abstuli terminos populorum, Isa. 10. id est omnia occupans, ac in meam potestatem redigens, confudi veteres distinctiones possessionum, aut imperiorum.
TERNARIUM numerum putant aliqui etiam in Hebraea lingua pro multitudine accipi: sicut Graece, Latine, et etiam Gallice amplificat. ut, Terque quaterque beatus:
caeli aerei, et terra quae sub te est ferrea. id est, nec caelum pluet, nec terra dabit tibi fructus. Sic Levit. 26 inquit, Dabo terram vestram sicut aes. Sed in priori loco mox se exponit inquiens: Et consumetur frustra fortitudo vestra, neque dabit terra vestra fructum suum. In terra ambulat lingua: Psal. 73. Posuerunt in caelum os suum, et lingua eorum ambulat in terra. id est, temere et pro libidine blaterant de Deo, eiusque religione, et homines calumniantur. Terra alicuius, est eius ager, vinea, hortus, ac pascua. Isaiae primo, terram vestram alieni coram vobis
pluet, nec terra dabit tibi fructus. Sic Levit. 26 inquit, Dabo terram vestram sicut aes. Sed in priori loco mox se exponit inquiens: Et consumetur frustra fortitudo vestra, neque dabit terra vestra fructum suum. In terra ambulat lingua: Psal. 73. Posuerunt in caelum os suum, et lingua eorum ambulat in terra. id est, temere et pro libidine blaterant de Deo, eiusque religione, et homines calumniantur. Terra alicuius, est eius ager, vinea, hortus, ac pascua. Isaiae primo, terram vestram alieni coram vobis comedunt: id est, vobis spectantibus ac gementibus fruuntur
Psal. 85, exponetur in voce Veritas, et expositum est in Misericordia. Terra impie egit propter habitatores suos, vel sub habitatoribus suis, qui praevaricati sunt leges, et mutaverunt ius: id est, ipsimet eius incolae terram sua impietate et sceleribus contaminarunt. Terram lingere, Isaiae 49, supra in voce PULVIS expositum est, significare summam quandam reverentiam, cum inferiores ita coram aliquo procumbunt, et se prosternunt, ut vide+ antur terram osculari, aut lingere: Psal. 71. Idem valet De terra loqui: Isaiae 29. Humiliaberis, de terra
ius: id est, ipsimet eius incolae terram sua impietate et sceleribus contaminarunt. Terram lingere, Isaiae 49, supra in voce PULVIS expositum est, significare summam quandam reverentiam, cum inferiores ita coram aliquo procumbunt, et se prosternunt, ut vide+ antur terram osculari, aut lingere: Psal. 71. Idem valet De terra loqui: Isaiae 29. Humiliaberis, de terra loquêris. Species ponitur pro reali veritate in primo exemplo. [?: P- ] ad terram, est prosternere humi, seu interficere, ut [?: h- ] iaceat. Iudic. 20, Perdiderunt de
aut tyrannus. Ad quam significationem tanto rectius intelligendam observatu dignum est, quod Suetonius in vita Neronis, et A. Gellius lib. 12. cap. 21 docent, nomen Nero (quod proculdubio idem est cum Nora, terribilis) esse Sabinum, unde Claudiorum familia venerat et significare lingua Sabina fortem, ac virtute [?: pr-- ] tum. Omnino enim multa Hebraea nomina fuerunt [?: ] in Latio usitata: ut est etiam Roma, aut Rama, in [?: ] bus sita: Numa, id est, dormitator. sic enim ille [?: be- ]
foedus. LXX et Novi testamenti liber habet
THUS, et THYMIAMA, vide supra in voce INCENSUM.
TIBI, sicut et MIHI, aliique dativi, aliquando significant in commodum, gratiam, aut contra in damnum, [?: od-- ] , offensionem vel contemptum alicuius aliquid fieri [?: q- ] ratio loquendi etiam aliis linguis usitata est. Num.13 Mitte tibi viros qui explorent: id est, in tuum commendum ac utilitatem. Gen. 27, Fuge tibi ad Laban fratrem meum: id est, in tuam salutem, ut incolumis sis. Gen. [?: ] Explora tibi, si quid tuum apud me est. Aliquando [?: ] ociose tanquam
Beatissime Pater gloria mundi. Aliquando significat negligi, sicut et apud Latinos. Sic Iob dixit, se praeteriri a fratrib. Saepe admodum significat peccare, quae significatio plerumque versa est per Transgredior et transgressor, ac transgressio: quia omnia peccata sunt quaedam transitiones rectae lineae,nobis a Deo in suo verbo propositae. Aliquid transire ad aliquem, est, aliquem in eius potestatem venire: sicut contra Ab aliquo, est, ex eius potestate exire. Labor Aegypti et merces Aethiopiae ad te transibunt, et tuae erunt: Is. 45, idem bis dicitur. Quod factum est, relicta ab
et significat idem quod nihil, seu prorsus non. Ps. 119. Ne derelinquas me usque valde. id est, nequaquam, ne in minimo quidem me derelinquas. Ibidem: Ne eripias verbum veritatis ex ore meo usque valde. id est, omnino ne eripias, ne in minimo quidem. Hoc ergo est discriminis, quod in Latina lingua ista particula intendendi, negationi postposita, destruitur a negatione, et relinquit gradum remissum: ut, non prorsus, non omnino, non valde, non adeo. At praeposita auget negationem, ut universaliter neget: ut prorsus non. omnino non, valde non. Contra Hebraeis interdum, sive
sunt in primo capite Evangelii Ioannis, et in primo eiusdem epistolae: ubi dubium prorsus non est, significare secundam divinitatis personam. Valde autem dubitari ac disputari a doctis solet, qua de causa sit sic filius Dei a Ioanne nominatus. Quaerunt enim alii, in Graeca voce ac lingua causam istius appellationis, eoque usitata eius significata recensebo. Hieronymus in Epistola ad Paulinum, complures eius significationes recenset: ut sunt, sermo, verbum, oratio, ratio, sapientia, computus: quarum unam quanque significationem putat aliquo modo Christo convenire posse.
voculam verbum quasi dicerent: Est tale nomen aut Verbum, quod cum significet aliquid, non tamen una voce verti queat: ideoque si vis eius vim pernosse, cognosce in ipso originario textu ac sermone, et ex eorum explicatione qua id possunt exponere. Sic saepe solent versores aliqua vocabula aliarum linguarum retinere (ut exempli gratia, in Daniele Maozim, Meschiam, et similia) quae non possunt uno aut paucis verbis commode reddere. Posset et illa causa esse, quôd saepissime nomen Dei in Sacris literis pro ipso Deo ponitur: ut Isaiae trigesimo: Nomen Dei venit de longinquo: id est, ipsemet
quod alius sit qui seminat, et alius qui metit. Aliquando Unum verbum est idem quod sententia. Luc. 20, Interrogabo vos et ego verbum unum. id est, unam sententiam, unam quaestionem. 1. Cor. 14. In Ecclesia malo quinque verba sensu loqui, ut et alios aedificem, quam decem millia verborum lingua. id est, paucas utiles sententias. Sic Rom. 13, omnia praecepta in hoc uno verbo (id est, sententia) comprehendi dicuntur: Dilige proximum tuum sicut teip sum. sic decem verba dicuntur decem illae sententiae aut praecepta. Verbum Dei crescere, aut multiplicari, aut dilatari, Act. 6.
intellexisset. Iacobi cap. 1, et 1. Pet. 1 dicitur, nos genitos esse verbo Dei: i. conversos, iustificatos, ac renovatos. Verbum enim Dei ac sacramenta sunt in hoc tanto opere Dei instrumenta. Diligere verbo, est simulare dilectionem. 1. Io. 3. Filioli, ne diligamus verbo ac lingua, sed opere. Sermo et verba, pro gentibus aliquando ponitur, sicut et vox Linguae. Non est sermo, nec sunt verba, ubi non audiatur vox eorum: Psal. 19. i. in omnib. gentib. ac linguis, quamvis remotis ac peregrinis, audita est vox concionatorum Christi. APPENDIX. Verbum
verbo Dei: i. conversos, iustificatos, ac renovatos. Verbum enim Dei ac sacramenta sunt in hoc tanto opere Dei instrumenta. Diligere verbo, est simulare dilectionem. 1. Io. 3. Filioli, ne diligamus verbo ac lingua, sed opere. Sermo et verba, pro gentibus aliquando ponitur, sicut et vox Linguae. Non est sermo, nec sunt verba, ubi non audiatur vox eorum: Psal. 19. i. in omnib. gentib. ac linguis, quamvis remotis ac peregrinis, audita est vox concionatorum Christi. APPENDIX. Verbum quando doctrinam caelestem significat, synonymon saepenumero habet Sermonis
Diligere verbo, est simulare dilectionem. 1. Io. 3. Filioli, ne diligamus verbo ac lingua, sed opere. Sermo et verba, pro gentibus aliquando ponitur, sicut et vox Linguae. Non est sermo, nec sunt verba, ubi non audiatur vox eorum: Psal. 19. i. in omnib. gentib. ac linguis, quamvis remotis ac peregrinis, audita est vox concionatorum Christi. APPENDIX. Verbum quando doctrinam caelestem significat, synonymon saepenumero habet Sermonis vocabulum: quare de utroque promiscue testimonia quaedam Scripturae subiiciemus. Varia autem sunt, quae utrique adiiciuntur
Aquae: Esaiae undecimo, Haurietis aquas in gaudio de fontibus Salvatoris. Et cap. 55, Omnes sitientes venite ad aquas.
VERITAS, plura significata habet. Primum enim congruentiam sermonis aut cogitationis cum re, de qua est sermo aut cogitatio, notat: ut et in aliis linguis Deuteron. 17 et 22, Et si veritas fuerit hoc verbum. id est, si ea accusatio fuerit vera. Sic testimonium Christi et Ioannis dicitur esse verum, Ioa. 5, 8 et 19. Secundo Veritas dicitur aliquando ipsa vera sententia, aut opinio, aut etiam doctrina, usitato Hebraismo, quo
expone ei negocia et difficultates tuas. Sic Psal. 119, Vias meas narravi, et exaudisti me. Ponenti viam ostendam salutem Dei: Psal. 50. id est, recte instituenti. Sic alias custodire et Observare viam dicitur Psal. 39: Observabo vias meas, ne peccem lingua. Reputare vias suas, Psal. 119. id est, iudicare. Sic Hagg. 1, ponere corda super vias suas. Via pacis, dupliciter accipitur: cum pro eo vitae genere, operibus et actionibus, quae nullum laedunt: tum pro eo, quod pacem ac felicitatem homini, praesertim a Deo, parat et
spectare aliquid. Matth. 11: Quid existis in desertum videre? id est, spectare. Sic pharisaei dicunt se velle videre signum a Christo. Et paterfamilias intravit, ut videret convivas: Matth. 22. Psal. 46. Venite et videte opera Dei. Secundo, per metaphoram transfertur in omnibus linguis, ad internum seu intellectus oculum: cuius cum sint variae actiones, hoc quoque verbum valde varie accipitur. Sic Christus Matth. 9 dicitur aliquorum fidem et aliquorum cogitationes vidisse: Et Herodes vidit se a magis delusum esse. Rom. 7: Video aliam legem in membris meis. Huius
principem, et iudicem super nos. Virtutem: Confortamini et estote viri, 1. Sam. 4 1 Reg. 2. i. estote virili animo praediti. 1. Samuel. 26, Nonne vir tues? i. virtute militari praestas. Solet alioqui interdum distingui vir ab homine in Sacris literis, sicut et in prophanis Latinae ac Graecae linguae autoribus: de cuius Hebraeis nominibus supra dixi. Secundo, crebro sonat vir idem quod Aliquis Prov 6. Nunquid accipiet vir ignem in sinum suum, et non [?: ] retur? pro, num aliquis. Exod. 2. Vir de domo Levi accepit uxorem: i. quidam de tribu Levi. 1. Sam. 14. Respondit
ut integra regna per virginem aut mulierem, quasi oculis [?: ] torum subiiciat. Virginitates invenire, Deut. 22, agitur de dirimenda lite, si forte quis velit obiicere uxori, se, cum eam primûm duceret, non reperisse in ea virginitates praecipit igitur Scriptura patri, ut depromat linteamina primae noctis, in quibus si sint notae sanguinis, quae indicent virginem fuisse, tueatur innocentiam suae filiae. Illam ergo virginitatem et signa eius vocat ibi testus bethule virginitates. Virgo aut Virgines aliquanda ii dicuntur, qui puram et incorruptam doctrinam, fidem ac
erga proximum.
VISCERA, sunt maiora vitaliaque membra: ut cor, pulmo, epar, lien, et forte etiam renes. In Novo testamento est Graecum
me in Hierusale, Ezech. 8. i. divina visione ac spiritu, non corpore, me [?: ] Hierosolymam. Visiones etiam in Novo testamento ferunt. Sic Dominus prohibet Apostolis, ne dicant visionem transfigurationis in monte Thabor. Sic videt Cornelius Centurio visionem angeli, et Petrus linteanem de caelo demissum, et Paulus nirum Macedonem invitantem se in Macedoniam, et in via versus [?: D- ] , ac in templo, et alias: de quibus visionib. 2. Cor. 11 gloriatur. Visio dura indicata est mihi, Isa 21: id est, [?: ] minae poenarum per visum denunciatae
animumque tuum in opes huius mundi quibus nihil est fugacius et instabilius? Ioann. in sua Apocalypsi 14 capite inquit: [?: D- ] de vidi angelum volantem per medium caeli, [?: hab- ] aeternum Evangelion, ut evangelizaret incolis terrae, et omni genti tribui, populo et linguae: id est, praedicatorem propalam, aperte et maxima alacritate praedicantem Evangelion Christi omnibus gentibus.
VOLO, et VOLUNTAS, vide supra in Beneplacito.
VOLVO, verbum perspicuum est: duo tantum eius dicta annotabo. Amos quinto: Voluat se sicut [?: aq-
est, eius passione. VULNERATI, sicut et apud Latinos caesi, dicuntur aliquando interfecti. Secundo Samuelis vigesimotertio: Fuit super 800 vulneratos vice una. Iudicum vigesimo: Beniamin coeperunt percutere vulneratos ex Israel 30 viros.
VULPES, ob astutiam celebris est in omnibus linguis: quare per metaphoram astutos significat. Sic Christus Herodem appellat vulpeculam. Et Pharisaeos eodem nomine obiter notare videtur, dum ait: Vulpes habere suas foveas, in quibus latitent. Porro Psalmo sexagesimotertio est, Tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt: id est,
Cum carbonibus desolatoriis. Fumus, initia compunctionis futurae, vel ipsius comminationis Dei. In Psal. Ascendit fumus in ira eius. Item in aliam partem, sicut fumus oculis noxius: id est, vanitas. Ignis, Spiritus sanctus. In actibus Apostolorum: Et apparuerunt illis dispartitae linguae tanquam ignis, seditque supra singulos eorum, et repleti sunt omnes Spiritu sancto. Caelum, Apostoli, sive Sancti, ideo quod Dominus inhabitet in eis. In Psalm Caeli enarrant gloriam Dei. Nubes, Prophetae, sive Sancti, qui pluant verbum Domini In Esaia: Mandabo nubibus desuper ne pluant.
Arida, infructuosi homines. In Salomone: Cooperire aridam malitia et dolositate. Pulvis, peccatores, vel carnis vanitas. In Ps. Sicut pulvis quem proiicit ventus. Lutum, peccatorum glutinum. In Psal. Eripe me de luto, ut non infigar. Item in aliam partem, in Ioan. Lutum fecit, et linivit oculos meos. Montes, Dominus. Ecclesia, Apostoli, sive Sancti, a celsitudine virtutum. In Psal. Qui descendit super montem Sion. Item in aliam partem, in Propheta: Ne quando offendant pedes vestri ad montes caliginosos. id est haereticos: Colles, Sancti, sed minoris meriti. In
Et spiritus divinus in naribus meis. Item in malam partem: De narib. eius procedit fumus, i. diaboli. Fauces iudicium intellectus. in lib. Iob: Et fauces meae nonne sapientiam meditantur? Et in malam partem: Raucae factae sunt fauces meae. Os, sermo ipse. In Ps. Os iusti meditabitur sapientiam. Lingua, idem quod supra. In Ps. Et lingua eius loquetur iudicium. Manus, opus. In Ps. Et lavi inter innocentes manus meas. Dextera, opera bona. In Evang. Nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua. Sinistra, opera non bona, ut supra. Pectus arcanum intelligentiae. In Evang. Discumbebat autem
Item in malam partem: De narib. eius procedit fumus, i. diaboli. Fauces iudicium intellectus. in lib. Iob: Et fauces meae nonne sapientiam meditantur? Et in malam partem: Raucae factae sunt fauces meae. Os, sermo ipse. In Ps. Os iusti meditabitur sapientiam. Lingua, idem quod supra. In Ps. Et lingua eius loquetur iudicium. Manus, opus. In Ps. Et lavi inter innocentes manus meas. Dextera, opera bona. In Evang. Nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua. Sinistra, opera non bona, ut supra. Pectus arcanum intelligentiae. In Evang. Discumbebat autem super pectus Domini, discipulus quem
De his quae in usu atque in medio habentur. VII.
Panis, Christus, vel sermo Dei In Evang. Ego sum panis vivus. Vinum, idem quod supra. In Solomone: Et bibite vinum quod miscui vobis. Oleum, misericordia, vel Spiritus sanctus. In Ps. In oleo sancto meo linivi eum. In aliam partem: Oleum autem peccatoris non inpinguet caput meum. i. adulatio. Porcina, peccata. In Ps. Saturatus sum porcina. Azymum, sine fermento malitiae. In Apost. In azymis synceritatis et veritatis. Similago, puritas mentis, et fortitudo charitatis. In Levit. Si autem anima
thesauri, ratio in Deum. In Evan. Facite vobis sacculos qui non veterascant. Et in aliam partem: Sacculum communem possideamus. i. avariciam. Pecunia, verba divina. In Evang. Oportuit ergo te mittere pecuniam meam numulariis. Vellus, populus. In Psalmo: Et descendit tanquam pluvia in vellus. Linum, spiritualis fortitudo vel candor. In Exod. Porro filiis Aaron tunicas lineas parabis. Utres, [?: ] humani corporis. In Evan. Vinum novum in utres novos mitti debet. Farina, opus bonum, vel scientia. In Evan. Abscondit mulier in farinae sata tria. Mola, vitae conversatio. In
Et in aliam partem: Sacculum communem possideamus. i. avariciam. Pecunia, verba divina. In Evang. Oportuit ergo te mittere pecuniam meam numulariis. Vellus, populus. In Psalmo: Et descendit tanquam pluvia in vellus. Linum, spiritualis fortitudo vel candor. In Exod. Porro filiis Aaron tunicas lineas parabis. Utres, [?: ] humani corporis. In Evan. Vinum novum in utres novos mitti debet. Farina, opus bonum, vel scientia. In Evan. Abscondit mulier in farinae sata tria. Mola, vitae conversatio. In Evan.Duae molentes in mola. Possunt et duo testamenta lapides molae significare,
beatus. Neptalim, conversantes. Beniamin, filius dextrae. Ephraim, frugifer, sive ubertas, vel auctus Latine. Manasse, oblitus. Esau, rubens, sive acervus lapidum. Cedar, tenebrae, vel moeror. Iob, magus, vel dolens. Amalech, populus lambens, sive restinguens.
Moises, assumptio, vel liniens. Aaron, mons fortitudinis. Pharao, denudans eum, sive dissipator eius. Sed Pharao nomen est non hominis, sed dignitatis: sicut et apud nos Augusti appellantur reges, cum propriis nominib. censeantur. Pharao tamen ille submersus in mari rubro, proprio vocabulo Cencres vocitatus est. Iosue,
Graecum est: Debelaim, in Osea Propheta, palatas dicunt. Dabir, in Regnorum, oraculum quod erat factum in medio interiori parte templi in quo et arca Domini erat: hoc appellabatur Sancta sanctorum. Brisus, genus Serici grassioris pariter, et fortioris. [?: S- ] quidam, qui et genus lini esse byssum putent. Faenicium, in Esaia, coccinum. Lutheres, in Regnorum, conchae, vel canthari aquarii. Sed et Cantharus Graecum nomen est. Latomi, in Regnorum, lapidum caesores: et hoc Graecum est. Creagrae, in Paralip. fuscinae, ad carnes de caldariis proferendas: Graecum est. Sambura, in
Sperateres: [?: no- ] , ferulas. Calamiscos, calamos. Troiscos, vel cariscos, quasi in nucis modum deformatos. Anconiscos, incastraturas. Aspidiscas, uncinos. Fimbrias, catenas. Scitalas, vectes. Lapidibus acrotomis, dedolatis. Degrapidem, caelaturam. Petalis, laminis. Perimetrum, lineam. Spiras, capitella columnarum, vel (sicut puto) facturam earum. Elam, porticum: sed melius interpretatur Ante fores, sive vestibulum. Ergo Elam Hebraicum est Caetera quae superius sunt, Graeca sunt maxime. Item in Ezech. extrema parte, in visione civitatis, in veteri translatione habet Pasto
V.
Iebus, ipsa est Hierusalem, ipsa est Salem, in qua regnavit Melchisedech. Haec nunc ab Helio Adriano, vocatur Helia. Babel, in Genesi, nunc Babylon vocatur. In hoc loco cum turrem quondam homines aedificare adversus caelum aggressi essent, dispersi sunt, immissa divinitûs confusione linguarum. Achar, nunc Nysibis vocatur. Reblatha, nunc Antiochia appellatur, eadem est Epiphania. Sycem, haec est et Sycema: nunc Neapolis, civitas Samaritanorum. Olibama, in propheta, civitas in qua Edom principes habitaverunt. Ariel, in Esaia: hanc quidam esse putant Ariopolim, ab idolo Martis.
ob memoriam tabernaculorum.
sylvestres homines putaverunt.
De Vestibus. X.
Ephod, vestis sacerdotalis, quae Superindumentum, vel Superhumerale appellatur. Est autem velut in caracallae modum, sed sine cucullo. Cuius vestimenti duo sunt genera: unum, lineum et simplex, quod sacerdotes habebant: aliud diversis coloribus, de auro, purpura, et bysso, hyacintho, gemmisque contextum, quo sensu pontifices utebantur. Poderis, sacerdotalis linea, corpori penitûs adstricta, eademque talaris: unde et poderis appellata. haec et subucula dicitur.
appellatur. Est autem velut in caracallae modum, sed sine cucullo. Cuius vestimenti duo sunt genera: unum, lineum et simplex, quod sacerdotes habebant: aliud diversis coloribus, de auro, purpura, et bysso, hyacintho, gemmisque contextum, quo sensu pontifices utebantur. Poderis, sacerdotalis linea, corpori penitûs adstricta, eademque talaris: unde et poderis appellata. haec et subucula dicitur. Logion, quod et Rationale, pannus exiguus, ex gemmis, auro, coloribusque variis, qui superhumerali contra pectus pontificis adnectebatur. Cidaris, pileus sacerdotalis ex bysso. Hunc Graeci et
Graeci et nostri tiaram, quidam etiam mitram vocant. Petalum, aurea lamina in fronte Pontificis quae Dei nomen illud ineffabile Tetragrammaton, quatuor literis Hebraeis gerebat scriptum. Penula, in Apostolo, Latinum est, est autem quasi lacerna, descendentibus clavis. Baddim, in Daniele, vestes lineae, quibus feminalia, ut arbitror, significantur. Bad enim apud Hebbraeos linum dicitur. unde et in quibusdam locis legitur, Ephod bad, hoc est, Ephod lineum: non autem Ephod barud, ut quidam corrupte legunt. Diplois, in Regum libris, sagum vel chlamys,
in fronte Pontificis quae Dei nomen illud ineffabile Tetragrammaton, quatuor literis Hebraeis gerebat scriptum. Penula, in Apostolo, Latinum est, est autem quasi lacerna, descendentibus clavis. Baddim, in Daniele, vestes lineae, quibus feminalia, ut arbitror, significantur. Bad enim apud Hebbraeos linum dicitur. unde et in quibusdam locis legitur, Ephod bad, hoc est, Ephod lineum: non autem Ephod barud, ut quidam corrupte legunt. Diplois, in Regum libris, sagum vel chlamys,
literis Hebraeis gerebat scriptum. Penula, in Apostolo, Latinum est, est autem quasi lacerna, descendentibus clavis. Baddim, in Daniele, vestes lineae, quibus feminalia, ut arbitror, significantur. Bad enim apud Hebbraeos linum dicitur. unde et in quibusdam locis legitur, Ephod bad, hoc est, Ephod lineum: non autem Ephod barud, ut quidam corrupte legunt. Diplois, in Regum libris, sagum vel chlamys,
scrupula tria. Didrachma, drachmae duae sunt. Unde miror, quomodo in libro Hebraicarum Quaestionum, Semuncia scribatur. Stater, est nummus habens (ut quidam affirmant) unciam unam, id est, aureos sex: ut alii putant, tres. In Evangelio enim pro duobus didrachmis Stater datur. Sic ei, qui in Latina lingua corrupte Siclus dicitur, ut in Quaestionibus supra scriptis indicatur, unciae pondus habet: ut alibi scriptum reperi, scrupula decem, quod et ipse arbitror. nam Siclus ipse, vel Sicel, de propinquitate ponderis quasi sicilicus sonat. Obolus, est scrupulum dimidium, quod facit siliquas tres:
quo est Evangelicae legis praefiguratio. Paralipomenon, praetermissorum, vel reliquorum: id est, quod historiae inibi contingantur, quae in Regum libris praetermissae sunt. Evangelium, bona annunciatio, sive bonum nuncium. Apocalypsis, revelatio. Gazophylacium, divitiarum custodia: compositum de lingua Persica et Graeca. Synodus, comitatus, vel coetus. Canon, regula. Theuchos, volumen. Apocrypha, recondita, vel occulta. Hexapla, sex simplicia. Apologia, excusatio: unde Apologeticos appellatur, vel, sicut quibusdam videtur, purgatio, seu defensio. Anagoge, superior sensus. Tropologia,
[?: Do- ] ibid. 58 etc.
[?: dolos- ] [?:-rc- ] 250. 39
[?: dolos- ] [?:-omo ] ib. 44
[?: dolos- ] [?: lingu- ] ibid.
[?: dolos- ] [?:-nu- ] ib. 42
[?: D- ] ib. 45
[?: ] [?:-im- ] ib. 62
[?: ] cantici ib. 69
[?: ]
faciei salutes ib. 50
facies flammarum ib. 54
facies redigi in nigredinem ib. 57
coram Facie alicuius aliquid esse ib. 62
faciem alicuius concidere ib. 64
Facere 299. 26
facere linum, sericum, aurum, etc. ib. 27
facere boves ib. 42
facere praeceptum ib. 56
facere pecudes ib. 66
facere rem, aut facere quaestum ib. 62
facere aliquem in gentem magnam 300. 3
[?: ]
Fatuus ib. [?: ]
Favus ib. [?: ]
favum stillare ib. 44
Fel ib. [?: ]
in Felle esse [?: ] [?: ]
in melle sunt sitae linguae [?: vestr- ] [?: ] [?:-tiones ] ib. [?: ]
Corda in Felle sunt sita atque in [?: ] [?: ] [?: ] [?: ]
Femur ib. 51
super Femore gladio accingi ib.
pauperum dare [?: 4- ] . [?: ]
in Iudicio ambulare ib. [?: ]
iudicium alicuius auferre ib. [?: ]
iudicare iudicium alicuius ad [?: s- ] ib. 40
iudicium ponere ad lineam, et [?: i- ] ad [?: trutina- ] ib. [?: ]
iudicium quaerere ib. [?: ]
iudicium scire ib. [?: ]
iudicium ac viam alicuius [?: absco- ] [?: ] se ab aliquo ib.
40
legem exituram ex Zion, et verbum Domini de Hierusalem ib. 46
lex Dei in alicuius corde ib. 63
legem debilitari aut infirmari ib. 69. 70
legem suam Deum alicui gratificari 551. 2
lex pietatis aut clementiae in lingua alicuius, Prov. 31 ib. 3
lex veritatis ib. 6
legum unam esse diversis personis aut rebus ib. 7
lex hostiae, pro delicto ib. 14
lex domus ib. 15
legem in omnibus provinciis dari ib. 16. 17
ib. 49
Lignum ib. 70
lignum scientiae boni ac mali 576. 45
lignum vitae ib. 56
ligna aquarum ib. 61
ligna secantem vulnerari ab eis ib. 67
lignorum artifices ib. 70
ligna lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua
56
ligna aquarum ib. 61
ligna secantem vulnerari ab eis ib. 67
lignorum artifices ib. 70
ligna lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
ib. 61
ligna secantem vulnerari ab eis ib. 67
lignorum artifices ib. 70
ligna lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga
vulnerari ab eis ib. 67
lignorum artifices ib. 70
ligna lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum
lignorum artifices ib. 70
ligna lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere
lini 577. 1
Ligo ib. 3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
3
Limax ib. 15
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
Limen transilientes ib. 19
Lingo ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
ib. 32
lingere terram ib. 34
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere
Lingua ib. 61
linguam facere iaculari ut arcum 578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per
578. 1
lingua praevalere ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis
ib. 3
linguis loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis ib. 35
litis vir ib.
loqui ib. 14
linguis hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis ib. 35
litis vir ib. 36
litis alicuius
hominum et angelorum loqui ibi. 44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis ib. 35
litis vir ib. 36
litis alicuius vir ib. 38
litigare
44
linguam protrahere erga aliquem ib. 64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis ib. 35
litis vir ib. 36
litis alicuius vir ib. 38
litigare pro aliquo ib. 40
64
a Linguarum contentione aliquem abscondere ib. 68. 69
lingua secreti ib. 70
lingua dolosa 579. 6
lingua mollis ib. 8
linguae vir ib. 13
linguam facere aliquem ruere ib. 15
lingua ambulare per terram ib. 16. 17
Liquesco ib. 31
Lis ib. 35
litis vir ib. 36
litis alicuius vir ib. 38
litigare pro aliquo ib. 40
Livor ib. 49
Locus ibi. 62
loqui iustitiam ibi. 34
loqui aedificationem ib. 46
loqui pacem ibi. [?: 5- ]
loqui in porta ibi. 56
loqui e sublimi ibi. 64
loqui de curru ibi. [?: ]
loqui lingua [?: 58- ] . 3
loqui mente [?: ]
loqui Deum in prophetis [?: ] . [?: ]
loqui in corde ib. 47
loqui visionem cordis [?: ] . 55
a loqui cum aliquo ibi.
deserti, aut planiciei ib. 5. 6
maris affluentia ib. 21
maris fremitus ib. 24
in Maris profundum abiici ib. 26
ad Mare descendere ib. 31
mare tonet, et plenitudo eius ib. 34
maris Aegypti lingua ib. 40
maris insulae ib. 41
in Maris cor aut medium montes ruere ib. ib. 50
maris procellas Deum compescere ib. 54
a Mari ad mare ib. 60
maris multitudo et plenitudo 630. 1
mare meum
]
mendacium parere 639. [?: ]
mendax donum ib. [?: ]
mendacii panis ib. [?: ]
mendacii sermo ib. [?: ]
mendacium facere ib. [?: 4- ]
mendacii lingua loqui ib. [?: 4- ]
Mens
os bovi trituranti ib. 15
obturare aut obstruere aures ib. 20
Obsurdesco ib. 33
Obviare ib. 36
Occasio ib. 40
Occido 764. 26
occidere sanguinem ib. 31
occidere aliquem lingua viperae ib. 33
occidere ad perditionem ib. 36
occidere occisione ib. 38
occidere, et possidere ib. 41
ad Occisionem descendere ib. 47
occisionis vir ib. 51. 52
occisionis magnae
statuere ibid. 67
Paedagogus 814. 10
Pagina, aut pagella ib. 18
Palatum ibid. 29
palatum ad peccandum dare ib. 34. 35
palatum gustare cibum ib. 38
palato adhaerere linguam ibid. 40
Palea ib. 57
Pallium pilosum 815. 20
pallium concedere volenti tunicam accipere ibid. 28. 29
Palma ib. 40
palmas elevare ib. 57
Palmes 816. 4
33
parcere oculum alicui ib. 36
Pardus ib. 43
Parens ib. 48
Pareo ib. 57
Paries 824. 1
paries dealbatus ib. 9. 10
paries ruinosus ib. 14
parietem ruinosum linire ibid.
parietis artifices ib. 23
parietes cordis ib. 24
ad Parietem mingens ibid. 28
parietem nudare clypeum ib. 31
parietis septum ib. 38
Pario ib. 44
ib. 27
peccatum tollere ib. 30
peccata alicuius in profundum maris proiicere ibid. 46. 47 post tergum abiicere: elongare a nobis: delere sicut nubem: avertere Deum faciem a peccatis: tegere peccata, etc. ibi. etc. lineis 6 sequentibus.
peccatum alicuius tegere ib. 56
peccatum super aliquem ponere 863. 5. 6
peccatum aliquem subvertere ib. 10
peccatum regnare ib. 11
a Peccatis recedere ib. 16
peccato mori
ib. 47
percutere in omni termino ib. 64
percutere foedus ib. 67
percutere hostem suum retrorsum ib. 69
percussos dare coram aliquo 872. 11
percutere in anima ib. 19. 20
percutere lingua ib. 24
percutere manum ib. [?: ]
percutere percussione non [?: rece- ] ib. 31
percutere aliquem in terram ib. [?: ] [?: ]
percutere pectus ib. [?: ]
[?: ] esse claudo ib. 35 etc.
ad Pedes alicuius sedere ib. 40
[?: ] [?: pil-s ] radere ib. 44
[?: ] alicuius aliquid subiicere lib. 48
[?: ] alicuius pulverem lingere ibid. [?: 6- ] . 62
[?: ] suos super lectum colligere ibid. 66. 67
[?: ] pauperum conculcare aliquem 891. [?:-2 ]
[?: ] Dominum lavare ibid.
universae via ib. 25
terrae vir ibid. 29
terra oblivionis ibid.
terra viventium ib. 34
terra siticulosa ib. 38
terra ferrea et aenea ib. 43
in Terra ambulare linguam ib. 51. 52
terra alicuius ib. 55
terram contra aliquem clamare ib. 58
terram dare fructum suum ib. 61
e Terra veritatem germinare ib. 63
terram lingere ib. 68
de Terra loqui 1204. 2.
et aenea ib. 43
in Terra ambulare linguam ib. 51. 52
terra alicuius ib. 55
terram contra aliquem clamare ib. 58
terram dare fructum suum ib. 61
e Terra veritatem germinare ib. 63
terram lingere ib. 68
de Terra loqui 1204. 2. 3
ad Terram perdere ib. 4. 5
terram mutari ib. 7
terram se prohibere a fructu suo ib. 9
in Terra scribi ib. 14
terra villarum ib. 16. 17
Et a flumine usque ad fines terrae 338. 9
Florebit in diebus eius iustus et pax, donec non sit luna 589. 65. 67
Montes afferunt pacem populo, etc. 843. 9. 10
A mari ad mare 629. 60
73 Ponunt os suum in caelum, et lingua eorum ambulat in terra 579. 19. 20
Utique frustra mundavi cormeum, et lavi, etc. 526. 28
Vestis violentiae contegit eos 1263. 7. 8
Non sunt ligamenta in morte eorum 676. 17. 18
In labore hominum non sunt 511. 30
20
Utique frustra mundavi cormeum, et lavi, etc. 526. 28
Vestis violentiae contegit eos 1263. 7. 8
Non sunt ligamenta in morte eorum 676. 17. 18
In labore hominum non sunt 511. 30
Posuerunt in caelo os suum, et lingua eorum ambulat in terra 35. 34
74. Tu contrivisti capita Leviathan, dedisti eum in cibum populo solitudinum 71. 58
Signa nostra non videmus 1139. 52
75. Nam calix in
Sicut rivi aquarum, cor regis in manu Domini 1049 25. 26
22. Ne discas vias eius, et accipias laqueum animae tuae 522. 68
Dives et pauper obviarunt sibi invicem 787. 36. 37
24. Ne sis testis gratis contra proximum tuum 377. 25
25. Lingua mollis frangit ossa 579. 10
Malleus, et gladius, et sagittae tuae acutae in corda inimicorum 54. 58
Fons conculcatus aut turbatus, et vena rupta, iustus cadens coram impio 341. 26
Legatus fidelis facit quiescere animam domini sui 1000. 61. 62
et gladius, et sagittae tuae acutae in corda inimicorum 54. 58
Fons conculcatus aut turbatus, et vena rupta, iustus cadens coram impio 341. 26
Legatus fidelis facit quiescere animam domini sui 1000. 61. 62
Ut aquilo fugit pluviam, ita facies iracunda linguam secreti 10. 46
Et congeres carbones ignis in caput eius 403. 55. 56
Urbs diruta absque muro, vir cuius spiritui non est cohibitio 1303. 16
26. Ut pluvia in messe, sic stulto non convenit gloria 904. 59. 60
Sicut fores vertuntur in
est gratia, et vana est pulchritudo 639. 23
Noctu non extinguitur lucerna mulieris industriae et laboriosae 742. 11. 12
Accingit fortitudine lumbos suos, etc. ubi loquitur de muliere strenua 588. 27. 28
Lex pietatis aut clementiae in lingua eius 551. 3. 4
1303 28. 29
Qui dissipat sepes, mordetur a serpente 1121. 52. 53
11 Mitte panem tuum super faciem aquarum, etc. 236. 69. 70
tui 513. 8. 9 etc.
In silentio et spe fortitudo vestra 837. 19. 20
Laeticia cordis erit, sicut est pergenti cum tibia 515. 9
Nomen Domini venit de longinquo 725. 51
42 Super hubera plangent 396. 19. 20
43. Lingua altera aut aliena loquetur, scilicet Propheta 578. 12. 13
Concipietis quisquilias, parietis stipulam, etc. 825. 7
34. Extendat Deus super terram lineam desolationis etc. 519. 45. 46
35. Qui subvehit nubes ab extremo
venit de longinquo 725. 51
42 Super hubera plangent 396. 19. 20
43. Lingua altera aut aliena loquetur, scilicet Propheta 578. 12. 13
Concipietis quisquilias, parietis stipulam, etc. 825. 7
34. Extendat Deus super terram lineam desolationis etc. 519. 45. 46
35. Qui subvehit nubes ab extremo terrae 293. 20. 21
37 Venerunt filii usque ad partum, et non est vis, etc. [?:--44 ] . 26. 27
Subsannavit te virgo filia Zion 1280. 30
nubes stillent iustitiam 744. 34. 35
47. Non vocaberis amplius mollis et tenera filia Babel 1196. 35. 36
Tolle molam, et mole farinam 665. 66
[?: ] tua ne abscondas te 107. 27
43 Vultu demisso adorabunt te, et pulverem pedum lingent 577. 44
Quam multo sanguine suo inebriabuntur 702. 42
Induere te fortitudine o brachium Domini 446. 2
52 Quod non est eis narratum viderunt, etc. 707. 41. 42
Non addes vel adiicies, ut veniat per te amplius
Iesum, etc. 925. 59. 60
Per eundem spiritum alii datur sermo sapientiae 1090. 2
Si dixerit auris, quia non sum oculus 773. 16. 17
multo magis quae videntur infirmiora, sunt necessaria 713. 58. 59 etc.
13 Si linguis hominum et angelorum loquar, etc. [?:-78 ] . 44. 45
[?: ] omnem fidem, etc. 786. 13. 14
[?: ] [?: n-nquam ] excidit 287. 38
Videmus nunc per speculum in aenigmate,
[?:-78 ] . 44. 45
[?: ] omnem fidem, etc. 786. 13. 14
[?: ] [?: n-nquam ] excidit 287. 38
Videmus nunc per speculum in aenigmate, etc. 1155. 49. 50
14 Linguae sunt signum non iis qui credunt, sed infidelibus 1140. 7
Occulta cordis manifesta fiunt per prophetiam 9. 69. 70
Fratres, ne sitis pueri mente, etc. 984. 37. 38
15 Vocat se Apostolus minimum Apostolorum 653. 34. 35
15
A patre luminum 835 [?: ] . [?: ]
Legem perfectam libertatis 881. 45. [?: ]
Ira viri iustitiam Dei non operatur 472. 46 47
2 Fides sine operibus mortua est 680. 62 [?: ]
3 Lingua inflammat rotam nativitatis 1051. 62 etc.
4 Amicitia huius mundi, inimicitia est erga Deum 243. 4
5 In deliciis vixistis super terram, et lascivistis, etc. 765. 57. 58
Qui converterit peccatorem ab errore viae suae,
Dei vocatus 402. 50 etc.
angelus foederis aut testamenti, quare Meschias vocetur 39. 13 etc.
angularis lapis quare Christus dicatur 520. 65
anima hominis 389. 13
anima hominis rationalis, et lingua, quare vocetur gloria 364. 17
animam esse quiddam separatum a corpore, in veteri quoque Testamento docetur contra Zadducaeos 40. 4
animae immortalitatis quaestus, cur cum resurrectione corporis coniungatur 1043. 12 etc.
literarum subiectum 387. 46
homo commune nomen utrique sexui ib. 55
hominis innata perversitas paucissimis hominibus nota 10. 22
circa quae versetur ib. 23
hominis primariae partes quae 388. 68. 69
hominem in Hebraica lingua quatuor primaria nomina habere 391. 43 etc.
hominem in quot partes principales Scriptura dividere soleat 389. 7
hysopi apud Iudaeos in sacris usus 399. 64
hysopo quatenus se aspergi David oret 400. 2
hysopo Mosen,
hominibus barbarizare, cum ipsorum male verso Aristotele, et corrupta philosophia, corruptioreque Grammatica, coacta sint: ut perversis vocabulorum significationibus, vere totus ille Dei liber, istorum culpa male sanam formam sermonis habuerit.
Est vero istud malum in hoc libro et lingua tanto et proclivius et nocentius quam in aliis, cum ob multas alias causas, tum etiam ob illam eius proprietatem, de qua Iamblichus Platonicus percommode hisce verbis pronunciat:
ac dicendi peritissimi satis apte ac plene eam exprimere queant:
facile est divinare, quid boni sperandum, aut potius mali metuendum fuerit a sophistis, Sacrum sermonem ac voces interpretantibus: cum omnis linguae etiam maternae imperitissimi fuerint, et tantum quod in buccam venit, audacissime balbutierint, effutiverintque.
Quare contra pii doctores omni studio in eo elaborare debent, ut istas male sanas, aut vitio admixti pravae intelligentiae veneni insalubres Scripturae locutiones
removendo ab eis afflatum infusumque filiorum serpentis venenum, et restituendo eis suum nativum ac salubrem sensum, notionemque, ut sint maneantque salutaria verba vitae. Quod quidem etiam ego in toto hoc opere CLAVIS, omni conatu, collatis quanta potui diligentia Scripturae locis, consultisque linguarum fontibus, Dei ope perficere contendi, dum et singulis vocibus ac locutionibus, suum pristinum ac nativum vigorem sensumque, et toti contextui in unoquoque Scripturae loco, reddere sedulo conatus sum.
Etsi autem in singulis verbis, ac etiam locutionibus, multae huiusmodi
Quos tamen Tropos qui noverunt, agnoscunt in literis Sanctis: eorumque scientia, ad eas intelligendas, aliquantum adiuvantur. Sed hic eos ignaris tradere non decet, ne artem Grammaticam docere videamur. Extra sane ut discantur admoneo: quamvis iam superius id admonuerim, in secundo libro, ubi de Linguarum necessaria cognitione disserui. Nam literae, a quibus ipsa Grammatica nomen accepit (
oraculorum Dei codice senserint, quam nostri hoc tempore adversarii: ut pii illos potius, quam hosce verbi Dei contemptores in re tanta sequantur.
Tertio, exponuntur secundum partes Orationis, et etiam secundum partium Syntaxin, varii generalesque Hebraismi, seu quatenus Hebraea lingua a Latina Graecaque in illis Grammatices partibus discrepare videatur: non quod exactissime sit hic earum linguarum facta collatio, sed quaedam tantum valde notabilia sunt indicata.
Quarto, [Typi] ac Schemata praecipua, sicut et apud Latinos ac Graecos, sed multis exemplis
Dei contemptores in re tanta sequantur.
Tertio, exponuntur secundum partes Orationis, et etiam secundum partium Syntaxin, varii generalesque Hebraismi, seu quatenus Hebraea lingua a Latina Graecaque in illis Grammatices partibus discrepare videatur: non quod exactissime sit hic earum linguarum facta collatio, sed quaedam tantum valde notabilia sunt indicata.
Quarto, [Typi] ac Schemata praecipua, sicut et apud Latinos ac Graecos, sed multis exemplis Sacrarum literarum declarata ac illustrata, ordine explicantur: quibus admonitus instructusque diligens Lector, facile
agnosci potuit: De variis prophetiarum modis venturi Meschiae: et complures alii huius generis libelli, ad illustrationem textus Sacrarum literarum plurimum facientes, et speciem generalium Regularum referentes:
Septimo, hisce adiunxi etiam normam Scripturae, et aliquot Orationes de lingua Hebraea et de Scripturae Theologiaeque studio.
Postremo, hisce omnibus veluti appendicis vice accessit Index Biblicus, iam antea ab alio distributus, monstrans res ac sententias, per Libros et Capita, partesque Capitum minores, literis iam olim notatas. Qui cum demonstrent, non
meminisse subito possunt. Illi igitur hic, una cum aliis commodis ad studium Theologiae organis, etiam hoc Indicis instrumento recte uti fruique poterunt.
Sunt vero haec omnia quae hactenus a me commemorata sunt, ita tractata et comparata, ut non minus possint imperitis Hebraeae linguae esse utilia, quam peritis. Omnibus enim, quoad omnino fieri potuit, prodesse in conficiendo hoc volumine studui.
Accipiant ergo candide omnes boni, hunc nostrum laborem: Deo, si quid bene utiliterque scriptum est, gratias agentes. Contra autem, si quid incommodius tractatum est,
in pervertendas Sacras literas, et obscuranda oracula Dei.
Illud nihilominus unum in eius Praefatione laudabile, et ad imminuendam imposturam perutile est, quod non profitetur se in cognoscenda perspiciendaque significatione vocum distribuendarum, vel Graecam, vel etiam Hebraeam linguam consuluisse: quarum etiam plane imperitum esse apparet. multo autem minus diligentissime Scripturae loca inter sese contulisse, totumque contextum examinasse, ac ex iis omnibus veram vocum notionem scrutatum esse: unde tamen potissimum omnis harum rerum noticia petenda est. Hoc igitur cum
iubet.
saepe magis obscurant quam exponunt Scripturas, vel inscitia, vel malitia: dum magis suas cogitationes aut somnia in Scripturam invehunt, eique (ut Scripturam impii Iesuitae Colonienses blasphemant) cereum etiam assingunt. Vetusti quidem scriptores obscurarunt sacras literas ob inscitiam tum linguae, tum et rerum ipsarum: recentiores vero Sophistae, ob inscitiam simul, et malitiam. Quae enim posset (obsecro) perniciosior inversio sensus Sacrarum literarum excogitari, quam quod praecipuorum vocabulorum, aut rerum potius (ut peccati, iustitiae, iustificationis, fidei, gratiae, carnis,
4 Aliarum gentium sermo semper aliis est difficilis: quod experientia docet, idque etiam in vulgaribus inguis, in quibus multi multos annos versantur perpetuo colloquendo, legendo, scribendo, et subinde peritos percunctando.
5 Vetustus sermo recentioribus obscurus est. Romani linteos libros et annales Pontificum vix intelligebant, teste Horatio, cum adhuc eadem lingua esset. Sic Germani nunc non intelligunt ea quae tempore Caroli Magni scripta sunt, cum quidem eadem sint vocabula, ut videre est in Otfridi Evangeliorum versione. Tota omnino illa vetustissima ratio
idque etiam in vulgaribus inguis, in quibus multi multos annos versantur perpetuo colloquendo, legendo, scribendo, et subinde peritos percunctando.
5 Vetustus sermo recentioribus obscurus est. Romani linteos libros et annales Pontificum vix intelligebant, teste Horatio, cum adhuc eadem lingua esset. Sic Germani nunc non intelligunt ea quae tempore Caroli Magni scripta sunt, cum quidem eadem sint vocabula, ut videre est in Otfridi Evangeliorum versione. Tota omnino illa vetustissima ratio dicendi, atque adeo etiam vivendi, est recentioribus et obscura et difficilis.
est in similitudinibus, allegoriis, typis, interrogationibus, hypotyposibus, prosopopoeiis, et similibus Schematibus, quae non quivis non praemonitus intelligere ac decernere potest.
9 Habet multos ac varios tropos, eisque plurimum utitur: quorum non pauci sunt inusitatiores aliis linguis, praesertim quod ad singula exempla. nam generum alia ratio est, cum ad eadem nomina omnium linguarum tropi aut figurae possint redigi.
10 Hebraei continuatos saepe tropos vel eiusdem generis, ut metaphoras: vel diversi generis, ut metaphoras, metonymias, synechdochas,
similibus Schematibus, quae non quivis non praemonitus intelligere ac decernere potest.
9 Habet multos ac varios tropos, eisque plurimum utitur: quorum non pauci sunt inusitatiores aliis linguis, praesertim quod ad singula exempla. nam generum alia ratio est, cum ad eadem nomina omnium linguarum tropi aut figurae possint redigi.
10 Hebraei continuatos saepe tropos vel eiusdem generis, ut metaphoras: vel diversi generis, ut metaphoras, metonymias, synechdochas, anthropopathias, et similes inter se commiscent.
11 Saepe in una voce duplicatos aut etiam
raro accidit, ut etiam diligens lector terque quaterque recurrat ad initium, et conetur observare seriem sensuum, nec tamen facile possit ob istas difficultates.
17 Defectus librorum obstat, ut unius verbi aut phrasis obscurioris usus aliunde agnosci aut illustrari non possit. In aliis linguis, ut Graeca ac Latina, ob librorum copiam multae locutiones et loca autorum, quae ex ipsis intelligi exponique non possent, ex aliis illustrantur.
18 Brevis est Scriptura verbis et sententiis. unde accidit illud Horatianum, Brevis esse laboro, Obscurus fio. Quod
ob librorum copiam multae locutiones et loca autorum, quae ex ipsis intelligi exponique non possent, ex aliis illustrantur.
18 Brevis est Scriptura verbis et sententiis. unde accidit illud Horatianum, Brevis esse laboro, Obscurus fio. Quod incommodi brevitas in omnibus linguis parit.
19 Contrahit plures sententias aut sensus, resve procul dissitas in unam sententiam: sicut in Eclipsi, et in capite de Conciso stylo, aliisque Regulis ostendam.
20 Multa item sunt subintelligenda: valde enim concisus est hic sermo, ut in Eclipsi multis
aliisque Regulis ostendam.
20 Multa item sunt subintelligenda: valde enim concisus est hic sermo, ut in Eclipsi multis exemplis ostendam.
21 Modorum verbi et coniunctionum apte eos connectentium defectus, plurimas obscuritates pariunt. Sic et Casuum defectus: quod ex aliis linguis non difficile est coniicere. Nam Articuli in hoc sermone parum feliciter Casus discriminant: quando quidem iidem saepe pluribus Casibus serviunt.
22 Defectus compositorum verborum, ut simplicibus pro compositis uti cogantur, non raro obscurat locutiones: quod cuivis in promptu
ipso Deo in brevissimum compendium legem redigente. Tertio, in oratione Dominica et verbis Sacramentorum. Quae capita doctrinae semper pro quadam compendiaria Catechesi sunt habita, tametsi in Papatu nefarie obscurata fuere. Ea enim etiamsi quis didicit, plerunque tamen ignota, nempe Latina lingua percepit.
16 In omni docendi discendique ratione ac conatu, sive liberalium, sive etiam mechanicarum scientiarum, praecipitur, ut ab iis incipiamus, quae et prosunt ad cognitionem sequentium, et faciliora sunt, et denique quae quasi summam rei continent. Talis ratio docendi est
ut etiam deficere, et quotidie pauciora scire incipiant, donec tandem omnis cognitio veritatis in eis prorsus extinguatur. Tales vero in fide aegrotantes oportet amanter suscipere, et diligenter instructione, consolatione et precatione curare. Habent etiam benignum praeceptorem, qui habet eruditam linguam ad docendum; nec facile calamum confractum conterit, aut lichnum fumigantem
prorsus extinguit: quin potius istas male affectas oviculas quaerit, et in humeris suis ad gregem causamque suam reportat.
oracula respiciamus, omni prorsus vigilantia caventes, ne vel in minimo ab eis recedamus.
54 Nec tamen interea fanaticos homines sequi debemus, quasi humanae scientiae sint prorsus inutiles, aut etiam noxiae ad cognitionem Sacrarum literarum et doctrinae caelestis. Oportet enim discere linguas, et eruditas Grammaticas. Utilis, ac plane etiam necessaria est Dialectica ac Rhetorica, et reliquae Philosophiae cognitio. Nec valet obiectio, quod ista Apostoli non didicerint. acceperunt enim illi cognitionem linguarum, et aliarum utilium rerum, ex dono Spiritus sancti. Videmus etiam
ad cognitionem Sacrarum literarum et doctrinae caelestis. Oportet enim discere linguas, et eruditas Grammaticas. Utilis, ac plane etiam necessaria est Dialectica ac Rhetorica, et reliquae Philosophiae cognitio. Nec valet obiectio, quod ista Apostoli non didicerint. acceperunt enim illi cognitionem linguarum, et aliarum utilium rerum, ex dono Spiritus sancti. Videmus etiam hodie multos alioqui rudes ita caelesti quodam intelligentiae lumine donatos illustratosque esse. ut vel obscurissimas controversias summa dexteritate diiudicare possint. Harum igitur externarum aut humanarum rerum
loca supersint, quae nos in vera sententia instituere ac confirmare queant.
3 Nomina propria locorum et personarum interdum ab aliis translatoribus aliter scribuntur, dum alii Hebraicam veritatem, alii receptam Latinae aut Graecae ecclesiae consuetudinem, et denique alii suae gentis ac linguae, in quam transferunt Sacras literas, euphoniam sequuntur: quod periculum diligentia et usus Sacrarum literarum avertere facile poterit.
4 Desunt quaedam voces aliquando ob Hebraeae linguae consuetudinem, quae a Lectore aliquo modo subintelligendae sunt: (de qua re alibi in hoc
alii receptam Latinae aut Graecae ecclesiae consuetudinem, et denique alii suae gentis ac linguae, in quam transferunt Sacras literas, euphoniam sequuntur: quod periculum diligentia et usus Sacrarum literarum avertere facile poterit.
4 Desunt quaedam voces aliquando ob Hebraeae linguae consuetudinem, quae a Lectore aliquo modo subintelligendae sunt: (de qua re alibi in hoc Opere praecipitur) alio qui sensus videbitur imperfectus. Tropi autem sunt varii: alias hyperbata, alias anacolutha, alias anantapodota, alias concisa oratio, alias aposiopoeses, alias alii, de quibus
imperfectus. Tropi autem sunt varii: alias hyperbata, alias anacolutha, alias anantapodota, alias concisa oratio, alias aposiopoeses, alias alii, de quibus suo loco in hisce generalibus Regulis disseritur.
5 Aliquando subintelligendas aliquas voces versores supplent, quas Hebraicae linguae proprietas alio qui non curat aut flagitat: ubi sedulo videndum est, an veras et iure eo pertinentes voces adscripserint: quare ad Hebraeos Graecosque fontes, sicut et in innumeris aliis difficultatibus, veritatis investigandae gratia necessario recurrendum est.
6 In una voce
gratia necessario recurrendum est.
6 In una voce multiplex difficultas oriri solet, ut est (si versionem legis) primum vox non vere reddita, vel quia interpres non intellexit aut originalem, nempe Hebraeam vel Graecam: aut etiam suam, sive sit Latinae, sive alicuius alterius linguae, quam pro ea substituit. Ad tollendum hoc incommodum iubet Augustinus lib. 11. cap. 2 contra Faustum, consuli Hebraeos et Graecos fontes. Lib, vero 3, cap. 4 de Doctrina Christiana, iubet ex contextu et sensu loci iudicium fieri.
7 Aliquando eandem
ac sequentia, tum vicinas aliquas voces, tum denique etiam eos libros in quibus significationes vocabulorum exponuntur. de qua re sedulo in prima Parte egimus.
11 Nonnunquam etiam subito vel propriae vel figuratae significationes eiusdem vocis mutantur, ut in una aut duabus lineis, dum adhuc de eadem re agitur, iam vis vocis nonnihil immutata sit: ubi tanto maior vigilantia est abhibenda. Remedia vero eadem sunt, quae prius indicavi. Exemplo sit, quod Christus Ioannis 4 primum petit potum a Samaritana: postea suum offert: in priore dicto, verbum (Bibere) proprie, in
ratione etymologiae et alicuius primariae notionis conveniente. Cuius rei causae sunt multae. Sive quia locus magni momenti, aut etiam dubius est, et illi volunt, sicut et debent, religiose in vertendis oraculis Dei versari. Sive etiam, quia nullum vocabulum perinde appositum ac emphaticum in sua lingua reperire possunt: ibi iam imperiti originariae linguae haerere incipiunt. Sit pro exemplo, quod cum vox
Cuius rei causae sunt multae. Sive quia locus magni momenti, aut etiam dubius est, et illi volunt, sicut et debent, religiose in vertendis oraculis Dei versari. Sive etiam, quia nullum vocabulum perinde appositum ac emphaticum in sua lingua reperire possunt: ibi iam imperiti originariae linguae haerere incipiunt. Sit pro exemplo, quod cum vox
9 Aliquando etiam, ut non sit figurata oratio, est nihilominus obscura, vel ob res minus notas: vel etiam ob sermonem aut intricatum, aut alioqui a nostro more loquendi nimium alienum: cuiusmodi nobis necessario multa in Sacris literis sese offerunt, utpote iam olim et a gente linguaque remotissima a nostra conscripta: ubi non raro expedit magis in mentem quam in verba Scriptoris respicere. Cum enim nobis constat, quid in toto eo libro agat Scriptor, quid etiam in proxime praecedentibus et sequentibus, non difficulter divinabimus, quid etiam illa obscura sententia dicere
forte adhuc de ea re proprium tractatum edam, adhaec multorum conciliatorii libelli extant: ideo nunc de hac materia nihil amplius adiiciam.
DE LOQUUTIONIBUS ET VOCIBUS AD INGENIUM NATURAMQUE
HOMINUM et LOCORUM ALLUDENTIBUS
1 Sicut in omnibus linguis ac gentibus, ita et in Sacris literis, saepe voces sumuntur a rebus aut moribus ibi notis aut usitatis. Sic et in Sacris literis fit saepe mentio vel aliquarum veterum consuetudinum illius gentis, vel historiarum, vel naturae locorum, vel animalium aut animantium, ac lapidum, vel artium,
eadem nomina usurpantibus separet, nomini Dei additur quasi quaedam periphrasis, de scriptio, aut etiam definitio: ut, Sic dicit Deus creans caelum ac terram, etc. Ego sum Deus Abraam, Isaac, et Iacob. Ego sum Deus qui eduxi vos de Aegypto. Forte autem haec est omnino propria linguae huius consuetudo, ut propriis nominibus simul circum scriptiones addat: sicut nunc reges ac principes titulos, propter praedictas causas: sicut et Paulus Rom. et Galatis scribens, et alias solet ad proprium nomen aliquam suae functionis ac vocationis descriptionem adiicere.
6
improbi: diligenter attendendum sit, ubi Scriptumin genere de toto coetu loquatur, ubi de illis quasi perfectioribus, ubi de imbecillis, et denique ubi de illis occultis hypocritis, seu putribus piscibus, et infrugiferis palmitibus, ut eos Christus pingit.
Usitatum enim est in omnibus linguis, ut generales loquutiones aliquando tantum in aliquas partes aut species illius totius de quo sermo fit, respieiant. Huc referatur, quod alia sit ratio Ecclesiae militantis, et alia triumphantis: et tamen non raro aliqua dicuntur de hac militante, et multum adhuc sordum habente turba, quae
breves delineationes necessario obscurae sunt, tum quia singulis vocibus veluti punctis res magnae et difficiles in eis notantur, tum quia etiam ipsa methodorum nomina ac series sunt plerisque ignotiores: ideo brevem quoque declarationem illarum studio publici boni adiiciemus, quae ipsas, earumque lineamenta ac consensum lectoribus illustrent, ne vel odio habeant non intellecta, vel sine omni fructu ea admirentur, inaniterque solos oculos pascant. Primum vero defructibus, commodisve huius delineationis dicamus, quae nam inde ad eos qui diligenter haec perspexerint, sint perventura.
sive historica et temporalis, sive spiritualis et aeterna, ad quam omnis interpretatio autoritatis dirigenda sit: et quid intersit inter allegoriam historiae, et allegoriam facti. et allegoriam sermonis, et allegoriam sacramenti: et quomodo ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Habet enim omnis lingua, sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, absurda videntur. Et libro de Civitate Dei 17, capite 3. Tripartita, inquit, reperiuntur eloquia prophetarum. Si quidem ali qua sunt ad terrenam Hierusalem
aeterna, ad quam omnis interpretatio autoritatis dirigenda sit: et quid intersit inter allegoriam historiae, et allegoriam facti. et allegoriam sermonis, et allegoriam sacramenti: et quomodo ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Habet enim omnis lingua, sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, absurda videntur. Et libro de Civitate Dei 17, capite 3. Tripartita, inquit, reperiuntur eloquia prophetarum. Si quidem ali qua sunt ad terrenam Hierusalem spectantia, aliqua ad caelestem, nonnulla ad utranque
quid intersit inter allegoriam historiae, et allegoriam facti. et allegoriam sermonis, et allegoriam sacramenti: et quomodo ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Habet enim omnis lingua, sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, absurda videntur. Et libro de Civitate Dei 17, capite 3. Tripartita, inquit, reperiuntur eloquia prophetarum. Si quidem ali qua sunt ad terrenam Hierusalem spectantia, aliqua ad caelestem, nonnulla ad utranque Et infra: Mihi autem sicut multum videntur errare, qui nullas res
exaltatum in deserto. Paulus in Corinthiis velum interpretatur, quo facies Moysi tecta fuit. Hos videmus versari intra locos illos quos nominavi, et maximas res quasi pictas his imaginibus ostendere, Afferunt enim, in loco adhibitae, et gratiam et lucem orationi: ut si quis in commendatione linguarum et artium, comparet ad cophinos, in quos colligebantur reliquiae quinque panum, disciplinas humaniores. Cum enim panes significent verbum Dei, cophini significabant linguas et artes, quibus inter homines asservatur verbum Dei. Non igitur aspernandae erunt homini Christiano disciplinae
his imaginibus ostendere, Afferunt enim, in loco adhibitae, et gratiam et lucem orationi: ut si quis in commendatione linguarum et artium, comparet ad cophinos, in quos colligebantur reliquiae quinque panum, disciplinas humaniores. Cum enim panes significent verbum Dei, cophini significabant linguas et artes, quibus inter homines asservatur verbum Dei. Non igitur aspernandae erunt homini Christiano disciplinae humaniores, cum sint vasa in quibus caelestis doctrina conservatur. Aut si quis dicturus de duplici iustitia, civili et spirituali, dicat Tabulas Moysi intus ac foris scriptas
epera ac cognitio, eum plene complecti ac perficere potest.
¶ Existimo igitur quadruplicem intelligentiam necessariam esse illis, qui in Scripturis sacris utiliter versari cupiunt. Prima est, qua Lectores voces singulas intelligant. Huc requiritur qualiscunque scientia Sacrarum linguarum, Hebraeae potissimum, deinde et Graecae. Sine hac cogeris, Lector, ab aliorum pendere iudicio, aut potius divinare significationem, cum facile etiam ab ipsius interpretis mente aberrare queas, dum non mox animadvertis, quid ille respexerit, aut quomodo eo loci suis verbis usus abususve
diligenter observata ac expensa, ferme secum argumentum afferunt. Plerunque enim sunt propositio totius Psalmi. Rarius exordia eis praeponuntur. ut Psal. 1, statim ex primo versiculo apparet ibi pii hominis felicitatem describi. Psal. 2, itidem ex prima et secunda linea apparet, agi de certamine satanae ac mundi contra Deum et Christum eius. Psal. 51, ex initio ipso apparet, esse petitionem gratuitae misericordiae, reconciliationis aut condonationis peccatorum. Psalm. 110, ex initiali sententia apparet, recitari ibi decretum Dei de officio
sunt de rerum inventione, post de collatione, sive elocutione) ita interpretatio quoque omnis sic videtur in hoc studiorum genere partienda, ut primo loco explicentur res ipsae, secundo loco verborum proprietas. 1 Prima autem cura est, de commoda versione. Enimvero cum sacri libri peregrinis linguis sint conscripti, nempe Hebraea et Graeca: in nostris autem Scholis, propter auditores qui non omnes potuerunt eas linguas perdidicisse, praelegantur plerunque Latinae versiones: interest sane ipsius doctoris, eam eligere et usurpare, quae de multis sit optima, fidelissima, et quam proxime
genere partienda, ut primo loco explicentur res ipsae, secundo loco verborum proprietas. 1 Prima autem cura est, de commoda versione. Enimvero cum sacri libri peregrinis linguis sint conscripti, nempe Hebraea et Graeca: in nostris autem Scholis, propter auditores qui non omnes potuerunt eas linguas perdidicisse, praelegantur plerunque Latinae versiones: interest sane ipsius doctoris, eam eligere et usurpare, quae de multis sit optima, fidelissima, et quam proxime ad veritatem Hebraicam in Testamento veteri, vel Graecam in Novo accedens. Quamvis ipse suo marte, quod aiunt, Latina cum
belli factis, mitem vero et immobilem in hostibus retaliandis. Talis erat et Moses, magno quidem animo contra eos qui in Deum delinquunt exurgens, leni vero animo calumnias contra se sustinens. Et ubique velut pictores, cum imaginem de imagine pingunt, frequenter ad exemplar respicientes, lineamentum inde ad suum opificium transferre studio habent: sic oportet eum qui studio habet seipsum omnibus virtutis partibus perfectum efficere, ad sanctorum vitas, velut statuas mobiles et actuosas respicere, et illorum bona per imitationem sua facere. Preces rursus lectionibus succedentes,
librorum fides de Hebraeis voluminibus examinanda est, ita novorum veritas Graeci sermonis normam desiderat. August. ad Hieron. epist. 8.
AUGUST. DE DOCTRINA CHRISTIANA LIBRO SECUNDO.
Contra ignota signa aut vocabula, magnum remedium est linguarum cognitio. Et Latinae quidem linguae homines, quos nunc instruendos suscepimus, et duabus aliis ad Scripturarum divinarum cognitionem habent opus: Hebraea scilicet, et Graeca: ut ad exemplaria praecedentia recurratur, si quam dubitationem attulerit Latinorum interpretum infinita varietas:
examinanda est, ita novorum veritas Graeci sermonis normam desiderat. August. ad Hieron. epist. 8.
AUGUST. DE DOCTRINA CHRISTIANA LIBRO SECUNDO.
Contra ignota signa aut vocabula, magnum remedium est linguarum cognitio. Et Latinae quidem linguae homines, quos nunc instruendos suscepimus, et duabus aliis ad Scripturarum divinarum cognitionem habent opus: Hebraea scilicet, et Graeca: ut ad exemplaria praecedentia recurratur, si quam dubitationem attulerit Latinorum interpretum infinita varietas: quanquam et Hebraea verba non
varietas: quanquam et Hebraea verba non interpretata saepe inveniamus in libris, sicut Amen, Alleluia, et Racha, et Osanna, et si qua sunt alia. quorum partim propter sanctiorem autoritatem, quamvis interpretari potuissent, servata est antiquitas, sicut est Amen et Alleluia: partim vero in aliam linguam transferri non potuisse dicuntur, sicut alia duo quae posuimus. Sunt enim quaedam verba certarum linguarum, quae in usum alterius linguae per interpretationem transire non possunt. Et hoc maxime interiectionibus accidit, quae verba potius motum animi significant, quam sententiae contextae
et Racha, et Osanna, et si qua sunt alia. quorum partim propter sanctiorem autoritatem, quamvis interpretari potuissent, servata est antiquitas, sicut est Amen et Alleluia: partim vero in aliam linguam transferri non potuisse dicuntur, sicut alia duo quae posuimus. Sunt enim quaedam verba certarum linguarum, quae in usum alterius linguae per interpretationem transire non possunt. Et hoc maxime interiectionibus accidit, quae verba potius motum animi significant, quam sententiae contextae ullam particulam. Nam et haec duo talia esse perhibentur. Dicunt enim Racha indignantis esse vocem, Osanna
alia. quorum partim propter sanctiorem autoritatem, quamvis interpretari potuissent, servata est antiquitas, sicut est Amen et Alleluia: partim vero in aliam linguam transferri non potuisse dicuntur, sicut alia duo quae posuimus. Sunt enim quaedam verba certarum linguarum, quae in usum alterius linguae per interpretationem transire non possunt. Et hoc maxime interiectionibus accidit, quae verba potius motum animi significant, quam sententiae contextae ullam particulam. Nam et haec duo talia esse perhibentur. Dicunt enim Racha indignantis esse vocem, Osanna laetantis. Sed non propter haec
animi significant, quam sententiae contextae ullam particulam. Nam et haec duo talia esse perhibentur. Dicunt enim Racha indignantis esse vocem, Osanna laetantis. Sed non propter haec pauca, quae notare atque interrogare facilimum est: sed propter diversitates, ut dictum est, interpretum, illarum linguarum est cognitio necessaria. Qui enim Scripturas ex Hebraea lingua in Graecam verterunt linguam, numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo. Ut enim cuique primis fidei temporibus in manus venit codex Graecus, et aliquantulum facultatis sibimet utriusque linguae habere videbatur,
et haec duo talia esse perhibentur. Dicunt enim Racha indignantis esse vocem, Osanna laetantis. Sed non propter haec pauca, quae notare atque interrogare facilimum est: sed propter diversitates, ut dictum est, interpretum, illarum linguarum est cognitio necessaria. Qui enim Scripturas ex Hebraea lingua in Graecam verterunt linguam, numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo. Ut enim cuique primis fidei temporibus in manus venit codex Graecus, et aliquantulum facultatis sibimet utriusque linguae habere videbatur, ausus est interpretari.
Dicunt enim Racha indignantis esse vocem, Osanna laetantis. Sed non propter haec pauca, quae notare atque interrogare facilimum est: sed propter diversitates, ut dictum est, interpretum, illarum linguarum est cognitio necessaria. Qui enim Scripturas ex Hebraea lingua in Graecam verterunt linguam, numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo. Ut enim cuique primis fidei temporibus in manus venit codex Graecus, et aliquantulum facultatis sibimet utriusque linguae habere videbatur, ausus est interpretari.
est, interpretum, illarum linguarum est cognitio necessaria. Qui enim Scripturas ex Hebraea lingua in Graecam verterunt linguam, numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo. Ut enim cuique primis fidei temporibus in manus venit codex Graecus, et aliquantulum facultatis sibimet utriusque linguae habere videbatur, ausus est interpretari.
AUGUSTIN. LIB.
sibimet utriusque linguae habere videbatur, ausus est interpretari.
AUGUSTIN. LIB.
Et ad [?:----ium ] , de die et tempore secundi adventus. Et ad Hilarium contra Manichaeos et Pelagianos, Epist. 19. ait, scripturam a Graecis codicibus translatam esse.
Idem in libro de Vera religione, cap. 49. Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habet enim omnis lingua sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Idem in libro secundo de doctrina Christiana, capite 15. Et Latinis quibuslibet emendandis Graeci adhibeantur, in quibus
adventus. Et ad Hilarium contra Manichaeos et Pelagianos, Epist. 19. ait, scripturam a Graecis codicibus translatam esse.
Idem in libro de Vera religione, cap. 49. Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habet enim omnis lingua sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Idem in libro secundo de doctrina Christiana, capite 15. Et Latinis quibuslibet emendandis Graeci adhibeantur, in quibus Septuaginta interpretum, quod ad vetus Testamentum attinet,
Epist. 19. ait, scripturam a Graecis codicibus translatam esse.
Idem in libro de Vera religione, cap. 49. Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habet enim omnis lingua sua quaedam propria genera locutionum, quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Idem in libro secundo de doctrina Christiana, capite 15. Et Latinis quibuslibet emendandis Graeci adhibeantur, in quibus Septuaginta interpretum, quod ad vetus Testamentum attinet, excellit autoritas.
Idem de Vera religione lib.
de doctrina Christiana, capite 15. Et Latinis quibuslibet emendandis Graeci adhibeantur, in quibus Septuaginta interpretum, quod ad vetus Testamentum attinet, excellit autoritas.
Idem de Vera religione lib. cap. 5. Ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Et alibi: Scripturae ambiguitatem aperit linguarum proprietas, ad cuiusque linguae proprietatem enarrandam.
Idem in libro 1. de sermone Domini in monte, fatetur exemplaribus Graecis maiorem adhibendam esse fidem quam Latinis.
Idem lib. 2.
adhibeantur, in quibus Septuaginta interpretum, quod ad vetus Testamentum attinet, excellit autoritas.
Idem de Vera religione lib. cap. 5. Ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Et alibi: Scripturae ambiguitatem aperit linguarum proprietas, ad cuiusque linguae proprietatem enarrandam.
Idem in libro 1. de sermone Domini in monte, fatetur exemplaribus Graecis maiorem adhibendam esse fidem quam Latinis.
Idem lib. 2. Multa exemplaria latina, inquit, sic habent: Et pater tuus qui videt in
interpretum, quod ad vetus Testamentum attinet, excellit autoritas.
Idem de Vera religione lib. cap. 5. Ipsa locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda sit. Et alibi: Scripturae ambiguitatem aperit linguarum proprietas, ad cuiusque linguae proprietatem enarrandam.
Idem in libro 1. de sermone Domini in monte, fatetur exemplaribus Graecis maiorem adhibendam esse fidem quam Latinis.
Idem lib. 2. Multa exemplaria latina, inquit, sic habent: Et pater tuus qui videt in absconso, reddet tibi palam. Sed quia
tibi palam. Sed quia in Graecis, quae priora sunt, non invenimus Palam: non putavimus hinc aliquid ad disferendum esse. Idem lib. Retract. 1. cap. 7. fatetur quoque Graecos Latinis veriores, et sua ex Graecis emendat.
Idem ad Volusianum Epist. 1. Praecipue Apostolorum linguas, exhortor, ut legas: ex his enim ad cognoscendos prophetas excitaberis, quorum testimoniis utuntur Apostoli. Item vide Augustinum contra Faustum Manichaeum lib. 11. cap. quomodo emendanda sint.
Idem de Doctrina Christiana lib. 1. cap. 5. Scripturam ab
exhortor, ut legas: ex his enim ad cognoscendos prophetas excitaberis, quorum testimoniis utuntur Apostoli. Item vide Augustinum contra Faustum Manichaeum lib. 11. cap. quomodo emendanda sint.
Idem de Doctrina Christiana lib. 1. cap. 5. Scripturam ab una lingua profectam esse dicit.
Idem D. Augustinus in epist. 48. ad Vincentium: Neque enim sic potuit integritas atque noticia literarem unius quantumlibet illustris Episcopi custodiri, quemadmodum Scriptura canonica, tot linguarem literis et ordine et successione celebrationis
Doctrina Christiana lib. 1. cap. 5. Scripturam ab una lingua profectam esse dicit.
Idem D. Augustinus in epist. 48. ad Vincentium: Neque enim sic potuit integritas atque noticia literarem unius quantumlibet illustris Episcopi custodiri, quemadmodum Scriptura canonica, tot linguarem literis et ordine et successione celebrationis Ecclesiasticae custoditur. Apostolorum multa confingerent. Frustra quidem: quia illi sic commendata, sic celebrata, sic nota est. Verum quid possit adversus veras non canonica autoritate fundatas, etiam hinc demonstravit impiae conatus
autoritate fundatas, etiam hinc demonstravit impiae conatus audaciae, quod et adversus eas quae tanta noticiae mole firmatae sunt, sese erigere non praetermisit.
RABANUS, DE UNIVERSO SCRIBENS.
Propter obscuritatem sanctarum Scripturarum, trium linguarum cognitio necessaria est, ut ad alteram recurratur, si aliquam dubitationem nominis vel interpretationis sermo unius linguae attulerit. Haec ille.
CONCILIUM VIENNENSE IN GALLIA CELEBRATUM, QUOD REFERTUR CLEMEN. 2. TIT. DE MAGISTRIS.
sunt, sese erigere non praetermisit.
RABANUS, DE UNIVERSO SCRIBENS.
Propter obscuritatem sanctarum Scripturarum, trium linguarum cognitio necessaria est, ut ad alteram recurratur, si aliquam dubitationem nominis vel interpretationis sermo unius linguae attulerit. Haec ille.
CONCILIUM VIENNENSE IN GALLIA CELEBRATUM, QUOD REFERTUR CLEMEN. 2. TIT. DE MAGISTRIS.
Sollicite statuit authoritas Ecclesiastica de parandis trium linguarum doctoribus, quo melius Scriptura intelligi queat.
si aliquam dubitationem nominis vel interpretationis sermo unius linguae attulerit. Haec ille.
CONCILIUM VIENNENSE IN GALLIA CELEBRATUM, QUOD REFERTUR CLEMEN. 2. TIT. DE MAGISTRIS.
Sollicite statuit authoritas Ecclesiastica de parandis trium linguarum doctoribus, quo melius Scriptura intelligi queat.
CHRYSOST. IN CAPUT GENESEOS SECUNDUM, HOMILIA 13.
Nam sicut thymiamata, quanto magis digitis atteruntur, tanto maiorem natura sua fragrantiam reddunt: ita et in scripturis usu evenit,
multaque alia praeter ea quae dicta sunt introducentes, quod non sicut scripta sunt, sed alia ratione intelligenda, et quod ea quae de terra de his quae in caelis sunt dicta esse arbitrandum sit: nisi humilitate et congruenti nobis sermonum familiaritate beatus Moses usus foret, Spiritu sancto linguam eius movente, quo non excidissent? Quamvis sacra Scriptura, cum nos tale quiddam docere vult, seipsam exponit, de auditorem errare non sinit. Sed quia plerique, non ut commodi quippiam ex sacris Literis aucupentur, sed voluptatis gratia aures accommodent his qui demonstrata narrant: et
quod non planissime dictum alibi reperiat. De obscuritate aut signorum hanc sub divisionem adhibet, quod alias obscuritas in unica voce, alias in tota sententia haereat: et quod alias voces proprie acceptae sint ignotae, alias figuratae. Harum difficultatum remedium esse docet, grammatices et linguae non tantum Latinae, sed et Hebraeae ac Graecae cognitionem, quarum necessitatem prolixe monstrat. Docet porro, ob variarum rerum, praesertim naturalium inscitiam, saepe voces, praesertim figuratas, nobis ignotas esse: quales sunt in primis, metaphorae ab animalibus plantis aut lapidibus
authoritate subiecit. Ibi quippe scriptum est: Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
Ad Volusianum epistola 1. Hortor ut valeo, ut literarum vere certeque sanctarum studio te curam non pigeat impendere. Syncera enim et solida res est, nec fucatis eloquiis ambit ad animum, nec ullo linguae tectorio inane aliquid ac pendulum increpitat. Multum movet non verborum, sed rerum avidum, et multum terret lectura securum. Praecipue Apostolorum linguas teras exhortor, ex iis enim ad cognoscendos Prophetas excitaberis, quorum testimoniis utuntur Apostoli, etc.
vere certeque sanctarum studio te curam non pigeat impendere. Syncera enim et solida res est, nec fucatis eloquiis ambit ad animum, nec ullo linguae tectorio inane aliquid ac pendulum increpitat. Multum movet non verborum, sed rerum avidum, et multum terret lectura securum. Praecipue Apostolorum linguas teras exhortor, ex iis enim ad cognoscendos Prophetas excitaberis, quorum testimoniis utuntur Apostoli, etc.
Ad eundem epistola 3. Tanta est enim Christianorum profunditas literarum, ut in eis quotidie proficerem, si eas solas ab ineunte pueritia, usque ad
nostrae consuetudinem naturamque se temperat: communibus rerum vocabulis ad significationem doctrinae suae et institutionis aptatis. nobis enim non sibi loquitur: atque ideo nostris utitur in loquendo.
Locutiones quaedam in sacris Literis inusitatae nobis, magis videntur proprietatem lingua, unde translatae sunt, repraesentare, quam altiorem sensum continere. Augustinus de doctrina Christiana libro 2. cap. 13.
EXPLICATIO.
Quamvis iota unum aut unus apex non praeteribit a lege, non tamen eruenda sunt undecunque mysteria, cum
sunt, repraesentare, quam altiorem sensum continere. Augustinus de doctrina Christiana libro 2. cap. 13.
EXPLICATIO.
Quamvis iota unum aut unus apex non praeteribit a lege, non tamen eruenda sunt undecunque mysteria, cum praesertim suas unaquaeque lingua proprietates habeat, quibus nulla subsunt mysteria. In quam rem nonnihil offendunt parum eruditi concionatores. Huius exemplum sit, quod adversarii in dicto Matthaei,
Non exibis inde donec solvas ultimum
purgatorium probare, cum Hebraea consuetudine idem significet ac Nunquam: sicut Marcus eam sententiam expressit. Eadem vis est: Ioseph non cognovit Mariam, donec peperit Iesum. Sic in voce Fratres, impegerunt Helvidiuni, putantes tantum uterinos sic vocari.
Sua sunt idiomata, hoc est linguae proprietates, sacrae Scripturae. Augustin. Quaestion. super Gen. 9. 31. et in Iohan. tractat. 10. et Hieronymus in quinto Comment. in Isaiam.
EXPLICATIO.
Augustinus exponens hanc regulam, inquit: Habet linguam suam sacra scriptura: et quicunque hanc
sic vocari.
Sua sunt idiomata, hoc est linguae proprietates, sacrae Scripturae. Augustin. Quaestion. super Gen. 9. 31. et in Iohan. tractat. 10. et Hieronymus in quinto Comment. in Isaiam.
EXPLICATIO.
Augustinus exponens hanc regulam, inquit: Habet linguam suam sacra scriptura: et quicunque hanc nescit, turbatur. Ut cum legimus in Evangelio, Fratres Domini: quaerimus, unde fratres Domino? Num etiam iterum Maria peperit? Absit. Inde coepit dignitas virginum. Illa femina mater esse potuit, mulier esse non potuit. Dicta est autem mulier secundum
cum legimus in Evangelio, Fratres Domini: quaerimus, unde fratres Domino? Num etiam iterum Maria peperit? Absit. Inde coepit dignitas virginum. Illa femina mater esse potuit, mulier esse non potuit. Dicta est autem mulier secundum femineum sexum, non secundum corruptionem integritatis: et hoc ex lingua ipsius Scripturae. Nam et Eva statim facta de latere viri sui, nondum contacta a viro suo, nostis quia mulier appellata est. et, Formavit eam in mulierem. Unde ergo fratres, cognati Mariae, fratres Domini? De quolibet gradu cognati. unde probamus? Ex ipsa Scriptura, nam fratres non eos solos
quinto de Trinit.
EXPLICATIO.
Verba sensum enunciant, sensus rationis est motus, rationis motum veritas incitat. Hieronymus in Ecclesiastem cap. 1. Non enim, inquit, possumus scire sensum, nisi eum per verba discamus. Magno errote ergo, qui linguarum cognitionem aut negligunt, aut contemnunt, tenentur.
Omne quod dicitur in sacris Literis, quadripartita potest qualitate distingui. Aut enim mala male, aut bona bene: aut mala bene, aut bona male dicuntur. Gregor. 23. Moral. cap. 3.
Evangelista dicat, Priusquam convenirent, proximum nuptiarum tempus ostendit, et in eo iam rem fuisse, ut quae prius sponsa fuerat, esse uxor inciperet. Quasi diceret: Antequam oscula amplexusque miscerent, antequam rem agerent nuptiarum, inventa est habens in utero.
Familiare est illi linguae qua Prophetae locuti sunt, ut coniunctione utatur, cum nihil praecessis annectendum. Augustin. in Psal. 4.
EXPLICATIO.
Saepe invenis ita coeptum: Et factum est verbum Domini ad illum, Et dixit Dominus ad illum. Quae iunctura coniunctionis,
Dei dicitur, cavendum summopere est, ne quid in eo mens corporeum suspicetur. In anthropomorphitarum namque haeresim cadere est, cum qui in circunscripte implet, et circumploctitur omnis,
intra corporalia lineamenta concludere. Et non solum ab humanis membris similitudinem in se Deus trahit, sed etiam ab humanis mentibus. Aliquando etiam ab avibus, aliquando ab insensatis rebus quasdam dissimiles in se similitudines trahit. Omnipotens enim Deus ad sua nos trahens, usque ad nostra se humiliat: atque
Hoc est verum nomen Dei, Esse semper. Respondit Moyses: Si non crediderint mihi, neque obedierint voci meae. dicentes: Quia non apparuit tibi Deus: quid dicam illis? Dedit illi signa facere, ut crederetur, quia a Domino missus est Tertio ait Moyses: Non sum dignus, et gracili voce sum, et tardiore lingua, quomodo me audiet Pharao? Vade, inquit Deus, et ego aperiam os tuum, et instruam te quid debeas loqui. Interrogationes ergo illae in medio, et responsiones, habent sapientiae semina et theoriam. Gratum tamen est, quia ait, Ego ero tecum. Et quamvis dederit ei signa facere, tamen dubitanti
diem ex tam incerto fundamento praedicere voluit. Verum triplex de hac re discrimen haberi potest. Alias a numeris phrases aliquae sumuntur: ut, Septies in die cadit iustus: Septies dixi laudem Domino: Num si septies peccaverit in me frater, remittere ei debeo? tales locutiones et in aliis linguis sunt, et observari debent. Alias certum tempus indicatur: ut Semen tuum erit peregrinum annis 40. aut 70. hebdomadae sunt conclusae super tuum populum, usque ad Meschiam. aut occultius numeris indicatur aliquid: sicut Apoc. 13. numerus bestiae aut Antichristi dicitur esse 666. quod
ut dum loquendo aliud insinuat, aliud tacendo innotescat. Gregor. 1. Moral. cap. 5, et 6.
EXPLICATIO.
Contra divitem in Evangelio nil de loquacitate memoratur, quae in convivio inter alias gravior fuerit culpa, monstratur. Nam cum venter reficitur, lingua defrenatur. Unde dives apud inferos aquam appetere describitur, dicens: Pater Abraham miserere mei, et mitte Lazarum ut intingat extremum digiti sui in a quam, et refrigeret linguam meam: quia crucior in hac flamma. Prius epulatus dicitur quotidie splendide, et post aquam petere in lingua
de loquacitate memoratur, quae in convivio inter alias gravior fuerit culpa, monstratur. Nam cum venter reficitur, lingua defrenatur. Unde dives apud inferos aquam appetere describitur, dicens: Pater Abraham miserere mei, et mitte Lazarum ut intingat extremum digiti sui in a quam, et refrigeret linguam meam: quia crucior in hac flamma. Prius epulatus dicitur quotidie splendide, et post aquam petere in lingua memoratur: quia inter epulas valde diffluere loquacitas solet. Ex poena indicat culpam, cum eum quem epulatum quotidie splendide veritas dixerat, in lingua plus ardere perhibebat. Hi
lingua defrenatur. Unde dives apud inferos aquam appetere describitur, dicens: Pater Abraham miserere mei, et mitte Lazarum ut intingat extremum digiti sui in a quam, et refrigeret linguam meam: quia crucior in hac flamma. Prius epulatus dicitur quotidie splendide, et post aquam petere in lingua memoratur: quia inter epulas valde diffluere loquacitas solet. Ex poena indicat culpam, cum eum quem epulatum quotidie splendide veritas dixerat, in lingua plus ardere perhibebat. Hi quippe qui chordarum harmoniam temperant, tanta hac arte dispensant, ut plerunque cum una tangitur, longe
sui in a quam, et refrigeret linguam meam: quia crucior in hac flamma. Prius epulatus dicitur quotidie splendide, et post aquam petere in lingua memoratur: quia inter epulas valde diffluere loquacitas solet. Ex poena indicat culpam, cum eum quem epulatum quotidie splendide veritas dixerat, in lingua plus ardere perhibebat. Hi quippe qui chordarum harmoniam temperant, tanta hac arte dispensant, ut plerunque cum una tangitur, longe alia ac multis interiacentibus posita chorda quatiatur. Cumque ista sonitum reddit, illa quae in eo cantu temperata est, aliis impercussis tremit. Vel dic
cap. 30.
EXPLICATIO.
Ezechielis liber, et Danielis. et Evangelium saepe id ostendunt. Alioqui in plurali numero in contrarium legitur, ut in Psalmo: Filii hominum usque quo gravi corde? Et illud: Filii hominum, dentes eorum arma et sagittae, et lingua eorum gladius acutus.
Lex multipliciter accipitur in sacris Literis. Hieronym. ad Algasiam, quaestiones.
EXPLICATIO.
Dicitur Lex, quae per Moysen data est, secundum illud quod scriptum est ad Galatas: Quotquot enim ex operibus legis sunt. sub
Sed qui ex ancilla, secundum carnem natus est: qui autem de libera; per repromissionem. Sed et Psalmi Lex appellantur: Ut compleretur sermo, qui in lege eorum scriptus est, Quia odio habuerunt me gratis. Esaiae quoque Prophetiam, Legem Apostolus vocat: In lege scriptum est: Quoniam in aliis linguis et aliis labiis loquar populo huic et nec sic me exaudient, dicit Dominus. Quod iuxta Hebraicum et Aquilam, in Esaia scriptum reperi. Appellatur etiam Lex mystica Scripturarum intelligentia: Scimus quia Lex spiritalis est. Et extra haec omnia naturalem legem scriptam in cordibus nostris,
EXPLICATIO.
In genere Seraphim diversitas est apud interpretes. Septuaginta, Aquila et Theodotion Seraphim neutro genere transtulerunt, Symmachus masculino. Nec putandum, sexum esse in virtutibus Dei, cum etiam ipse Spiritus sanctus secundum proprietates linguae Hebraeae feminino genere proferatur, Rucha: Graece neutro,
Hebraeae feminino genere proferatur, Rucha: Graece neutro,
πνεῦμα EXPLICATIO.
nominum, maxime, in aspirationibus, et quibusdam cum rasura gutturis literis proferendis. Hoc autem evenit, quod septuaginta interpretes, per quos in Graecum sermonem Lex divina translata est, specialiter in Heth literam et Ain, et caeteras istiusmodi, qui cum duplici aspiratione in Graecam linguam transferre non poterant, aliis literis additis expresserunt. Verbi causa: ut Rahel Rachel dicerent. et Hieriho Hiericho, et Hebrom Chebron, et Seor Segor. in aliis vero eos conatus iste deficit. Nam nos Graeci unam tantum literam S habemus: illi vero [?:--- ] , Samech, Sade,
literam S habemus: illi vero [?:--- ] , Samech, Sade, Sin, diversos sonos possident. Isaac et Sion per Sade scribuntur, Israel per Sin: et tamen non sonat hoc quod scribitur: Seon rex Amorrhaeorum, per Samech literam et pronunciatur et scribitur. Si igitur a nobis haec nominum et linguae idiomata, ut videlicet barbara, non ita fuerint expressa, ut exprimuntur ab Hebraeis, solent cachinnum attollere, et iurare se penitus nescire quod dicimus. unde et nobis curae fuit. omnes veteris Legis libros, quos vir doctus Adamantius in exempla digesserat, de Caesariensi bibliotheca
ab Archippo. Quem enim in epistola ad Philemonem socium accepit exhortationis pro Onesimo susceptae, hunc et ad Coloss. scribens excitat his verbis: Dicite Archippo, vide ministerium quod accepisti, ut illud impleas. Videtur porro mihi epistola ad Gal. praecessisse epistolam ad Rom.
Lingua apud Paulum in epistola ad Corinthios appellatur quaelibet prolatio signorum priusquam intelligantur, quo cum intellectus accesserit, qui mentis est proprius, fit revelatio, vel agnitio, vel prophetia, vel doctrina. August. 12 de Gen. ad literam, cap. 8 et 9.
priusquam intelligantur, quo cum intellectus accesserit, qui mentis est proprius, fit revelatio, vel agnitio, vel prophetia, vel doctrina. August. 12 de Gen. ad literam, cap. 8 et 9.
EXPLICATIO.
Rectius alii intelligunt de peregrina ignotaque lingua, qua aliqui ex dono spiritus loqui potuerunt.
Paulus apostolus nonnunquam eos ad quos scribit, proprietate suae provinciae pulsat. Hieron. in epistolam ad Galatas, cap. 3.
EXPLICATIO.
Cretenses semper mendaces, malas bestias,
alias invenerit a pluribus, alias a gravioribus haberi, quanquam hoc inveniri vix possit, aequalis tamen auctoritatis eas habendas puto.
Emendari si debeant sacrae Scripturae codices, vel emendandi sunt ex ea lingua, unde translate sunt: vel ex codicibus earum regionum, unde ipsa doctrina commeavit: vel si ibi quoque codices variarent, plures paucioribus, vetustiores recentioribus praeferentur. Augustin. 11 contra Faustum, cap. 2.
EXPLICATIO.
Codicibus
propheta nihilominus non est: veluti cum nos futuram resurrectionem et iudicium praedicamus. Ille enim demum propheta est, qui latentia homini eas manifestat. Probari hoc potest, teste Iunilio, Apostoli testimonio in epistola ad Corinthios, qui ait: et convenerit universa Ecclesia in unum, et linguis loquantur omnes, intrent aut idiotae: nonne dicent, quia insanitis? si autem omnes prophetent, intrent autem infideles, aut idiotae, convincitur ab omnibus, interrogatur ab omnibus, occulta etiam cordis eius manifesta erunt: et tunc cadens in faciem, adorabit Deum, annuncians quod manifeste
tribus potissimum modis cognoscuntur: aut ex titulis et prooemiis, ut in Propheticis libris, et Apostolicis epistolis: aut ex solis titulis, ut in quatuor Evangeliis; aut extraditione veterum.
Modos divinae Scripturae dicit Iunilius esse, quod quidam eius libri metris Hebraicis in sua lingua scripti sunt: alii aut oratione simplici. Metricos libros dicit esse Iobum, Psalmos, Ecclesiasten, et aliqua in Prophetis: ego opinor recte etiam Threnos addi posse, et forte Cantica canticorum. Reliqua aut sunt soluta oratione comprehensa. Caeterum Metrici illi libri, dum ad nos aliis
sua lingua scripti sunt: alii aut oratione simplici. Metricos libros dicit esse Iobum, Psalmos, Ecclesiasten, et aliqua in Prophetis: ego opinor recte etiam Threnos addi posse, et forte Cantica canticorum. Reliqua aut sunt soluta oratione comprehensa. Caeterum Metrici illi libri, dum ad nos aliis linguis transferuntur, metra quidem sua amittunt, vestigia tamem quaedam sua notasque carminum retinent.
Series librorum sacrorum supra ostensa est, ut eam hic repeti non attineat.
Veteris
uxoris suae Eva: quia ipsa est mater omnium viventium. 4 Aut pro initio veteris Testamenti: ut est, Maledictus Canaan, servus erit fratribus suis. 5 Aut pro novo Testamento principaliter. Nam cum dicit: Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram: et, Venite descendamus, confundamus linguas eorum: pluralis numerus Trinitatis indicium est: qui novo Testamento apertius praedicatur. Et cum dicitur: Singuis fratris tui clamat ad me de terra: passio Domini nostri Iesu Christi praedicitur: Apostolo teste, in Epistola ad Hebraeos: Quia conspersio sanguinis Christi, plus potuit ad
credentium, cum dicitur: Replebitur gloria eius omnis terra, fiat fiat. 12 Aliquando tolerantiam, sive tentationes, sive persecutiones, cum dicitur: Donec educat in victoria iudicium, et: In nomine eius gentes sperabunt. 13 Aliquando inimicorum destructionem, cum dicitur: Et inimici eius terram lingent. 14 Aliquando pacem, qua gaudet post persecutiones Ecclesia, cum dicitur: Orietur in diebus eius iustitia et plenitudo pacis, donec confirmetur Luna. 15 Aliquando haereticorum errores, et Heliae praesentiam, cum dicitur: Ecce transmitto vobis Heliam Thesbiten, et revocabit corda patrum in
res: aliae per sese subsistentes, quae et substantiae partim vere, partim improprie dici possunt: aliae, quae illis quasi adhaerent, quae accidentia recte nominari solent: ita etiam sunt duplicia nomina, substantiva substantiis convenientia: et adiectiva, accidentibus. Plerunque autem solent omnes linguae res illas subsistentes substantivis, accidentes autem accidentariis nominare. Verum Hebraei admodum crebro res illas accidentes substantivis nominant, et quidem ita, ut non tantum illud externum accidens, et quasi vestem, sed etiam simul ipsam rem illis quasi vestitam notent: de qua re
Heldai et Hem apud Zachariam: Iacobus et Israel: Salomon et Iedidias: quod ad conciliationem Scripturae, praesertim in genealogia Christi, scitu pernecessarium est. contra etiam unum nomen proprium pluribus locis aut personis tribuitur: sicut Christus duos Iudas Apostolos habuit, sed hoc est aliis linguis usitatum.
3 In nomine saepe quasi totam historiam aut doctrinam personae complectuntur: ut in Abraam, Emanuel, Iehova, Ierusalem, Melchisedek, Ioannes, Iesus Haec. n. si explicueris, totam ferme Doctrinam de eorum vita complecteris.
4 Cognomen solent Hebraei
Iehova erit scilicet fiet homo, et Meschias, ac similia. Verum de nominibus Dei dictum est supra in voce Deus.
6 Nomen aliquando alicui homini aut rei imponi tale dicitur, cum indicatur esse rem ipsam, quae nominis etymologia comprehenditur. Ratio autem est, quia saepe in hac lingua dici aut vocari, idem valet, quod esse aut existere, ut Esaiae capite septimo, Vocabitur nomen eius Emanuel, id est, erit vero Deus in eo nobiscum, tum quia ipsemet Meschias erit verus Deus, tum quia in eo, et per eum Deus nobis erit propitius. Sic 1. Ioan. 3, Videte qualem dilectionem
et exequutionem: sive in bonam, sive etiam in malam partem, nempe punitionem ac exitium sontium, aut etiam liberationem bonorum. Sic cum gloria in excelsis Deo celebratur, intelligitur cognitio, fiducia, invocatio, et omnis generis celebratio. Vide in Metonymia.
40 Nomina in hac quoque lingua, sicut et in aliis omnibus, valde varie ab aliis rebus ad alias transferri, nihil monere opus est: dicetur tamen in titulo Metaphorae, et aliis tropis. Possunt autem huius generis innumera exempla dari. Sic adeps pro potentia, opulentia ac vigore: quia opulentia ac potentia brutorum, in
43 Instrumentorum nomina, pro re aut actione. Sic dentes peccatorum, pro eorum potentia, quia in miseros grassantur. Sic et manus ac digiti: Si est iniquitas in manibus meis, Psal. 7, id est in actionibus et operibus. Sic digitus Dei, brachium, pes, oculus, os, lingua, et similia. Possunt haec ad Metonymiam referri: sicut et cum signum pro signato, materia pro materiato, et etiam causa pro effectu, aut contra ponitur: de quibus prolixe in Metonnymia. Locus pro locato, continens pro contento: ut, Hierosolyma pro civibus, Iudaea pro Iudaeis, Philistaea pro
accipi necesse est, quod Abraam et semen eius erit causa benedictionis toti mando. Mors, pro mortuis. Psal. 6. Non est in morte qui memor sit tui, pro, Inter mortuos. Vilitates in filiis hominum, Psal. 12, id est viles homines. Gloria, Psal. 16, 30, pro lingua, anima, aut quicquid est in homine gloriosum. Iustitia, pro iusta causa: Psal. 17, Audi Domine iustitiam. Habitator laudum. Psal. 22. pro laudabilium, aut etiam possessor. Captivitas, pro captivis, aut etiam captivatoribus: Psal. 68, Cepisti
ut illud adfixum femininum referat nomen Fidem, per verbum Credere indicatum.
61 Nomina cognationis, praesertim proxima, aliquando
verbum Credere indicatum.
61 Nomina cognationis, praesertim proxima, aliquando
negetur, alterum vero affirmetur, cui excellentia tribuenda est: ut, Misericordiam volo, non sacrificium: pro, Magis volo misericordiam quam sacrificium. Leones esurient, iusti autem non destituentur omni bono: pro, Citius esurient leones, seu fortissimi ac ditissimi quique. De quo huius linguae idiotismo, integram regulam inservi in Syncategorematibus, de defectu comparativarum particularum, adiectis plurimis exemplis, quae ibi vide. Sic Marc. 9 dicitur, Qui me recipit, non me recipit, sed eum qui misit me: id est, magis patrem mittentem, quam me missum: illius enim gratia me
interdum restringenda ad subiectam materiam, aut alias circumstantias, postea propria regula dicetur.
De PRONOMINIBUS dicetur aliquid post constructionem Nominum, quandoquidem non ita multa sunt, quae de eis nos ratione Hebraismorum monere possimus: alioqui in Grammatica tractatione linguae Hebraeae multa de eis dicenda sunt: plurimum enim a Latinae Graecaeque linguae consuetudine variant. Hoc solum igitur hic observetur, quod pronomina, praesertim demonstrativa, saepe includant in se verbum Sum, sicut etiam multa adverbia, praesertim affirmativa et negativa. Hebr. 9, Hic
propria regula dicetur.
De PRONOMINIBUS dicetur aliquid post constructionem Nominum, quandoquidem non ita multa sunt, quae de eis nos ratione Hebraismorum monere possimus: alioqui in Grammatica tractatione linguae Hebraeae multa de eis dicenda sunt: plurimum enim a Latinae Graecaeque linguae consuetudine variant. Hoc solum igitur hic observetur, quod pronomina, praesertim demonstrativa, saepe includant in se verbum Sum, sicut etiam multa adverbia, praesertim affirmativa et negativa. Hebr. 9, Hic sanguis foederis, quod mandavit Deus erga vos: subintellige, est. Sic Luc. 22,
succedere, et populus Dei fieri queant. Sic Dialectici resolvunt orationes aut verba Aristotelis, scribit, per, est scribens. In Metonymia dixi de hac phrasi, poni effectum pro causa: ut, Haec est gratia, id est, causa gratiae.
13 Catachresis aut abusus verborum multiplex est in hac lingua. Exod. 20, Populus vidit vocem Dei, pro. audivit. Psal. 39, Audi lachrymas meas: tametsi possis ibi exponere ipsum nomen vocem lugubrem aut lachrymosam. Sic Psal. 145, Oculi omnium in te sperant Domine.
14 Verba actionum aut passionum, aut etiam
Domini ipse fugiens, quia indicavit eis: id est, sciebant quia indicaverat.
17 Praesens pro futuro interdum ponitur: Iohan. 6, Quid facimus ut operemur opera Dei? id est, quid faciemus, aut facere debemus? Sic in Phorm. Terent. Quid ago? dic Hegio, id est, agam, aut agere debeo? Linacer ad Graecismum refert. Sic Luc. 13, Tertia die consummor, pro: consummabor. Modicum sum vobiscum, et abeo, Iohan, 7: pro, abibo. Christus cum venerit, nemo novit unde sit, ibidem: id est, nemo sciet. Matth. 11, Aut alium expectamus, id est, expectabimus, vel expectare debemus. Matth.
accipi. Psal. 22, Salva me ab ore leonis, et a cornibus unicornium exaudisti me: pro, exaudi me. Psal. 25, Propter nomen tuum propitius fuisti iniquitati meae: pro, sis propitius.
23 Futuro indicativi utuntur Hebraei pro imperativo, sicut et aliquae aliae linguae. Quare plerunque prohibitiones per futurum indicativi efferunt: Non assumes nomen Dei invanum, Non occides, Non furaberis, Non moechaberis, etc.
24 Futuro utuntur pro praesenti. 1, Sam. 24, Ut quid audies verba, pro, audis? Gen. 2, Inde dividet se. pro, dividit.
foetura gregem suppleverit, aureus esto: pro, eris.
33 Imperativus pro futuro coniunctivi, Etiamsi, etc. Devorabit te tanquam bruchus: Multiplica te ut bruchus, Multiplica te ut locusta, Nahum 3, pro, etiamsi multiplicaveris te.
34 Per imperativum multum haec lingua, sicut et aliae omnes, orant aut petunt: ita ut ferme non minus orativus aut petitivus dici possit quam imperativus. Quare merito dicit Aristoteles, Protagoram iniuste accusare Homerum, qui initio Iliados usus sit imperativo pro optativo: Iram pande Dea Achillis, etc.
posset, quod crebrius eas inter se connectant aut etiam componant, quam Latini: ut, De subter, A coram aliquo, A super, et similibus modis. De hac ipsa porro parte, et reliquis indeclinabilibus, non ita multum habeo, quod in genere monere possim, quod quidem tum alienum sit a Latina ac Graeca lingua, tum etiam transeat in Hebraismos, acipsas versiones, aut etiam in novum Testamentum Graecum, ut de eo lectorem Hebraeae linguae non studiosum moneri oporteat. Quaedam tamen non contemnenda nunc statim sub uno Syncategorematum titulo adiiciam. Porro, quae de singulis aliquibus harum partium
similibus modis. De hac ipsa porro parte, et reliquis indeclinabilibus, non ita multum habeo, quod in genere monere possim, quod quidem tum alienum sit a Latina ac Graeca lingua, tum etiam transeat in Hebraismos, acipsas versiones, aut etiam in novum Testamentum Graecum, ut de eo lectorem Hebraeae linguae non studiosum moneri oporteat. Quaedam tamen non contemnenda nunc statim sub uno Syncategorematum titulo adiiciam. Porro, quae de singulis aliquibus harum partium voculis utiliter moneri possent, ea supra in singularum vocum expositione prolixius exposita sunt.
ADVERBIO, et CONIUNCTIONE.
1 Syncategoremata aut consignificativae particulae, ut sunt praesertim praepositiones, adverbia et coniunctiones, recte suoque loco ac sensu posita, mirificam lucem simul et energiam, adde etiam suavitatem sermoni adferunt: quod in omnibus linguis est notissimum, testaturque id etiam Demetrius Phalereus, ut hoc nec exemplis, nec alia probatione indigeat.
Sed in Hebraea lingua saepe admodum non suo loco posita reperiuntur: eoque non tantum non adserunt suum solitum commodum, sed etiam contrarium incommodum obscuritatis
adverbia et coniunctiones, recte suoque loco ac sensu posita, mirificam lucem simul et energiam, adde etiam suavitatem sermoni adferunt: quod in omnibus linguis est notissimum, testaturque id etiam Demetrius Phalereus, ut hoc nec exemplis, nec alia probatione indigeat.
Sed in Hebraea lingua saepe admodum non suo loco posita reperiuntur: eoque non tantum non adserunt suum solitum commodum, sed etiam contrarium incommodum obscuritatis pariunt. Quod ut rectius devitari, et verus eorum usus ac sensus haberi queat, quibusdam exemplis illustrabo.
2 Praepositio aliquando
8
9, Satius est me mori, quam gloriationem meam evacuet, id est, quam ut quis gloriationem meam evacuet.
9 Si, conditionalis coniunctio haud raro non suo loco reperitur. 1 Cor. 14, Sic et vos per linguam si non significantem sonum dederitis: pro, sic et vos frustra loquemini, si per linguam non significantem sonum dederitis.
10 De, praepositio non suo loco posita. Gen. 2, Formavit Deus hominem pulverem de terra: pro, de pulvere terrae. nisi quis dicat esse appositionem valde emphaticam, quod homo iam formatus adhuc vere tantum pulvis et cinis fuerit, ut Abrahamus
4 Hebraei autem substantiam quidem per substantiva efferunt: accidens vero ei inhaerens quanquam et per adiectiva interdum denotent: ut, Luminaria magna, luminare magnum et parvum: tamen adeo saepe per substantivum, mutato concreto in abstractum, efferunt, ut optimo iure phrasis haec linguae huius idiotismus dici queat: ut Luc. 16, Oeconomus iniustitiae, id est, iniustus. Gal. 6, Spiritus lenitatis, id est lenis. Prov. 11, Vir benignitatis, id est benignus. Vas electionis, misericordiae aut irae, auri, preciositatum, figuli.
5 Communis vero sententia est
qui funditur pro multis in remissionem peccatorum. Vocula igitur
verum illius loci sensum.
DE CONSTRUCTIONE VERBI.
1 Constructio Verborum in hac quoque lingua, sicut et in aliis, partim propria, partim figurata est. Est vero perdifficile de ea exactius differere: quia non ita exacte possumus in hac lingua casus habere ut in aliis, cum nulla terminatione voces inter flectendum per casus varientur, sed tantum differat numeras singularis a duali et plurali. Praeterea licet habeat articulos, tamen illi non ita certo per casus distingui possunt: saepe unus articulus in pluribus casibus reperitur.
singularis a duali et plurali. Praeterea licet habeat articulos, tamen illi non ita certo per casus distingui possunt: saepe unus articulus in pluribus casibus reperitur.
2 Multa possunt de constructione quoque, sicut et de reliquis Grammatices partibus, in hoc sermone ex Latina lingua iudicari. omnes enim linguae aliquousque conveniunt. Ea hic prolixius inculcare, superfluum esset. Monebo igitur tantum quaedam de figuratis locutionibus, idque minus notis Latinis auribus.
3 Requirit sane haec lingua, sicut aliae, ut verbis personalibus praeponatur nominativus
plurali. Praeterea licet habeat articulos, tamen illi non ita certo per casus distingui possunt: saepe unus articulus in pluribus casibus reperitur.
2 Multa possunt de constructione quoque, sicut et de reliquis Grammatices partibus, in hoc sermone ex Latina lingua iudicari. omnes enim linguae aliquousque conveniunt. Ea hic prolixius inculcare, superfluum esset. Monebo igitur tantum quaedam de figuratis locutionibus, idque minus notis Latinis auribus.
3 Requirit sane haec lingua, sicut aliae, ut verbis personalibus praeponatur nominativus eiusdem numeri ac personae:
sicut et de reliquis Grammatices partibus, in hoc sermone ex Latina lingua iudicari. omnes enim linguae aliquousque conveniunt. Ea hic prolixius inculcare, superfluum esset. Monebo igitur tantum quaedam de figuratis locutionibus, idque minus notis Latinis auribus.
3 Requirit sane haec lingua, sicut aliae, ut verbis personalibus praeponatur nominativus eiusdem numeri ac personae: sed contra mira est licentia subito mutandi numeros ac personas: ut eadem vel persona, vel eius motus aut actio, iam in prima, iam in secunda aut tertia persona, iam in singulari, iam in plurali
erit perfectio eorum, quae dicta sunt ei a Domino, id est, perficietur. Antea in secunda persona cum ea erat locuta. 1 Timoth. 2, Mulier seducta est, servabitur autem, si permanserint in fide. Ubi Mulier cum Permanserint, in plurali construitur. Possis tamen hoc referre ad Synthesin, etiam aliis linguis usitatam, quando nomina specierum, aut collectiva singularis numeri cum plurali verbo construuntur. Crebrum enim est in hac lingua, ut nomina generum et collectiva construantur cum plurali verbo, adiectivis aut relativis.
6 Subitae mutationes temporum non tantum Hebraeis, sed et
Mulier seducta est, servabitur autem, si permanserint in fide. Ubi Mulier cum Permanserint, in plurali construitur. Possis tamen hoc referre ad Synthesin, etiam aliis linguis usitatam, quando nomina specierum, aut collectiva singularis numeri cum plurali verbo construuntur. Crebrum enim est in hac lingua, ut nomina generum et collectiva construantur cum plurali verbo, adiectivis aut relativis.
6 Subitae mutationes temporum non tantum Hebraeis, sed et Graecis sunt usitatae: quod quidem imperitiori non parum obscurat sensum. Psal. 2, Quare fremuerunt gentes, et
pro te. Quis Deus similis tui, et non retinet in aeternum iram suam, Mich. 7, pro, non retines. Lapis quem dedi coram Iehova, Zach. 3, pro, coram te: id est, cuius adventum revelavi tibi. Et in uxorem adolescentiae tuae non praevaricetur, Malach. 2, pro praevariceris.
17 Omnibus linguis, non tantum Hebraeae usitatum est, ut verba dativos praeter suos consuetos casus admittant, quibus significetur, aliquid in alicuius commodum, gratiam aut damnum, vel odium fieri: ut illud proverbiale: Non omnibus dormio. Gen. 12, Abi tibi de terra tua: et 23, Intercedite mihi apud Ephron
Matth. 2, Tunc Herodes mittens, interfecit omnes pueros: omittitur casus indicans missos: quos tamen facile est intelligere fuisse satellites aut carnifices. Sic Psal. 57, Mittet e caelo, et liberabit me, scilicet angelos, aut auxilium mittet.
22 Variae in omnibus linguis figurae accidunt, dum non raro constructio magis ad sensum, quam ad verba respicit. Cuiusmodi Hebraismorum aliquos tantum hic notabo.
23 Saepe igitur verbis figuratis talem constructionem, sensum ac sententias adiungunt, ac si esset ibi ipsa propria. Zach. 9, Castrametabor
homines. Verbum conveniens causae, nempe frugibus, tribuitur effectui, nempe gaudio: cum talis metaphora ei non conveniat.
28 Figuratae locutiones, saepe ita cum propriis construuntur, ac si essent propriae, habita nimirum ratione sensus, non verborum. Apud Israelitas non movebit canis linguam suam, ab homine ad iumentum. Exod. 11. perinde construitur illud Non mutivit canis, ac si dixisset: Apud Israelitas fuit summum silentium, aut quies in homine et pecudibus, nihil vel brutorum vel hominum laesum est. Quid enim canis mutiret ab homine ad iumentum, quid latratus canis est in
Ero mors tua, 1. Corinth. 15, id est, perdam te. Tu es spes mea, id est, facis me sperare, aut das rem speratam. Ruina Iudaeorum est, reconciliatio Ethnicorum, id est, reconciliat, aut dat occasionem. Vide infra in Tropis. Idem verbum etiam alias obscuras constructiones, sicut et in omnibus linguis. Esse in spiritu immundo, Marc. 1 et 5. Item esse in fluxu, pro habere aut pati fluxum, et spiritum immundum.
36 Participium solet
antecedens relativo postponi.
DE TROPIS ET SCHEMATIBUS SACRARUM LITERARUM,
TRACTATUS IV.
PRAEFATIO.
Tropos ac figuras in omnibus linguis plurimum obscuritatis obiicere imperitioribus, notissimum est: quod multo magis in hac tam peregrina lingua necessario accidit. Quare de eis aliquid hic aliquanto prolixius disserere operaeprecium fuerit, quo rudiores praemoniti edoctique de talibus sermonis huius formis, earumque sensu
TROPIS ET SCHEMATIBUS SACRARUM LITERARUM,
TRACTATUS IV.
PRAEFATIO.
Tropos ac figuras in omnibus linguis plurimum obscuritatis obiicere imperitioribus, notissimum est: quod multo magis in hac tam peregrina lingua necessario accidit. Quare de eis aliquid hic aliquanto prolixius disserere operaeprecium fuerit, quo rudiores praemoniti edoctique de talibus sermonis huius formis, earumque sensu tanto clarius omnia intelligant, nusquam haesitantes, multo vero minus de sententia aberrantes.
cucurrisset, id est, ut aliis eximeret illam pravam dubitationem de sua doctrina, ut eam illa noxia suspicione liberaret.
9 Alias secundum solam quandam externam speciem. Sic, Accedit regio, Act. 27. Ut, Provehimur portu, terraeque urbesque recedunt: sic, Finis et columnae terrae, lingent pulverem pedum tuorum: id est, se incurvabunt coram te, ut videantur lingere. Sic forte Gen. 3, Comedes terram: Linguis micatore trisulcis. Sic descriptiones caeli tristis aut laeti in sacris et tragoediis fiunt: quia tale miseris tristi tempore videtur, et laetum laetis. Sic exponunt,
ut eam illa noxia suspicione liberaret.
9 Alias secundum solam quandam externam speciem. Sic, Accedit regio, Act. 27. Ut, Provehimur portu, terraeque urbesque recedunt: sic, Finis et columnae terrae, lingent pulverem pedum tuorum: id est, se incurvabunt coram te, ut videantur lingere. Sic forte Gen. 3, Comedes terram: Linguis micatore trisulcis. Sic descriptiones caeli tristis aut laeti in sacris et tragoediis fiunt: quia tale miseris tristi tempore videtur, et laetum laetis. Sic exponunt, quod montes concurrerint navigantibus Miniis in Argo: quia navigantibus inter
9 Alias secundum solam quandam externam speciem. Sic, Accedit regio, Act. 27. Ut, Provehimur portu, terraeque urbesque recedunt: sic, Finis et columnae terrae, lingent pulverem pedum tuorum: id est, se incurvabunt coram te, ut videantur lingere. Sic forte Gen. 3, Comedes terram: Linguis micatore trisulcis. Sic descriptiones caeli tristis aut laeti in sacris et tragoediis fiunt: quia tale miseris tristi tempore videtur, et laetum laetis. Sic exponunt, quod montes concurrerint navigantibus Miniis in Argo: quia navigantibus inter angustias promontoriorum, anteriora, ad quae
fidei, et spei et charitatis: quia ipse est omnium horum autor, ipse seminator casti consilii, a quo et sancta sunt desideria. Huc referri posset Regula, quod inversae locutiones interdum idem valeant. de qua re dixi in constructione Nominis.
Non raro duplicantur et triplicantur huic linguae tropi: ut Isa. 11, Tunc concident vomeres in falces, et gladios in lanceas. Ubi primum abolitio instrumentorum bellicorum per Metonymiam pacem politicam promittit: deinde illa pax politica per Metaphoram proprie spiritualem pollicetur. Colles fluent lacte, et montes vino: Hyperbole ac
incertus sis.
Quarta: Scripturae dicta sunt in proprio ac nativo verborum sensu accipienda, nisi alius multo evidentior ac potentior textus nos inde, quasi vi depellat et abstrahat, aut etiam sensus eius loci clarissime in aliquem articulum fidei impingat, Quod quidem est etiam omnium linguarum ac sermonum principium. Ius ait: Non aliter a propria significatione recedi oportet, quam si manifestissimum sit, aliud testatorem sensisse. 1. Non aliter. ff. de leg.
toti rerum naturae praeesse: ut statim haec ipsa sententia declarari videtur. Sic etiam paulo post vocatur primogenitus ex mortuis, id est, resuscitatus ante omnes alios mortuos, itidem non propriissime accepta hac voce. Non semper ergo exactissime vocabularibus congruunt, quod etiam in aliis linguis non raro usuvenit.
Refetantur sane haec sequentia ad Catachresin: neque enim nunc occurrit, quo rectius referri possint. Versores crebro voces Hebraeas non ita vertunt, ut eo loci accipiuntur, sed ut plerunque ac maxime usitate.
Bibliorum versionibus.
Saepe etiam novi Testamenti Scriptores aliquas Hebraeas
temporis aut alius spacii diligenter observanda est illa vocum catachresis, quod non tantum Praepositiones, quae metas rerum, locorum aut temporum indicant: ut sunt Ante, usque, post, ab, et similes: sed etiam omnes temporis aut aliorum spaciorum circumscriptiones, idque ferme in omnibus linguis, alias includere, alias excludere indicatas metas solent. Ut Praepositio Ante diem paschae, alias includit, alias excludit diem illam. Hanc regulam prolixe in Prima parte in Praepositione Post exposui, et valde multis exemplis etiam aliarum linguarum illustravi. Dictum est etiam aliquid de
circumscriptiones, idque ferme in omnibus linguis, alias includere, alias excludere indicatas metas solent. Ut Praepositio Ante diem paschae, alias includit, alias excludit diem illam. Hanc regulam prolixe in Prima parte in Praepositione Post exposui, et valde multis exemplis etiam aliarum linguarum illustravi. Dictum est etiam aliquid de eadem in Usque et Donec. Qua Regula conciliatur Marci dictum, capite octavo, quod Christus post tres dies resurget, cum aliis, qui dicunt quod tertia die resurrexerit: et dictum Matth. 17, quod Christus post sex dies ascenderit in montem, cum
medio, dicitur Mesozeugma: si in fine, nominatur Hypozeugma. Singulorum exempla non est necesse adiungere. Sententiis quoque pluribus aut colis, praesertim conditionaliter positis, aliquando unicum respondet: ut Psal. 15, Qui ambulat integre, etc. Qui non transgreditur lingua sua, etc. Qui despectus est in oculis suis, etc. Qui pecuniam suam non dat ad usuram, etc. Qui facit haec, non movebitur in aeternum. In hoc exemplo, Non movebitur in aeternum: respondet omnibus praecedentibus membris.
Contraria figura est
sua vel verba vel membra correspondent, aut subiunguntur. Psal. 144, Virtutem terribiliorum tuorum dicent, et ego quoque magnitudinem tuam narrabo. Memoriam excellentis bonitatis tuae effabuntur, et iustitiam tuam praedicabunt. Sic 1. Cor. 13. Sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae cessabunt, sive scientiae abolebuntur. Membra autem singula singulis respondent in hoc exemplo. Psal. 27, Si consistant adversus me castra, non timebit cor meum: Si exurgat adversus me praelium, in hoc ego sperabo.
SYLLEPSIS quasi coniunctam conceptionem sonat, et
Psal. 149, Ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis: Faciendam non correspondet Increpationibus, cum sit numeri diversi. Isa. 22, Illic morieris, illic pompa quadrigarum tuarum: Morieris non bene vel significatione, vel persona convenit cum Pompa quadrigarum. Linacer admodum apte utramque hanc figuram definit: Zeugma est, quoties in similibus clausulis commune aliquid in una positum, in aliis non mutatum desideratur: Syllepsis est, cum in dissimilibus clausulis eiusmodi commune in una positum, in caeteris satisfacere non potest, nisi mutatum.
Abraham erant greges, et armenta, ac tabernacula. Et non sustinuit eos terra, ut habitarent simul: quia fuit eorum possessio multa, et non potuerunt simul habitare. Haec tamen etiam ad Tautologiam referre queas.
ENALLAGE vel Heterosis, commutationem significat. Fit vero in omnibus linguis multiplex commutatio: vel partium orationis, ut pro verbo nomen, aut indeclinabilis pro declinabili, aut contra ponatur: vel etiam accidentia partium, ut alius casus, numerus, vel persona, aut genus pro alio. De quo supra in Partibus orationis, et earum constructione dictum est.
alias iisdem verbis, quae initio orationis posita fuere, alias diversis, sed tamen aequivalentibus: alias denique generalioribus. Porro in illa repetitione aut resumptione, aliquando Latini quasdam particulas maioris lucis gratia adhibent: ut sunt, inquam, igitur, sed, et similes, quibus Hebraea lingua caret. Paulus tamen aliquando suum
1, Et civitatem miserunt in ignem: pro, Ignem miserunt in civitatem. Exod. 3, Rubus ardebat in igne: pro, Ignis ardebat in rubo. Levit. 5, Homo cum obtulerit ex nobis oblationem: pro, homo ex vobis. Iehos. 15, Et fuerunt urbium ab extremo: pro, ab extremo urbium. Iob 40, Et fune merges linguam eius: pro, in lingua eius merges funem. Psal. 74, Miserunt in ignem sanctuarium tuum: pro, Miserunt ignem in sanctuarium tuum. Et 104, Super montes stabunt aquae: pro, super aquas stabunt montes.
in ignem: pro, Ignem miserunt in civitatem. Exod. 3, Rubus ardebat in igne: pro, Ignis ardebat in rubo. Levit. 5, Homo cum obtulerit ex nobis oblationem: pro, homo ex vobis. Iehos. 15, Et fuerunt urbium ab extremo: pro, ab extremo urbium. Iob 40, Et fune merges linguam eius: pro, in lingua eius merges funem. Psal. 74, Miserunt in ignem sanctuarium tuum: pro, Miserunt ignem in sanctuarium tuum. Et 104, Super montes stabunt aquae: pro, super aquas stabunt montes.
¶
significant: sed specie differunt. Sic et Rom. 3. aliquanto pleniore vitiorum aut scelerum coacervatione pravitas hominum depingitur: Non est iustus, non est qui intelligat, non est qui exquirat: deflexerunt, inutiles facti sunt, non est qui exerceat bonum. Sepulchrum apertum est guttur eorum, linguis suis ad dolum abusi sunt, nenenum aspidum, os diris plenum, veloces pedes ad effundendum sanguinem. Tali multarum diversarumque vocum aut malorum congestione, saepe tum peccata, tum poenae hominum recensentur.
ANTITHETON aut contentio est, cum opposito contrario res illustratur.
sitis? Et Deus in Psal. 50, cum indignatione repellit impium, tractantem verbum suum: impio autem dixit Deus, Ut quid tu enarras statuta mea, et assumis Testamentum meum super os tuum?
METONYMIA.
Tropus Grammaticus, cum in omnibus aliis linguis, tum potissimum in Hebraea et sacris Literis usitatissimus est: praesertim vero cum causa pro effectu, aut contra effectus pro causa ponitur: tametsi quidam id etiam Metalepsi, alii Synecdochae tribuant. Huius igitur primum aliquot generales Regulas et exempla
usurpatur. Sic sacram coenam facere in memoriam Christi, etiam ardentem fidem et sedulam praedicationem ac celebrationem Christi, ac passionis eius, denotat. Sic 2 Par. 25, et 2 Reg. 14, Videre se mutuo, pro confligere accipitur. Maximus omnino est huius figurae usus, praesertim in Hebraea lingua, ut sic vel causa pro effectu, vel prius pro posteriore, vel antecedens pro consequente ponatur.
Vicissim etiam eadem figura posterius pro priore, consequens pro antecedente ponitur, et
cum ubique sint obvia.
Audire quoque significat non tantum auribus sonum percipere, sed etiam id quod sequitur, nempe intelligere, probare et amplecti. Intelligere significat in sequentibus exemplis. Isa. 36, Loquere quaeso ad servos tuos Syriace: nam nos audimus. Ierem. 5, Cuius linguam ignorabis, et non audies quid loquatur. Ut non audiat vir labium proximi sui, id est, non intelligat. Probare, amplecti et obedire significat in hisce exemplis. Ios. 1, Per omnia sicut audivimus Mosen, ita auscultabimus tibi. Iud. 2, Et voluistis audire vocem meam. Ibidem. Sed nec
vel haec omnia simul, vel ipsam proprie actionem aut factum, ut alioqui usitate accipiuntur. Potest autem et hic tropus ad Synecdochen referri, quoniam ea quasi mater quaedam Troporum habetur. Simile quid et Latini interdum habent, in permissivo et potentiali modo. Reperitur omnino et in aliis linguis haec sermonis consuetudo.
Vicina huic, tametsi aliquanto angustior, regula est, quod verba, praesertim futuri temporis, crebro exponenda sint per volo, possum, permitto, soleo, debeo, et proprium infinitivum, quam aliquanto post subiiciemus. Posses sane utramque aliquatenus ad
Rom. 8. id est, perspicit. Sic Terent. Quam vellem Menedemum invitatum, pro, ad conivium plane attractum: nam invitatus quidem fuerat, sed recusaveratuenire. Ponitur ergo verbum causae pro eventu.
Cum hac regula et exemplis posses etiam Latinas quasdam proprietates conferre, de quibus Linacer disserit exponens modum permissivum et etiam potentialem, quem saepe ostendit explicari per volo, audeo, debeo, ac possum, et similia, ac infinitivum sui verbi. De quibus vide ibi.
Vicina admodum huic est et illa Regula, quod non raro verba completae actionis ponuntur pro solo
non numerari poterit. Num. 35, In quo morietur, id est, mori poterit seu interfici. Psal. 115, Non loquentur, non videbunt, non audient, non olfacient, non palpabunt, non mussabunt. Deut. 4, Qui non videbunt, et non audient, et non comedent, et non olfacient. Deut. 28, Cuius linguam non audies, id est, non poteris audire, intelligere. Ierem. 13, Non proderit: quod bis ibidem repetitur, et significat, non poterit prodesse. 1. Reg. 13, Populus est multus, non numerabitur prae multitudine: id est, non numerari poterit. Prover. 20, Quis dicet, mundus sum? pro, quis
sunt illae externae similitudines aut convenientiae rerum externarum, quibus spirituales adiunctae adumbrantur.
Haec breviter de duodecim speciebus Similis: nunc de singulis aliquas monitiones subiiciamus.
DE METAPHORIS.
1 Sicut in omnibus linguis, ita et in hac multae sunt Metaphorae: ut, Adeps passim pro opulentia ac potentia: Vallis tenebrarum, umbra mortis tenebrae, profunda, pro rebus tristibus et adversis: sicut contra lumen et lux, prolaetis. Vermis et ignis impiorum, pro mala conscientia. Fermentum ponit Christus et Paulus
praesertim figuratis, probe expendendis utilis ac necessaria est, tum praesertim in Metaphoris, quae magis sunt arbitrariae caeteris vocabulorum abusionibus. Alias enim aliter vox ab alia re ad aliam plane pro arbitrio utentium traducitur, adeo ut hac ratione quotidie Latina, Graeca, aut aliarum linguarum vocabula novare summa libertate liceat.
5 Porro etsi hoc in omnibus linguis observandum est: tamen multo magis in Hebraea lingua quam alibi, ubi et longius et violentius ac quasi liberius Metaphorae petuntur ac usurpantur, quam in ullo alio sermone. Durarum Metaphorarum
quae magis sunt arbitrariae caeteris vocabulorum abusionibus. Alias enim aliter vox ab alia re ad aliam plane pro arbitrio utentium traducitur, adeo ut hac ratione quotidie Latina, Graeca, aut aliarum linguarum vocabula novare summa libertate liceat.
5 Porro etsi hoc in omnibus linguis observandum est: tamen multo magis in Hebraea lingua quam alibi, ubi et longius et violentius ac quasi liberius Metaphorae petuntur ac usurpantur, quam in ullo alio sermone. Durarum Metaphorarum exempla sunt haec: Rex veritatis, id est, autor et promotor veritatis. Talem se Christus coram
abusionibus. Alias enim aliter vox ab alia re ad aliam plane pro arbitrio utentium traducitur, adeo ut hac ratione quotidie Latina, Graeca, aut aliarum linguarum vocabula novare summa libertate liceat.
5 Porro etsi hoc in omnibus linguis observandum est: tamen multo magis in Hebraea lingua quam alibi, ubi et longius et violentius ac quasi liberius Metaphorae petuntur ac usurpantur, quam in ullo alio sermone. Durarum Metaphorarum exempla sunt haec: Rex veritatis, id est, autor et promotor veritatis. Talem se Christus coram Pilato profitetur. Dux vitae. Act. tertio, id est,
iustitiam qualitatum proni sumus: sed etiam quia semper in cogitatione significationis Metaphorae tum potissimum respicimus in aliquam illius rei, unde ea ducitur, nimium obviam ac conspicuam proprietatem aut conditionem, cum re significanda plausibiliter convenientem: tum quoque Latinae linguae consuetudine decepti, quam maxime mollem cupimus facere translationem, eoque maxime vicinas sibique invicem quasi arridentes proprietares illarum duarum rerum, unde et ad quam transit Metaphora, quaerimus. Exemplum utriusque sit ex ista ipsa re sumptum: primum, quod cum in vestiendo aut
est, de huiusmodi locutionibus affectum significantibus, sententia Augustini lib. 1. contra adversarium legis et prophetarum, cap. 20: Poenitentia Dei non est post errorem: ira Dei non habet perdurati animi ardorem: misericordia Dei non habet compatientis miserum cor, unde in Latina lingua nomen accepit: zelus Dei non habet mentis livorem: sed poenitentia Dei dicitur, rerum in eius potestate constitutarum hominibus inopinata mutatio. Ira Dei, est vindicta peccati: misericordia, est bonitas opitulantis: zelus Dei, est providentia, qua non sinit eos quos subditos habet, impune
iniquitatis, filius prodigus, iudex iniustus, dives dans sortem, et iubens dare ad foenus, cum patre caelesti confertur. Sic leo cum Christo et diabolo, fermentum cum vera et falsa doctrina, serpentina calliditas, et similia innumera.
11 In collationibus quibuscunque aliquando haec lingua alterutri collatorum nimium dat, inflectendo violentius alterum ad alterum. Paulus attemperat violentius insitionem ad vocationem gentium, dum facit inseri sylvestrem surculum in bonam ac fertilem oleam, et quasi insertus surculus sequatur naturam trunci, cui inseritur: cum potius contra
contra ipsa res nimium ad similitudinem attemperatur, ut mox hac sequenti Regula exponam.
12 In Parabolis multa dicuntur non ob rei primariae seu illustrandae veritatem, sed ob personarum aut rerum parabolicarum naturam, aut etiam decorum ac verisimile. Id enim ratio styli in omnibus linguis flagitat, sicut Plato dicit in fabulis et figmentis verisimiliter fingendum esse. Quare eorum, quae ita ratione Similis dicuntur, in expositione aut intellectu locorum ratio habenda non est: ut, Patientiam habe in me, reddam tibi omnia. Sic verisimile est homines erga homines loqui, neque
quibus non erat datum, aut certe nondum erat datum nosse mysteria Dei: Apostolis vero eas separatim explicabat.
REGULAE, DE INTEGRARUM SENTENTIARUM LINGUAE
SACRAE RATIONE et NATURA.
PRAEFATIO.
Dixi in praecedentibus potissimum de singularum vocum tropis, et porro etiam de sententiarum schematibus: nunc etiam alta quadam ratione integrarum sententiarum natura expendenda
et NATURA.
PRAEFATIO.
Dixi in praecedentibus potissimum de singularum vocum tropis, et porro etiam de sententiarum schematibus: nunc etiam alta quadam ratione integrarum sententiarum natura expendenda est, praesertim quatenus in hac lingua ab aliis variat. Sententia igitur aut propositio qualiscunque potissimum duobus quibusdam constare solet, nempe subiecto ac praedicato, seu nomine et verbo: nam in ea solet aliquid alicui tribui, aut de aliquo aliquid dici. ut, Christus pro iniustis passus est, Rom. 5. aut venit peccatores
igitur aut propositio qualiscunque potissimum duobus quibusdam constare solet, nempe subiecto ac praedicato, seu nomine et verbo: nam in ea solet aliquid alicui tribui, aut de aliquo aliquid dici. ut, Christus pro iniustis passus est, Rom. 5. aut venit peccatores salvos facere. Sed in hac lingua non raro una aut altera tantum vocula quoquomodo aliis adiuncta aut adglutinata sententia continetur, nec solum qualiscunque sententia, sed etiam primaria propositio, quae probanda aut refutanda est. 1 Corinth. 1, Non enim misit me Christus baptizare, sed Evangelizare, non in sapienti
confirmatur, ponuntur. 1 Corinth. 12, Quemadmodum enim corpus est unum, et membra habet multa, omnia membra corporis unius cum sint, unum corpus sunt: sic et Christus. Hic, Sic et Christus, integram propositionem exprimit. Verum de hoc genere etiam alibi agetur, tametsi hoc non sit etiam aliis linguis inusitatum, ut saepe aliquae quasi praegnantes voces integras orationes referant, ac per eas exprimendae sint.
Aliquando contra sententiae nimium abundant vel singulis vocibus, eisque aut iteratis, aut sono quidem diversis, sed sensu aequivalentibus aut certe vicinis, vel etiam
AC RERUM.
In sententiis efferendis plerunque debet esse aliquis ordo vocum. Nam licet non plane semper necesse est praecedere substantivum, postea sequi adiectivum: aut prorsus pueriliter, primum ponere nominativum, postea verbum, et postremo casum sequentem: tamen est in omnibus linguis quidam modus collonandarum vocum, qui si non observetur, oratio fit tum valde obscura, tum etiam male sonans, aut auribus molesta. At in hac lingua est multiplex Synchysis seu perturbatio non tantum vocum, sed et sententiarum. de qua re hic paulo prolixius annotabo.
Voces,
postea sequi adiectivum: aut prorsus pueriliter, primum ponere nominativum, postea verbum, et postremo casum sequentem: tamen est in omnibus linguis quidam modus collonandarum vocum, qui si non observetur, oratio fit tum valde obscura, tum etiam male sonans, aut auribus molesta. At in hac lingua est multiplex Synchysis seu perturbatio non tantum vocum, sed et sententiarum. de qua re hic paulo prolixius annotabo.
Voces, praesertim adiectiva et pronomina aliquando aliis adiuncta sunt, quam quibus adiungi debebant, unde oritur obscuritas. Psal. 80, Propinasti
Prius ergo periculum aut malum narrandum est, postea demum remedium ei opponendum. Textus hoc modo habet: Finis universae carnis venit coram me, repleta est terra iniquitate a facie eorum, et ego disperdam eos cum terra. Fac tibi arcam de lignis levigatis, mansiunculas in arca facies, et bitumine linies extrinsecus et intrinsecus, et sic facies eam: Trecentorum cubitorum erit longitudo arcae, quinquaginta cubitorum latitudo, et triginta cubitorum altitudo illius. Fenestram in arca facies, et in cubito consummabis summitatem eius. Ostium aut arcae pones in latere deorsum, coenacula et
disperdam eos cum terra. Ecce ego adducam aquas diluvii super terram, ut interficiam omnem carnem, in qua spiritus vitae est subter caelum, et universa quae in terra sunt, consumentur. Ponam vero foedus meum tecum. Fac igitur tibi arcam delignis lenigatis, mansiunculas in arca facies, et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus, et sic facies tam: Trecentorum cubitorum erit longitudo arcae, quinquaginta cubitorum latitudo, et triginta cubitorum altitudo illius. Fenestram in arca facies, et in cubito consummabis summitatem eius. Ostium aut arcae pones in latere deorsum, caenacula et
non vestrum fuerit in eos inquirere scrupulosius, eosque reformare velle, sed domesticos tantum fidei castigare: 1. Cor. 5.
Sic et negatio unius aliquando diversa affirmat: ut, Non volens iniquitatem tu es. i. volens aequitatem ac iustitiam. Arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet. i. instaurabit et accendet. Convenit hoc cum eo, quod dixi de praeceptis negativis affirmativa includentibus.
Aliquando et solum silentium, praesertim in Sacris, excludere aut negare res tacitas videtur. Ut cum dicitur, Qui crediderit, salvus erit: idem est
peccaturus, sed quoties ipsi remittere debeat. Esa. 5. Quare expectavi ut produceret botros, et produxit, labruscas?
Interrogatio non semper quaerit, sed saepe obiurgat, expostulat, aut certe queritur de re aliqua. Estque haec sermonis forma Hebraeis usitatissima, quanquam et aliis linguis, praesertim in contentione, non in usitata. Ier. 2, quomodo dices, Non sum maculata? obiurgatio est. Sic cum inquit, Quomodo sedet civitas sola, etc. non quaerit, sed queritur aut lamentatur. Ioan. 8, Quare locutionem meam non percipitis? est obiurgatio, non inquisitio.
quia nescitis Scripturas, neque potentiam Dei? Matth. 7, Nonne in nomine tuo prophetavimus? Ioan. 6, Nonne ego vos duo decim elegi, et unus vestrum est diabolus? 1. Cor. 10, Nonne fractio panis, participatio corporis Domini est? quasi dicat, omnino est.
Consuetudo est Hebraeae linguae, ut habituri sermonem de re aliqua, valde studiose quaerant occasionem dicendi, atque ideo statim a principio interrogant eos, cum quibus sunt locuturi, vel de rebus notissimis, ac certissimis, ut sic occasionem sermonis eliciant, vel etiam ut eos faciant attentiores, et interdum quoque
omnia sperat, omnia sustinet, scilicet credenda, ferenda et speranda. Similia exempla sunt passim in sacris Literis obvia.
Universales particulae aliquando particulariter, distributive, vel secundum restrictionem intelligendae sunt. Habent autem Hebraei varias universales aliis linguis ignotas, ut sunt: Non omnis, omnis non, non unum, unum non, ad unum: ut Psal. 106, Omnem escam abominata est anima eorum: id est, Manna. Ubi omnis cibus, pro solo Manna ponitur. Universale generis pro unica specie.
Universalis saepe intelligenda est, non de
licet sit moderatius Hyperbole, tamen ei recte subiungi potest. De quo haec observentur.
Vehementiora pro levioribus, et contra.
Vicinum igitur quiddam Hyperbolae est, et tamen diversum, quod in loquendo, praesertim in contradicendo, usitatum est in omnibus linguis ac negotiis, ut aliquid nimium aut certe plus quam res habet dicatur, sive id dicentis affectuum vehementia, sive studium movendi auditoris, cuius tarditati aut etiam negligentiae ac ruditati nihil satis in arduis rebus dici potest, iuxta illam communem Rhetorum regulam: iniquum esse
veritatis. Rom. 4, Non infirmatus est fide. Non relinquam vos orphanos: id est, adero ut benignissimus pater. Tale quid dicitur: Nolo te celare, pro, volo tibi indicare. Sicut antea ex 1. Cor. 10, citavi exemplum. Tale est illud Isa, 42 et Matth. 12. Arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet: i. confirmabit, instaurabit, arundinem, et linum accendet. Non volens iniquitatem tu es: i. volens aequitatem. Non vult Deus mortem peccatoris: i. vult vitam.
Tali sermonis figura totus Decalogus constat. Dicit, Non habebis Deos alienos: i. unum verum Deum
id est, adero ut benignissimus pater. Tale quid dicitur: Nolo te celare, pro, volo tibi indicare. Sicut antea ex 1. Cor. 10, citavi exemplum. Tale est illud Isa, 42 et Matth. 12. Arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet: i. confirmabit, instaurabit, arundinem, et linum accendet. Non volens iniquitatem tu es: i. volens aequitatem. Non vult Deus mortem peccatoris: i. vult vitam.
Tali sermonis figura totus Decalogus constat. Dicit, Non habebis Deos alienos: i. unum verum Deum vere ac sincere colito. Sic omnia praecepta secundae tabulae videntur
ECLIPSI ET PLEONASMO.
Varii sunt tum defectus aut Eclipses in Hebraeo sermone, tum etiam Pleonasmi: multo tamen crebriores defectus seu concisae orationes, quam redundantes. De illis prius dicam. Appello autem defectus, quatenus ad istam Graecae, Latinae, et nunc etiam vulgaribus linguis usitatam orationis plenitudinem respicitur: non autem proprie ac per se, sed huius linguae natura considerata: quae in suo brevitatis studio, verborumque Emphasi satis plene sensus effert.
Valde igitur crebro deficiunt voces omnium partium orationis: sed eae tales, quae facile
tum etiam Pleonasmi: multo tamen crebriores defectus seu concisae orationes, quam redundantes. De illis prius dicam. Appello autem defectus, quatenus ad istam Graecae, Latinae, et nunc etiam vulgaribus linguis usitatam orationis plenitudinem respicitur: non autem proprie ac per se, sed huius linguae natura considerata: quae in suo brevitatis studio, verborumque Emphasi satis plene sensus effert.
Valde igitur crebro deficiunt voces omnium partium orationis: sed eae tales, quae facile subintelligi queant, ut se quentia exempla ostendunt.
Nomina adiectiva non raro
manum suam, et accipiat de arbore vitae, et vivat in aeternum, et ablegavit eum Deus de paradiso: deest, ideo expellamus eum foras, etc. Sed in hoc exemplo plures sententiae desunt, ut mox ostendam.
Eclipses aut Aposiopeses, etiam longiores multo crebrius quam in aliis linguis in sacris Literis fiunt. Gen. 3, Non moriemini: sed scit Deus, quod in die qua comederitis, aperientur oculi vestri, et eritis sicut Dii scientes bonum et malum: sub. ideo neglectis eius inanibus minis ac terriculamentis, nullo modo tantum vestrum commodum negligatis, sed potius
neque enim noctu iter fecit: sed noctibus nihilominus eodem cibo sustentatus est. Videndum ergo quod verbum cum quo et quatenus coniungendum sit.
Huius vero admonitionis de vigilanti iudicio, quae nam res aut voces, quibus et quatenus, in una sententia connectendae sint, ideo in hac lingua maior est usus, quod in brevitate et energia sacri sermonis, et in hac quasi violenta verborum compactione, saepe singula verba sententiam continent, ut valde vigilanter attendendum sit, quatenus tanta rerum copia et varietas inter sese ordinanda connectendaque sit, aut non. Sed de hac
non eius orationem oblique recitent: ut plerunque Latini, exceptis aliquibus historicis, qui prolixiores, orationes directe recitant, ut Livius. Fecit autem hoc multum ad evidentiam aut energiam: proponit enim rem ante oculos, tanquam si coram res nunc primum agatur.
Saepe cum oblique lingua Hebraea alicuius sermonem incipit referre, subinde aliqua directe, tanquam si ille ipse iam coram ea loquatur, recitat. Facit autem id ideo, ut illa iam veluti coram geri videantur, Genes. 20, Nonne ipse dixit mihi, Soror mea ipsa est: et ipsa quoque dixit, Frater meus ipse est: id est,
per sese suave natura esse, sed prout homini videantur, tale etiam existere. Hominem enim esse mensuram omnium rerum: inter quos illi potissimum nominant ac redarguunt Protagoram. Fuit autem sane teter furor potius quam error: sed tamen in communi sermone multae sunt tales locutiones in omnibus linguis ac gentibus. Certe sermo Hebraeus saepe admodum secundum cognitionem, iudicium aut opinionem praesentium hominum de rebus magis loquitur, quam secundum ipsius rei existentiam, sive rei veritas conveniat cum illa hominum cognitione, sive non. Loquor autem non de articulis aut dogmatibus
scilicet, quia talis quaedam species visa est, dum Deus grandinem immisit super eius exercitum. Sic Aeneid. 1, Mirantur Iulum, id est, cupidinem, quem putabant esse Iulum. et, Magnis exterrita monstris: id est, quae putabat Andromacha esse monstra et spectra. Sic, Serpentes illis micant trisulcis linguis, et capellae pendent de rupe: quia non stare ibi posse, sed tantum alligatae aut suspensae esse videntur. Talia forte sunt et illa Scripturae dicta. Gen. 3, Comedes pulverem terrae: et Isaiae 49, Reges lingent pulverem pedum Ecclesiae: id est, ita proni adorabunt, ut videantur lingere.
putabat Andromacha esse monstra et spectra. Sic, Serpentes illis micant trisulcis linguis, et capellae pendent de rupe: quia non stare ibi posse, sed tantum alligatae aut suspensae esse videntur. Talia forte sunt et illa Scripturae dicta. Gen. 3, Comedes pulverem terrae: et Isaiae 49, Reges lingent pulverem pedum Ecclesiae: id est, ita proni adorabunt, ut videantur lingere. Sic, Serpens humi repens forte dicitur terram comedere. Ponitur res pro specie, quae apparet.
Huc referre posses illas semipoeticas picturas caeli et terrae, in secundis laetas, in adversis tristes:
linguis, et capellae pendent de rupe: quia non stare ibi posse, sed tantum alligatae aut suspensae esse videntur. Talia forte sunt et illa Scripturae dicta. Gen. 3, Comedes pulverem terrae: et Isaiae 49, Reges lingent pulverem pedum Ecclesiae: id est, ita proni adorabunt, ut videantur lingere. Sic, Serpens humi repens forte dicitur terram comedere. Ponitur res pro specie, quae apparet.
Huc referre posses illas semipoeticas picturas caeli et terrae, in secundis laetas, in adversis tristes: quales saepissime in sacris Literis proponuntur. Sicut et in tragoediis
nubilo pallet novo.
iustificari hominem: id est, agnosci iustum esse, non autem revera fieri. Habet eandem regulam etiam M. Sententiar. lib. 3. dist. 18. Unde apparet vetustiorem esse:
Posset huius generis latior quaedam regula in hunc modum fieri. Utuntur Hebraei crebro tali quodam tropo, ut (sicut Linacer in fine secundi loquitur) factum pro dicto ponant, seu vocibus realibus pro verbalibus abutantur. Nam verba quae alias esse aut fieri quippiam significant, saepe non essentiam aut actum, sed illius essentiae actusve alias indicationem, vel (ut sic dicam) notificationem, alias opinionem,
ut omnia subito apprehendere et expendere non possit. Quare hoc genus sermonis aut tractationis rerum perspicere, notumque imperitioribus, quoad fieri omnino potest, efficere, utile fuerit. Neque tamen hic tantum communis ista ruditas obstaculo est, sed etiam contraria aliorum scriptorum et linguarum consuetudo, quae plerunque paucas res magna verborum copia dilatant. Quare ob summam huius linguae peregrinitatem ac diversitatem ab aliis etiam literati minus eam feliciter intelligere possunt. Consideremus igitur duo in hac priori parte, primum, unde sit ista tanta rerum copia in hoc
rerum perspicere, notumque imperitioribus, quoad fieri omnino potest, efficere, utile fuerit. Neque tamen hic tantum communis ista ruditas obstaculo est, sed etiam contraria aliorum scriptorum et linguarum consuetudo, quae plerunque paucas res magna verborum copia dilatant. Quare ob summam huius linguae peregrinitatem ac diversitatem ab aliis etiam literati minus eam feliciter intelligere possunt. Consideremus igitur duo in hac priori parte, primum, unde sit ista tanta rerum copia in hoc libro: deinde, quo modo ea condensari et quasi confarciri in unum veluti cumulum soleat.
aliae materiae minus habent rerum aut circumstantiarum, quam aliae. Mathematicae res, cum sint in
gratia.
Dialectici disserunt etiam de suis modalibus propositionibus: sed hae sunt quasi grammaticae quaedam modificationes, quae non addunt verbo vel negationem vel affirmationem.
Tales quasi vestes, ornamenta, circumstantias aut accidentia praecipuorum sensuum omnes linguae solent adiicere sententiis, vel per adiectiva, vel per participia, adverbia, praepositiones, aut alias rones.
Etsi autem verissime dicit Cicero, aures plenas sententias, plenumque sermonem requirere, eoque vel tenui, vel brevi offendi: tamen etiam contra illud Horatianum non
verbis, lassas onerantibus aures. Neque vero tantum aures onerantur, sed etiam intellectus ipse perturbatur illa tanta multitudine rerum ac verborum, ut nec percipere, nec meminisse, nec ratiocinando complecti omnia quae audit, possit.
Est igitur quidem, ut dixi, omnibus linguis iste mos plures sensus ac res in unum cumulandi: sed Hebraea lingua in hac re duplici discrimine ab aliis differt. Nam et multo plures tales quasi vestes uni sententiae apponit, et valde varia constructione: cum contra Latina lingua pauciores, et plerunque una
onerantur, sed etiam intellectus ipse perturbatur illa tanta multitudine rerum ac verborum, ut nec percipere, nec meminisse, nec ratiocinando complecti omnia quae audit, possit.
Est igitur quidem, ut dixi, omnibus linguis iste mos plures sensus ac res in unum cumulandi: sed Hebraea lingua in hac re duplici discrimine ab aliis differt. Nam et multo plures tales quasi vestes uni sententiae apponit, et valde varia constructione: cum contra Latina lingua pauciores, et plerunque una
quadam
audit, possit.
Est igitur quidem, ut dixi, omnibus linguis iste mos plures sensus ac res in unum cumulandi: sed Hebraea lingua in hac re duplici discrimine ab aliis differt. Nam et multo plures tales quasi vestes uni sententiae apponit, et valde varia constructione: cum contra Latina lingua pauciores, et plerunque una
quadam forma phraseos simul connectat, ut mollius fluant, et sibi invicem similes, sororesve esse agnoscantur, seu facile intelligantur.
Si liberet veluti quandam
nequeant, quae nam sint illa primaria aut substantialia, et quae accidentalia. Adhibendum igitur est remedium anatomiae aut expoliationis, de quo mox suo loco dicam, et plene in tractatu De ratione cognoscendi sacras Literas dixi. Longa enim, ut ostendi, syrmata aut quasi caudas vestium saepe haec lingua trahit, aliae praesertim literatae multo expeditius incedunt.
Saepe igitur in una sententia sunt plures sensus, vel ob brevitatem, vel ob verborum praegnantiam, vel ob constructionis coactionem aut compactam violentiam, et appendices assutas, aut Parentheses insertas.
coactionem aut compactam violentiam, et appendices assutas, aut Parentheses insertas.
Causae huiusmodi dicendi sunt ingens rerum necessariarum copia, studium brevitatis, sermonis commoditas aut mollicies,
et ad aliquam certam metam, aut finem scopumve proprio compendiarioque tramite contendit. Habet etiam certas ac primarias quasdam sententias, vel vere, vel verisimiliter saltem instar hamorum, aut catenae cohaerentes, per quas a suo principio ad finem rite gradatimque progreditur, non aliter ac linea aut profectio a certo initio in certam metam trahitur. Ac in Geometricis quidem, ubi sola ipsius subiectae materiae ab omnibus aliis rebus ac circumstantiis abstractae noticia consideratur et traditur, hic ordo nativarum et sibi invicem connexarum sententiarum optimo iure facileque observari
causas, occasionesque, ut vel declarationis vel subiti alicuius motus aut affectus gratia, vel ornatus, vel amplificationum, vel denique occurrentium obiectionum causa adiiciuntur.
In eas ergo aliquando scriptor etiam longius extra illam naturalem genuinorum sensuum connexionem ac linean digreditur. Cumulantur saepe et verba diverso consilio, quibus nonnunquam valde illae principales sententiae earumque connexio turbatur et obscuratur, quod certe in Paulo admodum crebro accidit.
Quare lectorem, qui diligenter sensum scriptoris cognoscere ac expendere velit, valde
nervis accommodatum sit, et quam commode sint illa primaria hisce accersitis convestita.
Quam utilissimam admonitionem prolixius exposui in regulis De ratione cognoscendi sacras Literas. Etsi aut tales quasi digressiones et accidentaria vestimenta verborum sensuumque sunt etiam aliis linguis usitata: tn nescio quom peculiariores et obscuriores sunt Hebraeis, ut merito Hebraismi dici queant.
Nec loquor nunc de iis, quae proprie digressiones aut evagationes sunt, plane extra rem propositam susceptae: sed de connexione istius admirabilis varietatis sententiarum, quae
quoque latrocinandi gnari sine suo periculo alios invadant. Verum illi suomet sanguini insidiantur, et propriae animae laqueum abscondunt. Ea est ratio omnium iniustum lucrum praedamque quaerentium. Nam sui domini vitam avaritia rapit. Haec ideo prolixius addidi, quia nulla mihi versio in proximis lineis satis facit, tametsi ego aliquid paraphraseos adiecerim.
Talia sunt duo exempla Gen. 2. Primum enim breviter proponit bimembrem propositionem: Plantavit quoque Dominus hortum in Eden ab Oriente, et posuit illuc hominem, quem finxerat. Mox vero exponit, tum quomodo hortum
antithesis sententia coniungit, ita ut primum quasi sola antecedentia ponantur, deinde eis correspondeant consequentiae suae eodem ordine. Paulo post eodem capite septies sibi invicem eaedem sententiae aut sensa repetita correspondent, quae hic suis correspondentibus notis instar parallelarum linearum adscribam.
Sicut
sunt illa, Luc. 13, Et siquidem fructum fecerit: sin minus, in futurum excindes eam. Deest enim colon post Si fructum fecerit, finito eam crescere. Hoc ipsum exemplum titat Budaeus in Annot. pro exemplo Anantapodoti, et prolatis similibus exemplis ex Aristophane et Cicerone docet esse Atticae linguae proprietatem. Sic referunt inter Anantapodota, quod Rom. 5, altorum membrum collationis deest: Sicut per unum hominem intravit peccatum et mors, sic etiam contra iustitia, etc.
In constructione ponunt Grammatici inter alia exempla Anacoluthi, seu male sequentis
petierit panem, det ei serpentem? Matth. 7, Omnia quae vultis vobis fieri, sic facite eis? Ibidem, Omnis qui audit sermones istos, assimilabo eum viro prudenti: pro, similis erit. Ab iis vero, qui videbantur aliquid, nihil mihi contulerunt. 1 Cor. 14, Gratias ago Deo meo omnibus vobis magis linguis loquens: pro, quod pluribus linguis loquar quam vos omnes.
Est illustre Anacoluthon in illo disticho Catonis: Qui simulat verbis, nec corde est fidus amicus:
Tu quoque fac simile: sic ars deluditur arte. Simile prorsus est Marc. 6, Quicunque non receperint vos
Matth. 7, Omnia quae vultis vobis fieri, sic facite eis? Ibidem, Omnis qui audit sermones istos, assimilabo eum viro prudenti: pro, similis erit. Ab iis vero, qui videbantur aliquid, nihil mihi contulerunt. 1 Cor. 14, Gratias ago Deo meo omnibus vobis magis linguis loquens: pro, quod pluribus linguis loquar quam vos omnes.
Est illustre Anacoluthon in illo disticho Catonis: Qui simulat verbis, nec corde est fidus amicus:
Tu quoque fac simile: sic ars deluditur arte. Simile prorsus est Marc. 6, Quicunque non receperint vos nec audierint: egressi inde excutite
aut praecedere aut sequi deberent, vel verba vel sententiae, aut etiam non concinne sibi invicem, ut Grammaticae regulae postulant, correspondent.
Aliquando studio quodam rhythmico non vere correspondentia membra adduntur. Quaeruntur enim saepe quaedam, quae diversis respondeant, magis linguae consuetudine quam rei exprimendae necessitate. Eaedem enim res vel admodum coniunctae repetuntur. Rom. 10, Corde creditur ad iustitiam, ore fit confessio ad salutem. Videndum est autem in eiusmodilocis, ne res quoque diversas esse existimemus, cum eadem diversis iterare audimus: ut hic
dabit vocem suam. Esa. 2, De Sion egredietur lex, et verbum Domini de Ierusalem. De his repetitionibus superius dictum est prolixius.
DE VARIIS REPETITIONIBUS.
Repetitiones aliquo modo etiam ad ordinem Sententiarum referri possunt. Etsi autem Graeca lingua et Latina habent suas quoque Anadiploses, Epanalepses,
Bis dictum magis dicitur, ut in his sequentibus. Deut. 2, Per viam per viam ibo: i. tantum per viam. Iud. 15, Dicendo dixi, quod odiendo odisses eam. Gen. 16, Multiplicando multiplicabo semen tuum: i. vehementissime augebo. Ex. 4, Nonne frater tuus loquendo loquetur: id est, plane expeditae linguae et facundus est. Gen. 14, Vallis Sidin putei putei, i. omnia erant referta puteis in ea valle, seu abundabat puteis. Num. 3, Dati dati ipsi ei a filiis Israel: id est, penitus dati seu traditi. Gen. 39, Et factum est cum loqueretur ad Ioseph iom iom: id est, quotidie. Levit. 13,
sunt: filii, filii mei sunt, et greges greges mei. Ubi prius posita vox videtur quasi ostendere aut definire subiectum, ac si diceret, Greges isti hic praesentes, mei greges sunt, et non intrare in orationis constructionem. Sed secundo demum repetita vox orationem inchoet, et sit subiectum: ut Linacer de Vocativo disserit, quod Vocativus in orationem non intrat, sed tantum attentionem facit: ut Num. 32; Et ecce locus, locus pecorum. Posset forte haec repetitio etiam ad copulam referri. Sic numeri Cardinales pro Distributivis ponuntur: Genes. 7, Accipies septem septem: id est,
volucres caeli, et deleta sunt de terra. Remansit autem solus Noe, et qui cum eo erant in arca, obtinueruntque aquae terram 150 diebus.
En ter inculcavit tum magnitudinem horribilium aquarum, tum et omnium viventium interitum.
Hac de causa fiunt iterationes etiam in aliis linguis. Hactenus de Etymologicis, iam de Syntacticis repetitionibus dicemus. Usitatissimum est Hebraeis, ut, cum alia forma orationis sententiam quampiam efferre inceperint, subito omissa illa nondum perfecta oratione, alia forma sermonis eandem sententiam efferant: ut Gen. 6, Et fecit Noah,
priori illa mutila oratione sunt, quae ad sequentis intellectum faciunt: ut Exod. 31, Nam omnis faciens opus in sabbato, et excindetur anima illa de populo ipsius. In huius exempli priore parte est, faciens opus in sabbato.
Fit autem hoc saepe nulla de causa, sed tantum propter morem linguae huic receptum, ut in aliquot superioribus exemplis audivimus.
Aliquando vero propter iustam causam, quando scilicet nominativus, seu illud quicquid demum est, a quo sententia inchoat, ita quasi onustus est, adiectis vocibus, ut iam non possit satis commode ac perspicue cum iis
deberet verbum aliquod nominativo Nos addere: sed quia nimis multa inter nominativum et verbum addendum infarcta sunt, ideo cogitur nominativum iterum repetere, et quasi novam orationem texere. Et nos in Christum Iesum credidimus. Hoc genus repetitionis ad Epanalepsin pertinet, estque in omnibus linguis usitata. Eph. 1, In quem et vos, audito sermone veritatis et Evangelio salutis vestrae, in quem credidistis.
Nec tamen illa priora ociosa sunt: continent enim amplificationem, Iudaei et non gentiles. Item causam credendi, Scientes quod non iustificatur, etc. Sic
Israeliticis, actus fuit 603550. Sed tamen aliquid plus est in illis repetitionibus, quam in hac summa.
Causa, quare ita diducant unam orationem in plures, est ea quoque fortassis praeter alias, quod destituantur ea commoditate temporum, modorum et coniunctionum, quam Latina Graecaque lingua habent. Atque adeo tam longas sententias in unam periodum, aut colon, perinde apte ac perspicue, ut illae, concludere non possunt.
Hebraei cum struunt periodum, quoniam in priore parte, plura cola, eaque saepe longius a proposito digredientia, ponunt, nec tamen ea ita inter se
Schematis sermonis luculentissimis Scriptura abundat, ut in tractatu de Figuris ostendi multis illustribusque exemplis et Schematum descriptionibus.
Voces singulae mire emphaticae sunt, quod omnes sanctae linguae periti confiteri coguntur. Testatur id etiam ipse Iamblicus philosophus hisce verbis:
ἀμφιβολίας τε ἐλάττονος μετέσχηκε, καὶ ποικιλίας καὶ τοῦ πλήθους τῶν λέξεων
variationis, neque tanta verborum copia redundant. Quae postrema (inquit ille addens) de Hebraeis vocibus dicuntur, quibus mirificam inesse emphasin non magices modo periti, sed ex professo omnes fatentur: usque adeo, ut et Origenes adversus Celsum scribens, Hebraeas voces transfundi aliam in linguam vetet, sed suis characteribus exaratas conservari. Adde quod brevitas concisa, et quasi verborum inops, nullas variandi veneres praeferens, nulla in lingua maior sit. Quod itidem barbaro nomine Iamblicus intelligat Hebraeos, [?: fac- ] ostendit in eodem libro, ubi Graecorum
magices modo periti, sed ex professo omnes fatentur: usque adeo, ut et Origenes adversus Celsum scribens, Hebraeas voces transfundi aliam in linguam vetet, sed suis characteribus exaratas conservari. Adde quod brevitas concisa, et quasi verborum inops, nullas variandi veneres praeferens, nulla in lingua maior sit. Quod itidem barbaro nomine Iamblicus intelligat Hebraeos, [?: fac- ] ostendit in eodem libro, ubi Graecorum levitatem cum Hebraeorum constantia committit. his verbis: Hactenus Iunius.
Tropi etiam singularum vocum admodum significantes sunt, ut in Tropis
ubi intelligo. Ipsa quoque obscuritas divinorum salubriumque dictorum tali eloquentiae miscenda fuerat, in qua proficere noster intellectus, non solum inventione, verum etiam exercitatione deberet. Possem quidem, si vacarer, omnes virtutes et ornamenta eloquentiae, de quibus inflantur isti, qui linguam suam nostrorum authorum linguae non magnitudine, sed tumore praeponunt, ostendere in istorum Literis sacris, quos nobis erudiendis, et ab hoc seculo pravo in beatum seculum transferendis, providentia divina providit. Sed non ipsa me plus quam dici potest in ulla eloquentia delectant, quae
divinorum salubriumque dictorum tali eloquentiae miscenda fuerat, in qua proficere noster intellectus, non solum inventione, verum etiam exercitatione deberet. Possem quidem, si vacarer, omnes virtutes et ornamenta eloquentiae, de quibus inflantur isti, qui linguam suam nostrorum authorum linguae non magnitudine, sed tumore praeponunt, ostendere in istorum Literis sacris, quos nobis erudiendis, et ab hoc seculo pravo in beatum seculum transferendis, providentia divina providit. Sed non ipsa me plus quam dici potest in ulla eloquentia delectant, quae sunt his viris cum oratoribus
qui etiam ipsi divino spiritu interpretati, ob hoc aliter videntur nonnulla dixisse, ut ad spiritualem sensum scrutandum magis admoneretur lectoris intentio: unde etiam obscuriora nonnulla, quia magis tropica sunt eorum: sed sicut ex Hebraeo in Latinum eloquium, presbytero Hieronymo utriusque linguae perito interpretante, translata sunt.
Cum igitur argueret impios, superbos, luxuriosos, et fraternae ideo negligentissimos charitatis, rusticus vel ex rustico iste propheta exclamavit, dicens: Vae vobis qui opulenti estis in Sion, et confiditis in monte Samariae optimates,
quae tantundem significatione valent, vel mutato eorum quae invenerit ordine: nihil illorum, quae velut magna in scholis Grammaticorum aut Rhetorum didicit, illis divinis viris defuisse cognoscet: et multa reperiet locutionis genera tanti decoris, quae quidem et in nostra, sed maxime in sua lingua decora sunt, quorum nullum in eis quibus isti inflantur literis invenitur.
Sed cavendum est, ne divinis gravibusque sententiis, dum additur numerus, pondus detrahatur. Nam illa musica disciplina, ubi numerus iste plenissime discitur, usque adeo non defuit Prophetis nostris, ut
Sed cavendum est, ne divinis gravibusque sententiis, dum additur numerus, pondus detrahatur. Nam illa musica disciplina, ubi numerus iste plenissime discitur, usque adeo non defuit Prophetis nostris, ut vir doctissimus Hieronymus, quorundam etiam metra commemoret, in Hebraea duntaxat lingua: cuius ut veritatem servaret in verbis, haec inde non transtulit. Ego autem ut de sensu meo loquar, qui mihi quam aliis et quam aliorum est utique notior, sicut in meo eloquio, quantum modeste fieri arbitror, non praetermitto istos numeros clausularum: ita in authoribus nostris hoc mihi plus
et suggessit, ipse calamo suo profudit. Est autem spiritus Christi modestus, simplex, integer, incoinquinatus et apertus: idcirco dictio quoque eius, qua usus est Matthaeus, pura est, et ab omni inflatione sive affectione humanae superbiae alienissima. Intellexit scriptor divinissimus, non linguam expolitam fore docte strepentem: sed Spiritum sanctum intus efficaciter agentem, operari salutem. Unde vero et religiosissime in omni disciplinarum genere eruditissimus et exercitatissimus Caesareae Palaestinae episcopus Eusebius: Venerabiles, inquit, et vere Deo digni Apostoli Christi, cum
tum divitiis affluentes, tum manuum suarum studio parce ac duriter victitantes. Eamque ob rem piscatorum publicanorumque ac sutoris (nimirum Pauli, de quo Act. 18 scribitur, quod aulaea consuerit sive contexuerit) ministerio usus protulit hominibus salutarem divinamque doctrinam, nequaquam linguis immutatis, quibus verbi sui praecones ab initio usi fuerunt: sed per eas tamen praenitentis sapientiae rivos effundens, non aliter quam si quis odoris vinum, saporisque suavissimi convivis suis apponat, quod tamen phialis poculisque infundat, minus eleganter affabreque insculptis. nihilo
diaboli cum sua malitia, infernus cum suis poenis, et similia innumera. Haec etiam grandem orationem efficiunt: et non raro sunt istae duae virtutes dicendi coniunctae.
Horum, quomodo efficacem faciant sermonem, aliqua exempla proponam. Cum Hebraei aut etiam aliae gentes ac linguae volunt rem exaggerare, dicunt esse divinam, Dei, aut a Deo, ut civitas Dei, hortus Dei, quercus Dei, mons Dei, regio Sodomaeorum ante devastationem erat sicut hortus Dei, Hîc aliud est ipsa res primaria, quae primum exponenda venit, nempe regio Sodomaeorum: aliudque adhibetur expositioni,
eius, quasi faciem angeli. Sic Paulus Gal. 4, dicit se exceptum esse tanto studio et alacritate a Galatis, ut angelum Dei: et adserens certitudinem doctrinae suae, adhibet excommunicationem angelorum, dicens: Etiamsi angelus de caelo aliud Evangelium praedicet, anathema sit. et alibi: Si loquar linguis angelorum.
Tales sunt plurimae sermonis exaggerationes, addita mentione angelorum, praesertim in novo Testamento. Sic satan dicitur nos ignitis telis impetere: in quo vocabulo conduplicata vis est, quod et tela sunt, non simplices tentationes, et ignita sunt.
Hoc
quoque valde imperiosa et minacia sunt, ut non immerito alibi David dicat: Graves estis mihi filii Zeruia.
Ad vehementiam vel efficaciam sermonis sacrarum Literarum, illud quoque referre omnino possis, quod non tantum verbis mire emphaticis, sed et rebus ipsis loquuntur. Quod aliae linguae non perinde faciunt crebro ac potenter. semper enim res ipsae vividius quiddam potentiusque sunt quam verba: quandoquidem haec quidem signa tantum ac umbrae sunt, illa vero res vere, suaque natura existentes. Huc referre possis omnes typos veteris Testamenti, in quo non tantûm illa sacra,
sanationes. Ieremias videt duos corbes ficuum bonarum et malarum, significantes duas partes Iudaeorum.
Quae omnes dicendi rationes tum grandes sunt, tum efficaces, tum denique etiam in oculos incurrunt, seu evidentiam faciunt. Atque hisce dicendi rationibus Scriptura alias omnes linguas longissime superat: veteribus tamen valde usitatum fuit, tum in brevi dicto, tum et in longa oratione realibus istis locutionibus uti. Hinc sunt parabolae, allegoriae, similitudines, apologi et aenigmata.
Dicetur mox in capite de Evidentia, res etiam eo modo magis ante oculos
sicut Isaacus prodibat foras, spectaturus an iam sua dulcis sponsa adventaret.
Quin etiam aliquando interna verba cum externis vocibus aliquanto violentius coniungunt, ut modo res magis innotescat, et quasi cernatur. Tale est diligere verbis, aut diligere opere, percutere ac occidere lingua: Lacerate corda vestra, non vestimenta vestra: Interna vestra sunt plena rapina.
Secundo, fit talis rerum in apertum protractio aut illustratio, cum vel Metaphorae vel voces rerum externarum quoquo modo coniunctae internis pro eis ponuntur, ut videre et audire ac olfacere. Item
vestra: Interna vestra sunt plena rapina.
Secundo, fit talis rerum in apertum protractio aut illustratio, cum vel Metaphorae vel voces rerum externarum quoquo modo coniunctae internis pro eis ponuntur, ut videre et audire ac olfacere. Item gustare, pro intelligere: quod in omnibus linguis fit. ut, Videte et gustate quam suavis est Dominus: pro, fide cognoscite, ac experimini. Adiungatur hisce illa vocula, Ecce: qua saepissime prophetae utuntur, veluti coram totam rem demonstrantes. Ut, Ecce dies venient. Ecce me, ubitu es? Haec est requies. Ecce, tu es Iudaeus,
esse oculum: Habentem in oculo trabem, alteri obiicere festucam: Qui parce seminat, parce metet: Qua mensura mensi fueritis, eâdem metientur vobis: concutient eam, in sinum vestrum infundent eam: Medice cura teipsum: Sepulchra dealbata: Paries inclinatus: Baculus harundineus: Ruinosum murum calce linire aut incrustare.
Duplicatur evidentia, Psal. 114, Quod non tantum vivae animalesque actiones tribuuntur mari rubro fugienti, et Iordani retrocedenti, ac montibus et collibus exilientibus: sed etiam eis additur notissima et elegantissima similitudo: quod sicut
et abire. 1 Ioan. 1, Quod vidimus oculis nostris, et manus nostrae palpaverunt.
Phalereus dicit repetitiones sistere ante oculos, et praesertim verba ficta, quia rei naturam imitentur: quale est apud Paulum, Cymbalum alalazon tinniens, a sono fictum. Talia sunt valde multa in Hebraea lingua, quae maximo studio ipsarum rerum naturam sectatur, ad easque sese attemperat tum in singulis nocibus, tum et in tota oratione.
Hoc est verum nomen Dei, esse semper. Respondit Moyses: Si non crediderint mihi, neque obedierint voci meae, dicentes, Quia non apparuit tibi Deus: quid dicam illis? Deditilli signa facere, ut crederetur, quia a Domino missus est. Tertio ait Moyses: Non sum dignus, et gracili voce, sum et tardiore lingua: quomodo me audiet Pharao? Vade, et ego aperiam os tuum, et instruam te, quid debeas loqui. Interrogationes ergo illae in medio, et responsiones habent sapientiae semina et theoriam. Gratum tamen est, quia ait: Ego ero tecum. Et quamvis dederit ei signa facere, tamen dubitanti iterum (ut
innumera. Sic etiam Paulo sunt proprie similitudines a semente sumptae, tametsi et Christus Parabolis inde ductis delectatus sit.
De Pauli sermone pendente aut tracto alibi dictum est proprio Capite; ut hic eadem repeti non attineat. Verbum substantivum admodum crebro deest in Hebraea lingua, ac etiam in novo Testamento, tametsi etiam apud Graecos bonos autores: sed tamen in Paulo aliquoties cum voce Deus durius subintelligendum venit. 1 Cor. 1, Qui nos confirmat Deus: id est, Deus est is qui nos confirmat in Christum, et unxit. Sic 1 Cor. 4, Deus qui iussit fulgere lumen ex
ad gravem ideam refert, sicut et multa Anantapodota aut Anacolutha. Quo consilio etiam Thucydidem aiunt asperiore et duriore compositione styloque usum esse.
Quare sciendum est, ubi tale quid in Paulo reperimus, non mox vel inscitia, vel etiam negligentia peccatum esse: sed id ipsam linguam ac genus dicendi interdum postulasse.
In aliquorum vocabulorum aut etiam phrasium et constructionum abusu potest videri Paulus accommodasse se ad praesentem sui seculi sermonem, qui iam tunc temporis declinabat: sicut et semper vulgus aliquid vitii in suo sermone habet.
in declinatione fuisse. Quam rem consiliumque illorum, nisi Lector diligenter observaverit, male de eis sentiet, et non raro ab eorum sensu menteque aberrabit. Usi enim sunt interdum vocibus ac phrasibus aliquibus ut tunc commune vulgus, non ut veteres illi eruditiores scriptores florente Graeca lingua.
De lapsu Paulino ex alio in aliud, deque eius circulari sermone alibi in hac parte prolixius disservi.
Illud quoque ei perusitatum est, ut cum etiam particulare aliquod argumentum tractat, nihilominus probationes ex generalibus principiis aut universalibus sententiis
est, cur apertiore ac dilucidiore sermone sit conscripta, ut videlicet ab omnibus intelligi posset, nec indigeret aliquo expositore, quem melius singulae aliquae Ecclesiae inter suos doctores habere possent, quam tota gens late dispersa. Verum quid hoc argumeuto ineptius? quasi spiritus Sanctus linguarum donator non possit pro necessitate rerum, temporum et auditorum stylum variare.
Contra vero multae sunt causae, quae probant ac evincunt, esse alicuius Apostoli, idque eximii, ac potis simum Pauli. Primum enim testatur Eusebius lib. 3. cap. 38, Clementem Romanum
Ex hisce omnibus credo liquidissime patere, hanc Epistolam nullius alius quam Pauli apostoli propriam esse.
Decimo, si ex Hebraeo epistola haec versa fuisset, multo certe magis sermo eius hebraizaret, quam facit. Plaerunque enim etiam diserti interpretes multas proprietates eius linguae unde vertunt, retinent. Multo vero id magis fit in sacris literis, quam profanis, ubi omnia religiosius vertuntur, et id omni studio agitur, ut quam minimum ab originario textu sensuque discedatur. Hinc sunt tot hebraismi in versionibus bibliorum in omnibus linguis.
Postremo
multas proprietates eius linguae unde vertunt, retinent. Multo vero id magis fit in sacris literis, quam profanis, ubi omnia religiosius vertuntur, et id omni studio agitur, ut quam minimum ab originario textu sensuque discedatur. Hinc sunt tot hebraismi in versionibus bibliorum in omnibus linguis.
Postremo citando veteris testamenti testimonia sequitur maxima ex parte versionem LXX. Atqui si Hebraice scripta fuisset, Hebraeum potius textum author in citando secutus fuisset. Versor quoque, si fuit bonae fidei, ita ea testimonia vertisset, ut ea Apostolus citasset, nec
est: apud Graecos nequaquam
non tamen scientia: 2. Cor. 11. Quanquam nec verborum negligens fuit, ut qui fieri omnibus omnia operam dederit, quo vel aliquos lucraretur: maiorem quoque dictionis curam adhibiturus, si e re id fuisset eorum quos instituere debuit. Spiritus siquidem Christi omnium artium largitor, ut variis linguis per hoc suum organum loque batur: ita facile etiam summum adhibuisset in dicendo ornatum, si id hominum salutem promovere fuisset idoneum: sed negotium agebatur Evangelii, quod annunciandum erat omni creaturae, quodque sic est, ut reveletur parvulis, abscondatur sapientibus, magisque
amore flagrantes, decentissima haec Parenthesis, non vitiosum videbitur Hyperbaton. Item in aliis quoque quae vitia videri possunt, tibi usuveniet, si illa modo ea mente legeris, qua Paulus scripsit. Sermo per totum est Hebraeograecus: sed hoc quoque decebat, ut agnosceretur huius generis et linguae, undae Dei benedictio in omnes gentes debuerat derivari. Neque putes vero, quod pleraque in Paulo nobis phraseos eius imperitis obscuriora sunt, fuisse iis quoque obscura, quibus sunt initio scripta. Ubique erant eiusmodi Hebraeograeci in Ecclesiis, et fere semper qui Paulum ipsum
frequentia, orationem hiulcam et mutilam, et alios huius generis defectus. Hieronymus est varius, ut qui illi interdum adimat, interdum vero attribuatuim et facultatem dicendi: et praesertim super capite sexto ad Galatas scribit, Paulum vernaculo quidem sermone eruditum fuisse, verum aliena lingua sensus profundos
non valuisse proferre. Quam Hieronymi sententiam mitigari vellem. Puto enim Spiritum sanctum ita moderatum fuisse cum linguas tum calamos Apostolorum, ut quae ad salutem fuerunt
Paulum vernaculo quidem sermone eruditum fuisse, verum aliena lingua sensus profundos
non valuisse proferre. Quam Hieronymi sententiam mitigari vellem. Puto enim Spiritum sanctum ita moderatum fuisse cum linguas tum calamos Apostolorum, ut quae ad salutem fuerunt necessaria, quam commode atque explicate tradiderint. Quod si quando videantur haerere in dicendo, id proveniebat ex magnitudine ac sublimitate rerum, quae tractabantur, quibus inter homines pares voces et pares locutiones difficilime
frequenter per unum ostium inducitur, et per illud deducitur, admirabundus tantum spectat praesentia, ignoratque unde illuc venerit, aut qua parte sit egressurus.
Imputat quandoque Hieronymus eidem Paulo sermonem Graecum minime purum, sed cilicum, et eum qui proprietates Hebraeae linguae sibi admixtas habeat. Quin et ipse Apostolus videtur deprecari sermonis imperitiam, licet rerum scientiam sibi vendicet. Et Petrus apostolus in postieriori sua Epistola fatetur Paulum habere in suis Epistolis multa difficilia intellectu, quae parum eruditi et firmi homines ad suum exitium
ita in hoc Apostolo spiritus Domini quandoque scribendi et dicendi impetum excitavit, in quo haec quae videntur vitia esse in dicendo et scribendo, summae virtutes erant. De eo quod Hieronymus affert, iam exposui, quid sentiam.
Sin vero pergas probare, non valuisse Apostolum peregrina lingua exprimere profundos sensus, quod eius scripta, ut Petrus dicebat, quandoque magna obscuritate laborent: ad hoc dicimus, non posse divina quae tractat, sensibus nostris non esse difficilia. Verum hoc non debet nos depellere ab eius lectione. nam lenitur haec difficultas (ut Chrysostomus in
Appellant autem Hebraei Ieiunare affligere animam, ut est videre Levit. 23. Nec est veri dissimile, cum sacrificia, ac multae aliae ceremoniae a Iudaeis ad gentiles pervenerint, etiam voces aliquas Religionis simul ad eos pervenisse: tametsi, cum certum sit ex Hebraeo sermone omnes alias in linguarum divisione
profluxisse, quid absurdi fuerit Latinae alicuius, seu Graecae vocis etymologiam ex Hebraeo fonte petiisse. Sed de voce non magnopere contendo, sentiat quisque ut vult.
Est autem
Quoniam vero de aliquibus rebus omnibus gentibus ac religionibus communibus brevissime, ac in genere tantum monui: dicam nunc de illis quae Palaestinae et Israelitis magis propria sunt, aliquanto plenius et magis per partes, etc. In omnibus igitur (ut dixi) gentibus ac linguis fit, ut tum sermo plurima sumat a natura et ingenio locorum et etiam hominum, dum vel Metaphoras ac similitudines inde petit, vel eo alludit: tum etiam loquentes inter loquendum ac disserendum de rebus quibuscunque, praesertim vero cum agitur de singulis individuis aut casibus, multam
suum peculium aut possessionem dilexerint et praedicaverint: ideoque etiam locutiones inde acceptae illis valde gratae et amoenae fuêre, valde etiam obviae ac in oculos incurrentes, et denique admodum significantes aut emphaticae fuerunt. Notissimum est etiam, in Germania ac in vulgari lingua omnia vocabula, phrases et similitudines a vitibus ac vinetis sumptas, notiores, gratiores et significantiores esse accolis Rheni, Moeni, aut Neccari, quam Albis aut Visurgi aliorumque fluminum vitibus carentium.
Habuerunt malogranata, ficus ac oleas, nobiles fructus ferentes.
per Metaphoram potentes aut etiam superbos: per Metonymiam autem posita materia pro opere, ipsa aedificia inde confecta. Inde est fabula de carduo ambiente filiam cedri, paulo post pecudis pede contrito.
Ferae quoque non paucae fuerunt in illis locis nobis minus notae, ut leones, lynces, et ursi: tametsi hi sint notiores. Illae solitae sunt grassari in homines, praesertim Deo illas in poenas eorum excitante. Hinc saepe de feris orbantibus foris dicitur, sic ursus orbatus catulis saevitiae nomine celebratur: cui tamen sit tutius occurrere, quam stulto pertinaci in sua
populo revelaverit. Idemque nobis quoque faciendum esse, ut nos et in docendo, et in orando ab Ethnicis, Turcis et Iudaeis separemus, ac non temere, vel ad dextram, vel ad sinistram declinemus, sed revelata nobis divinitus via incedamus.
Quod autem Graeci, Latini et multae vernaculae linguae per nomen Dominus, hanc vocem transtulerunt: id non eo accidit, quod vox haec idem proprie valeret: sed quod, cûm vellent aliquo modo interpretes et hanc vocem in suum sermonem convertere, putaverunt commodissime nomine Domini eam veluti
gloriosa instauratione, sibi a praecipuo suo opere adsumere voluisse, ut sic et ipso nomine Iehovah Erit inculcaret piis, se fore illum eorum servatorem toties divinitus humano generi promissum.
Hinc forte est Latinum nomen Iovis, sicut et multa alia Hebraica vocabula in hac et aliis linguis sparsa reperiuntur.
Haec potissimum digna putavi, quae de mystico Dei nomine Iehova annotarem, tanquam et certiora, et utiliora aliis. Nam plerique aut curiosa ac superstitiosa, aut certe valde humilia et inutilia de eo disserunt: quae accuratiore confutatione, ne mihi aliisque
more Hebraeis solito, discriminis causa addere filius David, etc. Sicut ad Emanuel nihil additur. Sed fit hoc ideo, ut indicetur discrimen huius Iehosuae a Iehosua filio Nun: sicut solent nomina propria additis parentum nominibus circumscribere.
Quarta: Iesus omnibus linguis servator nominatur, quo nomine haud dubie omnes gentes etiam ad eius nomen alludere voluerunt, vel potius ex eius nominis significatione id nomen desumpserunt.
Quinta: Quod nomen convenire omnino magis potest Christo, quam id, quod eius functionem diserte exprimit? Fuit autem
ex
expressum, mirum plane non est ob duas causas. Primum, quod haec litera ne apud Hebraeos quidem habet satis exaudibilem sonum, ut mirum non sit, quod in Graeca iam voce, seu ad Graecos traducta, nulla propria litera sit expressa. Deinde quod in terminationibus nominum peregrinorum mutandis, linguae in primis sint liberrimae. Eadem etiam terminationis causa est, cur cum Iehosua sit quadrisyllabum, Graecum
a salvando veniat, retinuerunt. Praeterea, ut dictum est, non ita multum calluerunt Hebraiae Christiani ccc post Christum annis, quo praecipue tempore Thalmud consarcinatum est: et si qui aliquid noverunt, Bibliis fuerunt contenti. Quam etiam periculosum fuerit Heb. si doceat Christianum tantum linguam, ne dicam mysteria eorum, satis Hieronymus testatur. Quin etiam, ut maxime voluissent plura Hebraea scripta cognoscere, non quiverunt. Hieronymus homo diligentissimus, nihil ferme praeter Biblia vidit.
Quare rectiûs nos sic opponeremus in hoc loco: Si Iudaei ad Christum
testatur. Quin etiam, ut maxime voluissent plura Hebraea scripta cognoscere, non quiverunt. Hieronymus homo diligentissimus, nihil ferme praeter Biblia vidit.
Quare rectiûs nos sic opponeremus in hoc loco: Si Iudaei ad Christum conversi, aut omnino quisquam Christianus Hebraeae linguae gnarus, aliam veriorem etymologiam ista quam semper Ecclesia tenuit, scivisset, certe aliquando monuisset, et errantibus contradixisset, extarentque aliqua eius monitionis seu disputationis monumenta: scivisset aliquid de ea re et Hieronymus tam doctus Hebraeus, qui hanc nostram etymologiam
tam firmi ratique esse debeant. Aut, si quis rixosior hoc concedere nolit, illud tamen cogetur concedere, tempore Christi iam legem apicibus notatam fuisse. Alludit enim ad usitatam scriptionem legis, ut dictum est.
Deut. 27 praecipit Deus fabricari quandam lapideam molem, eique calce linitae inscribi legem suam, idque admodum clare ac perspicue. Quod certe fieri nequivit sine vocalibus. Scriptio namque sine vocalibus multo obscurior est, quam Latina aut Graeca variis notis extreme abbreviata. Hinc vero etiam illud aliud argumentum ingentis bonitatis divinae confirmatur, quod
salutavit, quin, si liceat cuipiam astuto distinctiones
et vocales ut humanum inventum tollere aut mutare, tota omnino Scriptura futura sit incertissima. Quod cum facillimum sit cuique vel etiam ex aliis linguis iudicare, exemplis non declarabo.
Unum tamen exemplum non a nobis excogitatum, sed quod alioqui omnibus est notissimum, proferemus, quod est in Genesi, Ipsum conculcabit caput tuum. Ubi quam utilis doctrina olim sublata fuerit, sive illud ex punctorum inopia accidit, sive ut
nolo celare pium Lectorem, me habere manuscriptas annotationes super vetus et novum Testamentum, amplius ante 300 annos scriptas, quae Ipsum in Genesi legant. Quocunque vero demum modo error ille acciderit, nisi puncta existerent, adhuc quomodo legendum esset, dubitaretur. Sed cum hoc et ex aliis linguis facile diiudicari possit, probare pluribus intermittam.
Si autem concesserimus esse humanum inventum quorundam Rabinorum, qui post Christi passionem annis ferme 276 vixêre, quod iam etiam a Christianis quibusdam malum adseritur: non video quomodo prohibere possimus, quo minus
Biblia punctata: si autem ipsi non habuerunt, nulla fuerunt eorum temporibus adhuc puncta.
Hoc ferme est eorum praecipuum, vel et unicum argumentum, ad cuius nos singula membra ordine respondebimus. Primum, quod dicunt de nominibus pro priis, respondemus esse usitatissimum, ut quaevis lingua tum literata, tum illiterata, aliena pro pria nomina ad suarum aurium iudicium ita transformet, ut vix agnoscere possis, sint ńe eadem, aut omnino diversa: idque cum sit notissimum, iam pluribus pro bare omittemus.
Quod autem attinet ad vocabulorum quorundam versionem ineptam,
tantum probare possit, nullas vocales consonantibus additas tempore horum interpretum in Hebraica scriptura extitisse. Nostrae vero rationes, quas superius attulimus (ut quidem nobis videntur) certo certius convincunt, vocales iam olim apud Hebraeos una cum consonantibus in usu fuisse, minimeque linguae huius scripturam, quae aliis omnibus gentibus cognitionem literarum tradidit, ut ipsa adhuc nomina testantur, imperfectam fuisse. Sive enim inventionem characterum consideres, non est credibile inventores obscuriora, quorumque usus minor est, clarioribus, utilioribusque aut citius
ex prima inobedientia primi hominis exorta, nempe imago diaboli contraria imagini Dei. Primum enim dicit, Deum hominem creasse ad imaginem suam: postea, illo homine per inobedientiam mortuo, dicit Gen. 5 eum genuisse filios non amplius ad Dei, sed ad suam imaginem: acloquitur non de externis lineamentis aut specie hominis, quae adhuc utcunque priorem illum hominem refert, sed de ipsa intima nobilissimaque essentia hominis. Ubi imaginem illam satis indicat Scriptura esse ipsam potissimum essentialem formam in summis nobilissimisque hominis partibus, idque in summo eius officio, nempe
aliam Dialecticam et Philosophia, in articulis fidei, quae vocatur verbum Dei et fides. Hîc sistendum est, et disputationes Philosophiae contrarium concludentes, pro ranarum coaxatione habendae. Rectius ergo fecerimus, si Dial ectica seu Philosophia in sua sphaera relictis, discamus loqui novis linguis in regno fidei extra omnem sphaeram. Haec ille.
Deinde opponatur hoc simile isti sophismati: Substantia est a Deo: Diabolus est substantia: Igitur diabolus est a Deo. aut, Vetus Adam, caro, animalis homo, imago diaboli, etc. sunt substantiae. Igitur sunt a Deo.
firmissime retinendas, et nequaquam istorum sophismatibus ac glossis invertendas ac corrumpendas esse.
LECTORI.
Hasce meas tres sequentes oratiunculas aliquando pro more in Academiis propositas, ideo volui reliquis opusculis inserere, quia multa partim de lingua Hebraea, partim de natura versionum, ac etiam Sacro volumine et forma theologici studii, continent: quae nequaequam aliena sunt a nostro instituto. Quod si non ratione materiae aut rerum quae tractantur in eis, huc referri possent, at certe ratione finis aut scopi huc omni iure pertinerent.
possent, at certe ratione finis aut scopi huc omni iure pertinerent. Hortantur enim Lectores ad studium Sacri sermonis, et sedulam lectionem ac cognitionem Sacri voluminis: quod vel maxime toto hoc Opere effectum cupimus.
ADHORTATIO AD STUDIUM
linguae Hebraeae.
Cum desiderio gratificandi piae ac studiosae iuventuti, vel potius eam suis praeclarissimis studiis iuvandi, de voluntate Illustrissimi principis aliquid etiam Hebraice profiteri constituissem: plures causae inciderunt, cur omnino adhortationem aliquando ab initio
profiteri constituissem: plures causae inciderunt, cur omnino adhortationem aliquando ab initio proponendam esse putaverim, praecipuae tamen sunt hae:
Ante omnia, quod iam longo tempore nihil in eam sententiam hoc loco ex professo dictum est, quo studiosa iuventus ad desiderium huius linguae excitata fuisset.
Postea, quod, proh dolor, sunt nimis pauci hoc tempore, qui Theologica studia curent, dum unusquisque potius lucrosas, quam pias ac Ecclesiae et verae religioni salutares artes
artibus et ordinibus liberalibus ac illiberalibus praeclare sentire, abunde crebroque testatum fecerim.
Hasce longe iustissimas rationes huius meae declamatiunculae cum habeam, omnes auditores, praesertim autem doctissimos magistros, et dilectissimos collegas oro, uti me de Hebraeae linguae necessitate ac utilitate dicentem non tantum patienter, sed et benigne amanterque audiant.
Multae igitur sunt gravissimae causae, cur haec lingua studiosis verae pietatis et religionis omnino discenda ac percipienda sit, quas ordine recensebo, sermone si non eleganti ac ornato,
declamatiunculae cum habeam, omnes auditores, praesertim autem doctissimos magistros, et dilectissimos collegas oro, uti me de Hebraeae linguae necessitate ac utilitate dicentem non tantum patienter, sed et benigne amanterque audiant.
Multae igitur sunt gravissimae causae, cur haec lingua studiosis verae pietatis et religionis omnino discenda ac percipienda sit, quas ordine recensebo, sermone si non eleganti ac ornato, at certe simplici et perspicuo, bonasque ac utiles res continente, ut saltem sensa nostra (qui sermonis primarius usus est) studiosa iuventus liquido percipere
ac perspicua oratione studiosi verae pietatis in rebus Theologicis contenti esse possunt ac debent.
esset, et multa sane ac praeclara sunt, quae in eam sententiam dici possent: sed temporis angustia et rerum aliarum quae dicendae erunt, copia impeditus, tantûm singulis verbis, veluti punctis quibusdam singula notabo.
Summa igitur dignitas, amplitudo et veluti maiestas quaedam huius linguae ex pluribus demonstrari potest. Hunc enim sermonem primum Deus in ipsa creatione generi humano indidit, reliqui postea exorti sunt.
Hoc idioma Deus placatus ac propitius generi humano ad celebrandum ipsum, et mutuam officiorum communionem largitus est. Alia iratus ob impiam
per quos Deus nobis veram religionem constituit, quique fuerunt veris virtutibus ornati, meritoque nobis suspiciendi heroes, sunt loquuti. Nec tantum summi illi viri eo usi sunt, sed et ipse verus et omnipotens Deus, eiusque unigenitus filius, noster unicus redemptor ac servator.
Haec lingua aliarum omnium mater est, quod et nomina Hebraea in Graeco alphabeto protestantur, et vocabula ipsius in omnes linguas sparsa, et novitas Graecae, ac praesertim Latinae linguae, ut postea dicetur.
Excellit haec lingua omnes alias, cum multis aliis nominibus, tum castitate
heroes, sunt loquuti. Nec tantum summi illi viri eo usi sunt, sed et ipse verus et omnipotens Deus, eiusque unigenitus filius, noster unicus redemptor ac servator.
Haec lingua aliarum omnium mater est, quod et nomina Hebraea in Graeco alphabeto protestantur, et vocabula ipsius in omnes linguas sparsa, et novitas Graecae, ac praesertim Latinae linguae, ut postea dicetur.
Excellit haec lingua omnes alias, cum multis aliis nominibus, tum castitate phrasium, brevitate et mirabili energia,
sed et ipse verus et omnipotens Deus, eiusque unigenitus filius, noster unicus redemptor ac servator.
Haec lingua aliarum omnium mater est, quod et nomina Hebraea in Graeco alphabeto protestantur, et vocabula ipsius in omnes linguas sparsa, et novitas Graecae, ac praesertim Latinae linguae, ut postea dicetur.
Excellit haec lingua omnes alias, cum multis aliis nominibus, tum castitate phrasium, brevitate et mirabili energia,
filius, noster unicus redemptor ac servator.
Haec lingua aliarum omnium mater est, quod et nomina Hebraea in Graeco alphabeto protestantur, et vocabula ipsius in omnes linguas sparsa, et novitas Graecae, ac praesertim Latinae linguae, ut postea dicetur.
Excellit haec lingua omnes alias, cum multis aliis nominibus, tum castitate phrasium, brevitate et mirabili energia,
nobisque tradita est. In qua summa bona consistunt, sive gloriam Dei, sive humani generis salutem spectes: ut merito sola haec sancta vocetur, ut in qua initio est omnis vera sanctitas comprehensa, et humano generi tradita.
Illud quoque leve nequaquam est, quod cum omnes aliae linguae multa inutilia, multa etiam iniusta ac denique foeda, turpia contineant ac doceant: sola haec tantum veram ac sacrosanctam, Deo placentem, omnibusque hominibus salutarem pietatem proponit.
Denique et hoc expendamus, quod cum Pythagoras, Plato et Cicero dicant, eum qui rebus
placentem, omnibusque hominibus salutarem pietatem proponit.
Denique et hoc expendamus, quod cum Pythagoras, Plato et Cicero dicant, eum qui rebus nomina imposuit
non agemus hîc de inhonesto, aut etiam pecuniario utili: sed de eo, quod ad aeternam felicitatem conducit, quod prorsus cum vero honesto idem esse deprehenditur.
Primum igitur, ut a Deo incipiamus, ex quo, per quem et in quem sunt omnia: constat omnibus Christianis, ex sacra historia linguarum cognitionem esse singulare Dei donum, olim sanctissimis Apostolis ad illustrationem et propagationem caelestis doctrinae caelitûs, ingentique miraculo donatum. Porro autem, praeterque quod Dei donum est, eoque merito magnifaciendum: etiam illud expendatur, magnique
miraculo donatum. Porro autem, praeterque quod Dei donum est, eoque merito magnifaciendum: etiam illud expendatur, magnique
fiat, quod Deus tum olim, tum et hoc tempore instaurationi purae doctrinae, linguarum cognitionem adiungendo, abunde testatus est, eas illustrandae ac conservandae et propagandae caelesti veritati cum primis utiles, atque adeo necessarias esse. Quocirca duplici de causa linguas discere ac colere debemus, tum propter authorem tanti muneris Deum: tum quod idem ostendit, eas
fiat, quod Deus tum olim, tum et hoc tempore instaurationi purae doctrinae, linguarum cognitionem adiungendo, abunde testatus est, eas illustrandae ac conservandae et propagandae caelesti veritati cum primis utiles, atque adeo necessarias esse. Quocirca duplici de causa linguas discere ac colere debemus, tum propter authorem tanti muneris Deum: tum quod idem ostendit, eas propagandae ac conservandae caelesti veritati perutiles esse
Deinde tum propria conscientia, tum veritatis adversarii saepe necessario nos ad consulendam hanc linguam fontesque
duplici de causa linguas discere ac colere debemus, tum propter authorem tanti muneris Deum: tum quod idem ostendit, eas propagandae ac conservandae caelesti veritati perutiles esse
Deinde tum propria conscientia, tum veritatis adversarii saepe necessario nos ad consulendam hanc linguam fontesque Hebraeos compellunt. Nam alias quidem variae dubitationes ac tentationes in cordibus hominum exoriuntur, ut confirmandae conscientiae causa necesse sit nos ipsos fontes inspicere, quod ea alio qui in versionum rivulis non perinde possit certo acquiescere, ac veluti suam
tentationes in cordibus hominum exoriuntur, ut confirmandae conscientiae causa necesse sit nos ipsos fontes inspicere, quod ea alio qui in versionum rivulis non perinde possit certo acquiescere, ac veluti suam ardentissimam sitim restringuere.
Alias vero adversarius veritatis aut ipse linguis abutitur, cui eisdem armis obviandum est, aut alioqui in solius interpretis fide, citato alio versore acquiescere minime vult: ut sit necesse eum evidenti nativi sermonis proprietate aut veritate refelli ac retundi. Ut vero maxime neutra harum fraudum adversarius grassetur, at dici non
hominem ac cor eius esse malum ac perversum, esse lapideum et excidendum, ac contra novum divinitus creandum, et homini donandum. Ubi originalis sermonis vocabula accurate expensa, cum omnia sint substantialia, potenter adversarium refutant: ut propugnatorem veritatis, confutatoremque errorum hac lingua instructum esse omnino oporteat, nisi semiermis infeliciter cum hoste praeliari, et veritatem prodere meditetur.
Tertio, laudatur illud poetae, quod dulcius esse ipso fonte bibantur aquae: sed sacra Theologia non solum maiori suavitate ex ipsis sacris Literis, idque suo nativo
primario fonte pura, gelida, sapida, recensque ac salubris est, contra autem in progressu vel solis, aeris, ventorum vel pluviae, aliarumque rerum aut animalium, praesertim venenatorum culpa inficitur ac corrumpitur: ita et vera doctrina non perinde remanet pura sinceraque ac salubris, per plures linguas, cogitationes ac homines traducta, sed subinde aliquid vitii corruptionisve contrahit, tanquam si per quosdam non mundissimos canales transfusa esset. Nec solum ad veteris Testamenti salubriorem ac magis genuinum sensum pervestigandum lingua Hebraea conducit, sed etiam novi, quod tum in
perinde remanet pura sinceraque ac salubris, per plures linguas, cogitationes ac homines traducta, sed subinde aliquid vitii corruptionisve contrahit, tanquam si per quosdam non mundissimos canales transfusa esset. Nec solum ad veteris Testamenti salubriorem ac magis genuinum sensum pervestigandum lingua Hebraea conducit, sed etiam novi, quod tum in singulis vocibus, tum et in integris phrasibus, atque adeo sententiis Hebraismis est plenissimum, nec sine hac lingua ullo modo feliciter tractari potest.
Quarto, ipsemet filius Dei praecipit, ut summa diligentia scrutemur sacras
quosdam non mundissimos canales transfusa esset. Nec solum ad veteris Testamenti salubriorem ac magis genuinum sensum pervestigandum lingua Hebraea conducit, sed etiam novi, quod tum in singulis vocibus, tum et in integris phrasibus, atque adeo sententiis Hebraismis est plenissimum, nec sine hac lingua ullo modo feliciter tractari potest.
Quarto, ipsemet filius Dei praecipit, ut summa diligentia scrutemur sacras Literas, tantamque etiam esse ait singularum vocum atque apicum vim, ut caelum et terra sit potius casura ruituraque, quam unicum ex illis futurum irritum. Quare si
occultat nativa uniuscuiusque rei vis ac ingenium, quin tandem temporis progressu in opus erumpat, atque ita etiam veluti in lucem suam et sponte prodeat. At si vel horrendas tenebras proximorum seculorum, vel infelicem expositionem Scripturae scriptorum, qui ante haec tempora vixerunt, ac linguas ignorarunt, deplorare, aut etiam insectari liberet, nimis spaciosum campum et veluti vastum quoddam mare ingrederemur. Nam ut taceamus alios levioris notae scriptores, ipsemet Divus Augustinus super Psalmos scribens, ita eos infeliciter, imperitia Hebraeae linguae exponit, ut potius suas
ante haec tempora vixerunt, ac linguas ignorarunt, deplorare, aut etiam insectari liberet, nimis spaciosum campum et veluti vastum quoddam mare ingrederemur. Nam ut taceamus alios levioris notae scriptores, ipsemet Divus Augustinus super Psalmos scribens, ita eos infeliciter, imperitia Hebraeae linguae exponit, ut potius suas quasdam pias meditationes conscripserit, quam ipsos exposuerit ac illustraverit. Non enim raro ei (quod pace tanti viri dixerimus) aliud pes, aliud rhythmus canit aut agit. Contra autem inspicite lucem aut perspicuitatem, felicissimamque Scripturae illustrationem,
Non enim raro ei (quod pace tanti viri dixerimus) aliud pes, aliud rhythmus canit aut agit. Contra autem inspicite lucem aut perspicuitatem, felicissimamque Scripturae illustrationem, quam nostri temporis meliores ac sinceriores scriptores exhibent. Saepissime reperies eos beneficio huius linguae evoluta explicataque una aliqua Hebraea aut Graeca voce, summam optimarum rerum copiam depromere, ac veluti absconditum quendam thesaurum caelestium opum miseris mortalibus patefacere et elargiri.
centum singularis numeri, pro Meoth pluralis olim versores eorum acceperunt. Ubi ex re parva, nempe unica vocula, longe maximus error est exortus.
Idololatria invocationis sanctorum, valde confirmata est illa depravatione primae ac illustrissimae promissionis de Christo, quod inscitia linguae, Ipsa conteret caput serpentis: pro ipso semine converterunt. Unde simul etiam prima et amplissima promissio, atque adeo fons promissionum de victoria et liberatione Meschiae obscurata, vel etiam pene funditûs sublata, aut certe ad mortuos hoies est translata.
Hanc eandem
eos tantum a se cognominari ut filios adoptivos praecipiat.
Sic massam tuentur illa corruptela loci Gen. 14, Melchisedech obtulit panem et vinum: cum in Hebraeo sit clare, Protulit aut deprompsit hozia
eo loci ineptissime et obscurissime ab interprete veteri reddita, Papistarum supra indicatum errorem de peccato clarissime redarguit, ut hic unica vocula duos gravissimos errores, de natura peccati, et discrimine Legis ac Evangelii, recte expensa tollere queat: tantum beneficium cognitio linguarum mortalibus in religione praebere potest.
Paucorum verborum prava versio saepe integra capita Scripturae obscurat ac pervertit: ut Psal. 2, Apprehendite disciplinam: pro, Osculamini filium: et 51, Incerta sapientiae manifestasti: pro, absconditam sapientiam
ponere. Quae proprie ingentem aut ardentem quandam fiduciam, et veluti audaciam accedendi et aggrediendi aliquem indicat. Ex qua unius vocis expositione ingens lumen ac robur nostra doctrina de fide contra Papisticam dubitationem accipit: quae sine ipsorum fontium inspectione et linguae peritia nequaquam haberi potuisset.
Sic Lucae 7. parva paricula
innumeri, praesertim de genere sophistarum prolixe de sensu alieno
Annotationibus.
Dies me profecto deficeret, si tantum illustriora errata aut certamina ex singulis voculis ac linguae ignorantia orta recensere velim. Haec tantum opiter percurrere volui, ut videretis non esse inane figmentum quod nunc dicimus, quod sicut ingentia damna ex ignoratione linguarum necessario percipiantur: ita etiam contra summa commoda ex earundem cognitione etiam in Theologia haberi queant. Quod prolixius ac plenius ex Annotationibus Vallae, Erasmi, et aliorum recentium expositorum in sacras Literas cognosci potest.
Sed volet forte hîc aliquis etiam
in Theologia haberi queant. Quod prolixius ac plenius ex Annotationibus Vallae, Erasmi, et aliorum recentium expositorum in sacras Literas cognosci potest.
Sed volet forte hîc aliquis etiam contrariam experientiam opponere ac dicere: Cur igitur Hebraei, qui totum vitae spacium huic linguae impendunt, adeo graviter ac foede in sacris Literis errant? Respondeo: Non omnia in sola linguae huius cognitione sita sunt. Verissimum enim illud est Hoseae, quod viae Domini sint planae, et iusti inoffense ambulabunt per eas: impii autem corruent in eis. Spiritu Domini,
recentium expositorum in sacras Literas cognosci potest.
Sed volet forte hîc aliquis etiam contrariam experientiam opponere ac dicere: Cur igitur Hebraei, qui totum vitae spacium huic linguae impendunt, adeo graviter ac foede in sacris Literis errant? Respondeo: Non omnia in sola linguae huius cognitione sita sunt. Verissimum enim illud est Hoseae, quod viae Domini sint planae, et iusti inoffense ambulabunt per eas: impii autem corruent in eis. Spiritu Domini,
veluti authore et
veluti authore et architecto omnis boni, ante omnia opus est, qui primum nos vere cupidos facit veritatis, et hostes errorum, omnisque sophistices, praesertim autem in sacris Literis ac rebus divinis. Unde etiam simul fimus assidui et intenti in sacrarum Literarum studio ac scrutatione, ubi linguae utilitas cumprimis elucescit.
Secundo, largitur fidem aut aliquam summariam agnitionem Christi, nec ipsam quidem sine verbo Dei, quae postea nobis est veluti clavis Scripturae.
Tertio, accendit fulgentius quoddam lumen in cordibus nostris, ut verum cernere, ac a
et agitantur a malo genio, qui facit ut videntes non videant, et audientes non audiant, praeterquam quod naturali coecitate alioqui laborant. Carent denique omnibus bonis artibus, praesertim dicendi, et pene ipso communi iudicio ac sensu in talibus rebus.
Quin nec ipsam quidem suam linguam intelligunt. Nam ut maxime de singulis vocibus aliquid vere sentiant, tamen nec phrases, nec figuratas dicendi lo quutiones perspiciunt: quam partem Grammatices prorsus ignorant. Denique ubi semel res ipsas, quae in Bibliis traduntur, suis erroribus corruperunt, necessario etiam linguam aut
suam linguam intelligunt. Nam ut maxime de singulis vocibus aliquid vere sentiant, tamen nec phrases, nec figuratas dicendi lo quutiones perspiciunt: quam partem Grammatices prorsus ignorant. Denique ubi semel res ipsas, quae in Bibliis traduntur, suis erroribus corruperunt, necessario etiam linguam aut verborum significationes, quae iam in solo hoc libro habentur, prava interpretatione aut intellectu corrumpere coguntur: ut ita revera Hebraeam linguam nostri temporis Iudaei ignorent.
Hasce ingentes utilitates, et multiplicem necessitatem cognitionis linguarum cum anim
quam partem Grammatices prorsus ignorant. Denique ubi semel res ipsas, quae in Bibliis traduntur, suis erroribus corruperunt, necessario etiam linguam aut verborum significationes, quae iam in solo hoc libro habentur, prava interpretatione aut intellectu corrumpere coguntur: ut ita revera Hebraeam linguam nostri temporis Iudaei ignorent.
Hasce ingentes utilitates, et multiplicem necessitatem cognitionis linguarum cum anim adverterent eruditi et graves viri nostro seculo et iam olim, vehementer urserunt et hortati sunt iuventutem, ut graviter in cognitionem linguarum incumberet.
necessario etiam linguam aut verborum significationes, quae iam in solo hoc libro habentur, prava interpretatione aut intellectu corrumpere coguntur: ut ita revera Hebraeam linguam nostri temporis Iudaei ignorent.
Hasce ingentes utilitates, et multiplicem necessitatem cognitionis linguarum cum anim adverterent eruditi et graves viri nostro seculo et iam olim, vehementer urserunt et hortati sunt iuventutem, ut graviter in cognitionem linguarum incumberet. Contra autem seductores Pontificii, quibus expedit veritatem religionis obscurari, et vulgus Christianorum, quin et ipsos
ut ita revera Hebraeam linguam nostri temporis Iudaei ignorent.
Hasce ingentes utilitates, et multiplicem necessitatem cognitionis linguarum cum anim adverterent eruditi et graves viri nostro seculo et iam olim, vehementer urserunt et hortati sunt iuventutem, ut graviter in cognitionem linguarum incumberet. Contra autem seductores Pontificii, quibus expedit veritatem religionis obscurari, et vulgus Christianorum, quin et ipsos literatos in extrema inscitia detineri, omni studio prohibent ac impediunt linguarum studia.
Nolo iam recentium Theologorum et aliorum, tametsi
vehementer urserunt et hortati sunt iuventutem, ut graviter in cognitionem linguarum incumberet. Contra autem seductores Pontificii, quibus expedit veritatem religionis obscurari, et vulgus Christianorum, quin et ipsos literatos in extrema inscitia detineri, omni studio prohibent ac impediunt linguarum studia.
Nolo iam recentium Theologorum et aliorum, tametsi summa eruditione ac fide praeditorum testimonia recensere: tantum veterum quorundam compendia percurram. Maximi fecerunt olim Ecclesiae plures versiones Bibliorum, eoque tandem omnia collecta, ac in ordine redacta
octapla vocarunt: eo nimirum studio ac fine, quod ex pluribus versionibus diligenter inter se collatis, se certum ac genuinum sensum obscurorum locorum habere posse sperarunt. At quanto id clarius ex ipsis fontibus Hebraeis habere potuissent?
Origenes iam ingravescente aetate Hebraeam linguam didicit, sicut et Augustinus Graecam, ut ipsemet in suis confessionibus narrat. Didicerat eandem et ante Origenem Panthenus, Heraclas et Clemens.
Narrat vero gentilis meus Hieronymus, unicum sui temporis in Ecclesia linguarum asylum, de se, quanta diligentia Hebraeo sermoni
Origenes iam ingravescente aetate Hebraeam linguam didicit, sicut et Augustinus Graecam, ut ipsemet in suis confessionibus narrat. Didicerat eandem et ante Origenem Panthenus, Heraclas et Clemens.
Narrat vero gentilis meus Hieronymus, unicum sui temporis in Ecclesia linguarum asylum, de se, quanta diligentia Hebraeo sermoni incubuerit: ac tandem concludens, inquit, Et gratias ago Domino, quod de amaro semine literarum dulces fructus carpo. Haec Hieronymiana praedulcis messis nos quoque ad similem sementem indefesso studio laboreque faciendam lactet
Augustinus porro Epistola octava ad Hieronymum inquit: Ut veterum librorum fides de Hebraeis voluminibus examinanda est: ita novorum Graeci sermonis normam desiderat. Idem celeberrimus scriptor inquit in libro de Vera religione: Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habent enim omnes linguae quaedam propria genera locutionum: quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Sic et concilium Viennense abhinc ferme 400 annis, referente quinto sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus
Hieronymum inquit: Ut veterum librorum fides de Hebraeis voluminibus examinanda est: ita novorum Graeci sermonis normam desiderat. Idem celeberrimus scriptor inquit in libro de Vera religione: Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habent enim omnes linguae quaedam propria genera locutionum: quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Sic et concilium Viennense abhinc ferme 400 annis, referente quinto sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus scholis, collegiis et monasteriis, ut peritos linguarum
examinanda est: ita novorum Graeci sermonis normam desiderat. Idem celeberrimus scriptor inquit in libro de Vera religione: Locutio divinarum Scripturarum secundum cuiusque linguae proprietatem accipienda est. Habent enim omnes linguae quaedam propria genera locutionum: quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Sic et concilium Viennense abhinc ferme 400 annis, referente quinto sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus scholis, collegiis et monasteriis, ut peritos linguarum doctores conducant. Sic enim ait: Ut igitur peritia linguarum
enim omnes linguae quaedam propria genera locutionum: quae cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Sic et concilium Viennense abhinc ferme 400 annis, referente quinto sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus scholis, collegiis et monasteriis, ut peritos linguarum doctores conducant. Sic enim ait: Ut igitur peritia linguarum huiusmodi possit habiliter per instructionis efficaciam obtineri, hoc sacro approbante Concilio, scholas in subscriptarum linguarum generibus, ubicunque Romanam curiam residere contigerit, nec non in Parisiens. et Oxon. Bon. et
cum in aliam linguam transferuntur, videntur absurda.
Sic et concilium Viennense abhinc ferme 400 annis, referente quinto sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus scholis, collegiis et monasteriis, ut peritos linguarum doctores conducant. Sic enim ait: Ut igitur peritia linguarum huiusmodi possit habiliter per instructionis efficaciam obtineri, hoc sacro approbante Concilio, scholas in subscriptarum linguarum generibus, ubicunque Romanam curiam residere contigerit, nec non in Parisiens. et Oxon. Bon. et Salaman. studiis providemus erigendas: statuentes, ut in
sexti decretalium titulo de Magistris, praecepit omnibus scholis, collegiis et monasteriis, ut peritos linguarum doctores conducant. Sic enim ait: Ut igitur peritia linguarum huiusmodi possit habiliter per instructionis efficaciam obtineri, hoc sacro approbante Concilio, scholas in subscriptarum linguarum generibus, ubicunque Romanam curiam residere contigerit, nec non in Parisiens. et Oxon. Bon. et Salaman. studiis providemus erigendas: statuentes, ut in quolibet locorum ipsorum, teneantur viri Catholici, sufficientem habentes Hebraicae, Arabicae et Caldaeae linguarum noticiam, duo
scholas in subscriptarum linguarum generibus, ubicunque Romanam curiam residere contigerit, nec non in Parisiens. et Oxon. Bon. et Salaman. studiis providemus erigendas: statuentes, ut in quolibet locorum ipsorum, teneantur viri Catholici, sufficientem habentes Hebraicae, Arabicae et Caldaeae linguarum noticiam, duo videlicet uniuscuiusque linguae periti, qui scholas regant inibi, et libros de linguis ipsis in Latinum fideliter transferentes, alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in
ubicunque Romanam curiam residere contigerit, nec non in Parisiens. et Oxon. Bon. et Salaman. studiis providemus erigendas: statuentes, ut in quolibet locorum ipsorum, teneantur viri Catholici, sufficientem habentes Hebraicae, Arabicae et Caldaeae linguarum noticiam, duo videlicet uniuscuiusque linguae periti, qui scholas regant inibi, et libros de linguis ipsis in Latinum fideliter transferentes, alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in linguis huiusmodi fructum Deo authore producere, et
in Parisiens. et Oxon. Bon. et Salaman. studiis providemus erigendas: statuentes, ut in quolibet locorum ipsorum, teneantur viri Catholici, sufficientem habentes Hebraicae, Arabicae et Caldaeae linguarum noticiam, duo videlicet uniuscuiusque linguae periti, qui scholas regant inibi, et libros de linguis ipsis in Latinum fideliter transferentes, alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in linguis huiusmodi fructum Deo authore producere, et fidem propagare possint, etc. Sic et Carolus
erigendas: statuentes, ut in quolibet locorum ipsorum, teneantur viri Catholici, sufficientem habentes Hebraicae, Arabicae et Caldaeae linguarum noticiam, duo videlicet uniuscuiusque linguae periti, qui scholas regant inibi, et libros de linguis ipsis in Latinum fideliter transferentes, alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in linguis huiusmodi fructum Deo authore producere, et fidem propagare possint, etc. Sic et Carolus Magnus, et filius eius Ludovicus, omni cura linguas
linguarum noticiam, duo videlicet uniuscuiusque linguae periti, qui scholas regant inibi, et libros de linguis ipsis in Latinum fideliter transferentes, alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in linguis huiusmodi fructum Deo authore producere, et fidem propagare possint, etc. Sic et Carolus Magnus, et filius eius Ludovicus, omni cura linguas doceri in scholis et monasteriis constituerunt. Quod fragmenta veterum codicum Graecorum et Hebraeorum, quae adhuc hodie in vetustioribus
alios linguas ipsas solicite doceant, earumque peritiam studiosa in illos instructione transfundant, ut instructi et edocti sufficienter in linguis huiusmodi fructum Deo authore producere, et fidem propagare possint, etc. Sic et Carolus Magnus, et filius eius Ludovicus, omni cura linguas doceri in scholis et monasteriis constituerunt. Quod fragmenta veterum codicum Graecorum et Hebraeorum, quae adhuc hodie in vetustioribus bibliothecis Saxoniae, Vuestphaliae et Hassiae, a praedictis Caesaribus constitutis, quorum ipsemet aliqua vidi, aliqua etiam habeo, liquido testantur,
Saxoniae, Vuestphaliae et Hassiae, a praedictis Caesaribus constitutis, quorum ipsemet aliqua vidi, aliqua etiam habeo, liquido testantur,
Verum hic forte aliquis ocii cessationisque cupidior obiiciet, sacras Literas a plurimis ac doctissimis ita fideliter in notiores ac vulgariores linguas esse conversas, ut nec sit necesse nos peregriniores illas linguas huius rei gratia discere: nec, si omni studio discamus, sperare queamus, nos illis maiorem aliquam cognitionem consequi, eoque aliquid plus videre posse, quam tanti viri animadverterint.
Respondeo: Est sane quod
quorum ipsemet aliqua vidi, aliqua etiam habeo, liquido testantur,
Verum hic forte aliquis ocii cessationisque cupidior obiiciet, sacras Literas a plurimis ac doctissimis ita fideliter in notiores ac vulgariores linguas esse conversas, ut nec sit necesse nos peregriniores illas linguas huius rei gratia discere: nec, si omni studio discamus, sperare queamus, nos illis maiorem aliquam cognitionem consequi, eoque aliquid plus videre posse, quam tanti viri animadverterint.
Respondeo: Est sane quod Deo gratias agamus de pluribus bonis versionibus inter quas omnes
tum fidelitate expressi sensus, tum et perspicuitate ac energia sermonis: verum illi ipsi
eximii viri, inter quos maxime Lutherus, semper hortati sunt ac urserunt iuventutem, uti omnino linguarum studia summo ardore colerent. Quod profecto non fecissent, si suis versionibus omnem necessitatem usumve huius linguae sublatum esse statuissent.
Sunt etiam praeter supra indicatas rationes aliae plurimae et gravissimae, cur, etiam si perfectissimae versiones haberentur (ut
eximii viri, inter quos maxime Lutherus, semper hortati sunt ac urserunt iuventutem, uti omnino linguarum studia summo ardore colerent. Quod profecto non fecissent, si suis versionibus omnem necessitatem usumve huius linguae sublatum esse statuissent.
Sunt etiam praeter supra indicatas rationes aliae plurimae et gravissimae, cur, etiam si perfectissimae versiones haberentur (ut tum nihil prorsus est in rebus humanis perfectum) nihilominus linguae discendae essent? Nam primûm fieri potest, ut vel
si suis versionibus omnem necessitatem usumve huius linguae sublatum esse statuissent.
Sunt etiam praeter supra indicatas rationes aliae plurimae et gravissimae, cur, etiam si perfectissimae versiones haberentur (ut tum nihil prorsus est in rebus humanis perfectum) nihilominus linguae discendae essent? Nam primûm fieri potest, ut vel interpres aliquid non sit asse quutus in fontibus, quod tibi Dominus licet longe imperitiori sedulo quaerenti ac oranti sit patefacturus: vel etiam ille quidem intellexerit, non tamen satis proprie reddiderit. Accidere denique potest, ut
ac sententiis, atque adeo etiam verbis exoriri potest ac solet, quorum solutio ex textu quaerenda est: ut sit plane impossibile, interpretem omnibus illis dubiis occurrere, totique illi varietati sermonis satisfacere, etiamsi Argus quispiam esset, qui centum oculis cerneret, et insuper centum linguis loqueretur: eoque prorsus sit cupidum veritatis lectorem necesse ad fontes ipsos saepe redire, eosque diligentissim e scrutari.
Una aut altera vocula pauxillum immutata, moxtotam orationis formam sensumque invertit: nedum id accidere possit, ac necessario etiam soleat, ubi totus
cupidum veritatis lectorem necesse ad fontes ipsos saepe redire, eosque diligentissim e scrutari.
Una aut altera vocula pauxillum immutata, moxtotam orationis formam sensumque invertit: nedum id accidere possit, ac necessario etiam soleat, ubi totus textus, atque adeo liber in aliam linguam, commutatis omnibus vocibus, et schemate habituve orationis transfertur.
Ne vicinissimas quidem sibi invicem linguas ita prorsus perfecte ac feliciter, praesertim in Paulo, prolixiore oratione converteris, ut nihil plane utilitatis ad sensum rectius percipiendum afferre possit
pauxillum immutata, moxtotam orationis formam sensumque invertit: nedum id accidere possit, ac necessario etiam soleat, ubi totus textus, atque adeo liber in aliam linguam, commutatis omnibus vocibus, et schemate habituve orationis transfertur.
Ne vicinissimas quidem sibi invicem linguas ita prorsus perfecte ac feliciter, praesertim in Paulo, prolixiore oratione converteris, ut nihil plane utilitatis ad sensum rectius percipiendum afferre possit prior sermo inspectus. At haec lingua, tum ob locorum distantiam, tum ob summam temporis vetustatem, tum denique et ob alias
et schemate habituve orationis transfertur.
Ne vicinissimas quidem sibi invicem linguas ita prorsus perfecte ac feliciter, praesertim in Paulo, prolixiore oratione converteris, ut nihil plane utilitatis ad sensum rectius percipiendum afferre possit prior sermo inspectus. At haec lingua, tum ob locorum distantiam, tum ob summam temporis vetustatem, tum denique et ob alias plurimas causas supra modum differt a Graeca, Latina, et aliis istis nunc vulgo usitatis. Non loquor iam de singulis vocibus, quas ab hisce diversissimas esse nemo prorsus dubitat: sed de tota ratione
propriasque difficultates Scriptura S. quae versorem, ut molestae quaedam remorae, plurimum impediunt, ne eam perfectissime vertat: nempe primum summam brevitatem sermonis, deinde admirabilem quoque energiam aut emphasin singularum vocum: quorum utrumque feliciter, perspicue, ac illaeso sensu alia lingua efferre est perdifficile, atque adeo etiam prorsus impossibile, ut Iamblicus de hac ipsa re loquens testatur, cuius dictum antea recitavi. Non solum vero magna est brevitas aut Laconismus huius linguae, sed etiam singulae voces aliquando plenos sensus continent, quin et quasi ad plures
aut emphasin singularum vocum: quorum utrumque feliciter, perspicue, ac illaeso sensu alia lingua efferre est perdifficile, atque adeo etiam prorsus impossibile, ut Iamblicus de hac ipsa re loquens testatur, cuius dictum antea recitavi. Non solum vero magna est brevitas aut Laconismus huius linguae, sed etiam singulae voces aliquando plenos sensus continent, quin et quasi ad plures quasdam sententias respicere videntur. Quomodo ergo tantam brevitatem simul ac emphasin alieno sermone exprimeres?
Huc accedit, quod non est in vertendo sacro codice tanta libertas, quanta
sint diligentius cognoscenda ac examinanda.
In profanis authoribus multo maior libertas est styli, multo etiam maior sententiarum reddendarum facilitas: multo denique est sermo nostro, quod ad totum scriptionis habitum attinet, vicinior. Et tamen quae unquam Latina aut etiam vulgarium linguarum versio extitit, ubi non utile fuisset subinde ipsos fontes inspicere, imo ubi etiam non saepe versor a tota sententia aberraverit?
In communi vita ac quotidianis negotiis, dubiis ac litibus saepe ad perspiciendum clarius et certius sensum verba (uti nunc in foro loquuntur)
enim quidem ingens eius difficultas, si quis summam quandam perfectionem sectaretur, si insuper et Chaldaeam Arabicamque adiungere, et omnes Rabinos, totumque Thalmud non tantum intelligere, verum etiam perscutari conaretur. Verum nos non eam perfectionem sectamur, ut vel loqui, vel scribere hac lingua recte possimus: multo minus, ut omnia Rabinorum commenta potius, quam commentarios pervestigemus, ac penitus exhauriamus: sed ut mediocriter ea tantum quae in solis sacris Literis legimus, intelligere possimus: quem gradum etiam in aliis linguis adipisci, non usqueadeo difficile vulgo quoque
perfectionem sectamur, ut vel loqui, vel scribere hac lingua recte possimus: multo minus, ut omnia Rabinorum commenta potius, quam commentarios pervestigemus, ac penitus exhauriamus: sed ut mediocriter ea tantum quae in solis sacris Literis legimus, intelligere possimus: quem gradum etiam in aliis linguis adipisci, non usqueadeo difficile vulgo quoque habetur.
Huc accedit, quod cognitio Latini, aut etiam Graeci sermonis, ac Grammatices multiplicia adiumenta et compendia nobis affert. Sunt enim plurima omnibus linguis communia, ut nosse quid Grammatica, quid eius partes, quid
Literis legimus, intelligere possimus: quem gradum etiam in aliis linguis adipisci, non usqueadeo difficile vulgo quoque habetur.
Huc accedit, quod cognitio Latini, aut etiam Graeci sermonis, ac Grammatices multiplicia adiumenta et compendia nobis affert. Sunt enim plurima omnibus linguis communia, ut nosse quid Grammatica, quid eius partes, quid oratio, quot orationis partes, quid earum singulae sint, quae nam earum accidentia, quid sit genus, coniugatio, modus, tempus, numerus, persona, declinatio, species, figura, multiplex nominum aut verborum diversitas, et quaealia in
quot orationis partes, quid earum singulae sint, quae nam earum accidentia, quid sit genus, coniugatio, modus, tempus, numerus, persona, declinatio, species, figura, multiplex nominum aut verborum diversitas, et quaealia in singulis partibus considerantur. Constructio quoque aliquousque in omnibus linguis convenit, sicut et alia plurima: quae cum cognita habeamus, solummodo nobis ea restant discenda, quae sunt huius linguae propria, in quibus tamen ipsis collatione aliarum linguarum aut Grammaticarum plurimum adiuvamur.
Illud quoque non vulgare praesidium est, quod, licet proprie
persona, declinatio, species, figura, multiplex nominum aut verborum diversitas, et quaealia in singulis partibus considerantur. Constructio quoque aliquousque in omnibus linguis convenit, sicut et alia plurima: quae cum cognita habeamus, solummodo nobis ea restant discenda, quae sunt huius linguae propria, in quibus tamen ipsis collatione aliarum linguarum aut Grammaticarum plurimum adiuvamur.
Illud quoque non vulgare praesidium est, quod, licet proprie vocabula sunt rerum notae: tamen vicissim saepe et rerum cognitione in intelligendo ac iudicando sermone multum
aut verborum diversitas, et quaealia in singulis partibus considerantur. Constructio quoque aliquousque in omnibus linguis convenit, sicut et alia plurima: quae cum cognita habeamus, solummodo nobis ea restant discenda, quae sunt huius linguae propria, in quibus tamen ipsis collatione aliarum linguarum aut Grammaticarum plurimum adiuvamur.
Illud quoque non vulgare praesidium est, quod, licet proprie vocabula sunt rerum notae: tamen vicissim saepe et rerum cognitione in intelligendo ac iudicando sermone multum adiuvemur. Quod et hîc nobis accidit. Res enim hoc sermone
consideramus, quid quamque vocem eo loci significare, ipsa res sensusque postulet, et fidei nostrae
aliqua voce, phrasi aut etiam sententia dubitatio exoritur, similia exempla nobis incidunt, quae cum illo iam nobis dubio loco collata, facile illum illustrant, ac explicant: ut sic parata copia similium exemplorum, nobis copiosum ac eruditum quoddam Lexicon in memoria nostra ad cognoscendam hanc linguam exhibeat. diligens enim collatio exemplorum similium ac dissimilium, facile nobis explicationes ac regulas suppeditabit.
Ex hisce atque aliis non paucis subsidiis magna huius linguae facilitas sese discentibus offert, praesertim in hac copia optimorum librorum, eius naturam,
similium exemplorum, nobis copiosum ac eruditum quoddam Lexicon in memoria nostra ad cognoscendam hanc linguam exhibeat. diligens enim collatio exemplorum similium ac dissimilium, facile nobis explicationes ac regulas suppeditabit.
Ex hisce atque aliis non paucis subsidiis magna huius linguae facilitas sese discentibus offert, praesertim in hac copia optimorum librorum, eius naturam, voces ac phrases explicantium, et praeceptorum sese ad captum iuventutis, receptasque nostrarum Grammaticarum praeceptiones accommodantium, modo mediocrem diligentiam ac operam, et alicuius brevis
ad captum iuventutis, receptasque nostrarum Grammaticarum praeceptiones accommodantium, modo mediocrem diligentiam ac operam, et alicuius brevis temporis assiduitatem, rectamque rationem in ea cognoscenda adhibeamus.
Nec etiam insuavis aut prorsus omni voluptatis condimento carens haec lingua est, ut multi falso opinantur, aut ab imperitis profanisque hominibus persuasi sunt, modo adsit sanus gustus, id est rectum iudicium, non prius perceptum praeiudicium, et sana omnique profanitate carens mens. Nam rectissime, teste Aristotele, vetustissimo versu dictum est: Id cuique
quasi nihil omnino eruditum vel elegans sit, quod non sit vel ab oratoribus vel a poetis, vel denique a philosophis Graecis aut Latinis profectum. Plerunque enim mundo ac carni, ea quae de mundo terrenave sunt, sapiunt: caelestia vero sordent, nauseamque ac stomachum movent.
At haec lingua habet suam mirabilem harmoniam tum in singulis vocibus, tum et in vocum connexione. de qua aliquid apparet, cum in explicatione Grammatices, de vocalium ac literarum mutatione disserunt. Multa in ea sunt
multa
at in Hebraeo certam significationem et utilem admonitionem continent, ut Hieronymus ad Paulam Urbicam scribit: series quoque ac potentia literarum pene eadem est. Latinas porro literas a Graecis deductas esse, plerique omnes Scriptores uno ore animoque testantur. Quare qui literatus hanc linguam insectatur, quod forte aliquibus deliciis careat, quae in aliis reperiuntur: is perinde ingratus est, ac si quae puella matrem vituperaret suam, quod ea ob florem aetatis sit multo matre formosior.
Laudat Aristoteles Homericum stylum, quod res ipsas quasi ante oculos depingat:
multo matre formosior.
Laudat Aristoteles Homericum stylum, quod res ipsas quasi ante oculos depingat: et Socrates disputat,
ea esse optima vocabula, quae ex rerum natura sint desumpta. At in hac lingua sunt plurimae voces ex intima ipsius rei natura (quod et Philo probat) desumptae: ut Levana alba, lunam significat, unde etiam Latina vox profluxisse videtur. Hama, calidum solem: nemala incisa, formicam: Samaim, ibi aquae caelum, quod caelitus pluviam decidere videmus. Aenos, afflictum
ducentes. Sunt denique aliquae saepe non unam solam rem, sed multas ei adiunctas indicantes aut notantes, ita ut una aliqua eximia voce explicata, veluti amplissimum thesaurum rerum optimarum te reperisse deprehendas, et gaudeas. Taceo multiplices figuras et tropos, quibus Hebraei nulli plane linguae cedunt: ut ex praecedentibus cuivis licet animadvertere.
Nec illud singulari et voluptate et utilitate caret, quod innumera vocabula Graeca et Latina, manifeste Hebraeam etymologiam prae se ferunt: ut Graecum ac Latinum
ἑστία
quod ardere: Graecum
Sed collegi huius generis plurimas quatuor principalium nunc linguarum: Graecae, Latinae, Germanicae et Illyricae. Origenes ex Hebraeo sermone idem fecit, et Avenarius, ut mihi aliquando scripsit, et alii linguarum periti, quae forte aliquando prodibunt: ut liquido monstretur, hanc linguam matrem esse omnium, eoque etiam religionem ea conscriptam esse omnium vetustissimam.
Omitto hîc, quod haec eadem lingua vetera nomina, quae in fabulis poetarum leguntur, exponens ostendit, plerasque ex depravatis sacrarum Literarum historiis esse deductas. Ut Ianus a Noah, quia
ex Hebraeo sermone idem fecit, et Avenarius, ut mihi aliquando scripsit, et alii linguarum periti, quae forte aliquando prodibunt: ut liquido monstretur, hanc linguam matrem esse omnium, eoque etiam religionem ea conscriptam esse omnium vetustissimam.
Omitto hîc, quod haec eadem lingua vetera nomina, quae in fabulis poetarum leguntur, exponens ostendit, plerasque ex depravatis sacrarum Literarum historiis esse deductas. Ut Ianus a Noah, quia
terribilem significat: quia non fuit excitatus bellator ut Romulus: vel quia crebro habuit in ore illud sacrum verbum, Neum dixit D. quem suorum institutorum semper autorem citavit. Unde forte etiam est Latinum Numen.
Sed omittamus hasce minutiores illecebras aut dulcoramenta huius linguae, quae tamen simul vetustatem linguae, gentis ac religionis Hebraeae demonstrant: ac illud tantum addamus, quod nihil possit vere piae menti suavius aut iucundius esse, quam ipsamet verba ac sermonem, quo Deus sese ei patefacit ac offert, suam voluntatem illi declarat, et totam rationem
excitatus bellator ut Romulus: vel quia crebro habuit in ore illud sacrum verbum, Neum dixit D. quem suorum institutorum semper autorem citavit. Unde forte etiam est Latinum Numen.
Sed omittamus hasce minutiores illecebras aut dulcoramenta huius linguae, quae tamen simul vetustatem linguae, gentis ac religionis Hebraeae demonstrant: ac illud tantum addamus, quod nihil possit vere piae menti suavius aut iucundius esse, quam ipsamet verba ac sermonem, quo Deus sese ei patefacit ac offert, suam voluntatem illi declarat, et totam rationem salutis commonstrat, coram diligentius
et expendere.
Iactant aliqui Platonis stylum, tantamque esse eius dignitatem, elegantiam, copiam ac splendorem, praedicant, ut si Iupiter humano sermone uti voluisset, non alio (sicut et Varro de Musis Plautino sermone loquentibus scribit) quam illo usurus fuisset. Quanam vero lingua impurissimum Ethnicorum idolum loqui voluisset, ipsi Ethnici caeci ac duces caecorum viderint. Nos quidem scimus, hoc sermone verum, viventem ac omnipotentem Deum locutum esse, quin et quotidie nobiscum coram loqui, idque de summis rebus, nempe de sua gloria, nostroque tum aeterno, tum
ipsi Ethnici caeci ac duces caecorum viderint. Nos quidem scimus, hoc sermone verum, viventem ac omnipotentem Deum locutum esse, quin et quotidie nobiscum coram loqui, idque de summis rebus, nempe de sua gloria, nostroque tum aeterno, tum temporario exitio aut salute. Taceo nunc, quod eadem lingua olim primi nostri parentes et illi sanctissimi viri, per quos Deus veram religionem constituit, omnesque Prophetae, atque adeo ipsemet filius Dei locuti sint.
Quapropter haec sit nostra summa voluptas, ipsa verba viventis, et nobiscum loquentis patris caelestis audire,
simplicium. Petrus quoque ait eos
ac inde summa diligentia, acrique iudicio utiles formas sermonis et rerum summarum ac difficillimarum naturam apposite exprimentes deligere, vel certe illis quam maxime vicinas nostri sermonis usurpare.
Ipsemet Dominus et servator apposito triumphali titulo in sua cruce tribus sese linguis nobis, quisnam sit, declarare voluit, Hebraea, Graeca et Latina: ut sit nobis ingens non tantum dedecus, sed et piaculum, si nos vicissim tanti Domini ac servatoris agnoscendi ac celebrandi gratia, tres illas linguas addiscere non dignamur. Non sane dubium est, Deum cum sanctis angelis,
Ipsemet Dominus et servator apposito triumphali titulo in sua cruce tribus sese linguis nobis, quisnam sit, declarare voluit, Hebraea, Graeca et Latina: ut sit nobis ingens non tantum dedecus, sed et piaculum, si nos vicissim tanti Domini ac servatoris agnoscendi ac celebrandi gratia, tres illas linguas addiscere non dignamur. Non sane dubium est, Deum cum sanctis angelis, totaque caelesti Ecclesia vehementer
nostro linguarum studio delectari: cum adeo nos cupidos esse cognoscendae eius voluntatis
si nos vicissim tanti Domini ac servatoris agnoscendi ac celebrandi gratia, tres illas linguas addiscere non dignamur. Non sane dubium est, Deum cum sanctis angelis, totaque caelesti Ecclesia vehementer
nostro linguarum studio delectari: cum adeo nos cupidos esse cognoscendae eius voluntatis cernit, ut etiam exoticas linguas, atque adeo eam ipsam, qua primum ille sese nobis, suamque voluntatem proposuit ac declaravit, addiscere conemur.
Quid vero turpius magis ve nefarium doctori ac ministro
dignamur. Non sane dubium est, Deum cum sanctis angelis, totaque caelesti Ecclesia vehementer
nostro linguarum studio delectari: cum adeo nos cupidos esse cognoscendae eius voluntatis cernit, ut etiam exoticas linguas, atque adeo eam ipsam, qua primum ille sese nobis, suamque voluntatem proposuit ac declaravit, addiscere conemur.
Quid vero turpius magis ve nefarium doctori ac ministro Christi fuerit, quam nec ipsa quidem nomina Domini ac servatoris sui novisse, nec intelligere quid Iesus,
Dei misericordia ineffabilis lux caelestis veritatis nobis illuxit, quanta vix unquam ullis temporibus in Ecclesia Dei refulsit. Accessit huic ingenti muneri etiam corporalis libertas ab illo iugo longe durissimo: accesserunt omnes bonae ac liberales literae et artes: inter quas et praecipuarum linguarum noticia ac instauratio est, frustra contra frementibus Sophistis, Monachis, Sacrificis et Antichristo ipso cum omnibus suis satellitibus.
Verum nunc, proh dolor, contra adeo detestanda ingratitudo ac veluti nausea aut fastidium tantorum bonorum, passim in hominibus exoritur,
nausea aut fastidium tantorum bonorum, passim in hominibus exoritur, ut et caelestem veritatem scientes ac volentes, aut negligamus, aut facile corrumpi sinamus, aut denique eam ipsimet tetris errorum tenebris, corruptelis ac depravationibus involvamus: et cum alias liberales artes, tum praesertim linguas, tanquam parum fructuosas aut lucrosas contemnamus, tantum ocium ac voluptates, vel certe solum ea quae pecuniarium commodum praestant, curantes ac respicientes, in iisque elaborantes ac sudantes.
Quid vero hinc aliud tandem expectandum est, nisi extrema inscitia ac obscuratio,
nos hac tristissima mercede pro talibus nostris factis et nefariis ausis longe dignissimos, esse qui ista plusquam divina bona, largissima caelestis patris manu in nos effusa, tam proterue impuro ore conspuamus, et adeo furenter pedibus conculcemus?
Haec iam de huius sacrosanctae linguae laudibus ac utilitatibus (quas nunc elapsa hora repetere odiosum esset) coram studiosa ac sincerae pietatis cupida iuventute commemorare volui, ut eam excitarem ad hoc pientissimum, maximeque Ecclesiae necessarium studium originalium linguarum, praesertim Hebraeae, et saluberrimorum fontium
conculcemus?
Haec iam de huius sacrosanctae linguae laudibus ac utilitatibus (quas nunc elapsa hora repetere odiosum esset) coram studiosa ac sincerae pietatis cupida iuventute commemorare volui, ut eam excitarem ad hoc pientissimum, maximeque Ecclesiae necessarium studium originalium linguarum, praesertim Hebraeae, et saluberrimorum fontium Israel: ex quibus qui vere biberit, non sitiet in aeternum, sed fiet in eo fons aquae salientis in regnum usque caelorum, ad gloriam viventis Dei, plurimarum salutem, et verae pietatis Ecclesiaeque incolumitatem. Ad quam felicitatem nos ille
contra nostri temporis luem pestemque Synergistarum saepius factum sit. Tantum ergo unum testimonium, non quidem ipsius Dei, quae isti non adeo magnifaciunt, recitabo: sed eius hominis, cuius solum nutum sibi oraculum esse statuunt. Ita ergo is inquit in quadam oratione de laude Hebraeae linguae: Nec iudiciis profanis ab hac sententia mentes pias abduci velim, si non sumus Epicurei, sed vere statuimus, aeternam mentem architectatricem rerum, et hanc in Ecclesia patefactam esse, in eductione populi Israelitici ex Aegypto, et deinde mortuis in vitam revocatis: et voluntatem illius
opiniones, et nova numina fingere, sicut finxerunt Ethnici, sicut Orpheus et Hesiodus: sed ex ipsius Dei sermone discendum est, qualis sit, quomodo agnosci, quibus officiis coli velit. Vere igitur Ecclesia est Grammatica interpres divini sermonis. Quod cum ita sit, perspicuum est, necessariam esse linguae Propheticae cognitionem, iis praesertim, qui (ut dixi) custodes sunt doctrinae caelestis, et quos alii indoctiores de locis obscuris consulunt. Haec ille de quaerendo Deo in suo libro oraculorum, quo sese patefecit, contra istorum
sententiam sup. in ca. de Laconismo adscripsi.
Longam et eruditam disputationem requireret, quod dixi, plures esse sententias aut res, quam verba in sacris Literis, ut vere sunt. Quod forte alicui minus recta ratione secum expendenti, absurdum videri queat. Nam saepe brevissima linea plura dogmata aut sensus suppeditat. Atque adeo una vocula recte expensa, non raro tibi maximam optimarum rerum copiam depromit: quod in declamatione de Hebraea lingua prolixius ostendi. Verum dicetur de hac re aliquid etiam postea. nam pro necessitate aut magnitudine rei impossibile est
sacris Literis, ut vere sunt. Quod forte alicui minus recta ratione secum expendenti, absurdum videri queat. Nam saepe brevissima linea plura dogmata aut sensus suppeditat. Atque adeo una vocula recte expensa, non raro tibi maximam optimarum rerum copiam depromit: quod in declamatione de Hebraea lingua prolixius ostendi. Verum dicetur de hac re aliquid etiam postea. nam pro necessitate aut magnitudine rei impossibile est nobis nunc disserere.
7 Septimo: Celebratur illud Thucydidis ab eruditis hominibus, qui dicit de sua historia, non eam esse certamen quoddam subitum praesentis
et sexcenta alia eius generis, quibus una aut altera voce suo loco nominatis mox studiosus auditor, quid sit quod agatur, aut ubi obscuritas haereat, perspicit.
Quibus scholasticis aut didascalicis vocibus, terminis aut formulis, ac veluti artis nostrae nomenclatura cum vulgaris lingua ac rude vulgus destituatur, multo magnoque labore et longo sermone vix utcunque idem nodus obscuritasve illi explicatur.
Questi sunt tum olim Latini, quod sua lingua minus sit ad docendum idonea, quam Graeca: tum hoc tempore plurimi eruditi viri in Germania, quod sua minus sit
Quibus scholasticis aut didascalicis vocibus, terminis aut formulis, ac veluti artis nostrae nomenclatura cum vulgaris lingua ac rude vulgus destituatur, multo magnoque labore et longo sermone vix utcunque idem nodus obscuritasve illi explicatur.
Questi sunt tum olim Latini, quod sua lingua minus sit ad docendum idonea, quam Graeca: tum hoc tempore plurimi eruditi viri in Germania, quod sua minus sit expedita quam Latina, (quae iam emollita, et ad scholasticas tractationes assuefacta attemperataque est) quodque non eadem felicitate ac facilitate res difficiles obscurasque in
qui dicebat, sibi iam suum pensum absolutum esse, ubi modo auditores ad discendi cupiditatem egregie inflammasset: tum etiam meum dolorem testari volens de interitu verae religionis et frigore ac negligentia mea aliorumque in discenda tractandaque sacra sinceraque Iesu Christi doctrina. Nam linguae, praesertim Hebraea, sine qua puritas caelestis doctrinae non diu consistere poterit, dudum negligi interireque inceperunt.
Oremus autem cum Isaia hoc tristi tempore Dominum Iesum, unicum praeceptorem et summum sacerdotem nostrum, ut ipse liget et consignet testimonium ac legem
aut conscripserunt. Quomodo ergo ex ipsis peti potest vera ac solida explicatio obscurorum locorum, et totius corporis Scripturae, secundum quam dubia ac controversiae diiudicentur? Hieronymi certe explicatio nimis brevis ac perfunctoria est.
16 Patres plerique omnes fuerunt destituti linguarum cognitione. Non fuerunt certe coniunctim omnium trium, quae maxime necessariae sunt, periti. Quomodo igitur potuerunt ipsum textum aut corpus sacrarum Literarum sine linguis perspicue exponere? Huc adde, quod partim assuefacti in scholis ad suas Rhetoricas, tumidas et improprias
Hieronymi certe explicatio nimis brevis ac perfunctoria est.
16 Patres plerique omnes fuerunt destituti linguarum cognitione. Non fuerunt certe coniunctim omnium trium, quae maxime necessariae sunt, periti. Quomodo igitur potuerunt ipsum textum aut corpus sacrarum Literarum sine linguis perspicue exponere? Huc adde, quod partim assuefacti in scholis ad suas Rhetoricas, tumidas et improprias declamationes, expertesque propriissimi ac simplicissimi styli aut sermonis: partim etiam, quia conciones et copiosus vehemensque sermo sunt magis plebi necessariae, quâm illae
illud negari non potest, plerosque tantum allegorias consectatos esse: ac in eis excogitandis, fingendis, pingendis ac decantandis praecipuam operam sumpsisse. Atque hoc vel inprimis fecit Origenes,
cui tamen linguarum cognitio a veteribus tribuitur, ut parum recte in hac parte instrumento linguarum sit usus. Quid ergo inde explicationis solidae sacrarum Literarum peti potest, ubi passim literalis textus tanquam mortua et infrugifera litera proculcatur et contemnitur, et tantum mirabiles quaedam
excogitandis, fingendis, pingendis ac decantandis praecipuam operam sumpsisse. Atque hoc vel inprimis fecit Origenes,
cui tamen linguarum cognitio a veteribus tribuitur, ut parum recte in hac parte instrumento linguarum sit usus. Quid ergo inde explicationis solidae sacrarum Literarum peti potest, ubi passim literalis textus tanquam mortua et infrugifera litera proculcatur et contemnitur, et tantum mirabiles quaedam cognitiones aut ideae Platonicae quaeruntur, et nomine spiritualis sensus auditoribus
sententiam neget aut probari flagitet: tametsi et is qui aliquam receptam sententiam negat, teneatur suae negationis firmas causas indicare. Huc accedit, quod in Sacra doctrina non minus ad negativas quam affirmativas sententias instructi sumus.
24 Absit hinc omnis acerbitas animi et linguae, omittantur suggillationes, subsannationes, maledicta, convitia et similia, etiamsi vere in alterum dicerentur: et servetur potius illud Aristophanicum:
aut etiam nugamentis et imposturis humanae solertiae, industriae, facundiae, gratiae, et authoritatis, aut etiam dignitatis in agendo.
34 D. Georgius Nazianzenus, cum multa alia praeclare dicit contra Sophisticas tentationes, tum et illud, Non id agendum esse, ut versatili vehementique lingua nobiliora aut probabiliora dicta splendide exaggeremus: sed ut in rerum veritate exploranda sedulo solerterque elaboremus ac desudemus.
35 Idem etiam prolixius istam Sophisticam ostentatricemque Theologiam et disputandi rationem, magis praestigiatorum more ad applausum vulgi
evocas, veluti sordes in unam quandam sentinam converrens? Nec hoc contentus, eos iam ante effeminatos tuis adulationibus effeminatiores reddis: interim astute moliens, ur eorum stulticia tibi in lucrum cedat? Quod si et his contradicis, et nequaquam tibi utalia sequaris, persuaderi potest, sed linguam tuam regnare modis omnibus oportet: tum potius omissa Theologia poeticas fabulas, Pythagoricos numeros, et Platonicas ideas tractes, in iisque tuam magniloquentiam ostentes et vendites, etc.
36 Etsi autem rectissime Paulus praecipiat, ut haereticos homines post unam
den leuten gehorsam seie / und alles was die erkennen / denselben vok tun und nachsetzen sollen. Welcher gehorsam viel mehr in der kirchen des neuen Testaments statt haben solte (nicht straks alles / lieber verfuehrer / sonder auss dem geschribnen buech des Gesatzes / darvon sie nicht weder zur linken noch zur rechten mit dem geringsten weichen sollen.) Sprichst / Diss gestehn wir keins wegs / das wir dem Bapst und seinem haufen in der Religion sachen zu glauben und zu gehorsamen schuldig seien. Dann Gott soll man mehr foerchten dann die menschen. So ist auch das wort Gottes hell und klar
tamen id aliquanto astutius et artificiosius caeteris agit. Velat enim faciem Christo, et sic demum tanquam nequienti videre, acerbas et impias alapas impingit.
Sed tamen nequit satan in eo omnino sese in angelum lucis transformare, quin ipse alicubi crasse et conspicue suam impuram linguam infernali igne flagrantem, contra Deum et verbum exerat. Nam inter alia (neque enim vacat omnia adscribere) omnes omnium nefandas blasphemias supergressus, dicit, ex sacris Literis impudicitiam disci, eoque eas nequaquam legendas. Ne autem id fingere videamur, verba eius ex libro cui
disputationibus praedicationibus et expositionibus, ut eam nemo reiicere usquam quocunque demum praetextu aut occasione audeat. Quo facto crasse ac palpabiliter sese supra Deum, eiusque verbum, totamque primitivam Ecclesiam collocant. Nam cortum est, Deum suum verbum primum Hebraea aut Graeca lingua generi humano, et praesertim suae Eccesiae tradidisse: idque in suo vero sensu audiri, cognosci, credi, et ei obediri severissime iussisse. Certum quoque ac palpabile est, vulgatam versionem in innumeris locis foede ab Hebraeis Graecisque fontibus et genuino sensu verbi viventis Dei
fieri nequit, si non prima ac summa autoritas verbo Dei, ut illud primum in suo primario originalique sermone ab eo profectum est, tribuatur: ac nisi ipsa nativi sermonis vis sedulo solerterque expendatur. Tota quoque primitiva Ecclesia sensit, primam ac summam autoritatem deberi ipsis originariis linguis ac testibus
Furor potius id quam error est. Quis enim mortalium dubitat, unumquodque scriptum, orationem ac sermonem optime ac certissime intelligi, et autoris mentem propriissime percipi in eo sermone, in quo primum est propositum, versionesque semper aliquid incommodi afferre?
ac pronunciare, neglectis fontibus Graecis? Quid Iurisprudentes, si quis vel summus Imperator eis aliquam Germanicam Iuris versionem pro originali textu obtrudere conaretur? Quid iste ipse Antichristus Rom. vociferaretur, si quis eius adoratoribus vellet eius decreta et decretales aliqua vulgari lingua traductas, legendas ac sequendas obiicere, neglectis primis textibus, ut sunt initio a Pontificibus dictati, evulgati, ac eius cultoribus pro authenticis obtrusi?
Quis monarcha, rex, princeps aut magistratus ferat suum aliquod edictum male ab aliquo ex nativa lingua verti, ac
aliqua vulgari lingua traductas, legendas ac sequendas obiicere, neglectis primis textibus, ut sunt initio a Pontificibus dictati, evulgati, ac eius cultoribus pro authenticis obtrusi?
Quis monarcha, rex, princeps aut magistratus ferat suum aliquod edictum male ab aliquo ex nativa lingua verti, ac eius subditis obtrudi: ita ut etiamsi ad manum habeant nativum edictum, videantque manifestas versionis corruptelas, tamen versionem, non originale exemplum sequi cogantur?
Proinde hîc manifeste ac palpabiliter verbum Dei, vera Ecclesia ac ipsemet Deus cum omnibus
vel conservarunt, vel usque ad nos propagarunt, ab isto impio decreto damnantur ac conculcantur. Si enim nefas est Christianos summam autoritatem Hebraeis Graecisque fontibus tribuere, eosque ut certissimos veritatis testes audire: profecto ipsemet filius Dei summum nefas admisit, qui nobis eis linguis suum verbum tradidit, et genus humanum allocutus est. Sic isti inimici Dei ipsam normam verbi Dei pervertunt, perversamque eius Ecclesiae obtrudunt.
In primo decreto quartae sessionis dicunt, in conversis ita prorsus tolli id quod vim rationemque peccati habet, atque ita illos
promoveat et amplificet.
Papistae igitur longe, et innumeris plane modis conculcant verbum Religionemque viventis Dei, aut Scripturam sacram, quorum aliquos in sequentibus indiciis recensebo: tametsi nonnullos ex eis etiam supra attigerim: nam omnes nemo enumerare valet, etiamsi linguas centum oraque centum habeat, et insuper ferream vocem, ut poetae exclamare solent.
1 Aiunt enim esse ambiguam et obscuram, quam etiam summi doctores intelligere nequeant. Hinc liquido sequitur, frustra eam legi, et in ea sudari: et alium doctorem ac doctrinam clare loquentem
principiis Theologiae pontificiae et gentilis. Quare neglecta Scriptura, Mose et Prophetis, audiamus cum fratribus epulonis, quid illi, qui ex inferno a divite epulone missi venerunt, dicant, aut nos de Deo, religione et vera salute doceant.
16 Non esse vertendam Scripturam in vulgares linguas, ne contaminetur et profanetur vulgaribus linguis: eademque de causa etiam in templis omnia Latine peragenda esse.
17 Non permittendum laicis, ut legant sacras Literas: sed audiant modo Pontifices et sacerdotes super suas cathedras sedentes, suo libitu quod eis bonum videtur
neglecta Scriptura, Mose et Prophetis, audiamus cum fratribus epulonis, quid illi, qui ex inferno a divite epulone missi venerunt, dicant, aut nos de Deo, religione et vera salute doceant.
16 Non esse vertendam Scripturam in vulgares linguas, ne contaminetur et profanetur vulgaribus linguis: eademque de causa etiam in templis omnia Latine peragenda esse.
17 Non permittendum laicis, ut legant sacras Literas: sed audiant modo Pontifices et sacerdotes super suas cathedras sedentes, suo libitu quod eis bonum videtur docentes. Illis suas animas credant, cum eos videant
ad suas impietates pertrahant: sed in explicando ipso sacrarum Literarum textu aut sermone, nemo plane occupatur. Unde liquido patet, quomodo sint erga verba Dei affecti.
51 Quam contemnant sacras Literas adversariorum doctores, etiam ex eo patet, quod non tantum non sunt studiosi linguarum, quae ad scrutationem sacrarum Literarum extreme necessariae sunt: sed etiam Reuchlino, Erasmo, Budaeo, Vini, et aliis instauratoribus linguarum atrocissime sese opposuerunt.
52 Papae et eius Pseudospiritualium contemptus sacrarum Literarum et syncerae Theologiae, etiam ex eo
sint erga verba Dei affecti.
51 Quam contemnant sacras Literas adversariorum doctores, etiam ex eo patet, quod non tantum non sunt studiosi linguarum, quae ad scrutationem sacrarum Literarum extreme necessariae sunt: sed etiam Reuchlino, Erasmo, Budaeo, Vini, et aliis instauratoribus linguarum atrocissime sese opposuerunt.
52 Papae et eius Pseudospiritualium contemptus sacrarum Literarum et syncerae Theologiae, etiam ex eo perspicue deprehenditur, quod non solum alios Christianos ob inscitiam sacrarum Literarum laudarunt, dictaruntque id esse Christianam
aut institutio contemnatur, et olim contempta sit vel ex eo Christianus homo iudicium faciat, quod nemo scriptorum Pontificiorum in expositione capitum Christianae doctrinae diligenter ipsas primarias voces, quibus in earum materiarum fontibus, locis aut tractatibus Spiritus sanctus utitur, ex linguarum et ipsius sacrae Bibliae consuetudine, vero usu ac ingenio explicat. Exemplo sit eorum Dominicus de Soto, qui Epistolam ad Romanos prolixe explicans, omni studio debuisset sermonem eius, ac praesertim primarias voces (ut sunt, Peccatum, iustitia, iustificatio, gratia, imputatio, et
quam etiam non conveniat tot decretis ac promissis Caes. Maiest. et comitiorum totius Imperii: monstratum quidem hactenus a plurimis, et quidem etiam ab ipsis illustriss. Principibus ac statibus confessionis Augustanae, pluribus recusationibus ac protestationibus scriptis, oblatis, ac utraque lingua editis, quarum aliquot summaria argumenta etiam Sleidani Historiae passim inserta sunt: sed monstrabitur forte aliquando ope beneficioque filii Dei, Antichristum patefacientis, adhuc plenius et accuratius, quam meris fraudibus, malis dolis, violentia, tyrannide ac iniuriis contra omnes
inter quas etiam de Diluvio, si quis diligenter cognoscat ac expendat, et cum veris sacrarum Literarum narrationibus solerter conferat, manifeste profecto cernet eas inde derivatas esse, eoque illum librum tum vetustissimum, tum et certissimum esse.
5 Vetustas Iudaica, quae probatur linguae origine. Omnes enim alias linguas inde deductas esse, sagaciter inquisitis originibus, aut primis thematibus ostendi potest. Unde probatur hanc religionem et vetustissimam et perpetuam fuisse.
6 Probatur etiam ex propagatione literarum, quae inde ab Orientalibus et Iudaeis per
quis diligenter cognoscat ac expendat, et cum veris sacrarum Literarum narrationibus solerter conferat, manifeste profecto cernet eas inde derivatas esse, eoque illum librum tum vetustissimum, tum et certissimum esse.
5 Vetustas Iudaica, quae probatur linguae origine. Omnes enim alias linguas inde deductas esse, sagaciter inquisitis originibus, aut primis thematibus ostendi potest. Unde probatur hanc religionem et vetustissimam et perpetuam fuisse.
6 Probatur etiam ex propagatione literarum, quae inde ab Orientalibus et Iudaeis per Cadmum ex Phoenicia venisse ab
persequuti sunt, satis indicat, divinam hanc esse et veram doctrinam, ut Spierae nostra aetate, ut Iuliani Apostatae, aliorumque multorum. Francisci Spierae, qui Evangelium Christi Venetiis abnegavit, horrendus casus in celeberrima Patavii urbe a plurimis spectatus, et plurimorum ac fide dignorum linguis et scriptis celebratus, aeternum monumentum est omnipotentiae Christi et veritatis Evangelii.
53 Quaecunque in Scriptura sunt, quae cum ratione pugnare videntur, possunt per communia et etiam rationi nota principia demonstrari, contrariaeque obiectiones refutari, ut etiam
conor, aut permitto, exponenda sunt 193
De speciebus similis 195
De metaphoris 196
Allegoria 200
De similitudinibus, ibid.
Regulae, de integrarum sententiarum linguae sacrae ratione et natura 205
De varia perturbatione verborum, sententiarum ac rerum. ibid.
De negatione et affirmatione 209
De interrogatione et responsione 211
De generalibus, indefinitis et particularibus sententiis 216
De
Et vicissim series revocationis aut retractationis eorundem a Christo et prophetis adhibita 353
De nomine Iehova 354
De Iesu, nomine Christi servatoris nostri, contra Osiandrum 360
Quod puncta Heb. aut vocales idem ab initio fuerint 364
Adhortatio ad studium linguae Hebr. 382
Adhortatio ad studium sacrarum literarum 391
¶ Norma seu regula caelestis veritatis, tractatus VII. 402
De forma synodi et modo in ea disputandi ac procedendi 408
Norma simul et praxis constituendae religionis ac ecclesiae, dirimendarumque
255
5. Palea non datur nobis, et lateres dicunt nobis, etc. 205
9. Et tu, et servi tui novi quod antequam timeretis, etc. 223
10. Ut enarres in auribus filii tui, etc. 158
11. Apud Israelitas non movebit canis linguam suam, etc. 160
12. Nec os confringetur in eo 231
16. Cum dederit nobis Iehova vesperi, etc. 223
Quod pinsetis, quod coquetis, coquite. 194
17. Fuit manus eius 158
19. Super alas aquilarum gestaut te. 201 et
pro omnibus peccatis suis 315
42. Arundinem quassatam non confringet, etc. 222
Iudicium gentibus proferet 185
43. Loquere tu, ut sis iustus 165
44. Narra tu ut sis iustus 234
Operabitur brachio fortitudinis 229
49. Reges lingent pulverem pedum ecclesiae 234
Et si illa oblita fuerit, ego tamen non obliviscar tui 87 etc.
50. Quare veni, et non fuit vir 211
53. Servus meus iustitia sua iustificabit multos 330
Noticia sui iustificabit multos 184
54.
optime respondent 204. crebrae in Iohanne 301
antithesium illustratio 245. etc.
antitheton 175
antonomasia quid 168. quot modis fiat. ibid.
aposiopeses longiores in Sacris literis fieri quam in aliis linguis 222
Apostoli et Evangelistae quomodo aliquando veteris Testamenti testimonia adducant 120. et Evangelistae quomodo veteris Testamenti testimonia ponant 118. cur doctrinam filii Dei docere cogantur 286. nusquam sacerdotes appellari 435. omnes praeter unum Iohannem
99
Arsiae fluminis vallis 331. 332
artem dicendi an D. Paulus adhibuerit 298
in Arte quae requirantur 281
artes liberales dona Spiritus S. 69
artium tradendarum methodi praecipuae tres 32. 33
articuli linguae Hebraeae 3
articulis doctrinae Christianae nitendum. 412. 413
Asiaticorum crudelitas 335
asini sepultura quae 108. 109
assertiva saepe conditionaliter proponi 238
asseverationis figura creberrima in Sacris
quomodo Moses ostendat 316. 317
auditorem qualem Aristot. sibi esse velit 10. qualem sacrae literae. ibid.
in Auditore plurimum esse situm I
auditus in Scripturis Sanctis quis
literae. ibid.
in Auditore plurimum esse situm I
auditus in Scripturis Sanctis quis
scopus. ibid.
caro quid Paulo 375
carnis opera 376. quis in homine faciat. ibid.
carnis et spiritus lucta 375. 376. sensum complecti intellectum et non voluntatem. ibid.
Caroli Magni de linguis docendis constitutio 387. nominis etymol. 134
catachresis 169
catechesin quam Scriptura S. nobis offerat 9
Catharini contra Sotum liber 428. 429
Catonis dictum 308
causae circumstantia 20. saepe non verae
quomodo item dominus 28. quomodo sibi ipse non placuerit 193. quomodo spiritibus incredulis praedicarit 229. quomodo suum Ero et Erit Iehova explicet 358. rex gloriae 197. rex veritatis. ibid. scandali petra 162. Scripturae totius scopus et argumentum 6. tribus linguis sese nobis declarare voluit 390. ubi nascendus, locus solis Davidi et Michaeae revelatus 110. 111. vere Deus 444. verus legis impletor 315. via et ostium ad patrem 428. 429. vitae aeternae largitor 304. unicus agnus Dei, tollens peccata mundi 305. 306. unicus proximus
et totam religionem quae comprobent 442. efficaciae post passionem 214. 215
Christi et patris una voluntas et doctrina 210. hostes qui 433. ieiunium 307. 308
in Christi interfectione quatenus Deus et persecutores convenerint 226. 227
Christi lingua 365. meritum horribiliter Papistas obscurare 328, miracula a doctrina distinguenda 61. munus quod 5
in Christi nomine proprio quomodo Apostoli
Scriptura ratio quae 86
coniunctiones finales et causales saepe non veris causis ac finibus addi 214
considerationis scopi, argumenti, dispositionis, etc. commoda 14. 15
consilii circumstantia 20
constructionem in omnibus linguis aliquousque convenire 388. 389
consuetudines esse quasdam apud gentes peculiares, quas Deus non perinde ac aliis gentibus exigit 311
contentio 175
contradictio Scripturarum nulla usquam vera 23. 24
contradictionis Scripturarum
dialysium usus 174
dialyton 173
diaphora 181
dicere apposite 299. saepe pro praecipere accipi 182
dicendi modus quo sacra Scriptura contexitur, paucissimis penetrabilis 269. 270. quibus rationibus Scriptura alias omnes linguas longissime superet 274
dictio Matthaei qualis 270. Omnis, ad quae extendatur 226
dictionis humilitas in Paulo quomodo se habeat 298
dictum de re multis circumstantiis praedita, non ad omnes accommodandum. 226
de Dictorum
de Ecclesia, multorum veterum admonitio utilis 28. 29
Ecclesiastes quid tractet 58
Emanuelis prophetia quomodo cum lovae nomine congruat 359
emphasis quid 169. in Sacris quomodo
fiat. ibid. sacrarum literarum 283
enallage quid 174. quomodo in omnibus linguis fiat. ibid.
enthymemata praevalida in novo testamento 275
epanalepsis quomodo accidat 173
ad Epanalepsin qui Hebraismus etiam referendus 259
epanalepses cur in Iohanne crebrae 302
epanalepticum
Fide doctrina unde ingens robur contra Papisticam dubitationem accipiat 385. 386
fide sola nos iustificari 320
ex Fide sophistas opus ac meritum effecisse 324
fiduciam cur vetus Testamentum inculcet 345
figurae variae in omnibus linguis unde accidant 179
figuratae dictiones quomodo cum propriis construantur. ibid. significationes quomodo subdividendae 161. 162
figuratorum verborum constructio 179
filius Dei cur Iebovae nomen assumpserit 356. cur semper iure
fluminum quatuor de paradiso egredientium nomina 94. 95
foederis sanguinem quis profanum ducat 343
femina in Scripturis S. ubi legitur, quo transferendum 113
feminarum quarum res gestae in literis Sacris scriptae 108
fontes linguarum consulendi 16. 17
fortitudinis exemplum Iob 72
forum gratiae 326. iustitiae. ibid.
fora duo, iudicii, divini et approbationis hominum, Scripturam constituere. ibid.
forensem morem nosse,
179
gradatio 264
gradationem multum facere ad sermonis iucunditatem 296
gradatoria interrogatio 213
gradus ad rerum agnitionem quis 1
gradus sacerdotales cur in Iudaeorum populo constituti 116
Graeca lingua magis quam Hebraea Christianis usitata 362
Graeci brevitatis studiosiores quam Latini 285 leves 119
Graecarum et Hebraicarum literarum cognatio 361
Graeculorum sophistarum iactantia 292
Graecismus 161
ad
unde 76
haereticos homines cur Paulus vitandos esse iubeat 413
cum Haereticis cur etiam sit disputandum. ibid.
Hamephoras nomen unde Iehovae nomini tributum 358
Hasid quid Hebraeis 170
Hebraea lingua ab aliis quomodo differat 241. cur merito sancta vocetur 383. cur studiosis sit discenda. ibid. omnium aliarum mater. ibid. quatenus aliarum mater. ibid. quatenus alias omnes excellat. ibid.
Hebraeae linguae
Hebraea lingua ab aliis quomodo differat 241. cur merito sancta vocetur 383. cur studiosis sit discenda. ibid. omnium aliarum mater. ibid. quatenus aliarum mater. ibid. quatenus alias omnes excellat. ibid.
Hebraeae linguae constructio qualis 157
de Hebraeae linguae constructione disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
merito sancta vocetur 383. cur studiosis sit discenda. ibid. omnium aliarum mater. ibid. quatenus aliarum mater. ibid. quatenus alias omnes excellat. ibid.
Hebraeae linguae constructio qualis 157
de Hebraeae linguae constructione disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
ibid. quatenus aliarum mater. ibid. quatenus alias omnes excellat. ibid.
Hebraeae linguae constructio qualis 157
de Hebraeae linguae constructione disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
Hebraeam linguam nostri temporis Iudaeos ignorare 387. supra modum a Graeca et Latina
ibid.
Hebraeae linguae constructio qualis 157
de Hebraeae linguae constructione disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
Hebraeam linguam nostri temporis Iudaeos ignorare 387. supra modum a Graeca et Latina differre 387. 388
Hebraeam originem Graecarum literarum ordinem testari 441
qualis 157
de Hebraeae linguae constructione disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
Hebraeam linguam nostri temporis Iudaeos ignorare 387. supra modum a Graeca et Latina differre 387. 388
Hebraeam originem Graecarum literarum ordinem testari 441
sine Hebraea lingua puritatem coelestis
disserere cur sit difficile. ibid.
Hebraeae linguae consuetudo 211. dignitas unde demonstrari possit 383
ad Hebraeae linguae studium exhortatio 382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
Hebraeam linguam nostri temporis Iudaeos ignorare 387. supra modum a Graeca et Latina differre 387. 388
Hebraeam originem Graecarum literarum ordinem testari 441
sine Hebraea lingua puritatem coelestis
382. 383
Hebraeae linguae syrmata 241. 242. usus 384
Hebraeam linguam nostri temporis Iudaeos ignorare 387. supra modum a Graeca et Latina differre 387. 388
Hebraeam originem Graecarum literarum ordinem testari 441
sine Hebraea lingua puritatem coelestis
doctrinae non diu consistere posse 402
Hebraearum vocum efficacia 263. mira emphasis. ibid.
Hebraei brevitatis studiosiores quam Graeci 292. quo genere
de Scripturarum Sacrarum lectione 106. 107
Hebraeis non esse genus neutrum 139
ad Hebraeos epistolae sublimitas 294. 295. epistolam esse Pauli, testimonium 295
Hebraea verba futuri temporis quomodo sint exponenda 193
Hebraica lingua non insuavis 389. 390. omnis rei literariae fons. ibid.
ad Hebraicae linguae cognitionem quomodo facilius perveniendum. ibid.
Hebraicae linguae facultas unde exoriatur. ibid.
Hebraicae linguae
ad Hebraeos epistolae sublimitas 294. 295. epistolam esse Pauli, testimonium 295
Hebraea verba futuri temporis quomodo sint exponenda 193
Hebraica lingua non insuavis 389. 390. omnis rei literariae fons. ibid.
ad Hebraicae linguae cognitionem quomodo facilius perveniendum. ibid.
Hebraicae linguae facultas unde exoriatur. ibid.
Hebraicae linguae mirabilis harmonia. ibid.
ad Hebraicam linguam discendam quae nos incitare debeant
Hebraea verba futuri temporis quomodo sint exponenda 193
Hebraica lingua non insuavis 389. 390. omnis rei literariae fons. ibid.
ad Hebraicae linguae cognitionem quomodo facilius perveniendum. ibid.
Hebraicae linguae facultas unde exoriatur. ibid.
Hebraicae linguae mirabilis harmonia. ibid.
ad Hebraicam linguam discendam quae nos incitare debeant 390
Hebraicarum literarum inventor quis 389
Hebraismus 161
lingua non insuavis 389. 390. omnis rei literariae fons. ibid.
ad Hebraicae linguae cognitionem quomodo facilius perveniendum. ibid.
Hebraicae linguae facultas unde exoriatur. ibid.
Hebraicae linguae mirabilis harmonia. ibid.
ad Hebraicam linguam discendam quae nos incitare debeant 390
Hebraicarum literarum inventor quis 389
Hebraismus 161
Hebraismi 242. etiam in vocibus coniunctis 17. 18. qui ad
ad Hebraicae linguae cognitionem quomodo facilius perveniendum. ibid.
Hebraicae linguae facultas unde exoriatur. ibid.
Hebraicae linguae mirabilis harmonia. ibid.
ad Hebraicam linguam discendam quae nos incitare debeant 390
Hebraicarum literarum inventor quis 389
Hebraismus 161
Hebraismi 242. etiam in vocibus coniunctis 17. 18. qui ad synecdochen referendi 195
Hebraismorum natura diligenter observanda
Iehovae nomine fundamentum iaci veri sensus totius legis lationis 351. omnes thesauri sapientiae Dei consistere. ibid. quid mysterii lateat 356
de Iehovae nomine qualia a Iudaeis et Christianis disputentur 355
Iehovae vocem cur multae vernaculae linguae Dominus nomen transtulerint 360
Ienae situs 331. 332
ieiunare quid Hebraeis 306
ieiunium ad certos dies allegatum in papatu 307. crapulosum 312. cur saepe in sacris literis cum invocatione coniungatur 309
ieiunium et
Iudaeorum servilitas quomodo consonet cum non vere conversis 232
Iudaeorum fervor tractandi sacra retinendique religionem, quantus sit 401
Iudaeis quid occasionem dederit confingendi duos diversos Messias 232
Iudaeos suam linguam non intelligere 387
Iudaicae regionis situs cur theologo cognitus esse debeat 330
iudicare. ibid.
iudices synodi quales requirantur 409. 410
iudicii norma qualis in synodo esse debeat 409
iudicii
potissima imaginis Dei pars 373
liberum arbitrium quid. ibidem
liberum arbitrium quid adversariis 384
de Libero arbitrio quomodo quidam gravissime hallucinentur 385. 386
liber Psalmorum. vide Psalmorum liber.
libri lintei Romanis vix intellecti 1. religionis nostrae unde asserantur 132. sacri ad quid scripti 89. historici qui 36. prophetici. ibid. poetici aut musici. ibid. sententiosi. ibid. epistolares. ibid. canonici. ibid. dubii.
distinctio 36. sacrorum omnium author unicus 37. Scripturae S. non omnium tractationem permitti omnibus aetatibus apud Hebraeos 106
in Libris sacris quaedam ex gentilium libris assumpta inveniri 101. non scripta, per ea quae scripta sunt, tractanda 100
lingua Graeca et Hebraea ad cognitionem sacrarum literarum necessaria 75. 76. in epist. Pauli ad Corinth. quid appelletur 119
linguae prophetiae cognitio quibus necessaria 393. sacrae phrasis 263
linguae cur sint discendae 388
linguarum certarum
in Libris sacris quaedam ex gentilium libris assumpta inveniri 101. non scripta, per ea quae scripta sunt, tractanda 100
lingua Graeca et Hebraea ad cognitionem sacrarum literarum necessaria 75. 76. in epist. Pauli ad Corinth. quid appelletur 119
linguae prophetiae cognitio quibus necessaria 393. sacrae phrasis 263
linguae cur sint discendae 388
linguarum certarum verba quaedam in alterius linguae usum per interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium
scripta, per ea quae scripta sunt, tractanda 100
lingua Graeca et Hebraea ad cognitionem sacrarum literarum necessaria 75. 76. in epist. Pauli ad Corinth. quid appelletur 119
linguae prophetiae cognitio quibus necessaria 393. sacrae phrasis 263
linguae cur sint discendae 388
linguarum certarum verba quaedam in alterius linguae usum per interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium mortalibus in religione praebeat 385. 386. singulare Dei donum 383. Theologiae studioso
lingua Graeca et Hebraea ad cognitionem sacrarum literarum necessaria 75. 76. in epist. Pauli ad Corinth. quid appelletur 119
linguae prophetiae cognitio quibus necessaria 393. sacrae phrasis 263
linguae cur sint discendae 388
linguarum certarum verba quaedam in alterius linguae usum per interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium mortalibus in religione praebeat 385. 386. singulare Dei donum 383. Theologiae studioso necessaria 85. 86
ex Linguarum
cognitionem sacrarum literarum necessaria 75. 76. in epist. Pauli ad Corinth. quid appelletur 119
linguae prophetiae cognitio quibus necessaria 393. sacrae phrasis 263
linguae cur sint discendae 388
linguarum certarum verba quaedam in alterius linguae usum per interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium mortalibus in religione praebeat 385. 386. singulare Dei donum 383. Theologiae studioso necessaria 85. 86
ex Linguarum cognitione theologiam summa commoda habere
linguarum certarum verba quaedam in alterius linguae usum per interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium mortalibus in religione praebeat 385. 386. singulare Dei donum 383. Theologiae studioso necessaria 85. 86
ex Linguarum cognitione theologiam summa commoda habere 386
linguarum fontes consulendi 16. 17.
peritiae obtinendae decretum 387.
trium cognitio cur Theologo necessaria 74. 75. utilitas 384
linguis originariis summam authoritatem
interpretationem non transferri 75. cognitio quam sit necessaria 387. quantum beneficium mortalibus in religione praebeat 385. 386. singulare Dei donum 383. Theologiae studioso necessaria 85. 86
ex Linguarum cognitione theologiam summa commoda habere 386
linguarum fontes consulendi 16. 17.
peritiae obtinendae decretum 387.
trium cognitio cur Theologo necessaria 74. 75. utilitas 384
linguis originariis summam authoritatem deberi 426
liptote 169
liptotes usus in Sacris
necessaria 85. 86
ex Linguarum cognitione theologiam summa commoda habere 386
linguarum fontes consulendi 16. 17.
peritiae obtinendae decretum 387.
trium cognitio cur Theologo necessaria 74. 75. utilitas 384
linguis originariis summam authoritatem deberi 426
liptote 169
liptotes usus in Sacris 222
litae apud Homerum cur claudae rugosaeque fingantur 281
literae intellectus 418. 419. sacrae. vide Eloquia S. Scriptura. S. diligentia summa
allusiones aut similitudines brevissime tractatae quantam rerum copiam complectantur 285. dulces quae 200. quae ab hominibus ad Deum transumantur 199. quomodo a rebus plurimis sumantur 197. reciprocae 198. scripturae 283
metaphoras liberius in Hebraea lingua quam in ullo alio sermone usurpari 197
ad Metaphoras quae voces sint referendae 199
metaphoris quibus scriptura utatur 198
in Metaphoris quomodo errores cavendi. ibid.
metaphoris significantissimis Hebraeos uti
ratio apud Hebraeos 151. inde. et verborum anticipatio 164. 165. imponendorum ratio apud Hebraeos quae 360. 361. mutatio, aut impositio a Deo, spiritalis gratiae indicium 91. numeralium ratio apud Hebraeos 140
in Nominum peregrinorum terminationibus mutandis linguarum libertas 361 etc.
nominum propriorum ratio apud Hebraeos 134. reduplicatio quid denotet 139
in Nominibus propriis difficultas quae 17. 18
notationum acrimonia 281. 282
noticia in literis sacris duplex 10.
nihil magis
pater quot modis significetur 123
patris tractio quomodo a Synergistis claudatur 221
patris vocabulum an nulli alii personae in ipsa Trinitate adscribatur 124
patres cur in copioso dicendi genere sint immorati 404. 405. plerique omnes linguarum cognitione destituti. ibid. quo fine scripserint 404. quomodo scripturam sint interpretati 404. 405. unde sua hauserint 404
patrum aliquot sententiae de ratione discendi literas sacras 72. 73. error 342. et sanctorum facta bona et mala cur
322
pedum lotionem scripturam maximopere probare 311
Pelagiani redarguti 65
Pelagianorum de peccato sententia 368. 369
pendens oratio 286. 287. veteribus usitata 287
per Dominus nomen cur multae vernaculae linguae vocem Iehovae transtulerint 360
pera et baculus Apostolorum 229
percutere maxillam impiorum 182
peregrinari, pro habitare 184
peregrinatio vita Christiani hominis 341
perfectio in sacris literis quid 386
Iudaeorum 335
Polysimorum usus 170
polysyndeton 173
Pontifex Rom. quantam sibi potestatem adscribat 418
Pontificiae religionis primum principium 437. synodi normae quod sit evidentissimum iudicium 426
pontificios linguarum cognitionem omni studio impedire 387
populare docendigenus quale 399
Porphyrius quare doctrinam Christianam irriferit 46. 47. etc.
positivi ratio apud Hebraeos 140
potentia dominans in homine 376
9
in Scriptura vocabulum unum secundo in eodem loco positum, saepe diversa significare 86
Scripturae sacrae in timore Dei legendae 5
Scripturarum S. authoritas maior omnis humani ingenii capacitate 105
Scripturarum cuiusque linguae locutio unde accipienda 387
Scripturarum S. difficultatis remedia 4. tractator qualis esse debeat 263. 264
ex Scripturarum fonte solo omnis veritas haurienda 9
ad Scripturarum S. intelligentiam quid conducat 104
in
dici posse, Hosii assertio 425. cur Antichristus extenuet 415
supra Verbum Dei esse 417
verbum Domini factum esse ad aliquem, quid in literis S. sonet 118. Dei papistas innumeris modis conculcare 436. 437. qui audiant 187. 188. substantivum in Hebraea lingua saepe deesse 293
in Verbo, phrasi, sententia, etc. difficultatibus quomodo succurrendum 16
verba et voces cur contra suam naturam cum aliis construantur 158. 159
verba futuri temporis quomodo sint exponenda 191
aliis construantur 158. 159
verba futuri temporis quomodo sint exponenda 191
verba quaedam non ad actum, sed ad aptitudinem referri 162. 163
verba rerum notae 162. sacrarum literarum quomodo sint accipienda 166
verborum abusus in lingua Hebraea multiplex 143. congerie plurimum Hebraeos uti 224. diversae constructionis coniunctio 159. eclipsis 161
in Verborum et sententiarum multiplicibus penetrationibus quid cavendum 208. explanatione quid interpreti scholastico observandum 69. 70
137
viam iustorum quomodo Deus nosse dicatur 200
viae Domini planae 386
Videre quid sit 184
Vidua et pupillus pro omnibus invalidis 195
viduae probae indicium certum quod 310. 311
Viennensis concilii de linguis docendis decretum 387
villicus iniquitatis quomodo laudetur 164
vineae parabolis Christum frequenter uti 333
vinum vetus cur imbecilliore utre possit contineri 401. cur in utres veteres positum 337
vinum saepe utrumque sexum
unica integrum sensum saepe exprimi 228. 229
Voces quae ambiguae 170. quae eosdem Hebraismos subeant. ibid. quando significantiores et potentiores fiant 274. singulae sacrarum literarum emphaticae 263
Vocum collocandarum modus in omnibus linguis servandus 205. distractarum connexio 228. reduplicatio 160. significationes quomodo sint discernendae 161. 162
Voces aliquando aliis adiungi, quam quibus adiungi debebant 205. tenuiores Hebraeos interdum vehementioribus rebus imponere 169
Volenti
votis, meritoque vocabere nautis
ab Illyricis”, inquit, “Sol emicat undis
signa
Iadrenses pugnam referemus ob istam?
Post longum vero exilium patria arva revisent
Ioannis sanctum asportare cadaver.
Oromazi, non Armenii filium in Alcib. I. facit. Aut tres ergo, aut quatuor, et non unus videntur fuisse Zoroastres. Ioannes autem Goropius, in Gallicis, Zoroastrem neminem unquam fuisse autumat. Sicuti neque Hermetem Trismegistum, neque Orpheum. Nominum horum etymis, nescio a qua Cimeria lingua, qua et Adamum, et reliquos patres ad Nochum et Iapetum usque locutos, et ipse credit, et aliis credi vult, derivatis. Quorum nominum etymos, sicuti fidem pones eum manere volumus, ita illud addimus, Iapetum ab eodem Goropio, fuisse Zoroastren nominatum. Cui Iapeto, quoniam Margiana, et
Tum Persarum, Graecorum, et Chaldaeorum in illam divina, et locupletissima enarratio.
In quibus sane Pici verbis, commiscentur sine discrimine, Chaldaei, Magi, Persae, et Zoroaster. Sed Chaldaeum eum fuisse, ut credam multis adducor argumentis. Tum quod Chaldaeorum lingua eius oracula haec scripta fuerint, ut hic Picus testatur, tum quod Chaldaica, etiam fuerit
Logia adducit, et exponit citatque eius librum VII: "De zonis". Zonae autem quid fuerint in Chaldaica theologia postea fiet palam. Adducuntur etiam a Porphyrio, Symbulus, et Pallas quidam, qui Magorum res Graece conscripserunt. Chaldaeorum libri aliquod philosophici videntur in Arabicam quoque linguam fuisse versi. Scribit enim Avenrois quodam loco apud Chaldaeos philosophiam, ita perfectam quondam fuisse, sicuti fuit, ut ipse loquitur, tempore Aristotelis. Fuerint libri Zoroastri, postea quam a Iuliano, aut quovis alio, Graeci facti sunt, in tanta veneratione, ut Clemens
fortunae vulnera nulla puto.
non vana est Aesopi. fictilis urna,
bene qui loquitur, lumina coecus habet.
de limine Tusca sacerdos,
Commendent faciem praestantes undique mores.
Et sine, qui dederit, curet ut illa Deus.
instructaque classis, et aurum,
ut vivas, vive, ut periturus Alarde,
iter monstrat, cum quis quam nesciat artem,
salutem suam Tyrannorum fidei committunt.
myrtinis similia, et perpetuo virentia, fructus cereum
prunum imitatur ingrata amaritudine usui inutilis, bestiis tamen, et camelis praesertim, quibus ea regio abundat, cibus familiaris. egeruntur a pastis
animantibus ossa amigalarum magnitudine, et binis lineis in longum desinentibus insignia. credas naturam in ea pictura
luxuriare voluisse, adeo spectantium oculos allicit. Exprimitur a barbara gente e
nucleis oleum aureo colore, et vulgari nostro longe praestantius. at quia recens
floribus ille liquor.
Buglossa.
placentas,
exanimae pellem diripiunt. Quam circunferentes, et a pueris patriis carminibus
celebrati stipem vulgo corradunt. vidi ego unum ex istis Olyssipponi non ita deformi
aspectu, ut credebatur, immo colore candido, et recta statura adolescentem, qui
Hispanica lingua, cuius
Mantua Cottae,
rauca Mihi, nec satis apta lyra est.
Aristophanes.
ora,
dedicat arma Deo.
E sacris litteris.
GASTONIS FOXAEI EULOGIUM.
Gasto Foxaeius homo Lusitanus ab Aquitanis Regulis oriundus, omnium sui temporis
Theologorum facile princeps habitus est. Linguarum praeterea multarum cognitione
claruisse traditur. Nam praeter maternam Lusitanam, et avitam Gallicam, Hebraicam,
Latinam, et Arabicam exacte calluit. librum in septem particulas distinctum (ita enim
inscripsit) composuit. et ut plerique existimant,
maternam Lusitanam, et avitam Gallicam, Hebraicam,
Latinam, et Arabicam exacte calluit. librum in septem particulas distinctum (ita enim
inscripsit) composuit. et ut plerique existimant, Arabice. Mauris enim ea tempestate
maiorem Hispaniae partem occupantibus ea lingua omnium fere Hispanorum communis
habebatur: in prioribus tribus de Deo, et animorum immortalitate ita copiose scribit, ut
non Christianas modo, verum et Platonicorum omnium bibliothecas excussisse videatur. in
reliquis de concordantia Sibyllinorum carminum
post cineres fama superstes erit,
mihi. Nam versus scribit ad unguem.
patriae, et charis operam praestatis amicis.
vel ille,
redite.
minus, sitiet bibax Homerus.
ODE IX. AD MICHAELEM BONNUM. R. P. R. Rectorem.
virum dabo.
subacta
pote clarum, et nobile dici,
poterat de te dicere Lilla tua.
Rhacusani
modum hostes circumueniendos statuunt, su
pertinebant, quę propterea hoc in ocio ex temporum ordine in unum redigere, atque de rebus Dalmaticis
historiam contexere decrevi, itaque feci. Magnam, vero, lucem operique meo huic
attulit labori commentariolus, qui de Dalmatiae regibus inscribitur e Slovina a
Marco Marulo in Latinam linguam conversus. Quę quidem historia sicut tum ex
hoc, tum ex illo probato auctore excepta est, ita facilius et dulcius in parvum volumen redacta leguntur, quae sparsim hinc inde colecta sunt at praeterea
clarius et uberius. Si quidem ex
Scripta enim, de rebus Dalmaticis apud illum ea lege dimiseras, ut tibi quam
primum redderet. Sed, quid miratus dixerim? Mirum enim non est, si homo hic
vafer, qui sibi vestes mentitus erat,
comparandum inter se duodecim corporum genera grauitate, et magnitudine tabella.
habebit in grauitate ut 1, ad 1 15/23. comparantur autem inter se genera diuersa grauitate, in corporibus magnitudine aequalibus.
Rursus, quaero quam habet rationem in grauitate aqua ad argentum viuum.
intelligatur aqua, ut leuior argento viuo grauitatem habere 1, et in linea aqua, sub titulo argenti viui, quaeratur argenti viui grauitas, ea erit 13 4/7, aqua igitur ad argentum
argenti viui grauitas, ea erit 13 4/7, aqua igitur ad argentum
plumbeum eiusdem grauitatis se habebit in magnitudine ut 1, ad 1 19/21, comparantur autem inter se genera diuersa magnitudine, in corporibus aeque grauibus.
Quaero denique quomodo se habent in magnitudine ferrum, et aqua, ponatur ferrum, ut grauius aqua, magnitudinem habere 1, et in linea aquae, sub titulo ferri, quaeratur aquae magnitudo, ea erit 8, ferrum igitur ad aquam se habebit in magnitudine ut 1, ad 8.
Altera, ad comparandum inter se duodecim corporum genera, grauitate, et magnitudine, tabella.
inter se duodecim corporum genera, grauitate, et magnitudine, tabella.
54 22/57, quare corpus aureum ad corpus argenteum eiusdem magnitudinis, rationem habebit in grauitate, ut 100, ad 54 22/57.
Quaero, quomodo se habet in grauitate aqua ad vinum.
quoniam
aquae, sub titulo
54 22/39, quare corpus argenteum, ad corpus aureum eiusdem grauitatis, se habebit in magnitudine, ut 100, ad 54 22/39.
Quaero denique quomodo se habent in magnitudine aqua et argentum viuum.
quoniam aqua leuiora est argento viuo, intelligatur eius magnitudo 100, et in linea argenti viui, sub titulo aquae, quaeratur argenti viui magnitudo, et reperietur 7 7/29, aqua igitur ad argentum viuum se habebit in magnitudine, ut 100, ad 7 7/29.
Hic sequitur tabula, ad inueniendas sphaerarum grauitates, ex data diametrorum magnitudine, cuius haec est
enim diuidimus in 12, uncias unciam vero in 24, scrupula, et scrupulum in 24, grana.
Ad inueniendas igitur sphaerarum grauitates ex data diametrorum magnitudine, haec erit ratio.
Quaeris grauitatem sphaerae plumbeae, diametrum habentis 3, unciarum, inspice tabulam, et in linea trium unciarum, sub titulo grauitatis plumbeae sphaerae, deprehendes ipsam sphaeram grauitatem
tabulam, et in linea trium unciarum, sub titulo grauitatis plumbeae sphaerae, deprehendes ipsam sphaeram grauitatem
habentis 6, unciarum. in linea 6, unciarum, sub titulo grauitatis aureae sphaerae datur quaesita grauitas lib. 97, unc. 6, scrup. 19, gran. 11 1/17.
Quaeris denique grauitatem sphaerae stanneae, diametrum habentis unius pedis.
in linea unius pedis, seu 12, unciarum, sub titulo grauitatis sphaerae stanneae, datur quaesita sphaerae grauitas lib. 304,
grauitate.
Quaero exempli gratia magnitudinem diametri sphaerae aureae, grauitatem habentis 10, lib.
Numeri in prima columna sub titulo grauitatis denotant sphaerarum grauitates, reliqui vero in reliquis columnis denotant diametrorum magnitudines; itaque in linea 10, lib.
sub titulo magnitudinis diametri sphaerae aureae, datur quaesita diametri magnitudo partium 2 21/100: qualium pes unus est 12.
Quaero magnitudinem diametri sphaerae ferreae, grauitatem habentis 50, lib.
in linea 50, lib. sub
magnitudines; itaque in linea 10, lib.
sub titulo magnitudinis diametri sphaerae aureae, datur quaesita diametri magnitudo partium 2 21/100: qualium pes unus est 12.
Quaero magnitudinem diametri sphaerae ferreae, grauitatem habentis 50, lib.
in linea 50, lib. sub titulo magnitudinis diametri sphaerae ferreae, datur quaesita diametri magnitudo 6 40/100.
Quaero magnitudinem diametri sphaerae argenteae, grauitatem habentis 60, lib.
in linea 60, lib. sub titulo magnitudinis diametri
ferreae, grauitatem habentis 50, lib.
in linea 50, lib. sub titulo magnitudinis diametri sphaerae ferreae, datur quaesita diametri magnitudo 6 40/100.
Quaero magnitudinem diametri sphaerae argenteae, grauitatem habentis 60, lib.
in linea 60, lib. sub titulo magnitudinis diametri sphaerae argenteae, datur ipsa magnitudo 6 25/100.
Quaero denique magnitudinem diametri sphaerae stanneae, grauitatem habentis 38, lib.
in linea 38, lib. sub titulo magnitudinis
grauitatem habentis 60, lib.
in linea 60, lib. sub titulo magnitudinis diametri sphaerae argenteae, datur ipsa magnitudo 6 25/100.
Quaero denique magnitudinem diametri sphaerae stanneae, grauitatem habentis 38, lib.
in linea 38, lib. sub titulo magnitudinis diametri sphaerae stanneae, datur quaesita diametri magnitudo 6, ad unguem.
Notandum autem est, quod numeri, qui diametrorum magnitudines denotant, non sunt veri, ac certi, sed veris bene proximi,
Početna verzija.
cuius praecepta de illyrico sermone litteris consignata prodierint. Neque vero ut opus hoc primus aggrederer inducere animum potuissem, nisi eorum accessisset authoritas, quorum voluntati nefas est repugnare. Quo autem ipsi consilio id fecerint, ut et nostra e Societate delecti nonnulli in hac lingua perdiscenda studium suum atque operam collocarent et, quo iis discendi labor minueretur, eiusdem linguae Institutiones aliquae conscriberentur, facile is, ut opinor, intelliget, cui sit exploratum, quo in loco apud Illyricos hoc tempore res christiana versetur. Nam, sive ob diuturnam ac
inducere animum potuissem, nisi eorum accessisset authoritas, quorum voluntati nefas est repugnare. Quo autem ipsi consilio id fecerint, ut et nostra e Societate delecti nonnulli in hac lingua perdiscenda studium suum atque operam collocarent et, quo iis discendi labor minueretur, eiusdem linguae Institutiones aliquae conscriberentur, facile is, ut opinor, intelliget, cui sit exploratum, quo in loco apud Illyricos hoc tempore res christiana versetur. Nam, sive ob diuturnam ac miseram cum religionis catholicae hostibus consuetudinem, sive ob magnam doctorum proborumque pastorum
in tantis tenebris inscitiae iacent, ut cetera quae ex inscitiae oriuntur mala taceantur, ut ne prima quidem christianae religionis elementa satis illorum plerisque sint nota.
Quare sapienter est a nostrae Societatis moderatoribus constitutum, ut eius nationis lingua vernacula, quae apud plurimos populos latissime patet, addiscatur ab iis, qui ad eos erudiendos idonei censeantur. Etenim non videbatur satis instituti nostri rationibus convenire, cum tam multi ex nostris hominibus in extremos orientis occidentisque fines mittantur assidue, qui in variis
religionis nomen retinentes, ob unam rerum cognoscendarum agendarumque ignorationem a maiorum suorum dignitate splendoreque degenerent, ac tanquam incultae arbores paulatim silvescentes infructuosae reddantur.
Quapropter quoad per temporis angustias licuit, linguae huius de octo partibus orationis praecepta colligere ac certa quadam via rationeque tractare sum conatus, quo facilius ac celerius possint eo quo intendunt, qui eius perdicendae sunt cupidi, pervenire. Quod, si cui forte longiores Institutiones huiusmodi videbuntur, eum oro, ne ab instituto
Etenim nec pauca sunt perspicuitatis potius causa proposita et pleraque ceterorum similia nullam fere novam difficultatem afferunt ad cognoscendum. Equidem in spem venio fore, ut multi harum Institutionum beneficio, qualescumque tandem illae sint, si vel pari industria atque in latinam vel graeca lingua solent in huius cognitione elaborent, non minores brevi in ea processus esse facturos. Quod autem de orationis constructione quam vocant pauca quaedam dumtaxat eaque universe tradiderim, nemo iure mirabitur, qui meminerit reliqua vel cum aliis quas norint linguis esse communia, vel usu
atque in latinam vel graeca lingua solent in huius cognitione elaborent, non minores brevi in ea processus esse facturos. Quod autem de orationis constructione quam vocant pauca quaedam dumtaxat eaque universe tradiderim, nemo iure mirabitur, qui meminerit reliqua vel cum aliis quas norint linguis esse communia, vel usu potius et exercitatione quam doctrinae praeceptis contineri, vel non facile simul omnia ad artem posse revocari.
indebitae actionis, obligaminis, et aliarum simplicium convictionum
passim. Vel Mixtim Birsagialis et Regalis, ut calumniae, ubi et res
amittitur, et homagium solvitur,
Vel Mixtim Birsagialis et Regalis, ut calumniae, ubi et res
amittitur, et homagium solvitur,
quibus Ovidius, 1. Fast.
Ille Nefastus erit, per quem Tria verba silentur:
Fastus erit, per quem lege licebit agi.
Verum hoc piaculum Praetoris, M. Terentius Varro, lib. 5. De lingua
Latina, distinguit, dum ait: si imprudens id verbum emisit, et
fecit manumittendo, piaculari hostia piatur; si prudens dixit, Quintus
Mutius (inquit) ambigebat eum expiari ut impium non posse:
et in servitiis, vel in legationibus
Regiis, vel Regni fuerint; vel in bello, debito tempore, cum caeteris
proficiscentes, occupabuntur. Ex quibus tamen, si qui indebite huiusmodi
Prorogationibus usi fuerint, in Emenda linguae eo facto convincentur:
2. Matth. art. 6. Et 1. Vlad. art. 71. ubi vide in margine plures
locos.
Similiter etiam aliis Casibus: veluti Aquarum vehementi inundatione,
de praemissa eiusdem
comparitione; alioquin sine tali testimonio nihil efficiet. Ast si
comprobabit ipsum, uti dictum est, comparuisse, et nihilominus huiusmodi
Inhibitione uti voluisse: convincetur in poena Emendae linguae; citato
iam art. 55.
Ubi Nota: olim putasse aliquos, si huiusmodi Inhibitio, per Novum Iudicium
ipsis extradata fuisset; eosdem
propellendam statuerint.
Nihilominus tamen nonnulli, ex Modernis, infamiam Iuris magis,
quam facti propelli debere arguunt; asserentes, si et haec propelli deberet,
quis omnium mortalium, a maledica et procaci lingua malevolorum, immunis et
tutus esse posset. Verumenimvero etsi haec ratio aliquid evincere videtur,
non tamen ita simpliciter intelligi deberet; quia verum est, sic neminem
uspiam mortalium, ab hominum levium insectatione
Priori notatus
(si tamen contra ipsum statim et in continenti literali documento, vel
humano testimonio sufficientibus, probata fuerit) simpliciter reiici debet.
Alias autem reiectio non stabit, et obiiciens in emenda linguae
merito convincitur. Quanquam Iure Civili huiusmodi excipiens, non teneretur
actione iniuriarum. Andr. Fachin. lib. 9. cap. 13. quia
scilicet animum iniurandi non haberet, sed defendendi
sententia, quotuplex esse
potest?
Uti et primo capite insinuavimus, varia et multiplex Capitalis, Emendae
capitis, Notae infidelitatis, Calumniae, Emendae linguae, Violationis
sedis Iudiciariae, Facti honoris, Infamiae, Minor sententia, quae
communiter omnium simplicium violentiarum, damnorum, et iniuriarum dicitur.
Nec non omnium maleficiorum, sive causarum
in qua praecise discutitur, literaria est, ideo allegans eam (I)
nihil efficiet, nisi literis defacto ipsam probare potuerit. In Comitatibus
autem si aliquando occurrerit, non tanquam Calumnia iudicatur, sed tanquam
Emenda linguae, eo quod Comitatus, non possunt ultra centum florenos
iudicare, amissio tamen causae perpetua, pronunciatur. Si tamen causa in
Curiam Regiam transmittetur, et ibi approbabitur Iudicium, omnino poena
Calumniae (et non
eo quod Comitatus, non possunt ultra centum florenos
iudicare, amissio tamen causae perpetua, pronunciatur. Si tamen causa in
Curiam Regiam transmittetur, et ibi approbabitur Iudicium, omnino poena
Calumniae (et non Emendae linguae) apponi solet, cuius duae partes non iam
Pedaneis, sed superioribus Iudicibus cedent, quod videlicet ipsi eam
adiudicaverint, et etiam executi sint. Styl.
sed superioribus Iudicibus cedent, quod videlicet ipsi eam
adiudicaverint, et etiam executi sint. Styl.
QUAESTIO VIGESIMA. / Quid est Emenda linguae, et unde dicitur?
Est sententia, sive convictio linguae alicuius, per Iudicem imposita, propter
iniustam falsamque querimoniam, Regiae Maiestati aut caeteris Iudicibus
Regni ordinariis porrectam. Vel etiam
adiudicaverint, et etiam executi sint. Styl.
QUAESTIO VIGESIMA. / Quid est Emenda linguae, et unde dicitur?
Est sententia, sive convictio linguae alicuius, per Iudicem imposita, propter
iniustam falsamque querimoniam, Regiae Maiestati aut caeteris Iudicibus
Regni ordinariis porrectam. Vel etiam soepenumero ob turpia; inhonestaque
verba, contra quempiam bonae
soleant,
soleant,
sede Comitatus, uti casus
criminalis, vel minor potentia, usque ad centum florenos, supra
quos Comitatus iudicandi maiorem authoritatem non habet. Similiter et causa
facti honoris, potest discuti in foro Emendae linguae, id est, in sede
Comitatus, ad centum, uti proxime praetactum est, tantum
florenos. Sic et alia, aliis atque aliis intervenientibus
respectibus, diversa fora, sive tribunalia, et Iudices
sine mandato, hoc est, vel
Procuratoriis vel Revisionalibus, vel autem Plenipotentialibus literis,
prouti scilicet causae meritum postulabit, ad agendum accedet, art.
34. anni 1575. quia alias in Emenda linguae
convincetur; veluti et Franciscus Pinkoczi Eperiessini, Anno
1611. Et si pro Actore fuerit, causam amittet, ipsumque
principalem suum, in Iudicio Regali convinci faciet, et In-causam-attractum
calumniando, id est, decipiendo dictus;
qui falsa crimina intendit, et convictus punitur poena talionis Iure
Canonico; ast Iure nostro, videtur
solum poena Emendae linguae, vel quod idem est, poena indebitae actionis
puniendus.
Ubi Nota, quod hic Calumniator, non dicitur a proprie dicta Calumnia, de qua
dictum est supra quaest. 16. cap. 9. sed ab ea, quae
animi Kitonych, felixque laboris,
ALIUD.
maxima omnium admiratione atque maximo tum labore meo, tum incommodo, cum auctorum penuriam in Monasterio habeam, sed ad uarias et longe dissitas a Monasterio Bibliothecas, horis determinatis, iisque furtiuis, cursitandum est.
Conscripsi Dialogum unum, de Antiquorum Illyricorum lingua, in quem Dominationem Uestram Reuerendisimam introduxi, nec
Reuerendisimam introduxi, nec
quae est:
Antiquos scilicet Illiricos: Dalmatas, Istros, Liburnos, Paeones, siue Pannones, Scordiscos &c. eadem lingua usos fuisse, qua hodie utuntur, siue Slauonica ea, siue alia denominatione apelletur.
Proindeque reiicio somnium illud Blondi, et qui ex Blondo accepit Fausti Uerantii, linguam nimirum hanc, qua hodie Dalmatae, Bosnenses et nos Croatae utimur, allatam fuisse in istas regiones post diui Hieronymi tempora, aeuo uidelicet Iustiniani Principis, in aduentu Slauorum &c., cum longe uetustiorem atque partibus usitatam demonstrem. Dialogum hunc adscripseram
huiusmodi elogium, uerbis ad supremum Cardinalem directis, de Dominatione Uestra feci:
"Tu, Cardinalis amplissime, fac quaeso, grauissimis huius mei Dialogi Personis in umbra Eminentiae tuae consedendi potestatem, et dum ego cum his de Antiquorum Illyricorum lingua disputo, tu Auditoris, ac si lubet, Disceptatoris officio fungi non dedigneris. Duo ex hoc, si non plura, commoda accipies. Nam et Animum Urbis Orbisque curis ac molestiis grauatum releuabis interea, et uiros cognosces integerrimos, tuarum uirtutum studiosissimos Tuaeque Largitatis ac
lectae occurrunt, multa stipante caterva,
mollesque Indos, Riphaeaque saxa,
refluum mare concipit undis;
heu nostris rebus mors improba, quis non
Vix coelo donatus eras, quum signa dedisti
tua sit proprios solum compescere motus
Iustitia et causas aequo decernere uultu.
uirum, retinetque decus, famamque sepulti,
et in medio causas orare senatu
Hinc tua cum precibus numerosi tecta clientes
studioque pari ueteresque nouasque
Et ratio est, quia incongruum equitati
argumento mihi versandum esse video; Vix enim periculum est, ne sanctus, ne innocens, ne ipsi illi, a quo proximus est futurus, quam simillimus prodeat ex isto coetu, quem sagacissima superiorum Pontificum in spectandis hominibus diligentia, accersendo quidquid usquam egregium est, ex omni pene lingua, et populo, et natione conflavit. Quem adeo una cum Principe Apostolorum genus electum, et regale Sacerdotium multo ego justius appellavero, quam ille Regis olim Epirotae Legatus veteres Romanos Senatores Reges appellaverat.
Nec vero haec a me colligendae
Antonii Grimani Veneti apud Vrbem Legati confecta res est. eoque facultas summa fuit codicis per otium legendi, et pertractandi; agnitaque est ab amicis meiis in hoc codice cum Amstelodamensi, quem dixi, collatio; et sicubi ab illo discrepabat, aut cum illo congruebat adnotatio ductis lineis et appositis numeris paginarum designata: simul autem totum scriptum describi commode potuit. Quod quidem ut fieret curatum diligenter est, summo adhibito studio, ut editio ejus prodire posset quam fidelissima, una cum adnotationibus marginalibus eadem manu qua contextus ехaratus est
transmisso, primas tenere visa sit. Cuius rei satis locuples testís est Porphyrogeneta Constantinus Orientis Imperator, cuius erat in ditione Dalmatia: qua tunc maritimis aliquot vrbibus, non absimilem Ragusinae fortunam expertis, continebatur, censebaturque: adhuc illa veteris Romani morís, et lingua, et institutorum, veterisque item erga Imperatores obsequii retinens. Perrexit inde res Ragusina proferri, atque valescere; et senescente paulatim Slauorum potentia agri quoque adiectione non mediocriter augeri; maxime postquam formato ad exemplar Venetae Aristocratiae statu Ciuitatis,
opus habuit. quo factum est, ut mortem eius multo maximae partis illius carminum amissio sit consecuta. Magnae autem illi curae fuit in hoc praecipue Poemate sermonis ratio, ut purum illum, et cum a caeteris, tum maxime a vitio peregrinitatis emaculatum praestaret. Cum autem animaduerteret linguam Slauam ob amplitudinem terrarum, et gentium, quas amplectitur, varietatem in plures veluti dialectos dispertitam; genus orationis secutus est, non quidem suis ciuibus usurpatum, quippe qui neque a stirpe, ut iam diximus, Slaui sunt, et assiduo cum Italis, caeterisque externis gentibus
Lacones Sophoclem, et Euripidem, et Aristophanem Atticos dignati sunt. Quod si vaticinari quoque de summo Poeta loquenti fas est, captos olim horum carminum elegantia omnes Slauorum populos vocabula in iis usurpata, et loquendi formulas, et uniuersam dictionem quasi propriam litterarum, et Musarum linguam iudicaturos non temere auguramur: non secus ac olim Graecia uniuersa propter dignitatem Poetarum, quos dixi, Atticam dialectum ad cothurni grauitatem, Doricam vero ad lyrae magnificentiam natas iudicauit; quodque hoc tempore usuvenit propter diuinam Petrarchae eloquentiam, ut posthabitis
natas iudicauit; quodque hoc tempore usuvenit propter diuinam Petrarchae eloquentiam, ut posthabitis sua quaeque Italiae ciuitas dicendi formis, et ad viliora quaeque tractanda relegatis, quoties cum
Musis, et Apolline res est, non alia quam Hetrusca lingua loquantur.
Inter haec maxime studia, curasque, et occupationes vitam Iunius Palmotta ad quinquagesimum annum perduxit, qui fuit humanae salutis M.DC.LVII. prospero, nec vllis aduersis casibus interpellato tenore vitae, nisi quod fratrem Ioannem
ac moribus admodum adolescentem amisit, duasque item sorores viris primariis collocatas immaturo itidem fine defunctas. Quod si corporis quoque eius habitum non ignorari a posteris operae pretium est; statura fuit paulo humiliore, facie
res gestas, et miracula patrata, et duratos labores, et tradita vitae praecepta secum vna canenda, et celebranda conuersuros; idque ob ipsas, de quibus hic disputo,
causas; quae quidem eo gravioris in hac re momenti sunt, quod
usus linguae illyricae omnium, quibus Christi nomen invocatur et colitur, latissime patet, quodque illa populares suos adeo sibi addictos habet, ut praecipua quadam animi inductione exteras omnes aspernentur; ut inde vel maxime profectum existimem, quod his unis inter caeteras Europae gentes uti fas est
gementis, cum illius confert. Nolumus tamen; existimet quispiam, nos hìc singulas Gestorum TUORUM revolvere voluisse paginas, quas in TE non sine admiratione legunt Universi, quia citra Philosophiae scandalum infinitas. Certè grandis temeritas foret credere ea paucis lineolis posse definiri, quorum compendium Volumina fatigaret. Idem in TE, quod in Malo granato: hoc diffissum aliquot grana ostendit, at plura cortice obtegit; ita plura bona in animo TUO virtutum omnium pleno
De eodem.
in Christianis moribus instruebat. Haec ocassione novi Mexici dicta.
Versus Orientem immediate habet hos populos particulares ante Floridam novam, Franciam novam et Regnum Leon, quos vocamus Conchos, Tobosos et Parras; Conchia gens est barbara Tarahumarae non multum absimilis, alia tamen lingua utitur. Eos patres reverendi Ordinis Sancti Francisci administrant. Hos longe in barbarie superant Tobosi, illi nimirum ipsissimi, quos Societatis nostrae Viri Apostolici multis ante abhinc annis magno cum fervore et speciali religioni a Deo ad hoc munus concessa gratia cum summa laude
rapinas homicidiaque intenti, quidquid vi extorquere poterant animalium, ad suas latebras pepulerunt, praecipue mulas venabantur, spretis omnibus eduliis carne mulica vescebantur; quia 37 et humana se saginare carne non nauseabant 38 , mille per corpus exsectis signis et lineis feri aspectu horridi velut alii fauni 39 huc illuc per montes cursitabant excubiasque agebant in aptissimis ad dolum locis, ubi cautissimum quemque fallere in sinuosis viarum ambagibus optimo noverant. Ac minime talia meditantes horribili clamore ac
vehementi zelo et fervore agitur, ut eorundem petitionibus satisfiat. Multis iam cursoribus Mexixum ad Vice Regem missis strenue solicitatur, ut Societatis aliqui Viri Apostolici ibi vivant. Iam est in confiniis Tarahumara in Missione Las Bocas dicta Pater Josephus Tarda, Visitator Noster, qui linguam illorum discit, ut cum 2 patribus primus sedem figat. Ad citius hoc negotium componendum ipse gubernator Guadianam ad Episcopum hac septimana contendet 17 Septembri 1682, ne nobis obsistat et sit contrarius, cum ille solum adversetur moramque bonis eventibus iniiciat. Episcopus quidam est
Breviter terrae Tarahumarae descriptionem versus Septentrionem ad altitudinem poli vigesimum 66 nono usque trigesimum tertium vel quartum gradum circiter sitam optime quam potui, exhibui, nunc et de eiusdem incolis dicendum;
Tarahumari a tara, quod est emere, vulgari eorum lingua dicunt, idem ac gens, quae libenter emit, Tarahumara dicitur. Libenter comercia tractat, et hoc unicum medium altissimus dedit, quod hanc gentem alias feram tractabilem facit, caeterum gens in modum ferarum in speluncis et abderis vivere assueta, nec adaequate adhuc suam exuta naturam horret
populum ad sacrum convocare, pueros ad doctrinam Christianam compellere debent ex officio. Pueri quotidie orationem dominicam cum salutatione Angelica symbolo Apostolico decantant, post decem praecepta Dei, quinque Ecclesiae, septem sacramenta, Salve Regina et confessionem generalem recitant. Sua lingua tum Hispanico idiomate laudetur Sanctissimum Sacramentum et Beatissima Virgo sine macula concepta ac contritio decantatur. Sunt et alii pueri per modum ephebulorum in quavis missione, qui patri assistunt, in eadem domo cum patre vivunt, patrique serviunt in aliquibus octo, in aliis sex, in
Maiestatem Duce
Bauariae et Duce Saxoniae, licet Lutherano. Decima uero quinta
currentis sua sacratissima Maiestas, cum Ducibus praetactis, summo
mane ad castra processit, ibidemque per totam diem mansit, ac
primo ad vesperum ad ciuitatem rediit, heri deinde Lincium abiuit.
Caeterum, Reuerendissimi ac admodum Reuerendi Domini, nisi succursum habuissemus, post tres dies actum de nobis fuisset, omnes
filii mortis fuissemus. Duodecim propugnacula, unum ad aulam
Suae Maiestatis, aliud Zrinianum propugnaculum dictum, partim
sufragaretur talibus infirmis. Secundo, quod hic nullum solatium
spirituale, propter quod forte uel plurimum ad religiosorum domus
importarentur, sed neque in agone absolutionem habere possent;
siquidem ego solus et unicus presbyter essem, et linguam germanicam non calerem. Tertio, occasione uictus (haec fuit maxima ratio,
quod ad religiosos domus tales laesi fuerint portati, quia illos alere
debuerunt) absolute protestatus sum, quod et si mihi tales intruserint, me eisdem ne in minimo iusculo subuenire posse,
bibit, militibus
autem quantum ad uictum nunquam aliquid dedi, sed haustum
vini eisdem dare debui. Fateor, non erant mihi multum molesti,
aliquantum in fetore, caeterum nihil, praeter saccos cum stramine,
qui sub dictis militibus fuerunt. Matracz nullum nec linteamen sub
illis fuit tantum pura stramacz. Stramen illud, una cum tela extra
ciuitatem euehi debebit, ne alumni futuris temporibus aliquem
morbum contrahant. De supellectili Collegii nihil est deperditum.
De renouatione scholarum adhuc nihil scitur. Ubi
Caietanus: verbosaque monstra,
assuetis hic liber ovilibus agnus,
Cernis adoratae veluti discrimine Romae,
Palaestini fusus Doctoris ad ossa;
aegrum
nova concordes coniungere faedera dextras.
monuit Patres, ut protinus hydram,
potuit deludere crimina velo.
fides; pro qua iam provida multis,
quos aethere missos
alio sed feruida Sole
aegro
spreuit,
minùs idcirco sese tunc laetus in ipso,
de. Const. Sap. cap. 22.
nos esse, in quos nil feruidus ausit,
includere? Trunci
causis
clitellas: aspera miles
dux
paratum.
veteri, assertâque ferunt decedere famâ.
nouos Sapientia vati,
voti, natura, modus. Quodcunque videri
Olympi,
quae iam vagus aequora lustrem?
pericula terrent.
Spalatensis, qui anno Christi 1200. natus, sexaginta et octo supervixit: ubi
verbis
constat, qui ulterius
et in peninsulae modum circundata mari, qua continenti applicatur a tergo. Plinius Istriam adhaerere Liburniae dixit. Ex quo palam fit, Croatinos Liburnorum loco succedere.
Et paulo inferius; Istri hodie Schlavi sunt, quamvis maritimae urbes Italico sermone utuntur, utriusque linguae peritiam habentes.
Idem de Carnis et Japidibus
applicatur (
et Lindevitus Pannoniae Saviae Dux, Carnioliam (inquit
Imperatoris exercitibus de Italia in
Pannoniam missis, ennarat; quod unus in Alpium Noricarum transitu, hostium manu resistente, prohibebatur; et
alter, medius, qui per Carantanos intrabat, in tribus locis hostes sibi resistentes superaverit.
Ac post Lindevitum, Carantaniae et Carnioliae Ducem Vratislavum, sive potius Brazlavum, intra Dravum et Savum dominantem, fuisse, refert
Germanice
Windischgratz, Latine Slavigracium nominatum. Ipsa etiam regionis princeps
Urbs vetus nomen a Slavis acceptum, in hodiernum diem florens conservat,
Gradatz vel Gradetz et
Gradtz, coeteris etiam linguis commune nisi quod recentiores pro
Gratio et Gratia, Graecium scribere consueverint. Austriam praeterea
Illyricanae Provinciae regionem
ad finem/
etiam, Pellam, Pheras, Andram, Philippos et
Heracleam
vocatam fuisse
omnesque superius dictae
gentes vernaculam suam linguam generaliter Slavam, vel Slovinicam, id est Illyricam
nuncupant, cuius usum communem habent. ut Croatae proprii, nas Hervatski aliti slovinski jezik : id est; nostra Croatica sive Slavonica lingua. Carnioli,
nas krajnski inu slovenski jezik;
nostra Carniolica et Slavonica lingua; sic caeterae. Quos enim Graeci et Latini Illyrios,
ipsi se Slavos et Slovinos
nuncupabant. Unde apud nonnullos tota
nuncupant, cuius usum communem habent. ut Croatae proprii, nas Hervatski aliti slovinski jezik : id est; nostra Croatica sive Slavonica lingua. Carnioli,
nas krajnski inu slovenski jezik;
nostra Carniolica et Slavonica lingua; sic caeterae. Quos enim Graeci et Latini Illyrios,
ipsi se Slavos et Slovinos
nuncupabant. Unde apud nonnullos tota Croatia Slavoniae nomine tenetur; apud nationales
etiam Macedonia. Hinc Rogerius, Belam IV. Regem Ungariae a Tattaris
profligationem Barbarorum se conservavit, intelligenda
est. Hornius item in Slavonica Illyrica Dalmatiam, Bulgariam, Croatiam, Albaniam, recenset:
ac Pater Micalia tam titulum,
possum hic, meris coniecturis impensum, Ioannem Lucium nostrum; nisi et
ipsius Opera, suggestis novis editionibus, depravata, auctoris sensum
per omnia non
conveniant. In secundo haeret; quod specialiter Paganiam describens Porphirogenitus,
eandem versus Croatiam baptizatam Cetina fluvio terminari adscripserit. Et tertium; quod
in Civitatibus illis Latinorum et Romanorum reliquiae se conservaverint, illorum lingua
adhuc uterentur, et Dalmaticum nomen, Provinciae a Romanis inditum, conservent. Ad haec
(pace eiusdem Lucii) ex ipsius vulgatis
recenset, ita de Croatia non
baptizata sic
interruperunt. Quod vero
nominatos reperiri asserat;
ac ulterius
Ex recentioribus quoque Patriae scriptoribus et Poëtis Vir doctrina pietateque insignis,
Ioannes Zanottus, itidem iuris utriusque Doctor et Metropolitanae Iadrensis Canonicus,
Publii Virgilii Aeneidem in vernaculam traducens, Slavonicam linguam vocat,
Lectoremque hisce verbis alloquitur; Nemarim svitovnu pohvalu, radi çistoche bessida: jere koliko Gradova u ovoj kraini jest, mogu riti, da tuliko varsti jezikova ili govorenja jest, i svakki svoim zakonom osobitto govori, tako da svi Harvati jesmo, a jedan
utique
tutioribus et a populo litteras amante, conservata reperiuntur. alia Croatis suis
Mediterraneis vernacule expedita, cum caeteris Regni et Regum opibus inter tot flammas
periisse, censendum est. Reges autem illos Latinae linguae vix gnaros, posteriorum etiam Ungaricae
nationis Croatiae Banorum, Bosnae quoque Regum privilegia, vernaculo sermone et litteris
expedita, quae plura legi, probant.
Quapropter nec Bosnios, nec Serbios, minus Narentanos aut Croatos Maritimos a Croatis
censetur quod
triplici Slavoniae Hornius assignat, et quod Romani olim Illyrico attribuerunt; exceptis
hinc Rhaetiis, parteque Norici, illinc Achaia Aegaeisque Insulis, quas et ipsas tamen ob
Illyrici (quod peculiare Croatorum nomen est) apud Romanos habiti, eiusque Linguae, per
magnam Asiae et Europae maximam partem diffusae, amplitudinem declarandam, obiter
attingemus: cum propriis tamen singularum limitibus, etymo, Insignibus, rebusque ac magis
memorabilibus populi moribus: fidem in iis probatissimorum Auctorum secuti, in
obstet
fuit parvae quoque Virginis, externorum
sollers
ad exemplar, sobolis pro tegmine, flores.
nymphas, pingendi imbuta Minervâ.
23.
Cyprio Temescia colla metallo.
Phaëtonteo sese iam lumine Phoebe
prima colit soboles Hebraea parentum
senex, lactisve recens de flore colostrum,
praedicat infans?”,
idem genitor. Fortassis plura tulisset
11.
ego te Phariis monitum discedere regnis
ad profugos vestigia, poscere visi
supplex
30.
et nectare linguae,
heros
tulit iuvenis, cursu certare sodali
Genitor, quod te maiore rigabit
omnes pius occupat horror.
moras Nato succensa ferebat.
Dominae grandes properare quadrigas
totum Divae decus haurit hianti
Satyri succinctaque nebride Maenas.
DEFENDAT, MUTUS LOQUELAM RECIPIT.
EPIGRAMMA 3.
X. CHRISTUS DOMINUS IN PAGELLA PUNCTIM DEPICTUS
EPIGRAMMA 4.
XX. MESSOR UNO FALCIS ICTU SERPENTEM ET SE IPSUM
INTERFICIT.
EPIGRAMMA 6.
animos nec ponitis arma,
Aquilae invicto vallarunt fulgure, gentes
tanta est discordia morum,
quatiens piceam torva Megera facem.
A CANCRO RECIPIT.
EPIGRAMMA 27.
Veneres et galeata Charis.
ego, cum tumidi Memphitica castra tyranni
est, astrorum sint astra pedisequa regi,
caerula, terra, polus.
referunt trepidum pallida turba pedem.
et magno saepe furore furor.
in ardentes dic mea vota rosas.
orator io, tibi subdita regna tuaeque
beta
»Nihil est«, nihil putabo.
CXXVIII. IN QUODAM POETICO SIMPOSIO OTIOSORUM RAGUSII
AUCTOR PROPOSUIT LINGUAM SALITAM.
EPIGRAMMA 80.
LINGUAM SALITAM.
EPIGRAMMA 80.
apio conspersa viret visuque vel ipso
Aenea vindice Turne ferox.
per arma Britanni
miseranda suam. Tandem omine laevo
fides nostro est certique in crimine vultus.
adstans lacrymas miserasque impune querelas
orbe locatus.
e Societate Jesu sacerdos, literis
Ex litteris. bonisque artibus aeque clarus et Christianae religionis imprimis studiosus, scripsit atque in lucem edidit Speculum confessionis Illyrica lingua, in quam etiam Doctrinam Christianam Roberti Bellarmini, ejusdem societatis theologi, transtulit. Mortuus est Ragusii anno 1608. Ejus meminit Philippus Allegambe in catalogo scriptorum societatis Jesu.
Andreas
in multis legationibus adhibitus fuit, praesertim ad regem Poloniae et ad magnum Moscoviae ducem; quas quidem ille diligenter fideliterque obeundo meruit ut ab eodem Ferdinando multis officiis beneficiisque ornaretur. Zagrabiae diem supremum obiit, relictis piis quibusdam opusculis sua vernacula lingua, qua disertissimus habebatur. Ea sunt:
omnium squalore et lachrymis.
Bellisarius Mallaspalius Spalatensis, professione navicularius, orationem Vincentii Pribaevii
theologiae moralis apprime eruditus, vicarii generalis munus diu et summa omnium cum laude administravit, ecclesiam sancti Martini de Colonia, cujus rector erat, a fundamentis aedificavit et campanile sancti Joannis de Fonte restauravit. Multa scripsit tum versu tum prosa, Latina aeque ac Illyrica lingua. Nonagenario major decessit ex hac vita sepultusque in ecclesia monialium sanctae Mariae de Taurello ante majus altare.
Hieronymus Martiniacus, patritius Spalatensis, singulari ingenio praeditus, idemque literis Latinis eruditus et omni
formae te duce nomen habet.
Hieronymus Papalis, patritius Spalatensis, habuit ingenium satis amoenum et ad poesim mirifice propensum, in qua addiscenda omnem industriam collocavit, ut brevi tum Latina, tum Italica ac vernacula lingua elegantissimos versus faceret. Reliquit varii generis carmina pure, dilucide, perspicue eleganterque composita, in cujus gratiam Marcus Marulus Francisci Petrarchae de Beata Virgine Maria cantilenam suo vernaculo sermone compositam Latinam fecit; vir doctus et poetica laude adeo celebris ut
propriis impensis aedificavit Spalati prope domum suae habitationis, nihil eorum praetermisit, aut praetermittit, quae ad majorem Dei cultum et gloriam animarumque salutem faciunt, quaerens non quae sua sunt, sed quae Jesu Christi. Synodum Stephani Cosmi, archiepiscopi Spalatensis, ex Latina in linguam Illyricam vertit et suis impensis edidit ad hoc ut omnes dioecesis et provinciae Spalatensis parochi Illyrici pie sancteque exercere possint officium suum parochiale. Factus episcopus Macarschensis, populi illi dant gloriam Deo pro tam pio antistite, ut credunt caelitus sibi concesso, cujus
Nicolaus de Albertis Spalatensis ab adolescentia liberalibus artibus instructus praestantissimum ingenium ad poesim Latinam contulit, in qua admodum excellens inventus est. Scripsit non parum multa carmina lingua Latina, quorum aliqua, quae sunt apud me, saepius perlegi ob eorum venustatem.
domi humanioribus literis satis instructus Patavium demigravit, ubi, qua erat docilitate ingenii, brevi utriusque juris interpretandi facultatem obtinuit, quo auctus honore Spalatum repetiit, ubi causas agens solertissimi advocati nomen adeptus est. Sed nec inter poetas tum Latina, tum Illyrica lingua loquentes postremum locum tenuit, ut ostendunt ejus carmina, licet pauca, in quibus numeratur
audire poterat. Romae et Bononiae hanc sui raram scientiam studio comparavit; quare a magistro generali ordinis fratre Vincentio Justiniano carissime
Ex charissime. dilectus prior Chiensis efficitur, quo et linguam Graecam didicit. Verum tali in regimine a Turcis captus Constantinopolim ducitur, ubi Graecae Turcicam et Armenam linguas adjecit. Hinc patris generalis opera emancipatus Neapolis prior Formelli iterum praeficitur, deinde socius reverendissimi factus una simul et provincialis Terrae Sanctae
Justiniano carissime
Ex charissime. dilectus prior Chiensis efficitur, quo et linguam Graecam didicit. Verum tali in regimine a Turcis captus Constantinopolim ducitur, ubi Graecae Turcicam et Armenam linguas adjecit. Hinc patris generalis opera emancipatus Neapolis prior Formelli iterum praeficitur, deinde socius reverendissimi factus una simul et provincialis Terrae Sanctae creatur. Dum autem Justinianus cardinalis esset renuntiatus, Quintii fidelitate haud oblitus illum secretarium ascivit,
Plod. part. 2, l. 4, pag. 397 et ex actis ejusdem capituli generalis
Pater frater Vincentius Dudan. Perpia ac devotissima carmina Dominicae incarnationis, passionis et mortis mysteriis cum vita beatae Osannae de Catharo itidem carminibus exarata in vernacula lingua sanctimonialibus monasterii sancti Pauli donavit pater frater Vincentius Dudan de Spalato ordinis praedicatorum, Dalmatiae provinciae moderator, sacrae theologiae magister. Vir utique fuit magno ingenio pollens, theologus non ignotus, concionator non vulgaris, poeta nomine clarus. Immatura
summa ruina
fatale, atque aspera saltus
gloria.
70
Sylua nigra, ad quam fusi maxima clade sunt Galli, pars antiquae
syluae Hercyniae esse perhibetur.
71
Rhemi populi. Nunc
AD LECTOREM.
Pios Divae MAGDALENAE, in Massiliensi specu delitescentis, amores, atque suspiria octo Libris, Slavonico, sive Illyrico rhythmo conscriptis, juvenili olim aetate cecineram. Id quidem ex pietate potissime: verum et eo consilio, ut meae linguae hominibus praestantiam approbarem Idiomatis sui. Quod non modo amplitudine (nam ab Adriatico mari ad glacialem Oceanum, exindeque per mediterranea ad Persas usque, ac Serum, seu Sinensium confinia porrigitur) sed verborum etiam copia: orationis nitore, atque acumine:
atque acumine: circumscribendae, explicandaeque sententiae gravitate inter caeteras dialectos vel cum nobilioribus emergit: hoc dumtaxat infelix, quod populos olim sortitum sit Bellonae amiciores, quam Palladi; nunc vero, quod ferme impium, patrii sermonis, ut plurimum, contemptores. Exoticis Linguis student, nativam negligunt, ut plane pudeat ea culte loqui: non animadvertentes, quod, utut caeteras addiscant, futuri sint semper hospites in alieno, perinde ac quaedam humo non suae commendatae arbores, quae poma vel insuavia ferunt, vel cariosa. O vellent meminisse
quod, utut caeteras addiscant, futuri sint semper hospites in alieno, perinde ac quaedam humo non suae commendatae arbores, quae poma vel insuavia ferunt, vel cariosa. O vellent meminisse
commendatae arbores, quae poma vel insuavia ferunt, vel cariosa. O vellent meminisse
dictum.
vel oscitantiae venia reliqua sit quibusdam ex Nostris, parem illi cum Italico, Latino, Graecanico vim, majestatemque inesse negantibus. Paucis: si quem ipsorum in hujusmodi lucubrationibus affluentia, opportunitas, efficacia dictionum quandoque destituit, id sibi imputet ineptus lucubrator, non linguae.
Caeterum ignosci mihi postulo, sicubi in translatione mea versus durescet, vel cadet: quippe liber non est, sed servit, obsequiturque contumaci interdum, sermonique Latino mirum in modum refractariae versioni. Porro, ut constet vertentis fides, malui auribus deesse, quam
tellus iterum nostro adeunda pede! 30
tuo.
tua cara parens, hic plurima turba tuorum.
V. Florebat per idem tempus Romae in Quirinali colle Academia, de qua ipse in elegia ad Blondum:
consimili tenore cuius
Primum e praelo exiit
imperii ordinem ob egregia fratris sui Ioannis promerita a Rodulpho imperatore fuit relatus. Puer liberalibus studiis operam navavit processitque, quo eum acre ingenium cum assidua exercitatione perpetuoque humanarum litterarum cultu coniunctum par erat, ut eveheret: nempe summam poeticae artis lineam attigisse caeterisque humanioris litteraturae peritissimus evasisse perhibetur. Primum in publico tabulario locum nactus scribae nomine,
quem a cancellis vulgus cancellarium appellat, in privatorum tabulis conficiendis gravi iudicio multaque arte se
gerendum suscepit parique integritate, virtute, solertia gessit.
Quamvis autem negotiis gravibus adeo assiduisque distentus, Musas cum Latinas, tum Illyricas, cum quibus a teneris rationem habuerat, minime neglexit, sed cum iis quotidie versatus cecinit scripsitque utraque lingua multa poemata, quae vel periere pro humanarum rerum conditione, vel ex iis forte nonnullae erunt, quae sine authoris nomine circumferuntur. Extat unicum, quod sciam, carminum eius monumentum, scilicet in
nobili genere orto matrimonium iniit, verum
Ragusii, nam syngrapha, quam pactum matrimoniale vocant, Ragusii scripta fuit ibique in
publicas tabulas relata XIV Kalendas Martias anni MDLXXVII.
Cum viro Florentiam se contulit Floria, ubi Etruscam linguam
brevissimo tempore egregie didicit, ut in Etruria nata videretur,
caepitque ea lingua versus edere, quae prius, Illyricis addicta
Musis, multa Illyrica carmina elegantissime ediderat.
III. Etenim ingenio erat facili ad condendos
vocant, Ragusii scripta fuit ibique in
publicas tabulas relata XIV Kalendas Martias anni MDLXXVII.
Cum viro Florentiam se contulit Floria, ubi Etruscam linguam
brevissimo tempore egregie didicit, ut in Etruria nata videretur,
caepitque ea lingua versus edere, quae prius, Illyricis addicta
Musis, multa Illyrica carmina elegantissime ediderat.
III. Etenim ingenio erat facili ad condendos versus, prompto, acuto, ut in Musarum sinu
educata videretur. Epigrammata eius, quo carminis genere maxime
eloquii maiestatem, nec ita prope accedat, in litteraria republica locum
habet et primis in ordinibus numeratur. Eo in ordine magna nomina Lipsios, Muretos,
Manutios, Turnebos, Lambinos, Sannazarios, Bembos, Hicios, Facciolatos et iis similes,
qui veteris linguae dignitatem utcunque imitari studuerunt, suspicimus et fere
admiramur. At si viri Latine loquentes admiratione digni videntur, admirationem longe
maiorem incutere debet, siqua faeminarum perfectam absolutamque Latini idiomatis
rationem calleat, praesertim
sit soror Nicolea
Restia in Divae Mariae Angelorum seu Sancti Michaelis, ut vulgo appellabatur, caenobio
divi Dominici regulam professa, quae Ragusii nata, educata, toto vitae tempore versata,
ita Latine loquebatur, ac si a matris uberibus una cum lacte eam linguam suxisset
rationemque omnem Romani sermonis callebat, ut Romae aurea aetate orta videretur; at
eadem Italici sermonis, quod nemo non mirabitur, expers omnino erat.
Venit itaque Ragusium anno DLXXXVII supra M frater Seraphinus Ractius ab
270. agit de motu, cujus quantitatem semper in rebus servari probat. Naturae Leges quibus moventur corpora considerat: harum Primam ait esse. Corpus in illo semper statu, in quo semel positum sit, permanere, donec ab externa causa ab eo removeatur: Alteram, Corpus, dum movetur, recta linea moveri oportere, nisi occursu aliorum corporum deflectatur: Tertiam demum, Corpus, dum in alterum incidit, tantum motus illi impertiri, quantum de suo amittit. His praemissis a Vers. 418. ad Siderum cursus explicandos venit; eorum magnitudines primo considerat; deinde intervalla
et singulae aetates Hominis inter se praecipue differunt. A vers. 248. praeteritorum nos reminisci docet propter spirituum excursum per impressa rerum in cerebro vestigia; itemque a saepe repetitio eorum per nervos transitu agendi aliquid facilitatem a nobis acquiri: ubi de labrorum ac linguae ad loquendum et de nervorum ac musculorum ad progrediendum apto motu disserit. A versu 345. vigilare nos ait, cum spirituum copia nervos omnes intendes sensus ad res percipiendas excitat; iisdem deficientibus delassari et somno corripi; somniare vero ob eorum incertum
nos admonent). Tum de iis seorsum acturus, primo Tactum, qui per totum corpus diffunditur, progigni docet in extima cute, a qua motus per nervos ad ipsius Animae sedem defertur. Affert hoc loco doloris et voluptatis discrimen, et hujusmodi alia. A vers. 704. ad 748. Gustum praecipue in linguae fibris collocat, variasque saporum species enumerat. Porro ad Olfactum transiens agit de Odoribus, qui vel in perpetuo particularum certis e corporibus est luxu, vel in varia aeris eorum meatus pervadentis dispositione constitunt. Cum igitur interiorem narium membranam illi
(vobis concedere quidvis
est,
aër, posteriorem
ne salsa capiaris protinus horum
ventus
perquamque molesto
cum innumera constet propagine lingua
inter et augmine particularum,
leniter atque
amara vocamus.
uti
ERRATA CORRIGE
Pag. XXV. lin. 11. seorsim, lege seorsum.
Pag. XXXI. lin. 32. nata, lege natae.
Pag. 105. ad vers. 115. lib. 3. extitetint, lege extiterint.
Nema ih.
Vicecolonelli.
Rasskovich.
Supremi vigiliarum praefecti.
Stanislavich.
Leutner Jacobus.
Gradiscano Colonelli.
Post Rodt, Schmit.
Linbibratich.
Millievich.
Vicecolonelli.
Post elevatos antedictos Papilla.
Majores.
Szeczujacz.
Jeossich.
In equestri. Colonellus Belgradi.
Vicecolonellus.
florem latinitatis in croaticum vertit. Admodum reverendus dominus Michael Bolsich, alias Silobod, patrochus in Martinszka vesz, arithmeticam croaticam edidit.
Item libellum de cantu chorali.
Dominus Balthasar Kercselich canonicus Zagrabiensis sub anonymo Croatica lingva vitam sancti Augustini episcopi Zagrabiensis 1747. Item ejusdem opus typis datum 1760. de missae sacrificio croaticum. Item Historiarum ecclesiae Zagrabiensis pars prima, opus conferens ad magnam eruditionem.
-Item additamentum Chronicae Croaticae de rebus patriae fecit et est
Beneficiis tamen nunquam placare hominem potuit. Ut autem eundem reduceret, aversum tantisper ab eo animum simulabat post violentias a Pepelko factas; sed cum nec his proficeret, rursus Dubicensem ac postremo cathedralem archidiaconum ipsum creavit. Erat Pepelko musicus, cantor egregius plane, lingvarum diversarum vir et revera doctrinae non vulgaris, sed animi inquietissimi et turbulenti et passionibus pleni, praecipue irae impotentis, et tenacissimus suorum, propterea non magni judicii. Ob suprascriptas dotes capituli columna saepius esse potuisset, immo fors et esse debuisset, sed ut
donare solebat.
Mansvetudinis tantae exstitit, ut nullatenus describi possit, et licet ob plurimorum injurias et ingratitudinem irasci saepe debuisset et animadvertere, studebat ipse tamen pro malis bona rependere et plus quam humana patientia tolerare, ut post mortem, quae hominum solvit lingvas de majoribus audacius loquendi et vel minimos naevos extollendi, nihil vitiosi in eo fuisse auditum sit, quam patientiam et mansvetudinem fuisse nimiam. Hac ipsius virtutes plane pro vitio habitae sunt. Et profecto, si aliquando severior exstitisset, tantas quas perferre debuit
Sabbatinis autem diebus vesperi modico pane usus est, quam abstinentiae consvetudinem semper servavit. Valetudine erat firma, neque ullo, ut ajunt, chronico morbo laborans. Statura mediocri, vultu hilari ad gravitatem et majestatem composito, capillis
episcopalis sunt, distracta et vendita per exsecutores omnia. Solennes exequiae die 10. Junii habitae, concurrente plebis, nobilium, cleri, religiosorum multitudine, uti et domino praeposito Quinque-Ecclesiensi. Orationem funebrem dixit latine et typis dedit canonicus Gregorius Gaszparich, lingva autem patria archidiaconus Bexin dominus Wolffgangus Kukuljevich. Virum magnum et patrem omnium planxerunt omnes et justitium ei sponte ab omnibus habitum. Laudatus ab omnibus, nec defectus post mortem alii auditi quam nimiae bonitatis, ac primo quidem, quod nobilitati ut locumtenens plus
licet neque ibi quidpiam memorabilis actum sit.
Pace cum Turcis inita, quamvis harum partium nulla speciatim mentio facta sit, ut idcirco antiquos crederemus servandos limites; attamen mortuo Carolo VI. et haerede filia undique impetita et plane de Vienna dubia; cum occupato Passavio, Lincio, ad Viennensem urbem Bavari accederent, Turcis, ut pacifici maneant, Dubiczam, Transvunanum aliaque loca resignanda mandavit, et 1743. resignata sunt. Neque, quae foris gesta vel acta sunt, commemorabo, ut de amissa et recepta Bohoemia, Bavaria aliisque locis, de cessa Brandeburgo Silesia,
in mei praesentia. Caeterum praefectura Sisciensi adjutus Thauszy, praetextu curandae valetudinis, post mortem Georgii Braniugh Viennam appulit et schismaticorum more largitionibus quaerebat amicos, praecipue Franciscum Koller et Ladislaum Bisztriczey, cancelistam quidem, sed Zagrabiae educatum et lingvae gnarum Croaticae, adeoque notitiam subjectorum Croatiae habere suppositum, in ea cumprimis circumstantia, ubi tum ex parte Croatiae ad cancellariam dignior nemo fuisset. Pollensque suarum laudum depraedicatione Thauszy, has tam Dubiczae gestas quam Siscii, depraedicare non cessabat, sibique
(Commissio ad Sclavoniam.)
Commissiones quoque plures ordinatae. Prima ad Sclavoniam sub praesidio excellentissimi domini camerae praesidis Antonii Grassalkovich, qui cameratica ibidem bona visitavit, visurus una et de limitibus militaris lineae per Sclavoniam ductae, et de modis fiendae bonificationis illis, qui occasione militaris lineae sua bona et tenuta amiserunt, denique etiam de injuriis et |
omnibus Sclavoniam
concernentibus, et Suae Majestati relaturus. Quam commissionem una
quoque plures ordinatae. Prima ad Sclavoniam sub praesidio excellentissimi domini camerae praesidis Antonii Grassalkovich, qui cameratica ibidem bona visitavit, visurus una et de limitibus militaris lineae per Sclavoniam ductae, et de modis fiendae bonificationis illis, qui occasione militaris lineae sua bona et tenuta amiserunt, denique etiam de injuriis et |
omnibus Sclavoniam
concernentibus, et Suae Majestati relaturus. Quam commissionem una cum domino generali Engelshoffen, ut commissam habuit, ita et peregit, de qua plura
parte confinii testaretur. Quod dum publicum fuisset, per officii fiscalem in jus vocatus est et processu facto, licet stricti perjurii convictus non fuisset, consequenter nec poenas perjurantium non incurisset, tamen per sententiam canonicatu Ohasmensi privatus est, ac praeterea in poena emendae linguae propter injuriatum judlium. Appellaverat ipse quidem, ab intra 30 dies apostolus non excipiens effective canonicatu privatus | est, et pro illo promotus citra capituli candidationem dominus Paulus Jurak, parochus Biskupicensis ad Varasdinum. Privatus autem
et pro futura notitia hic inserta. Epistola paraenetica ad clerum Zagrabiensem, Zagrabiae. Typis Joannis Baptistae Weitz. 1751. Consistorium quoque libellum precum ex Germanico versum vulgari lingua edidit et distribuit, quod Jesuita quidam transtulit, sed plenum erroribus. Quos quantum fieri potuit, suprascriptus canonicus fol 2. et 3. correxit, primum autem sub sua non erat censura. Ordo quoque ut servaretur debitus per dominum vicarium generalem series ducendarum Zagrabiam
rector actualis collegii Graecensis, nomine et in locum patris provinciae provincialis, pater Augustinus Hingerle, praepositus domus professae Viennensis, omnes exprovinciales. In horum defectu vel impedimento substituti pater Franciscus Kunich rector Tyrnaviensis et pater Ludovicus Debiel rector Lincensis.
(Electio ablegatorum ad diaetam ex parte capituli.) In capitulo Zagrabiensi (quod hactenus nunquam vel auditum) communis erat ambitio exmissionis ad diaetam. Pars zelantior ambiebat exmittendos dominum Wolffgangum Kukuljevich cum
judicia, quae dicteria audiebantur. Sed domine Deus parce reis.
est, ipsissimaque nocte ad portam domus domini comitis locumtenentis libellus famosus, vulgo pasquill, appensus ac per procuratorem Ladislaum Lukavszky observatus, acceptusque inventus est, esse contra dominum Joannem Busan, exactorem regni et tabulae banalis assessorem, vulgari lingva compilatus. In quo idem dominus Busan carpitur et praecipue ob interessentiam, |
specificeque demonstratur interessentia, et data in causis parti utrique litigantium consilia, acceptaque ab utraque parte regalia. Carpitur quoque eodem tabula banalis,
fl. emit, sine donatione, statutione aliisque legalibus requisitis, dicens talium ipsi necessitatem non esse. Donatione postea accepit.
(Petazzii projectum ad pacem habendum cum politico statu.) Agebatur de ducenda linea separante statum militarem a politico pro pace et tranquillitate semel habenda, et hoc projectante generali Petazzio, qui et projectum eatenus suum dedit, ut cambiatis quibusdam tandem limites ponerentur. Res sane salutaris et optima.
(Firmatur
cancionum, quas, edocto populo, gentilibus |
et profanis substituit. Populus enim Illyricanus his cantandis asvetus fuerat. Mulih ergo sacras composuit, docuit pro illis gentilium, quas alter ab altero condiscebat. Libellos precatorios diversos composuit lingva vulgari et edidit, tum vel maxime catechismos minores majoresque, uti liber
praecipue ex terreno praetenso, excepto solo domino capitulari Toplicza, ubi terreni praetensi ratio fieri non potuit, quia nullatenus fuere admissi. 4. Ubi terrae vel quid aliud commixtum esset, id specialiter in mappa continebatur, quoniam generalis Petazzi ea fuerat intentio, ut ducta linea et pagis alicubi cambiatis, alicubi cessis ab utraque partium (juribus singulorum in salvo relictis, si quando confinia vel removerentur vel cessarent), pax et quies intra generalatum et regnum fiat, cum haec plerumque ex tuitione limitum turbaretur, uti et sub eodem bis acciderat, semel ad
vetuit, quamlibet eidem commitivam prohibuit, quotidie, ut abeat, ursit, quin vecturas abeunti etiam pro precio negavit, aliasque inhumanitates exercuit. Detestabatur omnes, quos Petazzi vel passus est. Et quia generalis Petazzi fuit facilis aditu, svavis, comis, humanus, populum ipse audiens ut lingvae gnarus, Gvicciardi totus oppositus. Nec officiali liber ad eum aditus, gregario nullus, populo autem plane vetitus. Nec ad mensam quemvis adhibuit. Hinc universorum fuit de Petazzio suspirium, |
Gvicciardii detestatio. Regimen servabat adhuc
fructiferas uti pomorum, cerasorum etc. etc. in quanto habeant? et si ad unum locum collocarentur, quascunque talis possessio habet, spatium illud quot metretarum Posoniensium capax foret? et fructus talium arborum quo convertant, an nempe vendant vel iis utantur? 42. Lineta et canabetta num servent et in quali quantitate? 43. Aeque hortos, pomaria, pascetta num servent, habeant, et ad quam capacitatem metretarum Posoniensium? 44. Linum, canabes num vendant, prouti et hortensilia? quo et in quanto? Hinc cauletta quoque exprimenda.- Denique sicuti situs locorum
illud quot metretarum Posoniensium capax foret? et fructus talium arborum quo convertant, an nempe vendant vel iis utantur? 42. Lineta et canabetta num servent et in quali quantitate? 43. Aeque hortos, pomaria, pascetta num servent, habeant, et ad quam capacitatem metretarum Posoniensium? 44. Linum, canabes num vendant, prouti et hortensilia? quo et in quanto? Hinc cauletta quoque exprimenda.- Denique sicuti situs locorum natura foret inaequalis, sic et commoda, quare in locis singulis fidelissime indagandum, quae illa sunt media, quibus vivant et sustentantur. Quare et distantia a
ut nos cum eodem conveniamus, quod is pro ejus stet salario, cum tantum onus nobis imponi non posset, nec sit impositum.
(Furerii Vienna submissi pro viis videndis.) Aliud banale mandatum fuerat, ut dominus vicecomes Petkovich, quia lingvae gnarus germanicae, Vienna submissos regios furerios pro videndis viis, per quas Sua Majestas foret transitura, item quarteriis in quibus moratura, deduceret, si tamen in opere conscriptionali necessarius non esset. Igitur per dominum vicebanum evocatur Petkovich et tum, dum jam furerii
ab amisso Belgrado Vienna exul, bello Borussico sub incude existente, hoc praetextu atque hac occasione ex imperio evocatur Viennam et pro praeside commissionis generalatus hujus denominatur, adjunctis eidem generali Beck et alio quodam, item agente Caballio ob |
lingvae croaticae peritiam, consequenter futurum interpretem, auditoribus duobus et quarteriorum magistro domino Ignatio Funck. Oppidum Kanisa sedes commissionis hujus datum. Commissio duobus provisa erat bataglionibus regulati militis, atque die 24. Aprilis 1755. Kanisae initium accepit.
fuisse conclusum, ut Austriacae provinciae detur patribus, quod generalatus Austriacorum foret, majoremque fidem locare possit princeps Austriacus in patribus Austriacis quam Hungaris. Utut de hoc sit, Piaristae tenent occuparuntque locum, futuri dehinc aulae speculatores. Primi qui intrarunt, ob lingvam, fuere Bohaemi. |
Ratio poenae mitioris atque hujus commutationis sequenti eluxit anno, quo bellum incepit Borussicum. Sciebat cum Moscoviae et Galliae foedere enascendum mareschallus a Neuperg, ideo nocessitatem militis futuram reginae. Quare leviter
Beck ad commandam Varasdinensem.) Generalis Gvicciardi toto tumultus tempore Capronczae degens usque ad adventum
Beckii, a Caproncensibus civibus protectus, praestitis ab iisdem vigiliis, terminata commissione dimissionem petiit et eo velocius obtinuit, quia et ignorasset lingvam et solitudinis amans esset et totius tumultus causa praecipua. Generalis comes Josephus Draskovich spem alebat obtinendi generalatus, tum ob sua antenatorumque merita, tum ob operas recentius locatas in rusticorum alio tumultu. Hinc adhaesit multum Neuperghio, omniaque quaesivit, ut notis
vicepraeses. Assessores ejusdem dominus de Millersdorff, natione Bohemus et ejusdem cancellariae consiliarius, amicus ille Jesuitarum. Ex tabula regia dominus Gabriel Pecsy, protonotarius palatinalis, ex regno dominus Adamus Naisich, regni protonotarius. Pro actuario Ladislaus Bisztriczey, lingvae gnaris Croaticae, alias in cancellaria Hungarica Viennae cancellista. Neuperghius Kanisiensem commissionem prius instituere debuit propter examina, ac ut eveniat, num condicto hae duae rebelliones acciderint. Itaque et mense Aprili die 23. eandem instituit. Althamius Zagrabiam ad 15. diem
Bedekovich, vel Petrus Skerlecz, cancellarii Hungariae secretarius. Pro secretario consilii gubernialis Nicolaus Skerlecz, aut Benedictus Krajachich, vel Ladislaus Lukauszki, sive Stephanus Markovchich. Pro perceptore regni generali tanquam melius possessionati Georgius Petkovich, germanicae lingvae gnarus, aut Antonius Bedekovich, vel Ladislaus Lukauszki. Pro advocatis fiscalibus regiis Benedictus Krajachich, Büky, vel Petrus Spissich. Porro Christophorus Niczki, cum in regno hoc possessionatus haberetur, in casum 2di systematis, regiminis videlicet Hungariae instar, aptissimus
respondebat. Capitulum nil se scire velle, reponebat. Malenich, et pro lectoratu et probis solicitus, nedum privatis sed in consistorio plane publico palam edixit, semet extricaturum, quia, si probae illi suppeditatae |
non fuerint et promissorum damnetur, lineis aliquot terminaturus esset
processum. Dicet enim: crimina de peculatu et residuis accusavit Paxi, de sodomia Delinich, de famoso libello Reess. Erga assecurationem et jussa, talia totamque proditurus esset historiam. Induci enim nulla ratione, quod velit. Paxi ista metuens,
iterum episcopo pro canonicatu commendat, scribens una capitulo, ut eundem proponeret neque eidem adversaretur. Episcopus vocat ad se capitulum agitque de modo rescribendi bano Batthyanio, concluditurve respondendum bano: quod cum is in dioecesi hac non serviverit neque ob dialectum aliam lingvae Croaticae concionari valeret, capitulum in moderna circumstantia proponere praefatum Gerlechich non posset, parochiam tamen eidem collaturum, ex qua dein ad canonicatum assumi poterit. Episcopus semet excusavit, ut antea, et, ut voluntatis capitulo adimplendae occasionem praebeat, semet ex
et, ut voluntatis capitulo adimplendae occasionem praebeat, semet ex collatura parochiae capitularis Petrovina vocatae ad canonicatum hac occasione promovere velle parochum, ut praefatus Gerlechich succedere valeat, ob respectum suae banalis excellentiae, taliterque et in dioecesi servire, et lingvam condiscere, ut obstaculum ad canonicatum non habeat. Itaque episcopus Mathiam Reess in canonicum resolvit. Videbatur contentari banus, et ad finem anni hujus Gerlechichium Zagrabiam mittit pro accipienda parochia. Sed ille ab amicis suis et praecipue a fratre, locumtenentis adjutantio, item
quidam vero peregrinantium. Apud me, atque in domo mea, quidam eleemosynae titulo venerat, quin ad examen assumptus et joco per leitinantium Dragovich ad militiam aggregandus ob corporis habilitatem, tandem prodidit, se olim in Maruliano regimine fuisse militem, dein in Sabaudiam redux ob lingvam Sclavonicam, quod a rege submissus sit, ad indagandos hos Croatiae tumultus, pertransivitque totum generalatum Varasdinensem et loca singula; Kanisae fuit etiam, tum Zagrabiae, et per Carolostadium revertendum sibi esse dicebat. Anglus quoque unus sub praetextu visitationis provinciarum et
Harschio autem et Woonio aliter Goritiae distractis, et tum intuitu fabricarum Fluminensium, quam et Tergestini portus reparandi occupatis, a geographis illis undique adferuntur mappae, quae primo Goritiae visae, dein Viennae examinatae et approbatae sunt, atque, ut secundum illas ducerentur lineae, demandatum. In geographicis illis carthis damnum magnum Vienna nеc vidit nеc sensit, bene autem post ductas lineas constitutosque limites et factam Venetis tantorum tenutorum resignationem, ut in Carnia populus totum ferme terrenum et beneficia singula a Venetis habere debeat.
Ex
portus reparandi occupatis, a geographis illis undique adferuntur mappae, quae primo Goritiae visae, dein Viennae examinatae et approbatae sunt, atque, ut secundum illas ducerentur lineae, demandatum. In geographicis illis carthis damnum magnum Vienna nеc vidit nеc sensit, bene autem post ductas lineas constitutosque limites et factam Venetis tantorum tenutorum resignationem, ut in Carnia populus totum ferme terrenum et beneficia singula a Venetis habere debeat.
Ex parte Tyrolis ducti per cacumina montium, ut omnium singulorumque obversari possint oculis, inter has potentias
ultimum. Et de his satis.
(Bani Batthyan in cathedrali Zagrabiensi memoria.) Praeter suprascripta memoriam sui Bathyanius banus in cathedrali hac Zagrabiensi basilica (reliquit), dum anno hoc 1756. particulam lingvae sancti Joannis Nepomuceni huic submisit donavitque cum capsula ecclesiae. Hanc
episcopus instituta processione publica, clero, religiosis, nobilitate confluentibus, detulit et in cathedralem retulit servandamque dedit. Canonicus Joannes Baptista Paxi egit encomiasten tam
est etiam confraternitas, sic dicta sancti Joannis, quae sequenti anno 1757. fuit promulgata, post obtentas nempe quasdam indulgentias et sedis Romanae confirmationem. Passim creditum habitumque est, reliquiam hanc a bano ideo submissam fuisse, ut videat clerus, prodigiis plane servari silentiosam lingvam, et a contumeliis mendaciisque cesset, quos e meo processu videre fuit, tum et saeculares exemplo cleri, reliquiam servaturi, idipsum servent, qui Viennae semet suis scriptis proscindebant, ut palam diceretur: Croatam processum habere non posse, nisi ex actione reali ad personalem transeat,
de belli causa. Gallia, universalis monarchiae cupida, postquam observasset, se crevisse potentia, litteratura, cultu, artibus, ac praecipue navali potentia, ut non jam navim unam collocare in mari valeat, at classes integras, nationum quoque aliarum affectum se habere cum videret, quod lingvam moresque Gallicos ubique vel imitarentur vel sequerentur, in ea se rerum intentionumque suarum felicitate consideravit, quod ad suarum idearum effectum impedimentum vix supersit aliud quam Anglia, protestantis religionis caput, quae cum sibi adhaerentibus maris mediterranei teneret
Joannes, Porktenstein, archivii Austriae conservator, lllyricae nationis sive schismaticorum rebus praeses datus est, eodem tempore, quo comes Kaunitcz ministerium accepit. Dispositiones hae sagacioribus jam tunc foedus Galliam inter et Austriam loquebantur.
eodem tempore, quo comes Kaunitcz ministerium accepit. Dispositiones hae sagacioribus jam tunc foedus Galliam inter et Austriam loquebantur.
accommodavit, nempe ex monte Kalnik calcinam restituit, et calcem persolvi jussit. Cum episcopo autem in Gradecz aliquem inivisse perhibebatur tractatum cambii spe. Sed etiam ad banum carthas geographicas, per geometras illos anni 1754. confectas, quibus agere observabatur pro ducenda militari linea. Banusque videbatur dispositus, damnum regno magnum cessione tantorum in cartha non apparens, et ad habendam cum illis pacem pro ducenda et hac linea videbatur propensus, nisi ab adstantibus fuisset pro supersedendo rogatus, et praecipue, quia generalis Beck ad cedendum aequivalens et legale
cambii spe. Sed etiam ad banum carthas geographicas, per geometras illos anni 1754. confectas, quibus agere observabatur pro ducenda militari linea. Banusque videbatur dispositus, damnum regno magnum cessione tantorum in cartha non apparens, et ad habendam cum illis pacem pro ducenda et hac linea videbatur propensus, nisi ab adstantibus fuisset pro supersedendo rogatus, et praecipue, quia generalis Beck ad cedendum aequivalens et legale cambium dispositus non videbatur. Sagaciores observarunt consideraruntque, quod Beck, quamvis generalis vigiliarum praefectus, banum, esto generalem
banum condam Joannem Draskovich, post aulae cancellarium comitem
actu palatinum Ludovicum Batthyan, dein comitem banum mareschallum de Batthyan. Atque ita de reliquis. Domino notario Nicolao Skerlecz, ultra lege requisitas dotes, servitium gestum in tabula, merita ejusdem alia et lingvarum notitia fuere adjuncta.
Praemissa tabulae relatio sic concinnata fuit tum ideo, ut ab anteriori scholastica forma recederetur, ubi pro lubitu suo tabulares, ut olim in scholis didicerant, scribere solebant: ex instantibus censemus primo loco istum, secundo, tertio
istud omnibus, communitati dixit, brevi se visuros, eccur damnet improtocollationem Szallius.
Itaque 18. Junii convocata communitate et magistratualibus per ipsummet Szalle judicem ad cujusdam cameralis rescripti promulgationem et circa idem consultationem, notarius Krajachich, vulgari lingva conscripto a se opere, istud toti communitati legit; in quo demonstrabat: judicem Szalle suam notoriam saturandam interessentiam unice procurare, iustitiam nemini administrari, nec ullam pronunciari ex aequo et justo sententiam, ast ex interesse Szallium esse in omnibus judicem et
alias chirurgus et multis e locis pulsus, etiam ex Carniolia, habuit regni salarium in fl. 100.; pharmaca vendebat, conficiebat pro lubitu, histrio insignis; intra annos aliquot congregavit Zagrabiae ad 1500 florenos. Voluit primus, ut more gallico Zagrabiae sepeliretur, id est linteo uni insuto cadavere, quod admirabundos fecit Zagrabienses dubiosque, utrum is vel truncus aliquis sepultus exstitisset; statim enim exhalata anima insutus fuit, cum hic moris sit mortuos pomposius vestire, videndos exponere et tum deferre ad tumulum.
Meus quoque frater Christophorus
caractere auditor 1, medicus, chyrurgus, tympanotriba, hospitiorum designator vulgo fourier, tubicines 5, profos, fabri ferrarii 2, sclopetorum thecopaeus 1, aulae inspector 1, hortulanus freiseur cum suis, portarius 1,
mediastini 5, agasones 63, demum professores architecturae 1, linguae gallicae 1, germanicae 1. |
Convenêre praetoriani ad diem 20. Septembris Posonium, et die 28. Septembris juramento obstricti, Viennam demum profecti sunt. Juvenes isti ob apparatura superbosque vestes paulo minus reginae filiis sese crediderunt.
officio crevit in immensum divitiis, atque viduus Klobusiczkianam, defuncti archiepiscopi sororem, accepit conthoralem, ac 1732. actuali imperatore Fransisco Hungariae dato per Carolum locumtenente, in ejus pervenit gratias et per hunc in Caroli atque reginae Mariae Theresiae, homo licet ignarus lingvae germanicae nec calens alias quam slavicam, hungaricam et latinam. Anno 1748. camerae praeses factus, suarum fortunarum parenti Erdoedio successit, jam antea et quam personalis baro comesque factus. Ex uxore hac Klobusiczkiana habet filium aeque Antonium. Mortua illa, dispensatione
Erdoedio successit, jam antea et quam personalis baro comesque factus. Ex uxore hac Klobusiczkiana habet filium aeque Antonium. Mortua illa, dispensatione pontificis 16 mille florenis empta, viduam Forgacsianam, demortuae conjugis sororem adeoque Klobusiczkianam, ob divitias ejus et latinae lingvae peritiam uxorem accepit, pervenitque ad regni baronatum, uti notatum superius. In tantis prosperitatibus hoc ei accidit miserum, quod maxime spei filium jamque camerarium repente coecum factum viderit. Ad curam ejus expendit multa; parumque per curam obtinuit luminis. Factus nihilominus ob
olim parochi. Mikulich vocati, plurimum gratia, qua ex conversatione suspicione ac obloquiis non caruit. Generalis Carolostadiensis olim Josephi Rabatta secretario Josepho Sermage, qui se baronem dixit vel per uxorem baronessam talis evasit. nupsit, viro omnino capaci, bene educato, multarumque lingvarum gnaro, et successive banalis tabulae assessore. Hacve ratione familia haec Sermage in Croatiam venit Croatique innotuit. Ex hoc copiosam suscepit pro lem, ac nisi fallor, 16 plane, quae demortuae omnes, excepto Petro Troyllo, pri mum Maximilianae baronessae Prassinszki marito, ex qua
consilium istud totum fuerat renovatum. Anterior praeses dominus comes de Neipperg pro generali commendante armorum in Austria est resolutus, commutans nempe cum domino comite Daun officium.
Consiliarii bellici novi constituti dominus comes mareschallus de Linden, dominus comes mareschallus Colloredo, dominus baro de Siskovitz generalis promareschallus, dominus comes d' Ajassas generalis promareschallus, baro Schakmin et baro Hannig generales, ut vocant, majores, refferendarius et director cancellariae Theodoras de Thoren.
Justitiae militaris
2. quod juvenes in extera patria ac praecipue regia aula constituti ultra scholasticas doctrinas, quas in patria etiam condiscere possunt, etiam alia, quae morum et consvetudinum sunt, visu haurirent, |
dicasteriorum ex auditu saltem condiscerent vocabula; 3. lingvarum quoque imbuerentur notitia, usu, quae nec Strigonii nec Tyrnaviae futura essent. Probabant alii: 1. quia magnus primatis animus de mediis omnibus esset provisurus, adeoque, aliarum omnium cultarum nationum instar, peti foris non debebit educatio, quae domi futura est; 2. ita excolendam
illud croaticum Viennense misso, visa ejus aliorumque convictorum capacitate, inducendarumque in Croatiam bonarum litterarum percupido authore, ex publicis illis scholis abstractus, domi, in collegio, sub clarissimo domino Josepho Kraur juris civilis fundamenta sive institutiones, lingvam praeterea gallicam magistro Arnó, saltatoriam condidicit. Ego, ipse ea, quae in humanioribus purioris styli neglexerat, historiae item lumen, moralium quoque, politicenque rerum ideam ipsi aliisque praebui; sed is reliquos diligentia, judicio superabat, adeoque bis studiis captus est, ut
ab omnibus ac typis data, quam etiam pro ejus commendatione ab initio libri inveniens, quam ego non correxi demptis fors verbis duobus, U našem je rukopisu nema. materiam unice sacram lineis aliquot suppeditans discipulo. Atque ut amabat has litteras, cum Faciollatio alisque clarissimis viris communicando easdem, neque postea posuit sive qua Agriae municipalis juris auditor, sive Pesthini adlatus personalis domini Georgii Fekette, viri clarissimi cultissimique existens, qui
ad nominatum episcopum se contulit dicens: semet credere paris cognominis episcopum sibi esse junctum sangvine; exhibuitque armales, ut vocamus, litteras, quibus caruisset episcopus. Advenam hunc pro sibi cognato agnoscit episcopus ac ad aram Zagrabiensem cum uxore foemina pessimorum morum ac lingvae relegat, filiis item duobus atque filia praedicta. Adveniens Zagrabiam episcopus Ivanichii constituit provisorem praefatum, filios ad scholas Jesuitarum Zagrabiensium mittit, filiam dominae Rosinae Jellachich, natae baronessae Voinovich educandam credit. Dominium in comitatu
hujus summa est, legi enim eandem: episcopum illico 12 florenorum milia enumeraturum, |
residua octo ad 13. Julii
lignis, lateribus. De educillo et macello certatum satis, ne in depositorio his uterentur, at re decisioni Majestatis substrata, non observavi, quid sit resolutum.
(Promotio Nicolai Skerlecz.) Nicolaus igitur Skerlecz vir egregie cultus, lingvarumque latinae, croaticae, germanicae, hungaricae, gallicae, italicae gnarus, atque vi intellectus defunctum fratrem suum superans, ac erga litteras non dimittens, sed augens animos, egregiorum quoque conscriptor, ut juris quaestionum, item juris publici regni hujus historiam, jure merito in
preces, amicorum item uxoris suae, quos illa cum marito in castris et Saxonia existens, forma levitateque sua facile meruit, ut semet eatenus jactare non cessaret; potissimum autem pecuniarum effusione suum ab anno 1750 colonellum dominum Gabrielem Skerlecz, qua incapacem ob senium et germanicae lingvae peritiam Viennae descriptum, supplantavit, ut Voikovich Sigismundus Vienna qua realis colonellus cum decreto rediret, statimque a bano ex more pro tali in regimine promulgaretur. Miser Skerlecz, qui his castris continuo servivit, se supplantatum admirans, Viennam progreditur, sua describit
deitates atque idola moderna sunt
obligurisset cuncta, habitu eremitae in Croatiam appulit, ac ad Rekam prope Kalnik in Crisiensi comitatu, bonis viduae Alexandro Keglevichianae, natae Theodorae Petazzi ex Carniolia, ad capellam s. Barbarae eremiticam incepit ducere vitam, ac eremitam se finxit. Ob politiores mores, lingvarum multarum peritiam, musicam item, ab antedicta comitissa ex eremo vocabatur, ut filiam ejus Johannam educatione hactenus naglectam in musica et lingvis instrueret, egit itaque eremitam ac instructorem. Jamque familiaris in arce Reka potius quam eremita videbatur, ut suspicionibus etiam non
Theodorae Petazzi ex Carniolia, ad capellam s. Barbarae eremiticam incepit ducere vitam, ac eremitam se finxit. Ob politiores mores, lingvarum multarum peritiam, musicam item, ab antedicta comitissa ex eremo vocabatur, ut filiam ejus Johannam educatione hactenus naglectam in musica et lingvis instrueret, egit itaque eremitam ac instructorem. Jamque familiaris in arce Reka potius quam eremita videbatur, ut suspicionibus etiam non vacaret ex continua conversatione cum puella Johanna. Ducebatur cum puella et matre ad loca omnia, ac demum deposita, maschera eremitica reinduit
ubi denuo data Hungariae cancellario negativa in petito succursu pro coronatione principis coronae in regem Romanorum. Causa renovatae per cancellarium petitionis fuit Zagrabiensis episcopus Franciscus Thauszy, qui post congregationem superiore anno mense Decembri peractam ad eundem coronationis linem privativo nomine per Sigismundum Komaromy 2000 fl. rh. submisit. Quo ejus facto litterisque provocatus cancellarius urgebat status, ad resolvendum quidpiam publico nomine, tot aliorum allegans exempla, sed repositum, status cassam aliam non habere quam rusticorum contributionem;
transmissis protocollis isthuc repraesentavit, quaeve hic per mixtam itidem commissionem aulicam, revisa discussaque fuerunt clementer resolvimus, ut ad procurandam inter incolas utriusque jurisdictionis tranquilitatem interimaliter, usque dum per exmittendam eatenus commissionem localem finalis linea praefatum generalatum a provinciali terreno integre separans elaborari et per nos resolvi poterit; non modo differentiae illae, respectu quarum inter partes coalitum est,
sessionum protocollis deducta, complanatae sunt; verum etiam reliquae omnes, quae seu simpliciter in contradictorio manserunt, seu vero supremae decisioni nostrae submissae sunt, juxta elaboratum et hic sub littera A. annexum projectum ac mappam componantur, et in ejus conformitate interimalis linea per nullam partium sub gravi animadversione transgressibilis immediate ducatur.Quocirca fidelitati vestrae hisce benigne serioque committimus et mandamus, quatenus cointelligenter cum suprema in generalatibus Carolostadiensi et Varasdinensi praefectura commissarios ex parte provinciali ita
provinciali ita instruere noverit, ut hi una cum commissariis ex parte status militaris deputatis ad faciem locorum controversorum quo citius, et quod, si fieri potest, adhuc ante proximum foenilegium exire, et secundum praeannexum sub A projectum terrena militaria a provincialibus ducta eatenus linea, sive cumulis et signis militaria a provincialibus ducta eatenus linea, sive cumulis et signis
, Oenipontum ad Tyrolim ut regni nomine
oratores missi sunt comes generalis Christophorus ab Orsich, canonicus Josephus Galliuff et Antonius Bedekovich, regni exactor et
status militaris deputatis ad faciem locorum controversorum quo citius, et quod, si fieri potest, adhuc ante proximum foenilegium exire, et secundum praeannexum sub A projectum terrena militaria a provincialibus ducta eatenus linea, sive cumulis et signis militaria a provincialibus ducta eatenus linea, sive cumulis et signis
, Oenipontum ad Tyrolim ut regni nomine
oratores missi sunt comes generalis Christophorus ab Orsich, canonicus Josephus Galliuff et Antonius Bedekovich, regni exactor et banalis tabulae assessor. Liberalissime posterioribus singillatim |
Dravum influit, stabiles poni, sed et hoc a parte provinciali altissimae decisioni submissum.
(Deductio procurandae interimalis pacis.) Modalitate praevia ad procurandam interimalem pacem intra generalatum Varasdinensem et statum provincialem linea limitanea
initio Septembris, inde plane etiam in Sclavoniam tam ad effectum fatae
resolutionis quam et quorundam excessuuim a barone Sandor patratorum, quibus in rebus ad mensem Februarium sequentis anni occiipabatur non sine lucro
suo majori. Caeterum fuit valde remissus in executione lineae interimalis et ad genium militarium permisit omnia, ipsique uncas locavêre, ubi quove voluere loco contra ipsam resolutionem regiam. cujus interpretes passus est, fuisse militares praecipue in terreno episcopali ac Raszinensi. Hi postremi cum Gielekovicensibus sese oposuêre generali
voluit. Secuta vero sunt commissionem hujusque executionem diversa dissidia vicinarum partium, prouti etiam homicidia. Sic Dombrenses armati suis vigilabant, ad Ivanich aeque, ubi 19. Novembris secuta intra partes homicidia, sic ad Capronezam, Czirqueno, Jalesz, ut hinc pro stabili laboraretur linea; famaque esset et regiae litterae, proximo Martio exituram commissionem regiam, cujus praeses comes banus foret, tum generalis Beck cum uno cancellariae Hungaricae consiliario, camerali item, tam porro banus quam Beckius adlatus sibi assumerent, quos vellent, absque tamen suffragio assumendos
secum
tulit; quippe resistere aliorum improbitati cum virtute non possent, his quidam modis
consulere sibi voluere.
Nolim me sine teste loqui putes, audi Sallustium: "Ambitio" (inquit ille) "multos mortales
falsos fieri subegit, aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habere."
posset evenire. Itaque si
eiusmodi inde commodum sive ad rei familiaris augmentum, sive etiam ad vitae tranquillitatem
consecuturum se intelligat, quod popularis illius odii detrimento longe superius sit, non
ausim ego eiusmodi factum improbare.
Iam patria eam lingua quantocius imbuere et ad cuncta popularia conformare quod expediat,
nemo est qui non videt; nam id universim in uxore aeque atque se ipso cavendum
est ne quid novitatis appareat neve sermonibus causas detur. Itaque suis eam instituere
voluerit sententia stare.
Equidem non ignoro mentione iniecta de iis me oportere artibus uberius disserere quibus
ministrorum gratia possit occupari; at ego, quoniam non usquequaque vacat, brevissime
expediam. Potissima hoc in genere sunt formae naturaeque liberalitas, linguarum, quae in aula
floreant, cognitio, et commune his praesertim temporibus refugium: largitio. Sed in eo maxime
discrimen adhibere oportet ne idem potissimum officiat quod ad nocendum quam ad iuvandum non
minores vires habet. Duo sunt quae hoc in genere omitti sine fraude
modus, et ratio et
experientia testatum reddunt. Omnis enim ejusmodi cultura in mechanismo consistit. Hic
nonnisi rem oculis spectando et operationem practice tentando debite condisci potest; et
ideo omnes hactenus de cultura diversorum productorum, licet vernaculis linguis vulgati,
libelli exiguum effectum produxerunt. Nec sufficit ut unum tantum aliudve
individuum in Comitatu utilem ejusmodi manipulationem teneat. Quo Patria reale inde
emolumentum capere possit, debet illa in vulgus propagari.
proponit.
§ 20.
Clerus junior omnium per legem receptarum religionum cursum oeconomiae
practicae absolvat, et obtenta super facto in linea hac profectu testimonia eidem pro
commendatione, ad meliora beneficia obtinenda, deserviant.
Motivum.
Ut scopus perficiendae oeconomiae publicae obtineri possit, summa rei in eo vertitur, ut
plebs ad colenda nova etiam
hactenus
naturalistae incidit ut fossile hoc ad categoriam metallorum collocet; quare ne quaestio
haec ultro fluctuet, lege decidenda videbatur.
Articulus X.
haec ultro fluctuet, lege decidenda videbatur.
Articulus X.
naturalisandi repererit, insigne proemium decernatur.
Motivum.
Ostensum est in Elaborato status actualis § 44. quanta vis pecuniae pro
tela aliisque lineis fabricatis quotannis e Regno evehatur; interest proinde,
ut lini et canabum culturam legislatio promoveat, praesertim cum articuli hi adeo facilem
insuper per littorale habeant distractionem: id autem ut illa praestet, duos ferme tantum
hos modos habet. –
Motivum.
Ostensum est in Elaborato status actualis § 44. quanta vis pecuniae pro
tela aliisque lineis fabricatis quotannis e Regno evehatur; interest proinde,
ut lini et canabum culturam legislatio promoveat, praesertim cum articuli hi adeo facilem
insuper per littorale habeant distractionem: id autem ut illa praestet, duos ferme tantum
hos modos habet. – Caeterum etiamsi libera articulorum horum in Regnum inductio admittatur,
§ 64.
Inter Banatum et Transilvaniam nullae tricesimae erigantur.
Motivum.
Banatus constituit partem Regni integrantem, adeoque sicut unus comitatus ab alio, ita et
hic a reliquo Regno per lineam tricesimalem intercludi non potest.
Transilvaniam ejusdem originis, ejusdem linguae populus maxima in parte habitat. Primae
et secundae epochae reges Hungariae hanc etiam, qua partem Regni integrantem possidebant,
communem illa cum Hungaria in diaetis
erigantur.
Motivum.
Banatus constituit partem Regni integrantem, adeoque sicut unus comitatus ab alio, ita et
hic a reliquo Regno per lineam tricesimalem intercludi non potest.
Transilvaniam ejusdem originis, ejusdem linguae populus maxima in parte habitat. Primae
et secundae epochae reges Hungariae hanc etiam, qua partem Regni integrantem possidebant,
communem illa cum Hungaria in diaetis legislationem habuit. Eadem onera portabat, iisdem
beneficiis perfruebatur. Supremi tantum
tricesimale tres tantum
species habet; nempe consumtionale, essituale, et
transituale. Cum Monarchia Austriaca e duobus ad invicem independentibus
membris, nimirum Hungaria et Germanicis Provinciis conflata, haec vero per lineam
tricesimalem interclusa sint, singula haec portorii species iterum in
haereditarium et exoticum dividi, sicque vectigal sex portorii
classes determinare debet.
Jam vero sicut complures sunt merces respectu quarum quotta
et in judicialibus inducatur. Hungaria nunquam
dependentiam commercii Germanici a suo affectavit, nunquam peculiares et Germanicis
Provinciis noxios vectigalis favores sollicitavit; id unum semper flagitavit, ut aequo cum
illis jure in hac linea habeatur; si Hungaria Germanicarum Provinciarum a dicasteriis suis
independentiam diserte semper recognovit, quo jure illarum dicasteria de vectigali adeoque
de commercio Hungarico possunt arbitrari?
Atque haec sunt motiva, haec momenta, cur Deputatio haec
esse demisse existimavit.
§ 77.
Capti per incolas littoralis Croatici maritimi pisces pro domestico producto
considerentur, et horum libera absque omni portorio inductio e locis etiam illis, quae per
lineam Tricesimalem praeclusa sunt, admittatur.
Motivum.
Piscatura maritima est seminarium necessariorum pro navigatione, sine qua omne commercium
languet, nautarum; et ideo commerciales populi nihil eorum praetermittunt, quod ad illam
nanciscuntur. Hanc proinde decerni ratio procurandi sensim
majoris nautarum numeri omnino exposcit.
Quoad reliquum littorale dispositio haec extra casum versatur. Verum Flumen, Buccari, et
Portus Regius pro liberis portubus declarati adeoque per lineam tricesimalem a
reliquo Provinciali Croatico praeclusi sunt, et in his plane locis exigua etiam illa, quae
hactenus viget, piscatura exercetur. Interest itaque ut libertas illa, quae in reliquis per
lineam tricesimalem non praeclusis sed piscatoribus ferme
Regius pro liberis portubus declarati adeoque per lineam tricesimalem a
reliquo Provinciali Croatico praeclusi sunt, et in his plane locis exigua etiam illa, quae
hactenus viget, piscatura exercetur. Interest itaque ut libertas illa, quae in reliquis per
lineam tricesimalem non praeclusis sed piscatoribus ferme destitutis locis suapte viget, ad
hos etiam portus extendatur.
§ 78.
Merces, quae in Germanico vectigali ab omni seu in- seu
in liberis portubus utilissime suscipi potest. In hos libera
alioquin est omnium mercium, adeoque necessariorum etiam pro navibus materialium et
fabricatorum ab exotico invectio. Verum liberi etiam Hungarici
Portus a reliquo Regni corpore per lineam tricesimalem ita praecluduntur, ut praeter eos
articulos, quibus vectigal favores aliquos per expressum concessit, reliqui ejusdem
speciei, qui ex iis in- aut educuntur, iisdem, quibus exoticae merces, portoriis
subjaceant. Interest itaque ut inter
memoriae Rex et Imperator Leopoldus II. ad Deputationem hanc
relegaverat, status mercantilis Pestiensis instantia abunde perhibet. Apparet ex illa quod
in hac Civitate jus quaestus aliis cum, aliis sine facultate illud vendendi
concedatur: id quod in linea mercantili pro monstruoso instituto reputari debet. Vel enim
in hac civitate singulus civis jus quaestum exercendi habet, et tunc inane est facultatem
jus quaestus vendendi concedere; quis enim pro tali jure aliquid dabit, quod
alioquin habet? Vel
Hungarici commercii causam assignant. Verum
non reflectunt illi ad constitutionalem, qui virtute Sanctionis Pragmaticae inter has
provincias et Hungariam vigere debet, nexum, qui non admittit, ut legislatio Hungarica
incolas illarum provinciarum etiam in commerciali linea, ita uti subditos extranearum
potentiarum tractet. Non potest itaque illa respectu horum aliud, quam
reciprocum stabilire; si domalis quaestus Hungaris in illis
provinciis negatur, jam tum legislatio Hungarica nexum illum non violabit,
tamen nullae dantur nundinae frumentariae. Ut ut sit, si
restrictio haec quoad articulos primae necessitatis subsistere posset,
potiori adhuc jure introduci quiret quoad reliquas merces, ita ut exempli causa panni
quaestus tantum ad aliqua, lineorum fabricatorum ad alia loca etc. restringatur. Quod cum
ratio ipsa non admittat, interest certe ut Legislatio pecuariarum etiam
nundinarum discrimen sufferat, et sicut omnes alias merces, ita etiam pecora in
hebdomadalibus nundinis
damna subibunt;
labefactabitur nationale creditum, opificia, artes, commercium ipsum gravem
patientur succussionem, malumque hoc a proportione illa, qua major fuerit ejusmodi schedarum
numerus, tristiores etiam effectus producet. Ex omnibus his apparet in linea bancali id jam
vim axiomatis obtinuisse, quod schedis bancalibus optatus cursus non secus procurari possit,
quam si praevie realis et proportionata cassa stabiliatur, e qua
earum redemtio de casu in casum fieri queat.
In
manipulari; et cum minutam et successivam depensionem
inferat, insensibile onus constitueret, notabilem etiam summam facile
proferret. Verum praescindendo etiam ab odiositate instituti, quod omnes regnicolarum
classes in hac depensionis linea exaequaret, illud in pagis, ac praesertim dispersis locis
vix practicabile videtur. Quis enim in his locis protocollum emacillatorum animalium
duceret? In pagis id quodammodo per tesseras; in locis tamen, quae ne contractos quidem
pagos habent, nulla ratione id
cervosque fugaces,
censuit ejus vertiginem admodum lentam 25. diebus absolvi, quam Dominicus Cassinus censuit 24. horis breviorem. Iccirco adiecimus lentum dubiae vertiginis orbem. Fuse de hac controversia Jacobus Cassinus in Elementis Astronomiae. Meridianae lineae ductum a Mari supero ad inferum per urbem Romam transeuntem definivit, crassos Geographorum errores corrigens. Eam inter ejus observationes Manfredius edidit post ejus obitum. Meridianam lineam ad observationes Astronomicas ineundas magnificentissimam construxit Romae in
Fuse de hac controversia Jacobus Cassinus in Elementis Astronomiae. Meridianae lineae ductum a Mari supero ad inferum per urbem Romam transeuntem definivit, crassos Geographorum errores corrigens. Eam inter ejus observationes Manfredius edidit post ejus obitum. Meridianam lineam ad observationes Astronomicas ineundas magnificentissimam construxit Romae in Chartusianorum aede apud Termas Diocletiani. Caesarum palatinas aedes, ac auream Neronis domum partim e ruderibus, quae supersunt, eruit, partim pro ingenio suo supplevit, ac edidit. Ibi autem cum per
lentem, ac filo moderatur: acutos
vocantur,
dividit, ac metitur, ad versum 1515. Tum virium, ac motuum compositionem
aggreditur tam directam, quam obliquam, ac eorundem resolutionem. Porro a
vers. 1690 de viribus centralibus agit, per quas descripta curva linea jacet
semper in eodem plano, quod transit per rectam, per quam corpus
projicitur, et per centrum virium; et fiunt areae, seu sectores illius
curvae temporibus proportionales. A vers. 1828 significationes
Litem hanc penitus tolli debere ait, ut
inutilem, cum omnia phaenomena a sola vi inertia et actionibus potentiarum
pendeant. A vers. 1232 corpus ab aliqua vi oblique projiciente, et simul a
gravitate impulsum curvam lineam descripturum esse, ait, quam Parabolam
dicimus, quae est una e conicis Sectionibus, qua occasione coni originem, et
conicas Sectiones explicat a vers. 1252, Ellipsim nempe, Parabolam, et
Hyperbolam, variosque usus earum
in descensu per diametrum verticalem globi, et per chordam ejus
quamcumque ductam vel ab infima, vel a summa diametri ipsius extremitate, ad
vers. 1617. Jam ut sibi viam sternat ad oscillationes pendulorum, in
descensum per lineas curvas inquirit, quam ad rem considerandam Galileus
olim casu inciderat. A vers. 1668 igitur demonstrat, descensum per arcus
exiguos circuli, sed inaequales, non esse accurate aequidiuturnum, ut falso
multi crediderunt,
et certissimas Naturae leges humanis legibus, et variis
rerum publicarum constitutionibus, quas describit, longe anteponi debere, in
iisque vestigandis unice conquiescendum nobis esse affirmat ad vers. 171.
Hactenus lineam rectam, circulum, parabolam, in motu gravium inspexit; nunc
infinita, ait, esse alia curvarum genera, quas in classes distribuit; aliae
Geometricae sunt, aliae Transcendentes; ex his unam eligit, quam consideret,
Transcendentes; ex his unam eligit, quam consideret,
Cycloidem, his nimirum rebus pernecessariam. Igitur a vers. 266. Cycloidis
genesim explicat, quae describitur motu puncti in circumferentia circuli
revoluti super rectam lineam. Tum paulum ad ea, quae ad Cycloidis historiam
pertinent, delabitur, et ad aliquas ejus proprietates ad vers. 313. Hae
tamen inter alias praecipuae ejus proprietates sunt, scilicet grave corpus
per eam cadens, quantumvis
inter se comparantur, scimus. Hinc a vers. 1920 ad motuum Luna theoriam
delabitur, a gravitate mutua in Terram ac Solem repetitum, omniumque ejus
mutationum, praesertim celeritatis, distantiae, orbitae inclinationis,
apsidum lineae, nodorumque rationem reddit ad versum 2341. Hanc Lunae in
suis motibus varietatem, atque inconstantiam hominibus ait causam fuisse, ut
ejus sideri omnia hic apud nos mutationibus obnoxia tribuerent, ac animorum
quoque
materiae proprietas hujusmodi invicem sibi succedentium pro auctis
distantiis virium nunc repellentium, nunc attrahentium cum intersitis
limitibus; quae proprietas, ut Geometris est in usu, exprimitur ope cujusdam
curvae lineae ad axem relatae per rectas nimirum lineas ab ipsa ad axem
perpendiculariter ductas ad v.1719. Ab ejus lineae curvae, quae ab auctoris
sui nomine Boscovichiana dici debet, natura, quomodo corporum proprietates
deriventur,
sibi succedentium pro auctis
distantiis virium nunc repellentium, nunc attrahentium cum intersitis
limitibus; quae proprietas, ut Geometris est in usu, exprimitur ope cujusdam
curvae lineae ad axem relatae per rectas nimirum lineas ab ipsa ad axem
perpendiculariter ductas ad v.1719. Ab ejus lineae curvae, quae ab auctoris
sui nomine Boscovichiana dici debet, natura, quomodo corporum proprietates
deriventur, exponitur, ac primo agitur de extensione,
nunc attrahentium cum intersitis
limitibus; quae proprietas, ut Geometris est in usu, exprimitur ope cujusdam
curvae lineae ad axem relatae per rectas nimirum lineas ab ipsa ad axem
perpendiculariter ductas ad v.1719. Ab ejus lineae curvae, quae ab auctoris
sui nomine Boscovichiana dici debet, natura, quomodo corporum proprietates
deriventur, exponitur, ac primo agitur de extensione, ubi prima corporum
elementa debere esse simplicia, ac nullis
Pater Th. M. Mamachius S.P. A. Magister; cui
quidem confirmamus nihil esse in hoc praeclaro opere non consentaneum
religioni ac bonis moribus.
Inspice quod volvunt herbaram molle per aequor
necesse est,
Arcuum ad extremas; quae scilicet area prodit,
minimoque, necesse est,
circum
illuc
ferro
refractae
restat eunti
seorsum?
salem, ferrumve, vel aes dum corripit, undam
ni sit
caeli diffusa meatus.
more.
Quam vim cum animo semel hauserunt, cultusque atque ornatus
universos contemplati sunt, postquam ad scribendum accesserunt, ad illius
praeclaram speciem omnem dicendi rationem
dirigunt, illius colore ac lineamentis omnia convestiunt. Perinde enim ut ipsi
affecti sunt, ita nos movent, et quos in rebus cogitandis ipsi percipiunt
impulsus, eosdem in explicandis ad nos transferunt, nobisque impertiunt. Tum B.
ab altissimis,
variandum
colores occurrunt, seseque offerunt. Cum in hoc tam multiplici verborum apparatu
illustriora atque ad res indicandas aptiora quaeque seligunt, quid mirum, sin
uno verbo interdum magnopere nos impellunt? Et quemadmodum ex unius lineae ductu
illud inter Apellem et Protogenem summi artificii certamen extitit, sic in uno
vocabulo excellentium poetarum ingenia saepe cernimus. Jam vero cum varie verba
component, interque se jungent, conformabunt, transferent, quantus
propterea sibi laudem comparavit in iis, quae de philosophia
eximie scripsit, quia a paucioribus cognoscuntur. Sed discedamus a philosophis,
ad poetas veniamus. Ipsum illud insolens eorum dicendi genus, et aliena pene,
qua loquuntur, lingua, quid magis declarat, quam fugiendae multitudinis
consilium? Nonne aperte istud etiam indicat, cum identidem profanum atque
imperitum vulgus a usis versibus arcendum denunciant? Quod eo magis mirandum
est, cum in rebus in communi
ait et subito ex oculis evanuit auras
delectabili vinculo, tenerentur.
Quo in scriptionis genere quantum profecerim, intelligentis censoris
fuerat iudicare. Verum ea moderni temporis est corruptela,
ut cum multi sint, qui novis operibus legendis delectantur, longe
plures esse, qui iis carpendis linguas suas intentent aliosque censurare,
cavillare, iudicare audeant, praesumant, etsi fors nec opus
auctoris viderint. Eiusmodi Zoilos ego quoque, licet minimus, ut
evitarem, scripturus, suspensam identidem tenui manum,
te dic modo:
de qua nobis deinceps sermo instituendus est?
Magister:
Me consule de chorali tamquam digniori et antiquiori. Sit itaque
nobis, si tibi placet.
Dialogus II
De lineis, notis et clavibus.
Magister:
Qui montem Musae ascendere cupit, imprimis scalam ad canendum
sibi erigat oportet.
Discipulus:
De scala cantus loqueris, magister, at ex quot gradibus componatur,
taces?
De scala cantus loqueris, magister, at ex quot gradibus componatur,
taces?
Magister:
Si ad veterum monumenta, unde priori sermone digressi sumus,
nobis denuo redire liceat, inveniemus sane in columna
unde priori sermone digressi sumus,
nobis denuo redire liceat, inveniemus sane in columna
produci possint. Quarum
infima, est ordine prima, et quae sequitur secunda, deinde
tertia, quarta, etc. Eodem passu ipsa quoque spatia numerare noveris.
Sic nempe:
Discipulus:
Video, magister, erectam scalam, video etiam seriem linearum,
sed quid ad lineas ponatur nihil video.
Magister:
Si videres veterum cantus, nihil aliud videres quam lineas simplicibus
punctis signatas, easque, incognita adhuc eorum arte papyracea,
arborum corticibus incisas. Hac vero aetate, non solum
Quarum
infima, est ordine prima, et quae sequitur secunda, deinde
tertia, quarta, etc. Eodem passu ipsa quoque spatia numerare noveris.
Sic nempe:
Discipulus:
Video, magister, erectam scalam, video etiam seriem linearum,
sed quid ad lineas ponatur nihil video.
Magister:
Si videres veterum cantus, nihil aliud videres quam lineas simplicibus
punctis signatas, easque, incognita adhuc eorum arte papyracea,
arborum corticibus incisas. Hac vero aetate, non solum
lineae, sed etiam spatia
numerare noveris.
Sic nempe:
Discipulus:
Video, magister, erectam scalam, video etiam seriem linearum,
sed quid ad lineas ponatur nihil video.
Magister:
Si videres veterum cantus, nihil aliud videres quam lineas simplicibus
punctis signatas, easque, incognita adhuc eorum arte papyracea,
arborum corticibus incisas. Hac vero aetate, non solum
lineae, sed etiam spatia signari debent.
Discipulus:
Itane veterum more, simplicibus punctis signanda erunt?
linearum,
sed quid ad lineas ponatur nihil video.
Magister:
Si videres veterum cantus, nihil aliud videres quam lineas simplicibus
punctis signatas, easque, incognita adhuc eorum arte papyracea,
arborum corticibus incisas. Hac vero aetate, non solum
lineae, sed etiam spatia signari debent.
Discipulus:
Itane veterum more, simplicibus punctis signanda erunt?
Magister:
Nequaquam amplius ita fiet. Nam Ioannes de Muris 1 , eximius
quondam philosophus et
vel si signentur, vim generalis
clavis non obtinent, ut accidit in cantu b-molli.
Discipulus:
Dic ergo, magister, quot sunt claves signabiles?
Magister:
Si de numero quaeris, Graeci quoties quinque lineis utebantur,
semper duabus clavibus cantum praenotabant, nempe ad primam
lineam.. id est G. et ad quartam F. vel F. et C. vel vero G. et C. Uti
vides hic:
Recentiores tamen, qui quattuor lineis utuntur, unicam tantum
clavem signare solent. Sic nempe:
b-molli.
Discipulus:
Dic ergo, magister, quot sunt claves signabiles?
Magister:
Si de numero quaeris, Graeci quoties quinque lineis utebantur,
semper duabus clavibus cantum praenotabant, nempe ad primam
lineam.. id est G. et ad quartam F. vel F. et C. vel vero G. et C. Uti
vides hic:
Recentiores tamen, qui quattuor lineis utuntur, unicam tantum
clavem signare solent. Sic nempe:
Discipulus:
Observo 4 , magister, in cantu
Magister:
Si de numero quaeris, Graeci quoties quinque lineis utebantur,
semper duabus clavibus cantum praenotabant, nempe ad primam
lineam.. id est G. et ad quartam F. vel F. et C. vel vero G. et C. Uti
vides hic:
Recentiores tamen, qui quattuor lineis utuntur, unicam tantum
clavem signare solent. Sic nempe:
Discipulus:
Observo 4 , magister, in cantu chorali tres claves signabiles, quibus
cantus praenotari debet.
Magister:
F. G. adiungi accidentalem b. Est enim unus cantus durus, b-mollis
alter.
Discipulus:
Quare clavem b. vocas accidentalem?
Magister:
Quia haec semper associantur clavi C. signatae, vel non signatae
sive accidat in linea, sive in spatio, ut vides hic:
Discipulus:
Video omnino pro cantu b-molli signatam duplicem clavem, sed
quae erit generalis?
4 observo ] observa
Magister:
Erit b. Quia cantus b-mollis
rotundis, dedisti
durum cum molli, signasti claves. Iam, quaeso te, exple sitim
meam, quomodo reliquas litteras suis in locis locare potero?
Magister:
Hoc poteris ex sola clavi signata. Nam vides, quod claves invicem
(excepta.) tribus tantum lineis distent. His vero cognitis facile alias
litteras locabis, dummodo eas memoriter recitare sciveris.
Discipulus:
Experire me, meumque ingenium magister, si bonae indolis et
animi docilis sim, si optimo magistro dignus discipulus!
prodis nihil eorum, quae hactenus te docui, memoria excidisse tua.
Festinemus ergo ad alia.
Dialogus
derivationes articulatim explanare dicentes:
Disce manum tantum, si vis bene discere cantum.
Absque manu frustra, disces per plurima lustra.
Verum quia eiusmodi manus minus clara videretur, ideo nos faciliorem
methodum secuti (salva artis inventorum integritate) ad
scalam ex 10 ut vides lineis erectam omnes vocum derivationes
reducemus.
In hac igitur scala vides, discipule, per ternam litterarum replicationem,
(excepta F. quae bis tantum replicatur) esse 10. lineas
ac totidem spatia, adeoque 20. notas, ultra quas in cantu chorali
progredi non poteris, nec
videretur, ideo nos faciliorem
methodum secuti (salva artis inventorum integritate) ad
scalam ex 10 ut vides lineis erectam omnes vocum derivationes
reducemus.
In hac igitur scala vides, discipule, per ternam litterarum replicationem,
(excepta F. quae bis tantum replicatur) esse 10. lineas
ac totidem spatia, adeoque 20. notas, ultra quas in cantu chorali
progredi non poteris, nec vero debebis 5 . Vides etiam utriusque
cantus ascensum et descensum, et si nondum omnia intelligis, interroga
magistrum.
Discipulus:
propter octavam, quae fit a b ad b ut exponitur in exemplo.
Discipulus:
Comprehensis et animo et oculis praestantissimis tuis tum praeceptis
.........................................................., tum exemplis restat explanare, ducendane erit quinta linea,
quando cantus supra quartas lineas, ac totidem spatia ascendit
vel descendit?
Magister:
Pro exigentia talis ascensus et descensus solent quidem figuralistae
unam aut plures lineas addere. Nos tamen choralistae non
ita
b ut exponitur in exemplo.
Discipulus:
Comprehensis et animo et oculis praestantissimis tuis tum praeceptis
.........................................................., tum exemplis restat explanare, ducendane erit quinta linea,
quando cantus supra quartas lineas, ac totidem spatia ascendit
vel descendit?
Magister:
Pro exigentia talis ascensus et descensus solent quidem figuralistae
unam aut plures lineas addere. Nos tamen choralistae non
ita facimus, sed, si cantus supra quartas
tum exemplis restat explanare, ducendane erit quinta linea,
quando cantus supra quartas lineas, ac totidem spatia ascendit
vel descendit?
Magister:
Pro exigentia talis ascensus et descensus solent quidem figuralistae
unam aut plures lineas addere. Nos tamen choralistae non
ita facimus, sed, si cantus supra quartas lineas ascendat, tunc clavim
signatam ad proximam inferiorem lineam movemus. Quod
si neque talis sufficiat, aliam superiorem quinto loco distantem
signamus anteposito tamen semper et ubique suo
lineas, ac totidem spatia ascendit
vel descendit?
Magister:
Pro exigentia talis ascensus et descensus solent quidem figuralistae
unam aut plures lineas addere. Nos tamen choralistae non
ita facimus, sed, si cantus supra quartas lineas ascendat, tunc clavim
signatam ad proximam inferiorem lineam movemus. Quod
si neque talis sufficiat, aliam superiorem quinto loco distantem
signamus anteposito tamen semper et ubique suo custode, quasi
indice indicante locum subsequentis notae. Si verbis nihil attinet
exprimere, adsunt
Magister:
Pro exigentia talis ascensus et descensus solent quidem figuralistae
unam aut plures lineas addere. Nos tamen choralistae non
ita facimus, sed, si cantus supra quartas lineas ascendat, tunc clavim
signatam ad proximam inferiorem lineam movemus. Quod
si neque talis sufficiat, aliam superiorem quinto loco distantem
signamus anteposito tamen semper et ubique suo custode, quasi
indice indicante locum subsequentis notae. Si verbis nihil attinet
exprimere, adsunt tyroni exempla.
anteposito tamen semper et ubique suo custode, quasi
indice indicante locum subsequentis notae. Si verbis nihil attinet
exprimere, adsunt tyroni exempla.
Discipulus:
Clare verbis et praeclare exemplis doces, magister, ad proximam
inferiorem lineam movendam esse clavim tunc, quando cantus supra
quartas lineas ascendet. Quo autem movebitur tunc, quando
infra quartas lineas descendet?
Magister:
Vice versa, ad proximam superiorem lineam movebitur. Iuvabit
iterum videre exempla.
indicante locum subsequentis notae. Si verbis nihil attinet
exprimere, adsunt tyroni exempla.
Discipulus:
Clare verbis et praeclare exemplis doces, magister, ad proximam
inferiorem lineam movendam esse clavim tunc, quando cantus supra
quartas lineas ascendet. Quo autem movebitur tunc, quando
infra quartas lineas descendet?
Magister:
Vice versa, ad proximam superiorem lineam movebitur. Iuvabit
iterum videre exempla.
Discipulus:
Sat industriose pro captu
exprimere, adsunt tyroni exempla.
Discipulus:
Clare verbis et praeclare exemplis doces, magister, ad proximam
inferiorem lineam movendam esse clavim tunc, quando cantus supra
quartas lineas ascendet. Quo autem movebitur tunc, quando
infra quartas lineas descendet?
Magister:
Vice versa, ad proximam superiorem lineam movebitur. Iuvabit
iterum videre exempla.
Discipulus:
Sat industriose pro captu meo laborasti, magister. Haud parum
muneri tuo concedendum erit,
et praeclare exemplis doces, magister, ad proximam
inferiorem lineam movendam esse clavim tunc, quando cantus supra
quartas lineas ascendet. Quo autem movebitur tunc, quando
infra quartas lineas descendet?
Magister:
Vice versa, ad proximam superiorem lineam movebitur. Iuvabit
iterum videre exempla.
Discipulus:
Sat industriose pro captu meo laborasti, magister. Haud parum
muneri tuo concedendum erit, si ultro praeceptorum tuorum participem
me facere dignaberis.
imprimis
videamus exempla primae consonantiae seu unisoni.
Discipulus:
Vellem mihi diceres, magister, quid sit secunda?
Magister:
Secunda est distantia vocis a voce cum uno intervallo, quod fit,
quando a linea ad proximum spatium vel vicissim fit transitus, sive
id fiat perfecte, veluti ab ut ad re. Vel imperfecte, a mi ad fa.
Discipulus:
Quare dicis perfecte vel imperfecte?
Prima sive unisonus
Magister:
te dixisse, magister, quod veteres quattuor suos tonos,
quos tu dominos authenticos vocas, cognoscebant ex quattuor finalibus
litteris D. E. F. G. unde autem nos cognoscemus nostros
connaturales sive plagales?
Magister:
Etiam ex quattuor lineis D. E. F. G. cognoscemus. Nam in quacunque
littera terminatur dominus tonus authenticus, in eadem
terminari debet servus suus plagalis. Nempe.
Dominus prothus suusque servus,
id est tonus 1. et 2. in D.
Dominus deuterus, suusque servus,
id est tonus 3. et 4. in E.
cum praeside coetum,
insani quondam sic impete venti
et almae
olim
inde a Telluris cardine, coeli
8
e pura moles crystallina massa,
15
inversa teretes in imagine formas
veluti nuda in numerum dum brachia tollunt
magis incerto se limite contrahit umbra.
autem, objecti qua proxima corporis umbra
umbra, at vacuas immensum extensa per oras.
aequam incurvus qua vertice sustinet orbis
idem
radios transmittet, opaco
27 Planetarum motus visi e Sole sunt admodum regulares, qui e Terra spectantibus
apparent perturbatissimi. In primis illorum motus e Sole visi fiunt semper in orientem, et fiunt non in circulo, sed in ea ovali linea, quam geometrae ellipsim vocant,
et quae est una e tribus sectionibus conicis, quae nimirum provenit, ubi conus vel
etiam cylindrus oblique secatur. Si columna vel aeque crassa vel aequaliter attenuata secetur oblique, provenit haec figura; et si obliquitas sit exigua, obvenit
etiam exigua
illae, quas astronomi dicunt progressiones, stationes et retrogradationes.
35(34) Multo magis irregulares nobis apparent cometarum motus. Aliquando videntur
abire per rectas lineas motu aequabili, quando nimirum a Sole magis distant, ubi
eorum orbita exiguam curvaturam habet. Et idcirco multi astronomi crediderant ipsos ferri in recta linea, vel immanibus circulis quorum omnis pars nobis
conspicua assumi potest pro recta. Et ex hac suppositione Cassinus futura
35(34) Multo magis irregulares nobis apparent cometarum motus. Aliquando videntur
abire per rectas lineas motu aequabili, quando nimirum a Sole magis distant, ubi
eorum orbita exiguam curvaturam habet. Et idcirco multi astronomi crediderant ipsos ferri in recta linea, vel immanibus circulis quorum omnis pars nobis
conspicua assumi potest pro recta. Et ex hac suppositione Cassinus futura
aliquot cometarum loca cum successu praedixerat. Sed eam hypothesim evertit
motus aliis temporibus admodum curvilineus, quod accidit circa perihelia. Et
ea, quae hic
per illud Primus ter senis dum evolvitur annus ab annis, quod significat absolvi
motum intra annum decimum nonum.
Patet autem id, quod additur, Lunam ad eundem nodum redire ante quam
absolvat integrum periodum. Occurrit enim nodo regredienti.
Linea omnium longissima in ellipsi dicitur axis major seu axis transversus. Et
ejus extrema puncta, quorum alterum est apogeum, alterum perigeum, dicuntur apsides, illa quidem apsis summa, haec apsis ima. Hinc ille axis dicitur linea
apsidum. Haec linea motum itidem habet varium; jam enim
periodum. Occurrit enim nodo regredienti.
Linea omnium longissima in ellipsi dicitur axis major seu axis transversus. Et
ejus extrema puncta, quorum alterum est apogeum, alterum perigeum, dicuntur apsides, illa quidem apsis summa, haec apsis ima. Hinc ille axis dicitur linea
apsidum. Haec linea motum itidem habet varium; jam enim progreditur in orientem, jam in occidentem redit. Sed hic e contrario in singulis conversionibus
progressus est major regressu et idcirco promoventur apsides. Integram autem
conversionem respectu principii Arietis absolvunt annis 8,
enim nodo regredienti.
Linea omnium longissima in ellipsi dicitur axis major seu axis transversus. Et
ejus extrema puncta, quorum alterum est apogeum, alterum perigeum, dicuntur apsides, illa quidem apsis summa, haec apsis ima. Hinc ille axis dicitur linea
apsidum. Haec linea motum itidem habet varium; jam enim progreditur in orientem, jam in occidentem redit. Sed hic e contrario in singulis conversionibus
progressus est major regressu et idcirco promoventur apsides. Integram autem
conversionem respectu principii Arietis absolvunt annis 8, diebus 309, horis 8,
47(46) Ab hac mutua gravitate proveniunt perturbationes omnes motuum Lunae. Si
Terra et Luna essent in natura solae, moverentur in orbibus ellipticis circa commune gravitatis centrum immobile. Et planum commune binarum orbitarum ac
linea apsidum quiescerent et motus esset admodum regularis. Sed gravitas
utriusque in Solem perturbat hosce motus: movetur hoc systema binorum corporum circa ipsum Solem. In quo motu, si Terra et Luna urgerentur viribus
aequalibus et eandem directionem habentibus, eorum positio respectiva nihil
inclinatur ad eclipticam
jam magis, jam minus, et nodi jam progrediuntur, jam regrediuntur, sed magis
regrediuntur, ut pariter diximus.
Haec indicata sunt tantummodo. Sunt autem admodum multae inaequalitates
singulae, et pendent a positione mutua Solis, Terrae, Lunae, lineae nodorum et
lineae apsidum. Clerautius in sua theoria Lunae proponit circiter 40 correctiones diversas ex theoria mutuae gravitatis deductas. Et adhuc aliae minores
supersunt plures, quae ad calculum non sunt reductae. Alii alium proponunt
numerum, sed apud omnes occurrunt admodum
jam magis, jam minus, et nodi jam progrediuntur, jam regrediuntur, sed magis
regrediuntur, ut pariter diximus.
Haec indicata sunt tantummodo. Sunt autem admodum multae inaequalitates
singulae, et pendent a positione mutua Solis, Terrae, Lunae, lineae nodorum et
lineae apsidum. Clerautius in sua theoria Lunae proponit circiter 40 correctiones diversas ex theoria mutuae gravitatis deductas. Et adhuc aliae minores
supersunt plures, quae ad calculum non sunt reductae. Alii alium proponunt
numerum, sed apud omnes occurrunt admodum multae.
puncta objecti ipsius pinguntur in totidem
punctis. Additur autem illud satis remoti, quia, si objectum non distet magis
quam pro semidiametro sphaericitatis superficiei ipsius lentis, radii, ut diximus,
non uniuntur. Ea autem imago pingitur sita prorsus contrario ipsi objecto, quia
rectae lineae ductae a diversis objecti punctis per mediam lentem, quae debent
determinare locos sive puncta imaginis respondentia punctis objecti, decussantur in ipsa media lente, et post decussationem abeunt ad partes oppositas iis,
quas habebunt in ipso objecto.
me quidam impetus abripuit,
ob nexum mutuum horum omnium inter se ita arctum.
11(II 43) Imago, quam lens efficit, eo est major, quo longius distat ab ipsa lente. Nam
rectae lineae, quae se in ipsa decussarunt, eo magis recedunt a se invicem, quo
longius progrediuntur. Ac proinde caeteris paribus, eo major est imago, quo
semidiameter sphaericitatis, quam habet superficies lentis, est major.
II) pro astronomia.
Porro cognita longitudine et latitudine loci facile est invenire punctum in globo
geographico vel mappis, ad quod is locus pertinet, cum in globo habeantur semper delineati aequator et plures meridiani et in mappis etiam particularibus, habeantur itidem lineae, vel saltem numeri, per quos longitudo et latitudo determinentur; quae idcirco facile inveniuntur pro quovis loco, qui existat in ipsa mappa.
43(II 75) Innuuntur hic methodi
Terrae projectorum in ejus planum, tum projectio circulorum per ipsos
transeuntium et designantium horas ad quinos saltem gradus ac parallelorum
pertinentium ad id hemisphaerium. Quae fere semper sunt ellipses praeter unicum omnium horariorum medium, qui meridiem designat et abit in rectam lineam. Apponitur recta itidem linea, quae exhibet viam ejus puncti, in quo incurrit
in idem planum recta ducta per centrum Solis et Lunae. In quo puncto centrum
Lunae appareret spectatori posito in Sole. Id punctum est centrum umbrae vel
penumbrae lunaris, in quo qui existit, videt Solis
planum, tum projectio circulorum per ipsos
transeuntium et designantium horas ad quinos saltem gradus ac parallelorum
pertinentium ad id hemisphaerium. Quae fere semper sunt ellipses praeter unicum omnium horariorum medium, qui meridiem designat et abit in rectam lineam. Apponitur recta itidem linea, quae exhibet viam ejus puncti, in quo incurrit
in idem planum recta ducta per centrum Solis et Lunae. In quo puncto centrum
Lunae appareret spectatori posito in Sole. Id punctum est centrum umbrae vel
penumbrae lunaris, in quo qui existit, videt Solis eclipsem centralem. Prout
autem inde
qui existit, videt Solis eclipsem centralem. Prout
autem inde locus quivis magis vel minus distat, minorem vel majorem videt
obtectam Solis partem. At ex astronomico calculo innotescit nexus inter determinatas distantias ejusmodi et partes diametri solaris deficientes.
Ei lineae rectae adscribuntur numeri, qui exprimant horas loci cogniti, pro
quo calculus est institutus. Et concipiuntur loca Terrae motu diurno delata per
illas parallelorum ellipses, quarum quae cuivis loco conveniat, innotescit, si
innotescat ejus loci latitudo.
Si jam
4 Incipiendo ab annuli causa, eam aliqui desumunt ab illa proprietate luminis, quam
optici appellant inflexionem vel diffractionem. Hic autem innuitur et ipsa proprietas una cum reliquis lucis proprietatibus et ejus causa. Dum radius luminis abit
per medium homogeneum, progreditur per rectam lineam. Si incurrat in corpus
heterogeneum, habet reflexionem, refractionem, diffractionem. Nimirum, si deveniat ad amplam novi corporis superficiem, pars ejus radii reflectitur, pars ingreditur in ipsum corpus, etiam in priores saltem particulas corporis utcumque
opaci et ibi, si non incurrat
ut vocant, reciproca duplicata distantiarum ad sensum. Est nimirum
ipsa gravitas Newtoniana. At in exiguis distantiis est jam attractiva, jam repulsiva,
pendens ex magnitudine et directione vis pro binis punctis quibuscunque a distantiis, secundum legem quandam expressam per quandam curvam lineam, quam exposui et ad universam applicavi tam mechanicam quam physicam, tum in dissertationibus pluribus, tum in justae molis opere impresso Viennae in Austria ante hosce
duos annos, cui titulus Naturalis philosophiae theoria redacta ad unicam legem
virium in natura existentium. In
28 Ob eam tenuitatem luminis is rhombus nunquam videri potest interdiu. Nam oculi
ita obruuntur nimia solaris luminis vi ut aures nimio fragore malleorum in officinis ferrariis vel in iis aedificiis, in quibus rotae aquarum vi concitatae terunt lina
ad chartam efformandam, ubi exaudire non licet, nisi clamore maximo, vociferantem. Et haec ipsa est causa, ut infra videbimus, cur stellas etiam interdiu videre non possimus.
imposterum. Transitum Mercurii sub Sole observavit mecum anno 1736, de quo
ego jam tum dissertationem edidi. In ea observatione ego excipiebam imaginem
Solis transmissam per telescopium in tabella contra ipsum ita aptata, ut et imago
illa ipsa cum circulo ibi descripto et umbra verticalis lineae cum certa ejus circuli
diametro congrueret. Garampius autem, qui stylo tenui continuo consectabatur
centrum nigricantis exiguae imaginis Mercurii, notabat ejus positionem ipso momento congruentiae, quo a me de eadem admonebatur. Quod observationis genus
hic ipsis versibus exprimitur. (Il
notabat ejus positionem ipso momento congruentiae, quo a me de eadem admonebatur. Quod observationis genus
hic ipsis versibus exprimitur. (Il nous manquoit une machine parallactique qui
auroit rendu l'observation beaucoup plus facile).
Regressus in patriam domi suae lineam meridianam duxit ac plura instrumenta
comparavit ad observationes instituendas idonea; inter quae horologium oscillatorium, quo ego ibidem sum usus, aptavit in certa suarum aedium parte, in qua
meum et sectorem et quadrantem collocavit loco ad ejusmodi observationes satis
idoneo.
5 Hic jam patet, cur dicatur penumbra, nimirum pene umbra, quo ipsam nomine
nominavi etiam in carmine, cum utrumque sit Latinum verbum. Adhuc tamen
diverso semper caractere imprimendum curavi ob conjunctionem earum vocum
alienam ab ingenio Latinae linguae potissimum in quibusdam casibus, in quibus
mihi adhibenda fuit. Ipsa penumbra eo est obscurior, quo propior umbrae, quia eo
minor inde videri potest pars solaris disci. Ubi tamen eo jam deventum est, unde
dimidium cernitur disci ipsius, jam lux est fere ita clara ut in luce integra,
radii
continebunt angulum, in quo tota penumbra continebitur. Nam infra inferiorem
habebitur totalis umbra, et supra superiorem totalis lux. Anguli autem vertex erit in
eo supremo puncto corporis projicientis umbram, in quo se ii bini radii intersecant.
Jam vero in quovis angulo a binis rectis lineis constituto ipsae lineae initio parum
admodum a se invicem distant eoque minus caeteris paribus, quo angulus est
minor. Tum eo magis recedunt a se invicem, quo magis recedunt ab illo vertice.
Ac proinde penumbra in exigua distantia a vertice est exigua. Ea vero idcirco
etiam est multo
in quo tota penumbra continebitur. Nam infra inferiorem
habebitur totalis umbra, et supra superiorem totalis lux. Anguli autem vertex erit in
eo supremo puncto corporis projicientis umbram, in quo se ii bini radii intersecant.
Jam vero in quovis angulo a binis rectis lineis constituto ipsae lineae initio parum
admodum a se invicem distant eoque minus caeteris paribus, quo angulus est
minor. Tum eo magis recedunt a se invicem, quo magis recedunt ab illo vertice.
Ac proinde penumbra in exigua distantia a vertice est exigua. Ea vero idcirco
etiam est multo minor, quod ille angulus
ipso
subjiciuntur termini penumbrae, umbrae et luminis pleni.
Schema, quod pro eclipsi Lunae oculis subjicienda proponi solet, est hujusmodi: habetur in vertice circulus multo major, qui referat Solis globum, in medio
alter minor, qui Terram. Tum ducuntur quatuor rectae lineae, quarum singulae
contingant utrumque circulum, quae omnes producuntur longe ultra Terram.
Duorum autem circulorum, quorum alter totus jaceat extra alterum in eodem
plano, nonnisi 4 tangentes communes duci possunt. Quarum binae extrorsum
cadunt respectu utriusque ac eos inter se
in eodem
plano, nonnisi 4 tangentes communes duci possunt. Quarum binae extrorsum
cadunt respectu utriusque ac eos inter se concludunt ambos. Reliquarum binarum singulae interseruntur inter eosdem binos circulos relinquentes alterum ad
unam plagam, alterum ad alteram. Accedit axis sive recta linea ducta per centra
illorum circulorum et producta longe itidem ultra Terram.
Jam vero priores binae ex illis quatuor tangentibus concurrunt in hoc axe ultra
Terram in cuspidem acutam et exhibent conum umbrae terrestris. Posteriores
duae concurrunt in eodem axe, sed
tangentes post earum
contactum cum orbe Terrae, pertinet ad penumbram, et ex quovis puncto ejus
spatii Sol suspiciatur, Luna tegit aliquam ejus partem. Quidquid autem habetur
extra hosce limites, videt integrum Solem, et proinde habet lumen plenum.
Accederet ipsi schemati linea transversa exprimens viam centri Lunae projectam in ipsum schematis planum, quae determinaret amplitudines penumbrae et
umbrae in ipso situ orbitae lunaris.
9 Non limites
ipsa Terra aequari semidiametro apparenti Solis. Adeoque amplitudo penumbrae visa a loco intersectionis, nimirum e Terra, debet apparere aequalis diametro apparenti Solis, cui
itidem apparet ad sensum aequalis diameter Lunae juxta adn. 13. lib. I.
Hisce circulis accederet linea referens viam centri Lunae, recta idcirco, quod
curvae etiam lineae exiguus arcus habetur pro recta. Ea vero recta transiret in
minore vel majore distantia a centro communi, prout medium eclipseos accideret
magis vel minus prope nodos. Luna transcurreret gressu lento, cum plures horas
penumbrae visa a loco intersectionis, nimirum e Terra, debet apparere aequalis diametro apparenti Solis, cui
itidem apparet ad sensum aequalis diameter Lunae juxta adn. 13. lib. I.
Hisce circulis accederet linea referens viam centri Lunae, recta idcirco, quod
curvae etiam lineae exiguus arcus habetur pro recta. Ea vero recta transiret in
minore vel majore distantia a centro communi, prout medium eclipseos accideret
magis vel minus prope nodos. Luna transcurreret gressu lento, cum plures horas
impendat ad omnes illos circulos superandos, qui in exiguo schemate
distantia a centro communi, prout medium eclipseos accideret
magis vel minus prope nodos. Luna transcurreret gressu lento, cum plures horas
impendat ad omnes illos circulos superandos, qui in exiguo schemate picti habentur ob oculos.
In hac ipsa recta notari solent per lineolas ipsi perpendiculares horae, quibus
Lunae centrum debet appellere ad illa ipsa puncta ejus rectae, quae ita notantur, et
ipsae horae minoribus lineolis et punctulis dividi solent in singula vel quina minuta.
ad omnes illos circulos superandos, qui in exiguo schemate picti habentur ob oculos.
In hac ipsa recta notari solent per lineolas ipsi perpendiculares horae, quibus
Lunae centrum debet appellere ad illa ipsa puncta ejus rectae, quae ita notantur, et
ipsae horae minoribus lineolis et punctulis dividi solent in singula vel quina minuta.
10 Ejusmodi divisio est similis divisioni circuli notantis horas in horologiis illis, quae
habent unicam cuspidem
11 Ad percipiendum fructum ex superiore schemate addi potest circulus exhibens
discum Lunae in sua proportione ad eos circulos, exsectus ex altero chartae
frustulo, qui tamen interius perforari debet relicta cuspide, quae centrum denotaret. Ducendo cuspidem ipsam per illam lineam, quae denotat viam centri Lunae,
appareret statim, quanta eclipsis deberet haberi quovis momento temporis. Sed,
quod huc pertinet, facile statim haberi possent momenta, quibus inciperet et desineret Luna mergi tam in penumbram quam in umbram. Id, si eclipsis sit satis
magna, praestassent
sed pari etiam
densitate corpora magis unctuosa et sulphurosa magis agunt in lumen, ut e contrario ipsa citius ab eodem lumine inflammantur. Hinc, ubi lumen oblique transit e
medio rariore in densius vel in medium pinguius, refringitur sive mutat directionem itineris sui, atque id accedendo ad lineam perpendicularem superficiei, in
quam ingreditur. Contra vero, si e medio densiore vel pinguiore transit ad rarius
vel minus pingue, refringitur recedendo a perpendiculo. Quod quidem fit certa
lege, cui innititur tota dioptrica, quae appellatur ratio constans sinuum anguli incidentiae et
recurvum, cum debeat ipsa affectare figuram ad sensum sphaericam ut
Terra. Quoniam vero, quo magis acceditur ad superficiem Terrae, eo atmosphaera ipsa est densior ob majorem nimirum pressionem superiorem. Idcirco radius
ejusmodi perpetuo mutat directionem itineris sui et describit curvam lineam, quae
cavitate respicit ipsam superficiem Telluris.
Jam vero ex omnibus radiis incidentibus in totum hemisphaerium illustratum a
Sole plerique ita incurvati introrsum incidunt in ipsam Terrae superficiem, ubi, si
aliquis oculus illos excipiat, videt Solem ipsum
serius quam revera accidat. At postremi, versus marginem, evitant globum Terrae et trajecti per atmosphaeram egrediuntur
iterum ex ea ad auram aetheream puriorem, per quam jam progrediuntur recti,
sed directione nova magis inclinata introrsum ad axem coni umbrosi, nimirum ad
rectam illam lineam, quae transit per centra Solis et Terrae ac producitur ultra
Terram. Hujusmodi sunt ex. gr. illi, per quos aves vident, si eos excipiant, Solem
allapsum ad suum horizontem. Qui si nihil eos sistat in aere, praetervolant effugientes occursum Telluris.
admodum sublimem.
32 Tres coni considerandi proponuntur. Sed hic incipitur a duobus tantummodo,
quorum alter continetur intra alterum et ambo eandem habent axem, nimirum
rectam lineam ductam e centro Solis per centrum Terrae et productam ultra ipsam Terram. Interior terminatur a radiis, qui transierunt per imam partem atmosphaerae terrestris et globum Terrae ipsius tetigerunt ac incurvati per continuam
refractionem ingressi sunt, uti diximus, in loca debita umbrae
alios quamplurimos itidem adhuc superstites
possem adjungere. Sed unum, quem ego quidem plurimi facio, Romae vigentem
et notissimum, omnino commemorabo P. Raymundum Kunichium, egregium e
nostra Societate et oratorem et poetam, pluribus impressis speciminibus clarissimum. Vernacula autem nostra lingua habemus etiam bina epica poemata, egregia
sane, Osmaniadem atque Christiadem, et alia quamplurima summi pretii omnium
generum, inter quae plura edita ab abbate Giorgio Benedictino plurimum excellunt. Qui quidem et Latinis operibus editis hoc nostro saeculo maximam sibi eruditionis et
suae amisimus, incredibilis juvenem spei. Inter quae versiones plures
et Ovidii ex Latino et Molierii ex Gallico Illyricis versibus conscriptae celebrantur.
Impressa sunt ante hosce duos annos Annae sororis adhuc viventis Illyrica carmina Venetiis, quae itidem satis bene excepta sunt a nostrae linguae cultoribus.
Ac inter poemata P. Caroli Rotii, Societatis nostrae scriptoris sane non vulgaris,
impressa Patavii nitidissimis Comini typis habentur binae Latinae elegiae P. Bartholomei Boscovichii, mei et natura fratris et religioso instituto socii, adhuc superstitis, recusae iterum alibi
I, 2: Majora
autem planetarum et cometarum corpora in spatiis minus resistentibus motus suos
conservant diutius.
3 Si nulla ejusmodi gravitas haberetur, abirent planetae per rectas lineas: curvatura
orbitae provenit a perpetuo nisu gravitatis motum deflectentis. Medium autem
immobile, circa quod renovant gyros aeternos, est centrum commune gravitatis,
* corr. ex aetherum
quod solum remanet immobile, ut innuimus lib. I, adn. 42(41) juxta elegantissimum theorema a Newtono
luminis refractione et vi refringente egimus lib.
componi ex serie
ad sensum continua circulorum, quorum singuli referunt imaginem Solis suo
determinato colore expressam. Ejus enim figura est oblonga; binae frontes terminantur binis semicirculis obvertentibus cavitatem sibi invicem, quorum alter est
rubeus, alter violaceus. Latera autem sunt lineae ad sensum rectae et inter se
parallelae, quae contingunt et illos extremos circulos et omnes intermedios.
Dixi autem circulos, cujus figurae non erit accurate, nisi ad summum unica ex
tam multis imaginibus coloratis, ea nimirum, quae habeat filum pertinens ad radium
illum voco
osculum, et quidem pressum non in stricto geometrico sensu, in quo circulus vel
alterius curvae arcus dicitur* osculator curvae cujuspiam. In quo casu angulus
binorum arcuum est infinities minor angulo, quem circulus utcumque ingens continet in contactu cum alio circulo vel cum recta linea, sed osculum in sensu
poetico, ut et in lib. IV(V) versu 163 dixi Terrestris dorsi post oscula pressa, et
paullo ante tereti figentes oscula domo, ut et alibi. Nam contactus in medio et
recessus hinc et inde perquam exiguus est quoddam velut osculum. In casu autem ejusmodi lentium
prodesset plurimum schema geometricum, sed
conor hic sine ipso schemate methodum ejus determinationis exponere.
* corr. ex discitur
Consideretur primo casus is, in quo combinetur superficies lentis utrinque
aeque convexae cum superficie vitri plani, et concipiantur tres lineae. Prima sit
diameter sphaericitatis superficiei ejus lentis; secunda distantia ejus puncti, in quo
quaeritur crassitudo lamellae a centro illo, in quo fit contactus; tertia sit crassitudo ipsa quaesita. Illa prior est utique linea, quae pertunderet orbem, ad quem ea
superficies est
aeque convexae cum superficie vitri plani, et concipiantur tres lineae. Prima sit
diameter sphaericitatis superficiei ejus lentis; secunda distantia ejus puncti, in quo
quaeritur crassitudo lamellae a centro illo, in quo fit contactus; tertia sit crassitudo ipsa quaesita. Illa prior est utique linea, quae pertunderet orbem, ad quem ea
superficies est tornata, descendens recta per ejus centrum; secunda est chorda
arcus intercepti inter punctum contactus et punctum superficiei, cui respondet
crassitudo quaesita; tertia est illud intervallum, quo id punctum distat a superficie
plana
vicibus, id est omnino evidens. In ea
enim constant corporum particulae punctis prorsus indivisibilibus et inextensis, a
se invicem distantibus per exigua finita intervalla. Hinc puncta spatii sunt infinities plura punctis materiae infinitate ordinis tertii, cum sint numero infinita in
quavis linea, et lineae numero infinitae in quavis superficie, et superficies numero
infinitae in toto spatio solido. Inde autem facile deducitur esse infinities improbabilem, et quidem infinitate ordinis secundi, occursum cujusvis puncti materiae
cum alio quovis. Quam ob causam, uti alibi fusius
id est omnino evidens. In ea
enim constant corporum particulae punctis prorsus indivisibilibus et inextensis, a
se invicem distantibus per exigua finita intervalla. Hinc puncta spatii sunt infinities plura punctis materiae infinitate ordinis tertii, cum sint numero infinita in
quavis linea, et lineae numero infinitae in quavis superficie, et superficies numero
infinitae in toto spatio solido. Inde autem facile deducitur esse infinities improbabilem, et quidem infinitate ordinis secundi, occursum cujusvis puncti materiae
cum alio quovis. Quam ob causam, uti alibi fusius exposui, quodvis
scriptamque iteras in flore querelam,
numeros certumque tenorem.
sat est, subter resonantia corpora stare
diversae ratio tibi vocis habenda est:
ostendere possem,
cur et nequeat sua verba reflexa
ubi in speculo excepit, cui concava forma;
pariter; sed sic, ut semper uterque
cum primis quaerendum; inveneris unum
flevi seu tybridis alveo,
Jam nautae funem convellere gaudent,
aut premeret frondem. Nunc vividus artes 210
sono.
F. URBIS SENAT.
ET
HIPPOLYTAE
BONCOMPAGNIAE LUDOVISIAE ec.
VATES.
et
umbras quatis, aut mihi Elisum
Utrasque ille artes ac
disciplinas, tum severiores, quibus Minerva, tum hilariores, quibus Musae praeesse
dicuntur, a puero adamavit; multam utrisque operam dedit; complevit pectus
optimarum rerum scientia; linguam procudit, atque ad omnem orationis elegantiam
sedulo exercuit. quibus rebus est assequtus, ut, quae scribit, mirifice probentur
omnibus, qui aut rerum cognitione, aut verborum cultu delectantur; nec ejus
carmina vel philosophis inania,
tenens. frustra sperat sed talia Grajos
Tecta Jovis, genibusque advolvar: verba precantis
animum cura, pugnaeque videre
Argivam defessi Helenam? quam propter Achivūm
suam et posito sedem clamore tenebat.
ille, manu fortis bellator, et idem
alis, magno et clangore sequentes
Boeotum ad laevam se dux armabat uterque.
Impiger at Locros Ajax ducebat Oilei;
(Ille minor, longe ille minor, quam mole superbus
Membrorum ante alios omnes Telamonius Ajax:
Sed parvus, linoque levem thoraca pusillis
Artubus indutus, longe tamen optimus idem
Hastam inter cunctos validam tractabat Achivos) 40
Qui Cynumque tenent; Opoëntaque, Calliarumque,
Bessamque, Scarphenque colunt,
quadragenae sulcabant aequora puppes.
Bissenas egit puppes Salaminius Ajax,
Subduxitque locans ubi curvo in litore stabant 70
Actaeae claro fulgentes aere phalanges.
At qui Argosque viri, et Tirynthia moenia linquunt,
Hermionen, Asinenque, altum quas alluit aequor,
Troezena, Eïonasque, et vitiferam Epidaurum,
Aeginam, et Maseta; bonus bello Diomedes
Hos agit, ac Stenelus Capanei; similisque deorum
Agamemnonius frater ducit Menelaus 100
Impiger, atque armat seorsum, nec cessat in hostem
Hortari, cupiens uxoris primus abactae
Raptumque, et longos ulcisci Marte dolores.
Inde Pyli, Arenesque viri qui moenia linquunt,
Atque Thryum Alphei, structum vada propter, et Aepy,
Et Cyparisseenta, et belligeram Amphigeniam,
Et Pteleon, et Helos, et celsum Dorion; olim
Nactae ubi Threicium Thamyrin, dum forte redibat
Alphei, structum vada propter, et Aepy,
Et Cyparisseenta, et belligeram Amphigeniam,
Et Pteleon, et Helos, et celsum Dorion; olim
Nactae ubi Threicium Thamyrin, dum forte redibat
Oechalia ex alta, tua linquens Euryte regna,
Musae divina spoliarunt carminis arte. 110
Quippe etenim demens ventosa dicere lingua
Ausus erat, secum dulci si carmine Musae
Certarent, ipsas victurum carmine Musas.
et Helos, et celsum Dorion; olim
Nactae ubi Threicium Thamyrin, dum forte redibat
Oechalia ex alta, tua linquens Euryte regna,
Musae divina spoliarunt carminis arte. 110
Quippe etenim demens ventosa dicere lingua
Ausus erat, secum dulci si carmine Musae
Certarent, ipsas victurum carmine Musas.
At divae, aegisoni proles Jovis, eruta vati
Luminaque iratae abstulerunt, artemque canendi;
Ut
Amaryncides ducit validus Diores,
Quartus agit tum deinde Polyxenus ille deo par, 140
Rex Augeïada prognatus Agastene rege.
At qui Dulichiumque, et Echinadas, Elida contra
Ardua saxa mari magno circumflua, linquunt,
Hos agit ille Meges Marti par, inclytus armis,
Phylides. genuit quem Phyleus optimus, olim
Dulichias patrem fugiens cum venit ad oras.
Hunc quadragenae puppes in bella secutae.
Quos octogenae puppes in bella secutae: 170
Tlepolemus forti satus Hercule, fortis et ingens
Ipse, novem duxit Rhodiorum trans mare puppes,
Tres creti in partes qui moenia terna colebant,
Lindon, Ialyssumque, soloque albente Camirum.
Tlepolemus, bello egregium quem pulchra creavit
Astyoche magno Alcidae, cum moenia victor
Multa virūm post versa a flumine Selleente
Captivam ex Ephyra
Tot campo incedunt urbem, ac tua regna daturi
Exitio. Nunc, tu quod mando, protinus, Hector,
Exequere. auxilio multi huc venere, frequentem
Et complent urbem populi diversa loquentes
Multimodis; nec enim lingua est mortalibus una. 350
Horum quosque suus fac princeps instruat; unus
Quisque suos princeps regat inter praelia cives.
Sic ait: agnovit vocem, praeceptaque divae
Hector, concilium et solvit. mora nulla;
Troes, et Aesepi dites de flumine potant,
Instruit hos in bella Lycaonis inclyta proles
Pandarus. huic arcum Lycius donarat Apollo.
At qui Adrasteamque, et Apaesi moenia, et altas
Teriae linquunt rupes, Pityeaque rura, 380
Hos duxere, duo fratres, Adrastus, et acer
Amphius intorto protectus pectora lino.
Queis pater ille Merops Percosius; omnia norat
Ante alios qui fata augur praestantior
huic arcum Lycius donarat Apollo.
At qui Adrasteamque, et Apaesi moenia, et altas
Teriae linquunt rupes, Pityeaque rura, 380
Hos duxere, duo fratres, Adrastus, et acer
Amphius intorto protectus pectora lino.
Queis pater ille Merops Percosius; omnia norat
Ante alios qui fata augur praestantior omnes;
Ire nec ad bellum gnatos letale sinebat:
At monitus, fletusque ambo sprevere paternos;
trepidat currum scandens, transverberat hasta
Phylides fugientem pone secutus,
praevertit, adacto
Aggreditur: curamque patri, luctumque relinquit
curva in convalle juvencam,
in nebula, ferro ne in pectus adacto
adspectu Danaos, laetatus amici 810
subito adventu Sarpedon talibus ultro
adsum. nunc mitte frementes
Induerat galeam, Mavors ne cernere posset
mali parva pro gente virorum?
Laodicen sese ad caram, quae scilicet omnes
ac me fortasse, vocantes
Sicque, viri dextram dextra complexa, locuta est:
adsunt. en age, currus
alipedes: vita olli, visque soluta est
reges magnusque Ajax, et dius Ulysses.
animo exciderunt senior pulcherrima Peleus
metuens, ac talia fatur.
habilem fulva de pelle superne
viros quae non mortales scilicet, ipsos
Thracum pubem quam dixit. at omne
frontem; aere gravem galeam transverberat hasta,
premit, ac, geminasque manus, cervice refectum
enim celsa in puppi, Danaūmque laborem
Troësque animis, sociique, volentibus ultro
bonus, suetusque, remissum
hastam sibi sumere; visum
medium pressit Menelaus calce, jacentis
Jupiter extremae ad finem dedit usque senectae
carpunt nigra caligine septi.
Tuque prior vis multa pati, ac remeare coactus
Montibus in celsis laniant (immania lavit
Cominus in malam, telumque exegit acutum
agedum, tibi si carus, miserare caducum
gravem Idaeo descendit vertice pugnam.
prope stans corpus, Menelaum his increpat ultro.
hinc, moneo, stulta ne mente furenti 20
lucemque olli vitamque tulisset,
mane, gradu et lento sua lustra revisit:
misero adveniet fatum grave, quae petis, arma
instruxit flavae, ut perhibent, Ariadnae.
siderea de sede nivalis Olympi,
sit aurigam melius servare; cruentae
ante oculos, medio in certamine belli.
tela Jovis magni timet, atque fragorem
memoranda ferarum,
Haec senior dederat mandata: recludunt
ante omnes it belliger ipse
mitis socii candentia, flentes
at juxta venit cito, pulchra comantis
Argivūm quotquot regesque ducesque,
illi ad naves, gnatusque et caerula mater,
altera est eorum, qui verbum e verbo convertunt, singulas voces religiose, atque adeo superstitiose adnumerant, nihil eo, quo positum est loco, mutare audent, qui denique, sola, quam unam in ore habent, atque assidue depraedicant, fidei ratione contenti, omne praeterea ornamentum, omnem Latinae linguae concinnitatem, omnem aptae verborum collocationis venustatem aspernantur. Hi, si eos vertant scriptores, qui rerum, non verborum, gratia expetuntur, possunt profecto non solum ferri, sed etiam probari, et consequi primum hanc laudem, ut ejus linguae, ex qua verterint, periti, ejus, in quam
omne praeterea ornamentum, omnem Latinae linguae concinnitatem, omnem aptae verborum collocationis venustatem aspernantur. Hi, si eos vertant scriptores, qui rerum, non verborum, gratia expetuntur, possunt profecto non solum ferri, sed etiam probari, et consequi primum hanc laudem, ut ejus linguae, ex qua verterint, periti, ejus, in quam verterint, non imperiti fuisse existimentur; deinde etiam illam, quae multo est major, ut putentur minime aberrasse a veritate, et rerum notitias, quae fere unae in hujusmodi scriptoribus quaeruntur, maxime sinceras, atque incorruptas suo illo
verborum congerie, tamen, quod Flaccus de dissolutis Ennii versibus affirmabat, etiam disjecti poëtae membra inveniantur; at summi certe poëtae, et patris ac principis poëtarum decus retinere non potest. Me quidem miseret divini hominis, quum eum audio sine cantu, ac prope sine voce aliena lingua balbutientem, rudem, inconditum, enervem, nihil venuste, nihil suaviter, nihil sublate, ut solet, ac granditer efferentem. Itaque et stomachari soleo interdum, et dicere, parum fortasse probabiliter, sed, ut arbitror, vere: nullos mihi interpretes minus fideles videri, quam eos, qui in
ex duobus illis, quae supra dixi, genus interpretandi, praeclarum sane, atque magnificum, verum adeo difficile, atque impeditum, ut multo sit minus operosum sua scribere, quam aliena hoc pacto interpretari. Verumtamen sic judico, aut abstinendum ab hujusmodi scriptoribus aliena lingua explicandis, aut, si eos explicare volumus, hoc omnino genere utendum esse, quod unum est illorum splendori, granditati, suaviloquentiae accommodatum. Quod genus qui repudiant, ac, ne aliquam voculam, interdum nullius pretii, Greci sermonis propriam, Latino parum aptam, deperdant,
quibus praestat is quem interpretantur, virtutibus aemulandis, ac repraesentandis collocarent? si recentiorum quorundam, nihil sani hac in re praecipientium, fatuitatem, atque ineptias contemnerent, veteres illius aurei saeculi scriptores audirent, atque imitarentur? quos, quum et utriusque linguae naturam haberent plane perspectam atque cognitam, et judicio essent acerrimo, profecto credibile est, ut in ceteris artibus, quae ad humanitatem pertinent, sic etiam in hoc interpretandi negotio, vidisse omnium optime quid fieri oporteret. Verum hoc tempore tantum est
Summus videlicet dicendi, et interpretandi magister duas Aeschinis et Demosthenis contrarias orationes, quod etiam Hieronymus, qui eas legerat, in epistola ad Pammachium testatur, sic transtulit, ut multa in illis praetermiserit, multa addiderit, multa mutaverit, ut proprietates alterius linguae suis proprietatibus explicaret. Haec igitur sit nobis veluti norma, qua oratoriam interpretationem dirigamus; hanc eandem sine ullo erroris metu ad poeticam interpretationem, ubi opus fuerit, transferamus. Est enim finitimus, ut ait idem Tullius, oratori poëta; in quo etiam
enim finitimus, ut ait idem Tullius, oratori poëta; in quo etiam venustiorem orationis cultum, et ornamenta floridiora, et numeros accuratiores esse decet. Quarum rerum caussa quum oratori concedatur illa, quam dixi, libertas in verbis suo more deligendis, atque ad omnem rerum varietatem, ita ut linguae ratio postulat, accommodandis, multo est aequius eandem poëtae concedi. Quae quidem libertas nec anxia sit, nec meticulosa, sed justa, sed legitima, sed moderata; quae id, quod erit visum, addat, detrahat, mutet, faciat denique omnia quae velit, sed nihil velit non consentaneum rationi.
de ira Junonis, huic Achillis irae quam simillima:
veterum grammaticorum; atque affirmat, quod res est, a verbo
levia, et numerosa, coagmentata levissimis verbis, certa lege, ac solertia non mediocri dispositis et collocatis: ibi interpretem ita loqui, ut putes, Graecum hominem, quum singulas tantummodo Latinas voces didicerit, Latine loquendi rationem, id est proprias Latinorum formulas ignoret, in aliena lingua patriae linguae consuetudine utentem, ita orationem conformare, nihil ut in ea non appareat insolens et peregrinum; heic alterum interpretem, vel magis poëtam, illa eadem sic effari, ut credas te audire civem Romanum, in media urbe natum et educatum, illi advenae praecipientem, et
coagmentata levissimis verbis, certa lege, ac solertia non mediocri dispositis et collocatis: ibi interpretem ita loqui, ut putes, Graecum hominem, quum singulas tantummodo Latinas voces didicerit, Latine loquendi rationem, id est proprias Latinorum formulas ignoret, in aliena lingua patriae linguae consuetudine utentem, ita orationem conformare, nihil ut in ea non appareat insolens et peregrinum; heic alterum interpretem, vel magis poëtam, illa eadem sic effari, ut credas te audire civem Romanum, in media urbe natum et educatum, illi advenae praecipientem, et ostendentem, ea, quae
si conferas cum Tullianis, majore illum, ut par est, fiducia scribere animadvertes: at genus, quo utimur, esse idem; idem utrique propositum esse, ut Homerum videlicet sui quam simillimum repraesentet, utrunque, id ut efficiat sententias easdem servare, verba, eadem vi, atque pondere, ad Latinae linguae consuetudinem sic aptare, ut satisfacere possint lectori non fatuo, illa expendenti potius, quam numeranti. Satis multa mihi videor dixisse, cur hoc genus interpretandi, quo me judicavi uti oportere, optimum debeat
parum fortasse considerate: sed initio videndum fuit, quid pollicerer; nunc, re promissa, fides aliquo modo liberanda est. Hoc ut paucis transigam, nec diu consistam in eo sermone, in quem veni oppido non libenter, sic equidem statuo: facultatem, qua de agimus, tribus rebus definiri; utriusque linguae, Graecae ac Latinae, et poëtici artificii scientia: haec quanta sint in interprete, tantam esse interpretandi optimo illo genere facultatem. Jam de me ipse quid dicam? hoc primum, quod mihi videor sine ullius offensione posse dicere: me in illis, quae posui, quid possim nescire; scire hoc
tam de mea laude, quam de operis perfectione, ac de communi utilitate cogitantem, optare profiteor, ut post me existat aliquis, qui, meis hisce minime contentus, scribat ipse multo meliora, quae possint homines Latinae linguae studiosi non modo ferre, sed etiam admirari. Equidem arbitrabor, me laboris mei fructum cepisse non poenitendum, si multorum studia commovero, meoque exemplo, aut heic Romae, aut uspiam terrarum, excitaro aliquem interpretem tanta facultate, quantam rei magnitudo requirit, qui efficiat id,
verborum et sententiarum luminibus ornatam, ut Graecum Epicorum principem Virgilianis coloribus egregie depictum, exactissimeque expressum intueri mihi visus fuerim. Nam, quod ad interpretationem attinet, ea quidem fidelis est in primis, et Graeco textui penitus adherens, nisi quando latinae linguae genius sententias aliquot redundantes contrahere, aut in verbis compositis epithetisque exprimendis quodam quasi temperamento uti suaserit. Constat enim, latinas Musas Graecis multo severiores pleraque respuere, venusta illa quidem apud Graecos atque elegantia, sed quae frigidum quippiam in
respuere, venusta illa quidem apud Graecos atque elegantia, sed quae frigidum quippiam in latino carmine et plane infacetum sonarent. Equidem arbitror in hoc praecipue optimorum interpretum industriam versari oportere, ut non semper verba verbis, sed sententias sententiis, quantum utriusque linguae ratio patitur, reddendas curent, studeantque iis potissimum et verbis et sententiis uti, quibus Poeta Graecus usus esset, si latine scribere instituisset. Quod quidem Interpreti nostro ita feliciter cessisse comperio, ut haec sua lucubratio superiores omnes versiones, atque adeo
REDDITA
Vetus est, amice lector idemque erudite, opinio jam usque ab Ennii Terentiique ducta temporibus, eaque et Italorum deinceps, et omnium cultarum gentium firmata consensu, eos litteris praesertim humanioribus prodesse plurimum, qui, quae praeclare aliena lingua fuere scripta, in aliam aeque recte transferunt, id est, res pulcherrimas paucis cognitas et exploratas intellectui plurimorum atque usui accommodant. Nam quum omne humanitatis studium duabus rebus maxime constet, exercitatione nimirum et imitatione, fieri nequit, quominus sit perutilis ille
Nam quum omne humanitatis studium duabus rebus maxime constet, exercitatione nimirum et imitatione, fieri nequit, quominus sit perutilis ille labor, quo et necessario stili elegantiam diligenter exercemus, et optimum exemplar, cujus tamquam formam scribendo exprimere conamur, aliis ad imitandum lingua conversum usitatiore proponimus. Sed quoniam plerosque viros summos vel ipsius rei difficultas, quae certe magna est; vel ipsa molestia, gravis profecto, in alienis semper insistendi vestigiis, decursu temporis ab hoc scriptionis genere avocavit, factum est, ut homines nec ingenio florentes
suavitatis? Quod quidem quam recte fecerint, ipsi videant; mihi certe summopere displicet. Cur enim conari non debemus, efficere possimus, ut et eodem igne mentisque calore, quibus auctor aestuabat, correpti videamur; et eadem versuum elegantia, qua graece scriptae sunt, latine (ea nimirum lingua, quae adhuc et florentissima est, et in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac veluti quoddam doctrinae vinculum) res interpretatas exhibeamus? Cur unam tantum rerum utilitatem, non etiam verborum venustatem persequamur, solumque animi, non aurium
ipsi videant; mihi certe summopere displicet. Cur enim conari non debemus, efficere possimus, ut et eodem igne mentisque calore, quibus auctor aestuabat, correpti videamur; et eadem versuum elegantia, qua graece scriptae sunt, latine (ea nimirum lingua, quae adhuc et florentissima est, et in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac veluti quoddam doctrinae vinculum) res interpretatas exhibeamus? Cur unam tantum rerum utilitatem, non etiam verborum venustatem persequamur, solumque animi, non aurium quoque voluptati serviamus? Id quidem cum alii multi
est, ille id pollicetur, sibique proponit, ut, si fieri possit, eadem semper cum dignitate atque elegantia tum verborum tum figurarum, qua sunt ab oratore vel poëta dicta, interpres efferat. Ac proinde nemo non videt summa illi esse opus, praeter omne artificium ejus rei, qua de agitur, utriusque linguae et facultate et copia: quo instructus praesidio possit optime pervidere, quam vim quaeque habeat vox; sententiasque singulas, tamquam si auctor illa ipsa, quam tu ad scribendum selegeris, utatur lingua, liberaliter ac generose enunciare. Nihil in ulla parte servile, nihil hiulcum, nihil
nemo non videt summa illi esse opus, praeter omne artificium ejus rei, qua de agitur, utriusque linguae et facultate et copia: quo instructus praesidio possit optime pervidere, quam vim quaeque habeat vox; sententiasque singulas, tamquam si auctor illa ipsa, quam tu ad scribendum selegeris, utatur lingua, liberaliter ac generose enunciare. Nihil in ulla parte servile, nihil hiulcum, nihil absonum, nihil per vim intrusum; omnia esse debent libera, omnia plena, omnia suavia, ac suo loco suoque in lumine collocata: color denique, ut ita dicam, atque habitus et verborum et sententiarum tamquam
neque aliam esse caussam duco, cur in tanta interpretum copia paucissimi sint dignique habeantur, quorum res scriptae cum utilitate ac voluptate legantur, nisi quod aut laboris impatientia aut virium inopia id efficere vel neglexerunt, vel non potuerunt. Imo fit saepe, ut quem auctorem sua lingua disertissime loquentem fueris paullo ante admiratus, ejusdem te misereat foedissime balbutientis ignavia interpretis aut potius socordia, vel quod singulas voculas atque adeo apices putidius consectatur, vel contra effrenata quadam libidine multa detrahit, multa addit,
singulas voculas atque adeo apices putidius consectatur, vel contra effrenata quadam libidine multa detrahit, multa addit, susdeque vertit omnia. Itaque volo in interprete judicium acre, atque eximiam in ea facultate scientiam; volo maximam et ejus linguae, qua usus est auctor, et ejus, in qua ipse scribit, peritiam; volo denique non festinationem in illo, sed obstinati quamdam animi perseverantiam: potissimum vero haec duo generatim caveat, nihil ut addat, nisi quod lucem aliquam afferre possit; nihil ut praetermittat, nisi quod satis jam
sed vere, nullum me laborem subterfugisse, quominus si non perfectus, essem saltem ceteris interpres diligentior; proptereaque illos Horatii versus;
heros Halitherses,
genitor quo raptus ad orcum est.
vero hortatus comites capere imperat arma
130
mendacia) fallet. 370
mora fit; subito dicta audivere monentis.
in manibus, forceps et daedala, et incus.
in currum juvenis generatus Ulysse
in auras,
volutat,
ab origine creti,
an sponte voluntas,
inflectere cives
properemus, amici.
defigit in alta,
septemque dies sulcaverat aequor,
nigranti.
tempore caris
finxit abire,
ipsae
Sanguinis ad sacri dulcem succedere potum,
jura vocatis
simul correptaque ab aestu
auctam donis pictam regalibus arcam,
decepit; at illi
qui vincere cumque
orabat; quum sic Tritonia virgo
fixa animo genitoris imago,
Fama viri sese facilem qui praebuit hospes.
fatus,
veteri patrum jam foedere juncti
volucri pinus ruat incita cursu,
vino
tui mihi cura minantis,
parentis,
fuant, quin protinus omnia pandam.
Ithacus comes additur una.
vulgi famam thalamumque jugalem;
saepe sagittam.
hoc certamine vota.
nocte, Melantheu,
vivus, tecti latus omne pererrat
celerare juvat, ne quam fortuna salutem
quando haec per littora Daphnis.
Celadon
Colapianum sequente anno effective resumptura sit?
tantum nitent, aut
nonnisi diuturnitate servitii comendantur, interno gremio admovere non expedit.
1,18 expedit] expediti
transferendis stationibus.
(4tae) 17-o De assignandis officio postae necessariis fundis.
(4tae) 18-o De variis magistrorum postae quaerelis.
24-o De procuranda librorum distractione et procurando typhographiae incremento.
(3tiae) 25-o De rationibus respectivis rectificandis.
II. Quoad Latinas scholas.
(2dae) 26-o Praeter eadem obiecta in linea politica: de convictuum saecularium
regulatione.
(2dae) 27-o De novorum lycaeorum inductione aut veterum sublatione.
(4tae) 28-o De magistris expleto probationis anno decreto regio muniendis.
(4tae) 29-o In linea litteraria: de singula
26-o Praeter eadem obiecta in linea politica: de convictuum saecularium
regulatione.
(2dae) 27-o De novorum lycaeorum inductione aut veterum sublatione.
(4tae) 28-o De magistris expleto probationis anno decreto regio muniendis.
(4tae) 29-o In linea litteraria: de singula classe separato magistro providenda.
(4tae) 30-o De observanda per magistros grammaticales per omnes tres classes gradatione.
(4tae) 31-o In linea oeconomica: de reversalibus seu de securisandis,
decreto regio muniendis.
(4tae) 29-o In linea litteraria: de singula classe separato magistro providenda.
(4tae) 30-o De observanda per magistros grammaticales per omnes tres classes gradatione.
(4tae) 31-o In linea oeconomica: de reversalibus seu de securisandis, quae ordinibus
resignata sunt, bonis et supellectili mobili.
inductio scholarum
nationalium et reliqua.
Longevalius centurio prope principis bona in hibernis constitutus morum elegantia
litterarumque cultura fato an caesaris arte in magnam principis familiaritatem irrepsit.
dabatur iam caesaris legato in poenam, cum ille insigni virtute, caeso uno,
satellites evasit in monasteriumque se tacitus recepit.
exquireret.
e male posito statu
quaestionis profluxerunt.
et
ipse
Hesiodi versus coniunctos desiderarent, ut uno tamquam intuitu possent inter me et
Hesiodum comparationem
instituere, deque fide, qua in eiusdem sententiis alia lingua
poetice exprimendis sum usus, iudiCare; eorum cessi voluntati, praesertim quum et
iure uterentur suo, nec aliena a me, aut iniusta flagitarent. Quare habes heic et
graeca Hesiodi carmina, quemadmodum impressa exstant in editione Graeviana, quae
quidem id operis et ab
aliis viris doctissimis, quos apud Fabricium videre potes, fuisse iamdiu factum, et
ipsorum ego sollertiam nec parvi facio, nec contemnendam puto, quamvis videantur
aliqui perfectius quiddam desiderare, si ad graecae linguae latinaeque scientiam
maior Virgilianae dictionis imitatio, et quidam carminum veluti concentus, quae duo
fortasse deerant, adiungerentur. Suus tamen per me cuique ex his scriptoribus sit
honor, sua
(1)
hactenus: veniamus nunc ad Theogoniam, de qua mihi secundo loco dicendum
aliquid proposueram.
Multae quidem in Graecia ante ipsum Hesiodum Theogoniae traditae vulgataeque ferebantur, Lini in primis Chalcidensis,
Orphei Thracis, Musaei Atheniensis, Thamyris, ut fama est, ex Agriopa nympha in
Thraciam profuga nati, Melampodis Phoenicum mysteriis initiati, Abaris, aliorumque
veterum Theologorum. Postea vero a Theologis tum graecis, tum
duces comitatur ovantes.
componere gaudet.
Chanaaa Sam. Bocharti. Quod vero ait
Hesiodus, eos ideo fuisse dictos Cyclopes, quod unum instar circuli oculum in
fronte haberent, id omnino graecorum poetarum fabulis tribuendum, qui hoc nomen
sua lingua interpretantes, non phoenicia, cuius est, uti aliarum etiam rerum,
veterem historiam traditionemque nugis foedissime corruperunt. Diis autem
similes Cyclopes dicuntur, inquit Clericus, quod essent
similes
Laborque,
vero pertinet ad Harpyas, ego dixerim ab azn&Zp dictas, quod rapaces maxime sint habitae. Locustas
vult esse Clericus, idque dicit se multis ostendisse in Dissert. Dc Statua sa lina , quod opus non legi.
Earum nomina sunt Aello et Ocypete, quod nimirum turbinis aut procellae in
morem celeriter volant.
304. Hinc Graeas Phorcyni etc. Ceto
nec dirae obnoxia morti.
Quod Clericus explicans dicit, Rheam alienum filium pro suo
supposuisse, eumque Saturno obtulisse, ut in carcerem, in quo et alii eiusdem
degebant liberi, coniiceretur. Vox enim Eben
tum in lingua phoenicia, tum in arabica aeque lapidem ac filium significat: cui voci Eben si dir adiungas erit
sine coniuge vivere; triste
curvo Iapeti stans vertice gnatus
constaret, si ita diceretur:
» Monstrum horrendum, ipsis visu
admirabile divis » Scilicet est: nox
atque dies ubi limina portae » Aerea linquentes propius se voce salutant.
» Haec redit ingrediens sedem etc. relictis illis quatuor intermediis
versiculis, qui in versione habentur.
olim
quum non aliud mihi proposuerim, quam Ascraei vatis, placidissimi
suavissimique senis, ita versus latinis versibus exprimere, ut sine taedio, aut
fortasse aliqua etiam cum voluptate, quod a nemine satis bene factum adhuc
noveram, a graecae linguae imperitis legi possent. Qui autem P. Virgilio aureum
illum nitorem, admirandas digressiones, elegantissimam varietatem georgicarum
rerum, in quibus thesauros poeticorum ornamentorum omnes musarumque delicias vates
divinus effudisse
IOSEPHO SPERGESIO
una relicta etc. Ideo
flrtasse, ut vel esset aliquo in malis levamento, vel eadem freti homines
facilius darent se vitiis: magna enim et malorum medela et vitiorum illecebra
spes est. Illud Lini, apud Iamblichum de Vita Pythagorae, notum:
EWfffScW %fi TtLlT, £7T£<
OUK t<jf Ouhh
comes usque pudor, fiducia diti
novo. illam adeo praevertens, namque iuvabit
quam iocari in aliorum
miseriam? Sapienter etiam quod sequi
precantum
foetus castrabis, et altis
quidem haec a poeta animadversa, ut ingens illa vis Herculis magis
appareret.
Magna viri; ramisque velut frondentibus arbos
tantum vestigiis insisteret, partisque frueretur commodis, nec
novas aperiret sterneretque vias, prolatisque veluti sapientiae finibus alios uberrimae
utilitatis fructus ostenderet. Hinc illae novae elegantioresque coni sectionum
explanationes; hinc illi novi curvarum linearum usus multiplicesque evolutiones; hinc illae
novae de servandis astrorum cometarumque orbitis methodi excogitatae; hinc illi novi in
astronomiae domiciliis instrumentorum apparatus, hinc novae illae de corrigendis
perficiendisque vitreis, si ita loqui fas est,
simili potius cuidam veluti mari,
quam aeri huic nostro, quo circumfundimur; quae item de lumine, deque ipsius admiranda
tenuitate ac celeritate vulgavit? An denique non optime meritus est de Solis ad meridiem
appulsu vero dessignando; de erigendis ducendisque horarum lineis; de locorum metiendorum
arte geographiaque corrigenda iis, quae in opus de expeditione per Pontificis Maximi
provincias diligenter atque erudite congessit? Plena sunt ejus scriptis Vide
assumptis a Neutonio viribus mutuis, quae pro diversis monadum seu punctorum illorum
materiei in spatio inani disseminatorum distantiis sunt diversae, novum protinus aedificium
extruxit, confirmavit, vindicavit. Tum illam, de qua nulla umquam conticescet aetas, curvam
lineam circa aliam rectam se volventem plicantemque, ductuque suo velut quibusdam cruribus
ad contactum accedentem, quin usquam possit omnino concurrere, proposuit ante oculos;
cujus ope non intelligeretur solum, sed videretur totum earum virium certa lege modo
Latinski spellcheck.
non per periodicas vices, sed
quotidiano, neque unquam hactenus interrupto usu observatum fuit. Jam vero
nemo inficiari potest, talem in Hungaria fuisse, usum illum, ut omnes non modo Juridicae, sed et Politicae cujuscumque demum speciei Expeditionis Lingua
Latina fiant. Falluntur ii, qui Hungaris Institutum hoc eam necessitatem expressisse arbitrantur, quod nullo adhuc apud Saeculares Litterarum usu, Expeditiones
Publicae, Ecclesiasticis, aut Religiosis, quibus vi sui Status, Lingua
Latina familiarior
demum speciei Expeditionis Lingua
Latina fiant. Falluntur ii, qui Hungaris Institutum hoc eam necessitatem expressisse arbitrantur, quod nullo adhuc apud Saeculares Litterarum usu, Expeditiones
Publicae, Ecclesiasticis, aut Religiosis, quibus vi sui Status, Lingua
Latina familiarior fuit, concredi debuerit, aut quod Lingua Hungarica principio
ii, qui Hungaris Institutum hoc eam necessitatem expressisse arbitrantur, quod nullo adhuc apud Saeculares Litterarum usu, Expeditiones
Publicae, Ecclesiasticis, aut Religiosis, quibus vi sui Status, Lingua
Latina familiarior fuit, concredi debuerit, aut quod Lingua Hungarica principio
fuere, ut omnes de publicis negotiis expeditiones non
tantum e Comitatibus, sed ex ipsis etiam Civitatibus Latino Idiomate expeditas fuisse, omnia ejus temporis, quae exstant, monumenta abunde testentur,
quod si unica adoptatae per Hungaros, in Publicis, Linguae Latinae causa,
defectus Litterarum, et Linguae Hungaricae Imperfectio fuissent, certe intra
400 ferme qui inde a Sigismundo effluxerunt annos, cessante causa,
cessasset etiam effectus, et Lingua Hungarica jam dudum in Expeditionibus
Publicis introducta
non
tantum e Comitatibus, sed ex ipsis etiam Civitatibus Latino Idiomate expeditas fuisse, omnia ejus temporis, quae exstant, monumenta abunde testentur,
quod si unica adoptatae per Hungaros, in Publicis, Linguae Latinae causa,
defectus Litterarum, et Linguae Hungaricae Imperfectio fuissent, certe intra
400 ferme qui inde a Sigismundo effluxerunt annos, cessante causa,
cessasset etiam effectus, et Lingua Hungarica jam dudum in Expeditionibus
Publicis introducta fuisset. Debuit itaque alia, jam cum primordio Regni
quod si unica adoptatae per Hungaros, in Publicis, Linguae Latinae causa,
defectus Litterarum, et Linguae Hungaricae Imperfectio fuissent, certe intra
400 ferme qui inde a Sigismundo effluxerunt annos, cessante causa,
cessasset etiam effectus, et Lingua Hungarica jam dudum in Expeditionibus
Publicis introducta fuisset. Debuit itaque alia, jam cum primordio Regni
inhaerens, et nostris etiam temporibus subsistens causa fuisse, quae usum Latini
Idiomatis, et nascente Regno statim invexit, et ad nostra usque tempora
ostendunt.
Nimirum qui Hungarorum, dum Panonias occuparunt, Numerum altissime provehunt, eum in Tercentis Millibus defigunt; qui numerum hunc cum
tam vasto, quod occuparunt, Regno contenderit, facile profecto comperiet,
genuinam adoptatae Linguae Latinae causam in hoc ipso cubare. Multiplicationem enim gentis Hungarae sub Ducibus continuae ferme, quas in
Sane et Reges salubre Regno Consilium susceperunt dum impopulationem, quam per solos nativos sufficientem sperare non poterant, per adscitos exteros provexerunt, et Hungari causae publicae bene consuluerunt, quod in
tanta Idiomatum diversitate, in tam restricto Linguae Hungaricae usu, Latinam
Linguam in pertractatione publicorum negotiorum adoptaverint, eandemque, si
non diserta lege, facto certe octo Saeculorum constitutionalem effecerint;
quod ne temere dictum argui possit, sufficit ad reprasentationes illas
Consilium susceperunt dum impopulationem, quam per solos nativos sufficientem sperare non poterant, per adscitos exteros provexerunt, et Hungari causae publicae bene consuluerunt, quod in
tanta Idiomatum diversitate, in tam restricto Linguae Hungaricae usu, Latinam
Linguam in pertractatione publicorum negotiorum adoptaverint, eandemque, si
non diserta lege, facto certe octo Saeculorum constitutionalem effecerint;
quod ne temere dictum argui possit, sufficit ad reprasentationes illas provocare,
quas occasione ea,
octo Saeculorum constitutionalem effecerint;
quod ne temere dictum argui possit, sufficit ad reprasentationes illas provocare,
quas occasione ea, Comitatus ediderunt, dum defunctus Imperator Germanicam
in pertractatione negotiorum publicorum linguam inducere voluisset.
Si enim haec rite excutiantur, apparebit certe non potiorem tantum, sed
ea, Comitatus ediderunt, dum defunctus Imperator Germanicam
in pertractatione negotiorum publicorum linguam inducere voluisset.
Si enim haec rite excutiantur, apparebit certe non potiorem tantum, sed
hoc ad successorem primo moderni Regis referatur,
nemo jam inficiari potest, quod constitutio haec eo ipso non jam decretoria sed tantum praeparatoria evadat: deinde tribuamus hoc nobis, quod
Coronae Princeps reipsa aliquod in condiscenda Hungarica Lingua Studium,
tempusque collocabit, idem tamen periculum Regno semper imminebit. Inter
tot enim, quibus Coronae Princeps distrahitur Regiae suae Institutionis curas,
rem certe magnam praestabit, si molestum hunc laborem eo provexerit, ut
loquentes intelligere,
Ipsum Regnum Hungariae, separatim ab adnexis Provinciis consideratum quod attinet: nemo inficiari potest, nullum esse in Europa Regnum, in quo tot tamque diversa Idiomata vigeant. Si calculus
separatim ab adnexis Provinciis consideratum quod attinet: nemo inficiari potest, nullum esse in Europa Regnum, in quo tot tamque diversa Idiomata vigeant. Si calculus
Verum Populum hac in re in nullam venire posse considerationem obvertitur. Indulgeamus id de rusticis, qui alioquin ipsum etiam latinum
Idioma ignorant; assumamus tantum in censum Civitates, et Comitatus, et apparebit,
eandem quoad hos ipsos stare proportionem. Tunc enim linguae Hungaricae
usus non jam cum Slavica, aut Germanica, sed cum Latina
contendi debet. Connumerentur in omnibus Comitatibus, et Civitatibus illi, qui
ad gravissimas etiam publicas expeditiones Latino Idiomate conficiendas prompti
aut Germanica, sed cum Latina
contendi debet. Connumerentur in omnibus Comitatibus, et Civitatibus illi, qui
ad gravissimas etiam publicas expeditiones Latino Idiomate conficiendas prompti
sunt, cum iis, qui idem in Hungarica Lingua, praestare se paratos non tam dicunt, quam reipsa etiam capaces sunt; et apparebit, hos ne tertiam quidem
partem, relate ad illos efficere; algebunt certe, sudabuntque multi ex iis ipsis,
qui instantaneam linguae Hungaricae Introductionem summa contentione sustinent, si
conficiendas prompti
sunt, cum iis, qui idem in Hungarica Lingua, praestare se paratos non tam dicunt, quam reipsa etiam capaces sunt; et apparebit, hos ne tertiam quidem
partem, relate ad illos efficere; algebunt certe, sudabuntque multi ex iis ipsis,
qui instantaneam linguae Hungaricae Introductionem summa contentione sustinent, si ipsis gravior aliquis labor Hungarice
est, sibi compararit, ad hoc, ut graviores
expeditiones publicas prompte adparare possit. Non interest autem Reipublicae,
ut cursus negotiorum publicorum vel hoc nomine adhaereat; itaque sicut in
aliis Regnis, ubi unicum toti populo commune est Idioma, vernaculam linguam
etiam in negotiorum publicorum pertractatione inducere, et pronum et utile
fuit, ita a contrario in Hungaria id perfici, nec Reipublicae utilitas, nec
Res ipsa admittit.
Quid si insuper Hungaria relate ad adnexas
Provincias
honoratiores usus existit; his Hungaricam
uno ictu obtrudere gravius foret, quam Gallicam et Italicam: harum
enim pluribus e Nobilitate et Clero Copia est. Id autem inde evenit, quia
Gallica et Italica jam dudum sunt linguae eruditae; Hungarica ne hodiedum quidem eo provecta est. Adhuc in transferendis tantum melioribus
hodiedum quidem eo provecta est. Adhuc in transferendis tantum melioribus
autem emolumento
linguam Hungaricam condiscere posse, qua alias peregrinas condidicerunt. Verum
non hac lege Hungaros inter et Croatas societas coaluit, aequanimius tunc
ipsi Hungari cogitabant,
Hungaricam
etiam in tanta perfectione possideant. Quid si natio Idioma suum non modo
in reliqua Europa, sed in ipsa usque adeo Hungaria magis atque Hungaricum
diffusum esse sciens, id prorsus aspernetur? invita certe ad id compelli non
poterit, ad agnotam enim linguam cogi posse evidens est nota servitutis. Revocent sibi tantisper in memoriam fautores instantaneae Idiomatis Hungarici
Introductionis, quis tum Hungarae gentis sensus fuerit? dum defunctus
Imperator usum germanicae linguae in publicorum negotiorum pertractationem
certe ad id compelli non
poterit, ad agnotam enim linguam cogi posse evidens est nota servitutis. Revocent sibi tantisper in memoriam fautores instantaneae Idiomatis Hungarici
Introductionis, quis tum Hungarae gentis sensus fuerit? dum defunctus
Imperator usum germanicae linguae in publicorum negotiorum pertractationem
potentiose invexit. Videbunt totam gentem id pro supremo servitutis
argumento reputasse; quid itaque mirum? si Croatica natio eundem de moderno
inducendae linguae Hungaricae projecto, sensum foveat. Huic enim
dum defunctus
Imperator usum germanicae linguae in publicorum negotiorum pertractationem
potentiose invexit. Videbunt totam gentem id pro supremo servitutis
argumento reputasse; quid itaque mirum? si Croatica natio eundem de moderno
inducendae linguae Hungaricae projecto, sensum foveat. Huic enim perinde est:
an ad Germanicam? vel Hungaricam? an a Rege? vel a ConStatibus cogatur.
Et adhuc de Croatia tantum sermo vertitur. Quid si insuper respiciamus
Et adhuc de Croatia tantum sermo vertitur. Quid si insuper respiciamus
Bosniam, Serviam, Bulgariam, Valachiam, Moldaviam,
Galliciam, Lodomeriam, quae omnes a Populis Slavici labii habitantur;
quae omnes sub Instituto pertractandorum lingua Latina publicorum negotiorum
principio cum Hungaria coaluerunt: quas omnes Hungariae postliminio
reapplicari constans et commune omnium votum semper fuit. De Gallicia
actu in casu versamur, proponatur illi: eam non secus quam si linguam Hungaricam
pertractandorum lingua Latina publicorum negotiorum
principio cum Hungaria coaluerunt: quas omnes Hungariae postliminio
reapplicari constans et commune omnium votum semper fuit. De Gallicia
actu in casu versamur, proponatur illi: eam non secus quam si linguam Hungaricam
in pertractatione publicorum negotiorum adoptaverit, Hungariae reapplicari
possit; et videbimus, eam ipsam potius unionem deprecaturam, quam
conditionem hanc amplexuram esse.
Qui nunc Galliciae,
unionem deprecaturam, quam
conditionem hanc amplexuram esse.
Qui nunc Galliciae, idem postea singulae Deo auspice Hungariae
reapplicandae provinciae sensus erit. Idem nunc Dalmatiae, Croatiae, et Sclavoniae: nimirum linguam Latinam in Hungaria esse
Deo auspice Hungariae
reapplicandae provinciae sensus erit. Idem nunc Dalmatiae, Croatiae, et Sclavoniae: nimirum linguam Latinam in Hungaria esse
securitate conservandi communis hujus Idiomatis cum Hungaria
coaluisse; linguae Latinae in publicis usum sine unanimi omnium Hungariae
Comitatuum, et Civitatum consensu, qui nunc
non adest, ne quidem
in quaestionem vocari posse. Quod si autem Hungarica Lingua in ipsa Hungaria,
jam ita diffunderetur, ut reipsa omnes Comitatus et Civitates Hungariae in ejus introductionem consentirent, tum etiam id non nisi accedente adnexarum
provinciarum assensu perferri posse.
Petunt proinde Nuncii praefatorum Regnorum usum Linguae Latinae
in publicis porro etiam retineri, secus se ex parte Principalium suorum ea qua
optima fieri forma intercessuros declarant.
tres Reginas impia turba parat,
herus, non tollerans dominum. /
illo judicium omnibus, ut credo, comprobabit.
Exegit enim poeticam versionem latinis metris omni eorum varietate ac
suavitate adhibita, a pluribus adhuc tentatam, a nullo vere ad optatam metam
perductam, nisi (ut puto) Italica lingua ab elegantissimo Xaverio Mattei;
versionem inquam poetae illius divini, quo nemo neque antiquior, neque
sublimior, et qui certe afflatus a numine videri omnibus, credi autem atque
affirmari nonnisi a suis, atque a
affirmari nonnisi a suis, atque a christianis debet, Davidem, ut patet,
intelligo, cujus iste noster psalmos omnes sic reddidit, ut religiose
servata idearum pene dicam identitate ac serie, indolem tamen illam latinae
linguae, quae in veteribus poetis nos ad eorum admirationem rapit, admussim
expresserit. Maximus est etiam antiquitatis patriae cultor atque amator, ad
cujus historiam denuo condendam atque supplendam, a quocumque cui vires
ejus vir egregius patriam
historiam exorsus est, quodque illum qui avitas virtutes superavit, hanc
saltem aequare par esset, atque in eodem curriculo versari. Sed ad Georgium
Ferrich redeo, cujus solertia ac virtus in Illyrica lingua et poesi quoque
enitent; in qua plurima specimina edidit, quae a nostris leguntur, quaeque
illis in deliciis sunt. Fateor autem, quod pudet, me, qui haec praedico,
aliorum potius, quam proprio judicio acquiescere debere;
debere; sero enim et summis
labiis Illyricas literas attigi, alibi detentus, et in diversa, non ausim
tamen potiora dicere, saepe distractus.
Desiit enim jamdudum apud nos studium hujus linguae nobilissimae,
antiquissimae, et cujus Gesnero teste, usus est integris sexaginta
nationibus, quaeque ideo quartam Europae, atque aliquam Asiae partem
pervasit. Dum enim extera nimis curiose sectamur, nostra prave
sectamur, nostra prave despicimus.
Non in eodem pretio illam habuit Carolus IV, qui in illo diplomate, quod
autem vocant, Romani Imperii Electoribus praescribit, ut septennes filios
praeter Italicam, Latinamque, Illyricam linguam doceant; non majores nostri,
apud quos seculo XIV, XV, et XVI praeclarissime viguit; tanta est autem
illorum temporum seges, ut quamplurima volumina confici possent, si modo
omnia heroica, drammatica, didascalica, et
in ordinem redigerentur. Nec
deessent, absit verbo invidia, qui cum Petrarcha, Tasso, Chiabrera, aliisque
forsitan essent comparandi. Nostra vero dialectus, quae est una ex octo
similibus, in quas Leibnitio teste, Illyrica lingua dispertitur, in primis
elegans est et copiosa, itemque loquendi formulis ad grandem et magnificam
orationem accomodatis abundans, neque nescio quid asperum atque hiulcum, ut
finitimae, auribus saltem ineruditis, ut meae
grandem et magnificam
orationem accomodatis abundans, neque nescio quid asperum atque hiulcum, ut
finitimae, auribus saltem ineruditis, ut meae sunt, sonat. Multum autem
locupletari poterit, et ad certissimam syntaxin Illyrica lingua adduci,
postquam illius onomasticon, quod a Petropolitana academia jussu Catharinae
II, quae nihil ad gloriam suae gentis atque ad immortalitatem sui nominis
propagandam praetermittit, erit absolutum. Quidquid enim in eo
II, quae nihil ad gloriam suae gentis atque ad immortalitatem sui nominis
propagandam praetermittit, erit absolutum. Quidquid enim in eo genere
habetur, mancum atque defficiens est. Sed nihil adeo utile foret ad
Illyricam linguam a Dialectorum idiotismis atque anomaliis purgandam, et ad
priscam veritatem severitatemque traducendam, quam canones syntetici a docto
et philosopho viro statuendi ad normam illam, quae invariabilis atque
antiquissima
fieri potest; illa enim
vastissima regio quae Scythia dicitur, patria communis nationum dici potest,
unde optime a Leibnitio vagina gentium fuit appellata. Quamplurima exinde,
ut ipse ait, haud inficianda vestigia Scythicae linguae, idest Illyricae,
quam et Ovidium inter Sarmatas et Getas exulem, didicisse novimus, adhuc
impressa remanent in omnibus septentrionalium nationum linguis, atque in
earumdem derivatis, neque in iis tantummodo, quae in
Quamplurima exinde,
ut ipse ait, haud inficianda vestigia Scythicae linguae, idest Illyricae,
quam et Ovidium inter Sarmatas et Getas exulem, didicisse novimus, adhuc
impressa remanent in omnibus septentrionalium nationum linguis, atque in
earumdem derivatis, neque in iis tantummodo, quae in usu modo sunt, verum
etiam in illis, quae cum earum populis jamdiu esse desierunt. Ad ista
potissimum quadrant, quae doctissimus Levesque, in sua recenti
modo sunt, verum
etiam in illis, quae cum earum populis jamdiu esse desierunt. Ad ista
potissimum quadrant, quae doctissimus Levesque, in sua recenti Russorum
historia, ex instituta inter Latinam Aborigenum, atque Illyricam linguam
analogia concludit; illa enim aptissima sunt, ad confirmandam luculenter
hujuscemodi sententiam. Sed quidquid de eo sit, ad intermissa redeo. Ex quo
a septentrionalibus populis, a Scandinavis scilicet, sive Slavis
ad confirmandam luculenter
hujuscemodi sententiam. Sed quidquid de eo sit, ad intermissa redeo. Ex quo
a septentrionalibus populis, a Scandinavis scilicet, sive Slavis veteribus,
qui haec loca quondam insederunt, Illyrica lingua ad nos fuit advecta,
multas illa quidem varietates atque vicissitudines subire debuit, maxime ex
plurimorum idiomatum informi coalitione. Huic necessitati, cui omnes linguas
subjacere par est, postquam societates
veteribus,
qui haec loca quondam insederunt, Illyrica lingua ad nos fuit advecta,
multas illa quidem varietates atque vicissitudines subire debuit, maxime ex
plurimorum idiomatum informi coalitione. Huic necessitati, cui omnes linguas
subjacere par est, postquam societates adolescunt, homines perspicaciori
ingenio praediti succurrunt; observationis enim ope atque praesidio, omnes
orationis partes definiunt, regulas quae sunt eis maxime consentaneae
vera loquendi atque scribendi ratio, nullibi exacte ea
sit, qua vulgus utitur, verum ea quae regulis atque exemplis placentibus munita, auctoritatem ex antiquitate
etiam recepit. Sic Italica lingua, cujus bases potissimae sunt Latina, et
illa Provincialis dicta, a Dante et ab aliis XIV seculi scriptoribus
expolita atque perfecta, pulcherrimam tandem atque genuinam formam induit;
quamquam in tota Italia nullus sane
potissimae sunt Latina, et
illa Provincialis dicta, a Dante et ab aliis XIV seculi scriptoribus
expolita atque perfecta, pulcherrimam tandem atque genuinam formam induit;
quamquam in tota Italia nullus sane sit locus, ubi lingua aut Boccacii, aut
Petrarchae in usu vulgari sit, et Florentini ob puritatem et elegantiam
sermonis maxime laudentur, eo quod minus aliis ab illa politiori a paucis
sancita, ab omnibus recepta lingua distant. Dialectorum
nullus sane sit locus, ubi lingua aut Boccacii, aut
Petrarchae in usu vulgari sit, et Florentini ob puritatem et elegantiam
sermonis maxime laudentur, eo quod minus aliis ab illa politiori a paucis
sancita, ab omnibus recepta lingua distant. Dialectorum ergo conditor est
vulgus; linguae autem ejus, quae in deliciis cultioribus praecipue hominibus
ejusdem gentis esse solet, conditores et habentur et merito sunt, qui
praeclarissimis ingenii sui
in usu vulgari sit, et Florentini ob puritatem et elegantiam
sermonis maxime laudentur, eo quod minus aliis ab illa politiori a paucis
sancita, ab omnibus recepta lingua distant. Dialectorum ergo conditor est
vulgus; linguae autem ejus, quae in deliciis cultioribus praecipue hominibus
ejusdem gentis esse solet, conditores et habentur et merito sunt, qui
praeclarissimis ingenii sui viribus freti scriptis immortalibus proditis,
homines ad sui
unde postea grammatici utile, sed
aliquando permolestum ac perniciosum hominum genus, accuratissime regulas
suas omnes traxere. Sed sicuti neque Neapolitani, nec Bononienses, neque
Veneti elementa eorum dialecti, pro Italicae linguae elementis obtrudere
cuiquam possent, sic neque nos, neque septem alii populi, qui, ut antea
dictum est, peculiari Illyrica dialecto utuntur, satis auctoritatis aut
virium habere possunt, ut ex propria dialecto
elementis obtrudere
cuiquam possent, sic neque nos, neque septem alii populi, qui, ut antea
dictum est, peculiari Illyrica dialecto utuntur, satis auctoritatis aut
virium habere possunt, ut ex propria dialecto universalis linguae canones
condant, atque ex istiusmodi norma de regulari deque eleganti caeterorum
dialectorum indole atque structura, sententiam suam ferant. Nihil ergo magis
necessarium, quam novam Illyricam grammaticam conficere, ex
condant, atque ex istiusmodi norma de regulari deque eleganti caeterorum
dialectorum indole atque structura, sententiam suam ferant. Nihil ergo magis
necessarium, quam novam Illyricam grammaticam conficere, ex IV seculi lingua
nullis idiotismis deformata deductam, quaeque unice in glagolitica liturgia
asservatur. Hanc omnes linguae amatores haud falsis praeoccupati opinionibus
exoptant; haec sola ad consonantiam revocare discordem syntaxin
sententiam suam ferant. Nihil ergo magis
necessarium, quam novam Illyricam grammaticam conficere, ex IV seculi lingua
nullis idiotismis deformata deductam, quaeque unice in glagolitica liturgia
asservatur. Hanc omnes linguae amatores haud falsis praeoccupati opinionibus
exoptant; haec sola ad consonantiam revocare discordem syntaxin valeret;
haec innixa invariabili, qui in Ecclesiis custoditur, textu, quemque, ut
credere par est, D.
exoptant; haec sola ad consonantiam revocare discordem syntaxin valeret;
haec innixa invariabili, qui in Ecclesiis custoditur, textu, quemque, ut
credere par est, D. Hieronymus ex germana illa atque antiqua Illyrica lingua
perfecit, robur veritatem auctoritatemque eidem linguae, cui modo nulla est,
apud omnes in posterum necessario conciliaret. Sperandum est itaque, quod
literis atque scientiis in Petropolitana
discordem syntaxin valeret;
haec innixa invariabili, qui in Ecclesiis custoditur, textu, quemque, ut
credere par est, D. Hieronymus ex germana illa atque antiqua Illyrica lingua
perfecit, robur veritatem auctoritatemque eidem linguae, cui modo nulla est,
apud omnes in posterum necessario conciliaret. Sperandum est itaque, quod
literis atque scientiis in Petropolitana
urbe cum gloria gentis magis usque gliscentibus,
orbe divisis sperari
possunt, ardor ille se totum quibusdam studiis dedendi aut nunquam
excitatur, aut citissime extinguitur. Hinc fit, ut plurima perpetuo
desiderentur, paucissima semper fiant. Haec sunt quae de Illyrica lingua, de
qua potissimum Patricius ordo apud Rhacusanos optime promeruit, habui
dicere, quae si nimis longa videtur, imperitiae; si brevia, brevitati hujus
operis attribuantur.
olim Verböczii, legali sanctione firmari decretisque reliquis addi
valeat.
2.
2.
apparebit quod nobiles pro praetoriano regum
milite habiti fuerint; praetorianam autem cohortem sub ipsis imperatoribus
Romanis partem aulae Caesareae effecisse constat.
Ratio ipsa sententiam adversariorum convellit; nam aliquid
iure perpetuo irevocabiliter (quibus verbis donationes regum plerumque utuntur)
conferre et tamen illud pro lubitu recipere posse sibi repugnant; proinde aut verbis his
aliud a lingua Latina alienum sensum tribuere, aut sustinere debent quod reges nulla,
quaecunque verborum formula edita, assecuratione adstringi potuerint.
pertentare.
obices spectant, reliqua ad internam gubernii formam referuntur.
§ 2 Exemplum temperatae monarchiae in Anglica constitutione.
b) Ne tamen tota regis dignitas in externo tantum splendore consistat,
Angli aliquam praeterea de singulo summi imperii ramo partem eidem attribuerunt.
a rege jam
maturo gubernari (b).
capitulationem ediderit, vel andreanam adminus
constitutionem seu ante, seu post coronationem confirmaverit, necdum est in comperto.
filio et corona regni ad imperatorem Fridericum evadit.
series altius tantisper repetenda videtur.
Quid Hungari in S. Regni corona coronationisque necessitate reponerent, diserte
explicatur.
Quid Hungari in S. Regni corona coronationisque necessitate reponerent, diserte
explicatur.
lineas abivit, nempe Friderici I et Alberti II (a); Alberti linea in Ladislao Posthumo,
Alberti
obtulisse regnum supra §-o 51 vidimus, filio defecit.
textibus edendis (pag.720) .
(§ 8)
ultra saeculum producta dissidia in unam cum Anglis gentem nostra jam aetate confluxerunt.
Alter modus.
Primum itaque, quod explicuimus, institutum, ut suas sibi res seorsim habeat, aerarium suum,
suam militiam, sua metalla, sua producta a communi monarchiae necessitate separet, eominus
adoptari potest, quod jus in unitam praevia ratione monarchiam non modo in regnantem modo
lineam, sed in plures etiam per totam Europam dispersas regias domus transtulerit, apud has
vero innovatio haec magnam excitare posset attentionem.
Neque secundus.
dispersas regias domus transtulerit, apud has
vero innovatio haec magnam excitare posset attentionem.
Neque secundus.
onerum
normam adoptet, quam infeliciter licet post unitas jam supra duo saecula duas has nationes
imperator Iosephus II tentaverit, eventus ipse ostendit.
ducam Latus, fidito, callibus 2
33 Stih 82 glasi u B: Nomine, neu Patria hac strage, cauete, ruat. — 34 F: ille, B: ipse. — 35 F: canoro, B: sonoro. — 36 Stih 87 glasi u В: Non vestri patres sumserunt vulnera tergo. — 37 Stih 92 glasi u В: Et, quod plus, cunctis Caesar amicus erit. — 38 Stih 94 glasi u B: Neu Nomen linquat vestigiumque sui. — 39 F: caeli, B: superi.
2.
Prosphoneticon de felici Imperatoris in urbem reditu, XV Kal.
Febr.
PARS II. [37]
METRA ILLYRICA.
Brevis in prosodiam Illyricae linguae animadversio.
I. In metro Illyrico, quod nos absque omni exemplo struere
ausi sumus, naturam linguae potissimum spectabamus, Graecorum
scilicet, et qui universa ab his mutuati sunt, Latinorum consuetudine
METRA ILLYRICA.
Brevis in prosodiam Illyricae linguae animadversio.
I. In metro Illyrico, quod nos absque omni exemplo struere
ausi sumus, naturam linguae potissimum spectabamus, Graecorum
scilicet, et qui universa ab his mutuati sunt, Latinorum consuetudine
usi. Itaque, quod medias primasque vocum syllabas concernit, quae
gravi aut acuto exprimuntur sono, natura longae
Valachicis montibus terminatur.
§ IV.
orientali angulo ortus, principio quidem versus occidentem procurrit, sed ut primum vicum Latorcza attigit, cursum suum versus meridiem deflectit directionemque hanc ita postea continuo retinet, ut cum primum ad Nagy-Ivány opposito Pestino punctum attingit postea parallela ferme linea cum Danubio usque suum in hunc influxum decurrat.
§ VI.
AD COMMERCIUM
§ XV.
qua illa Regnum ambit, exteram provinciam contingebat et tum commercialis, quem Augusta Aula cum republica Polonica anno 1774. inivit tractatus, Hungariam immediate respexit. Postquam autem Gallicia in censum Germanicarum provinciarum relata est, Hungaria per totam occidentalem et septemtrionalem lineam Germanicis et Haereditariis provinciis cincta, nullibi aliquam exteram provinciam contingit totoque hoc vasto terrarum tractu nullam aliam cum vicinis suis commercialem habere potest relationem, quam eam, quae inter subditos eiusdem Principis locum habet.
§
politico-commercialem ad Hungariam habent relationem et sub eundem, de quo mox sermo erit, commercialem tractatum cadunt.
§ XVII.
favores reciproce stabiliuntur.
§ XVIII.
pene naturae beneficiis destituantur, manualem vero industriam ipsum Systema militare non admittat, quo plagae illius incolae per minutum adminus commercium (Stich-Handel) dictum, vitam tolerare possint, Generalatui Carolostadiensi peculiares per vectigal tricesimale favores sunt concessi. In hac linea primum Vuna ad Jeszenovacz tum Colapis ad Sziszek Savo illabitur. Ac Vuna quidem usque Kostaniczam in Confinito Banali, Colapis usque Carolostadium est navigabilis sicque omnis communicatio Hungariae versus Adriaticum per aquam in his demum duobus locis
si in ipsis diaetis plurimae commercio heterogeneae leges perlatae sunt. Verum vix turbo ille, qui Hungariam per duo saecula agitaverat, desaeviit; vix Imperator Carolus VI perruptis Styriacis et Carniolicis alpibus, Germanicis provinciis ad Mare Adriaticum viam reseravit; vix salutares in linea commerciali et navigationis pro iisdem provinciis edere coepit ordinationes,- cum legislatio etiam Hungarica curas suas ad obiectum commercii extendit.
§ XXIV.
tricesimis art. 15, de augenda Regni impopulatione art. 18, de libera vini Hungarici, etiam per Germanicas Haereditarias provincias, in exteras regiones eductione art. 75, denique de tollendis opificum excessibus art. 78, disponebatur; sequentibus 1723. comitiis plures adhuc aeque luculentiores in linea commercii leges perlatae sunt. Ut Consilium locumtenentiale stabiliendi intra Regnum commercii, anticipandi hunc in finem capitalis oeconomiae, id est fundi publici, ducendorum denique canalium proiecta elaboret et in proxima Diaeta referat, merces nocivas arceat, utiles e converso mercatores
canalem praestet, omnes vero, quos § 6 recensuimus navigabiles fluvii, si debite repurgentur, pro totidem collateralibus canalibus considerari possent.
Cum Danubius et Tibiscus inde a peripheria Pestiensi parallela, ut § 5 vidimus, linea defluant, quod hos per intermedium canalem coniungere, relate ad externum commercium nihil quidem intersit, ad procurandam tamen maiorem Tibiscanae cum Danubiana Hungaria communicationem, plurimum conferret.
Quod interna communicatio per id
quo quaestor, et Germanus et Hungarus (ut § 17.), per Danubium continua navigatione pervenire potest.
Cum in Danubium omnes Hungariae fluvii, hic autem in Mare Nigrum effluat, quod situatio Hungariae respectu provinciarum, quae mari huic adiacent, ac in specie Moscoviam, in linea commercii sit admodum favorabilis, utpote cum ad has secundo Danubio exiguis sumptibus possit navigari; e contra, quod respectu Galliciae, Austriae et Germanici Imperii Hungaria minus feliciter situetur; utpote cum in has, nonnisi aut sumptuosa axis via, aut longa
Danubio, Savo et Colapi Carolostadium educi debet.
Quod Hungaria maxima sui parte provinciis Germanico-Haereditariis, ut § 15. ostensum est, cingatur; quod longe maximam commercii Hungarici partem efficiant, producta Hungarica et Germanica artefacta; quod per totam hanc lineam nullas exoticas merces, nisi per provincias Germanicas, Hungaria accipere possit, adeoque quod teloniis Austriacis magis quam ullius extraneae potentiae sit obnoxia, per consequens, quod tota ferme commercii Hungarici sors unice ab horum inaequabili moderatione dependeat.
Hungaricum commercium in Valachiam et Moldaviam defixo tantum per initum cum Aula Turcica tractatum, ut § 16. vidimus, portorio regatur; cum tamen provinciae hae, iisdem quibus Hungaria, productis abundant, et aditus ad eas per montosam Transylvaniam sit impeditus, per lineam hanc nullum notabile commercium possit exerceri.
Quod licet Zemlino usque Dalmatiam Venetam, Turcicae provinciae Sclavoniam et Croatiam, ut § 18. apparuit, immediate contingant; quod tamen limitaneae illae provinciae pauperes sint, cum nullam habeant per collaterales
illae provinciae pauperes sint, cum nullam habeant per collaterales vias facilem communicationem. Denique cum et hae a Provinciali per Statum Militarem Confiniarium, cuius systema ipsum libertati commercii repugnat et qui maxima in parte distincto vectigali regitur, intercludantur; hac quoque linea vix exiguum commercium vigere posset.
Quod inter Dalmatiam Venetam et Generalatum Carolostadiensem ex iisdem causis nec modus nec obiectum commercii activi (ut § 19.) existat.
Quod ipsum, exiguum licet, litorale Croaticum, diversis in praesens
sterilibus vero annis illimitate admittitur. Victitant etiam ex agricultura comitatus illi, qui montosis ac praesertim iis, in quibus metalla coluntur, partibus adiacent; has enim illi frumento solent providere. Plerumque planorum comitatuum plebs tabaccae, septemtrionalium vero lini culturam, in subsidium rei agrariae adhibere solent. Croatici et Sclavonici, Bátsiensis item Temessiensis et Torontaliensis comitatus, etiam per productionem bombicum, aliquot vitae subsidium sibi merentur.
E
re pecuaria
Cornutis pecoribus ad
procreandi. Et respondit conatibus eventus, tantum quod idem mercator eas minus maturuisse et immersionem earum haud debite tractatam fuisse referat. Verum et haec industria aut intercidit aut certe paucis tantum in locis adhuc retinetur.
§ XXXIV.
quod idem mercator eas minus maturuisse et immersionem earum haud debite tractatam fuisse referat. Verum et haec industria aut intercidit aut certe paucis tantum in locis adhuc retinetur.
§ XXXIV.
Obviarum aliquot herbarum tinctoriarum, quas solum ipsum sponte producit, usum, iam quidem plebs ipsa in variis Regni partibus habet easque ad tingenda sua mappalia adhibere solet, ad has tamen in ea quantitate, ut iis constituti ad diversas fabricas lineas, laneas, gosypiaces et sericeas, tinctores provideri possint, colendas, nemo hactenus manum admovit. Duae sunt, quarum praecipuus in fabricis illis usus est. Rubia tinctorum, vulgo
sumptibus pepercit. Generali instituti huius inspectori stipendium ex Aerario Regio constituit, necessaria hunc in finem aedificia et instrumenta, principio in bonis cameralibus adaptari curavit, filatoria erexit, conscriptos ad captum plebis de cultura mororum et bombycum libellos in vernaculas linguas verti sicque editos gratis distribui curavit. Ipsam galettarum sat generosam redemptionem, tantum ut stimulum ad opus hoc suscipiendum addat, in se recepit. A comitatibus nihil aliud postulavit, comitatibus et civitatibus nil aliud imposuit, quam ut idoneos iuvenes ad condiscendam hanc
inter producentes et consummentes existere. Iam si numerum artificum ab anno 1772. in duabus tertiis accrevisse, adeoque 50.000 in praesens efficere supponamus; adhuc ad 140 personas, nonnisi unicus opifex obveniet, quod praesertim relate ad illa, quorum plerique incolas usum habent, velut: linea, lanea, lignea artefacta, aequabilem illam proportionem certe non inducit. In particulari, quod Regnum ne primae quidem necessitatis et commoditatis opificiis adhuc satis provisum sit vel inde apparet, quod ingens vis pecuniae quotannis pro ligneis artefactis efferatur, quodve quantitas
9.395 personas occupare debuissent. Quamvis tabellae huic plene acquiesci non possit vel ex ea tamen satis apparet, quod plane earum fabricarum, cuius primo materiali Hungaria abundat, et cuius maxima est etiam apud plebem consumptio, exiguus admodum sit numerus. Nimirum lanam, pelles, canabes et linum Hungaria ita copiosas profert, ut anno 1775. usque 1784. singulo anno per diametrum evexerit de cruda lana l,838.999 florenos; de crudis vero pellibus pro 242.765, de canabibus denique et lino 59.328 florenos; et tamen tabella illa coriaceam et
plebem consumptio, exiguus admodum sit numerus. Nimirum lanam, pelles, canabes et linum Hungaria ita copiosas profert, ut anno 1775. usque 1784. singulo anno per diametrum evexerit de cruda lana l,838.999 florenos; de crudis vero pellibus pro 242.765, de canabibus denique et lino 59.328 florenos; et tamen tabella illa coriaceam et telae nullam, pannorum vero tantum octo fabricas indicat. Interea, quamquam nulla coriacea fabrica exstet, iam tamen in Scepusiensibus tam bonae qualitatis cordovan confici, relatione
fluvius, alios collaterales absorbet hisque auctus, aquas suas in mare transmittit, ita in omni provincia solet esse centralis locus, in quo primarii quaestores aut resident aut sedem ad minus negotii sui defigunt. Secundarii quaestores in iis locis se collocare solent, per quae in linea illa, merces, ad centrum commodissime et affluere et vicissim defluere possunt. Centrum eiusmodi emporium, collateralia, per quae commercium in illud decurrit, loca, scala vocantur. In Hungaria centrum commercii est Pestinum, et respective
735.315 florenis effecisse, in tricesimali eiusdem articuli tabella legitur; verum cum rubrica haec omnibus, et anterioribus et posterioribus annis, semper passiva fuerit, in tabellam hanc errorem calculi irrepsisse, satis apparet.
In particulari: artefacta reducuntur: 1-o ad linea, 2-o lanea, 3-o gosypiacea, 4-o coriacea, 5-o lignea, 6-o ferrea, 7-o minutiores Norimbergicas, uti et galanterias merces dictas, 8-o ad res pelliceas, 9-o ad merces Italicas et Levantinas aliaque exotica materialia. Producta recidunt: l-o ad frumentum, 2-o ad vinum, 3-o ad
Norimbergicas, uti et galanterias merces dictas, 8-o ad res pelliceas, 9-o ad merces Italicas et Levantinas aliaque exotica materialia. Producta recidunt: l-o ad frumentum, 2-o ad vinum, 3-o ad animalia, 4-o ad eorum cutes, 5-o ad lanam, 6-o ad foenum et stramen, 7-o ad tabaccam, 8-o linum et canabes, 9-o mel, l0-o ceram, 11-o cineres clavellatos, 12-o gallas quercinas, 13-o legumina. Superest, ut quae singuli huius articuli manipulatio sit, videamus.
§ LII.
Izostao naslov kod tematskih sadržaja od paragrafa LII do LXXVI.
9-o mel, l0-o ceram, 11-o cineres clavellatos, 12-o gallas quercinas, 13-o legumina. Superest, ut quae singuli huius articuli manipulatio sit, videamus.
§ LII.
Izostao naslov kod tematskih sadržaja od paragrafa LII do LXXVI.
Lineae, laneae et gosypiaceae fabricae iam quidem in omnibus Germanicis provinciis exstant, et ideo Hungaria artefactis his a singula eorum in maiori vel minori quantitate providetur. Lineae tamen fabricae potissimum in Silesia, laneae in Moravia,
naslov kod tematskih sadržaja od paragrafa LII do LXXVI.
Lineae, laneae et gosypiaceae fabricae iam quidem in omnibus Germanicis provinciis exstant, et ideo Hungaria artefactis his a singula eorum in maiori vel minori quantitate providetur. Lineae tamen fabricae potissimum in Silesia, laneae in Moravia, gosypiaceae vero partim in Austria, partim in Styria sibi sedem fixisse videntur. Tela gravissimam pro Hungaria passivam rubricam efficit; qualiscunque enim diameter formetur,
Tela gravissimam pro Hungaria passivam rubricam efficit; qualiscunque enim diameter formetur, semper eius inductio superat eductionem in uno et ultra millione. Inducitur haec potissimum e Silesia Bohemica, et ideo cum hac Hungaria in passivo versatur. Inducitur etiam e fabrica Linciensi; e Gallicia non tantum Polonica, sed et Russica tela invehitur. Circumferunt has telas per celebriores Regni nundinas Germani quaestores; ipsi tamen etiam primarii Hungariae mercatores notabili eius quantitate se providere et hanc ad nundinas Pestienses deducere solent. Hic
mercatoribus offerre sicque sibi commissiones procurare solent. Rubrica haec secundum, relate ad statum passivum, locum tenet. Ducto enim ultimi, quod usque 1784. formatur, decennii diametro, hoc titulo quotannis efferuntur 739.756 floreni.
§ LIV.
Reliqua linea et lanea fabricata, si in unam rubricam contrahantur, ducto ultimi decenni diametro 744.812 florenorum quotannis e Regno exportant invehunturque ex omnibus Germanicis provinciis, sed potissimum e depositoriis Viennensibus.
§ LV.
Gosypium in
3) si proposita praevia ratione praemia non proficiant, ut liberum sit comitatibus penuria lignorum laborantibus peritum et inveniendi et tractandi producti huius hominem, sumptibus cassae domesticae conducere, quo is unum eorum in gremio sui introducat.
DE CULTURA LINI
§ CXVI.
sit comitatibus penuria lignorum laborantibus peritum et inveniendi et tractandi producti huius hominem, sumptibus cassae domesticae conducere, quo is unum eorum in gremio sui introducat.
DE CULTURA LINI
§ CXVI.
peritum et inveniendi et tractandi producti huius hominem, sumptibus cassae domesticae conducere, quo is unum eorum in gremio sui introducat.
DE CULTURA LINI
§ CXVI.
telae productione infra in obiecto manufacturarum agetur. Producto huic videtur frigidior regio convenire, cum Moscovia maximam crudi huius producti copiam commercio subministret, et in ipsa Hungaria cultura eius in comitatu Scepusiensi maxime effloruerit, in hoc si schema Moscoviticum adhibeatur, linum ad quatuor pedes adsurgit nihilque Moscovitico concedere videtur. Ars tamen semen illud naturalisandi necdum est inventa; productum enim domi semen post duas tresve seminaturas degenerat. Quare industria illorum incolarum eo dirigenda foret, ut modum semen Moscoviticum naturalisandi invenire
ut non eae tantum plantae, quae obvios dant colores, sed illae praesertim quae delicatiores colores producunt, excolantur.
Plantae, quae obvios colores dant, in diversis Regni partibus sponte crescunt noscunturque passim a plebe ipsa, quae earum usum pro tingenda, quam domi producit, linea supellectili, facere solet, ipsae hae herbae, si in destinanda ex instituto loca transplantatae maiorem culturam acciperent, perfectiorem utique colorem producerent: verum industriam hanc nec praesens adhuc paucarum, quae in Regno existunt fabricarum necessitas, nec facilitas distractionis ad
spatio in ovili foeno interteneri debeant, oves illic optimo cum successu educabantur. Ut earum species propagetur, vendebat Camera superfluos arietes privatis, qui speciem suarum ovium emendare voluerunt; de modo autem qualiter id procurari possit, libelli iussu eiusdem Imperatricis in vernaculis linguis excudebantur. Et vero profecit sensim industria eo, ut ii, qui arietes eiusmodi comparaverant praescriptumque modum observarunt, parem ferme illi, quae in Merkopail ab originalibus Hispanicis ovibus proferebatur, lanam produxerint. Verum cum nutritae tanto tempore in ovilibus pecudes hae,
tamen illa natura sua distincta est a lege. Et ideo ipsa etiam hoc
expressio: lex consuetudinaria impropria est, quia duo natura
sua distincta obiecta confundit. Si concipiens statutorium illud
proprietatem linguae Latinae novisset, clausulam illam ita expresisset:
Antiqua vero, et approbata
Regni nostri consuetudine, quae vi legis pollet, id secum
ferente etc.
Qualesve Hungaria relate ad
alias tam contiguas, quam etiam remotiores provincias habeat
politico-commerciales relationes.
§. 2. Hungariae clima, solum et divisio in linea commerciali.
Hungaria cum adnexis partibus intra 45. et 49. latitudinis, nec non 36. et
44. longitudinis gradum situatur: cum zonam habeat temperatam, non tantum
ea, quae hactenus produxit, sed omnia etiam alia,
commerciali bifariam dividi potest; nempe in
Septentrionalem et Meridionalem.
Septentrionalis Posonio usque extremum Maramarossiensis Comitatus angulum,
inaequali tamen latitudinis linea protenditur. Haec tota ferme in montes
assurgit, sylvis et lignis variae speciei abundat, hisque inferiora Regni
loca, quae illis destituuntur, providet. Solum habet minus fertile, et quod
alendis suis incolis non
E converso producit metalla, semimetalla,
lapides pretiosos, et tantam, quae vix exhauriri possit salis quantitatem.
Meridionalis si solam Hungariam spectes, a Septentrionali hac
linea usque Dravum et Danubium protenditur, si eam
cum partibus adnexis assummas, usque Mare Adriaticum procurrit.
Habet quidem haec quoque regio complures mediteraneos montes, quorum
adnexae una summantur, Carnioliae adiacet,
Trans-Danubianam quae Danubio et Tibisco concluditur, et
TransTibiscanam, quae ultra hunc fluvium ad limites
Transylvaniae procurrit. Huius extrema linea in altos iterum montes
attollitur, qui perinde sylvis teguntur et metalla ferunt; huius incolae
adsitos sibi comitatus planos lignis provident, sed cum solum minus fertile
habeant, ab his vicissim frumentum
communicationis vehiculum praestare possint, Danubius enim
Posonio usque Pesthinum, Tibiscus Szigethino usque Szolnokinum
mediam ferme inter montosos et planos comitatus communicationis
lineam efficiunt. Per fluvium Raba qui per Rabczam Danubium
attingit, interiora etiam Comitatus Castriferrei cum Danubianis Comitatibus
nectuntur: sicut vicissim per Vagum et Granum
aliquot Septemtrionales Comitatus cum omnibus, quos Danubius alluit, planis
Comitatibus iunguntur. Cum Danubius Pesthino, et Tibiscus Szolnokino
parallella 1. pararella MS
linea versus meridiem defluant, hi additos utroque rippae
Comitatus iterum connectunt. Caeterum per fluvios Hernant,
Sajó et Bodrogh, qui in superioribus, et
Articulis 115. 116 et 122. ut non tantum Oeconomiae et Fundi Publici, sed et
ducendorum Canalium, generaleque stabiliendi Commercii Proiectum elaboret,
et in proximis Comitiis referat.
Et hucusque processit Hungarica in Linea Commerciali Legislatio. Haec est
politica Regni relate ad Commercium Situatio. Interea ipsa Deputationi huic
delata Provincia satis ostendit complura ex iis, quas Leges iam hactenus
disposuerant necdum effectuato, alia
particulam excipias, tantum Haereditario-Germanicis et Turcicis Provinciis
concluditur; cum inter Transylvaniam et Hungariam nullae sint Tricesimae,
Moldavia et Valachia Hungariam in linea
commerciali cingere censentur. Germanicae Provinciae ab occidente
et septentrione, Turcicae vero tantum ab oriente eam ambiunt, indeque fit ut
illa cum Germanicis Provinciis maximum, cum Turcicis
salinaria ut plurimum viget, et hic populus
impensis in harum culturam operis se sustentat. Ubi haec merendi occasio
defficit, metendo et falcando in planis Comitatibus subsistentiam
quaerit. Reliquum partim apum, lini et canabum cultura, partim manuali
aliquo artefactorum praesertim ligneorum industria, partim denique olei,
croci et crasssioris telae quaestu supplet. In maritimis Croatiae
partibus, pars aliqua salem
excipias, reliqua tota pars Incolarum rurali Industria
subsistat.
§.28. Proportio intra Producentes et consummentes
Omnes Civium Classes in linea Commerciali ad duas revocari possunt:
Producentes nempe et Consummentes: et
sicut necessitates hominum ad Naturae Producta et
Artefacta referuntur,
et Naturae et Artis omnium trium
Regnorum producta augere, et perficere: Ad hanc promovendam postremi duo
Imperantes nihil ferme intentati reliquerunt, suscitaverant agrarias
societates: Distributis in vernaculis Linguis de cultura singuli, quod
aut inducere, aut perficere volebant obiecti Libellis, Populum
illuminare conati sunt: edidere idonea ad promovendos varios Oeconomiae
Publicae ramos Normalia: Incolarum industriam
colendi vix aliquo amplius naevo laborat. Liquores ex uvis passis
conficiendi norma e Tokaiensi iam ad pleraque generosiora Regni
Promontoria propagata est. Compluribus in locis vites iam ad ordinatas
lineas plantatae sunt. Et ideo cum Vini qualitas potissimum a Vinearum
Situatione, et soli indole pendeat, Promontoria vero Hungariae
multiplicem et situm et glebam habeant, vix est aliqua vini species quam
Hungaria
locorum Clima
propitium est. Huius itaque speciei oleum exoticum semper
pro Hungaria Productum manebit. Verum plurima sunt vegetabilia, e quibus
oleum deterioris speciei exprimi potest, velut semen Lini, faginaceae
glandes, Heliotropii semen, certa rapparum flori similis Planta pluraque
alia: Iam vero oleum non tantum obsoniis deservit, verum etiam
Pictoribus, variis praesertim coriaceis Fabricis et
obsoniis deservit, verum etiam
Pictoribus, variis praesertim coriaceis Fabricis et Lampadibus, quae
postquam iam aliquae Civitates noctu illuminari coeperunt, magnam
deterioris olei quantitatem absummunt: e semine lini quantum Domestica
necessitas exposcit oleum passim per totum regnum conficitur. E Planta
Repeza oleum exprimendi modum Domestica Industria in
aliquibus Regni partibus perinde iam invenit. In
eidem gratis
concessit; verum ille post unius alteriusve Anni laborem, nescitur
quibus de Causis recessit.
§.30. Culturae Lini et Canabum.
Lino frigidior, Canabibus calidior Regio convenire videtur. Cum
tela quae exinde conficitur obiectum primae
necessitatis constituat, Productorum horum cultura apud omnem
verum ille post unius alteriusve Anni laborem, nescitur
quibus de Causis recessit.
§.30. Culturae Lini et Canabum.
Lino frigidior, Canabibus calidior Regio convenire videtur. Cum
tela quae exinde conficitur obiectum primae
necessitatis constituat, Productorum horum cultura apud omnem Populum
mature invalescere
ut seu ultra Domesticae Consumptionis limites, seu in meliorem
qualitatem assurgat, debuit Populatio multas antea ab agriculturae
laboribus manus vacuas efficere, donec Industria haec invaluit.
Cultura Lini et Canabum hunc etiam in Hungaria
Cursum tenuit. Colebatur tantum ad Domesticam necessitatem et in sat
mediocri qualitate, donec Populatio Septentrionalium Comitatuum hunc
etiam Industriae
Comitatuum hunc
etiam Industriae ramum excitavit: nimirum coeperunt illic, ac praesertim
Comitatus Scepusiensis Incolae Moscoviticum semen sponte adhibere idque
tanto cum successu ut productum ex eo Linum ad 4 pedes assurgat, et
Moscovitico vix aliquid concedat, cum partes illae multas a laboribus
agriculturae vacuas manus habeant. Productis etiam Lini notabiliter
adaucta est, et si naturalis Industriae Cursus
sponte adhibere idque
tanto cum successu ut productum ex eo Linum ad 4 pedes assurgat, et
Moscovitico vix aliquid concedat, cum partes illae multas a laboribus
agriculturae vacuas manus habeant. Productis etiam Lini notabiliter
adaucta est, et si naturalis Industriae Cursus spectetur porro etiam
quotannis augebitur.
Verum ne in his quidem partibus Industria eo adhuc pervenit, ut artem
semen
invenire potuerit. Degenerat illud
quotannis, exterum autem semen omni anno procurare, magnam, quam
Industria haec adfert utilitatis partem partem intercipit.
In aliis Regni partibus vix adhuc aliquid lini a Domestica necessitate
superest, neque id ultra mediocrem qualitatem assurgit, quanquam paratam
habeat per Littorale eductionem, imo aliqui Germanicis Provinciis
viciniores Comitatus producto hoc inde se
spontanea Incolarum
Industria Canabum qualitatem tantisper perficere cum memoratus § 29
Itinerans Mercator has aliis anteponat, et Carinthiacis aequales
statuat.
Caeterum et de Lino et de Canabibus hinc inde per Regnum, ac de Lino
quidem potissimum in Septentrionalibus, de Canabibus vero in
Sarossiensi, Bihariensi, Bachiensi et inferioris Sclavoniae Comitatibus
iam tantum producitur, ut et
Industria Canabum qualitatem tantisper perficere cum memoratus § 29
Itinerans Mercator has aliis anteponat, et Carinthiacis aequales
statuat.
Caeterum et de Lino et de Canabibus hinc inde per Regnum, ac de Lino
quidem potissimum in Septentrionalibus, de Canabibus vero in
Sarossiensi, Bihariensi, Bachiensi et inferioris Sclavoniae Comitatibus
iam tantum producitur, ut et a proprio producentium usu et a paucarum
vero cum Tabaca
Hungarica Commercium eidem interdicatur, identidem supplicabat:
indicabat specificos Culturae Defectus ut hi sufferantur, irremisse
adurgebat, et quo id facilius obtineat, excusos Vernaculis Linguis de
optima Tabacam colendi ratione Libellos vulgabat. Distribuebat semen
Americum et Levantinum: aliquas plane e Turcia familias Levantinam
Tabacam colendi peritas, educi procuravit.
pretium statuit, semen Bombicum principio gratis distribui
curavit: Personale directionis huius Culturae pro ratione Crescentis
manipulationis auxit, et Congruis ex Aerario suo Stipendiis donavit:
vulgatis in vernaculis Linguis de optima Productum hoc colendi ratione
Libellis, necessarias hac de Re notitias communes reddi voluit: qui se in
hoc Industriae genere distinxerant, gratialibus nummis, imo Caracteribus
etiam exornavit: filatoria
hae optimo cum successu illic alebantur. Ut
earum Species sensim per Regnum propagetur, superfluos arietes privatis, qui
Species ovium suarum emendare voluerunt divendi; de modo autem, quo id
perfici possit, excusos vernaculis Linguis Libellos vulgari eadem Augusta
imperavit. His mediis Industria eo sensim profecit, ut illi, qui arietes
eiusmodi comparaverant, praescriptumque cum iis procedendi observarent parem
ferme illi, quae in
Instrumentorum ita praeparat ut deinde materiale hoc pro
immediato hominum usu per Opifices elaborari
possit, pro Manufactura passim habetur. Inde fit, ut qui pannos aut
qualescunque setaneas, seu lineas, seu sericeas, seu gozypeaceas materias
praeparant, qui Cutes et Coria elaborant, denique qui fornacibus seu
metalli, seu vitrifusoriis Operam navant, pro manufacturistis:
Sartores vero Aulearii (Tappezirer)
enim huius interest
Omnia minutim nosse sufficit, si Status eorum Fabricatorum cognoscatur,
quorum maximus est in Regno usus, et pro quibus maxima vis pecuniae
effertur, haec autem ad 4 ferme Capita revocantur 1o ad Linea,
Lanea, et Gozypeacea fabricata. 2o ad sericeas
materias. 3o ad Coriorum praeparationem. Denique 4o
ad metallistica elaborata.
sericeas
materias. 3o ad Coriorum praeparationem. Denique 4o
ad metallistica elaborata.
§.44. Actualis Status Linearum, Lanearum et Gozypeacearum Fabricarum.
De Communi Tela, quantum ferme Domestica necessitas exigit, Plebs ipsa
fabricare solet. De nobiliori e Converso sed adhuc cruda tela
aliisque Lineis fabricatis
Actualis Status Linearum, Lanearum et Gozypeacearum Fabricarum.
De Communi Tela, quantum ferme Domestica necessitas exigit, Plebs ipsa
fabricare solet. De nobiliori e Converso sed adhuc cruda tela
aliisque Lineis fabricatis pro 1.042,046 florenis iuxta ultimum Diametrum
quotannis invehitur. Coepit tamen iam huius intuitu Domestica Industria in
Septentrionalibus Comitatibus ac praesertim in Scepusiensi et 10 oppidis
tantisper
et externorum vestimentorum Speciebus deservit. Et tamen Relationes
Iurisdictionum, unicam hactenus pro praeparandis Telis Fabricam
(Leinwand-Vorbereitung) Posonii denotant.
Pro diversis Laneis et respective Lineis fabricatis iuxta Diametrum ultimi
10nnii 849.824 floreni quotannis evehuntur, in Regno nonnisi sex eiusmodi
Fabricae specificantur. Harum duae Pestini, tantum cum materiae Rasih dictae
praeparatione se occupant. Duabus
et
Cseklész de postrema, an adhuc vel exstant dubitare licet.
§.45. Actualis Status Filaturae seu Neturae.
Omnes hae seu Lineae seu Laneae seu
Gozypeaceae fabricae non possunt excitari, nisi Plebis
Industria ad filaturam seu Neturam animetur. Hanc vero solae
foeminae in sufficienti pro multis aut
Lanae pro Mosoniensi Fabrica defilatae
sint: Id tamen relatio non exprimit, an totam hanc Filaturam
solae mulieres vel aliquam etiam partem viri perfecerint. Quis sit ad
reliquas, quas supra memoravimus Lineas, Laneas et
Gozypeaceas Fabricas Filaturae progressus? Relationes non
exhibent. E Commercialibus tamen Tabellis constat, quod Filaturae omnis
generis pro 183120 florenis iuxta ultimum
talium
praesertim Laborum, qui multas manus requirunt, compendia per idoneas
Machinas procurare. In primo casu Hungaria in altero
Anglia versatur. Quare cum plane filatura, si Lineae
Laneae Gozypiaceae Fabricae efflorescant, magnum numerum
Laboratorum exigat, invenit Anglicana Industria Machinam, quae ingens in
Labore Filaturae Compendium adfert. Comes Rubini (uti e praestita
Hungaria.
Deglomeratio Crudam tantum Serico dat
praeparationem. Ut textrinam subire possit, debet praevie per
Filatorium elaborari; sicut itaque Lineae,
Laneae et Gozypeaceae Fabricae sine Netura, ita
Sericeae sine sufficientibus Filatoriis
exurgere non possunt. Primum in Hungaria Eszekini manuale id
§.47. Actualis Status Fabricarum Sericearum.
In Regno, quod Sericum producit, Fabricae Filatoriorum Loca suapte sequi
solent: Sericum enim non requirit manualem
filaturam, velut Linum, Lana et Gozzipium,
adeoque neque per Provinciam, uti haec Producta, pro defilaitone distribui
potest, sed haec in certis Locis, per machinam filatoriam
peragi debet. Postquam Galletarum
autem Loca illa, in quibus plurima est
Laboris adeoque merendi Laboris
ut appareat quorsum quae Industriae Species Suapte inclinet; patet nempe
ex his quod Fabricae universim ac praesertim Laneae et
Gozypeaceae ad viciniam Germanicarum Provinciarum
surrexerint, quod Lineae in 16 Oppidis, vicinisque sterilioribus et frigidis
Comitatibus pululare incipiant: denique quod metallisticae et
vitriariae in montanis et sylvosis Comitatibus sint
ennatae: Sericeae
pro elaboratis coriis, praesertim
vero pro pellibus Sattyan et Cordovan Longe
pauciores atque anterioribus annis Summae in Turciam evehantur.
Interea constat, quod complures pannificinae Lineae
Laneae Coriaceae aliaeque complures Fabricae, licet prima earum
materia domi habeatur, et elaboratarum, quas illae conficiunt, plurimus sit
in Regno usus, notabilibus saepe sumptibus in Regno
caeterum ductus quidem hic Buda alium ramum etiam
format, nempe per Temesvarinum in inferiorem Valachiae partem ad
Zemlinum. Cum tamen maxima pars commercii Buda Zemlinum secundo Danubio
cursum habeat, via haec in linea commerciali nonnisi pro collaterali
haberi potest.
Tertius Capitalis Ductus e Littorali per Pesthinum in Galiciam.
Tertius Capitalis ductus est
praebeat
Navigationem: Ad Ostrilugh tamen in Confinio Slavonico tantum
Gyrum facit ut is vix sex horis absolvi possit, ubi tamen punctum, ubi Gyrus
hic a Rectilinio discedit a puncto illo, ubi iterum ad eandem Lineam redit,
vix 80 Orgias constituit. Huic quoque Gyro transecando, erga Commissionis
Rabianae Proiectum manus iam admota, postea tamen Opus
interruptum fuit. Zemlino usque Siscium, quanquam una rippa longo
impediat: Semitae enim attractoriae in Littore Croatico per
totum hunc Ductum ita instauratae sunt ut attractio Solis Equis perficiatur.
Caeterum totus Carlostadio usque Zemlinum ductus, licet duos fluvios
complectatur, in Linea tamen commerciali pro uno reputari debet. Transit
ille partim in Hungaricam et Turcicam, partim inter Militarem et Politicam,
partim inter Solam Militarem, partim denique inter Solam Politicam
Iurisdictionem. Turcae
quantitas versus
Littorale educi potest, quando illud in Banatu et Comitatu Bachiensi vili
admodum pretio venit, secus illud transportus pretium sustinere non potest,
plenê tamen depuratum semper evehi posse expertus in hac Linea Mercator
Susani affirmat. Aliae frumenti Species id minus adhuc
tollerare possunt. Et ideo Littorale Hungaricum, Ordinariis
annis de exotico Turcico Tritico pro 300is circiter millibus
in quod vel e qua plurimam habent in- vel eductionem.
Universim praecipere oportet, quod Sericeae, Coriaceae et
Pellicatoriae Fabricae in Austria, Laneae in
Moravia, Lineae in Silesia, Gozypiaceae maxime in
Styria effloruerint. Naturalis itaque sequela est, quod de singula hac
artefactorum specie maxima quantitas ê respectiva Provincia Hungariae
invehatur, et vicissim
Hungariam exmittere, Specimina pannorum Suorum
Quaestoribus Hungaris exhibere, Contractusque cum iisdem concludere, quo fit
ut hi pannos huiusmodi iam e prima manu accipiunt.
Silesia Telae, Lineorumque fabricatorum, Styria gozypiacearum
materiarum maximam quantitatem subministrat. Verum gozypium
Hungaria non profert. Lini etiam non magnam a propria
necessitate reliquam Copiam habet. Eius
iam e prima manu accipiunt.
Silesia Telae, Lineorumque fabricatorum, Styria gozypiacearum
materiarum maximam quantitatem subministrat. Verum gozypium
Hungaria non profert. Lini etiam non magnam a propria
necessitate reliquam Copiam habet. Eius tamen quod distrahit notabiliorem
partem in Silesiam educit.
Interea nulla Provinciarum harum aliquam Fabricati Speciem exclusivê
Passivas e contra Commercii Hungarici rubricas mera
fabricata constituunt, et ex his praecipua sunt
Pannus aliaque Lanea: Tela aliaque Linea,
Gozypeacea item coriacea, sericea et semisericea fabricata. Quanquam pro
ipsis his Fabricis Hungaria Lanam et Coria subministret, gozypium vero
nonnisi per Hungariam in Germanicas Provincias penetrare possit.
occidentale;
et tunc fundatum est imperium Francicum, Anglicum per Saxones, Pannonicum per Hungaros,
Hispanicum.
Chatolico Carolus archidux Austriae; hic erat filius Philippi Pulchri et
Ioannae, quae erat Ferdinandi filia et Isabellae.
eum respexit, ut aetate
maximum, quamquam id Franciscus rex Galliae omni modo impedire conatus sit.
dixisse se non
contra fluctus et procellas bellum gessisse.
Judaicorum et Turcarum, et sic circiter 900,000
subditorum solum vertere coacti sunt.
eius successore, quo foedere duae hae aulae mutua
auxilia sibi promiserunt; quo maxime linea Germanica indiguit, quae per bellum religionis
mire fracta fuit; hanc unionem graviter tulerunt aulae Europeae, praesertim
Galli, perpetui aemuli utriusque lineae Austriacae; vi hujus pacti ergo Phylippus suppetias
misit Ferdinando contra rebelles Bohemos et Germanos sub duce celebri Ambrosio Spinola, qui
subjecto palatinatu inferiori multa fecit pro Ferdinando; praeter haec nil magni a Hispanis
gestum est, et Philippus 1621. anno
Phylippus 4‑us cum Ludovico 13‑o; causa belli fuit successio in
ducatu Mantuaniensi.
Ludovicus principem
Firstenberg, Imperator vero et Pontifex ducem Bavariae, qui etiam electus est; et hinc bellum
incoatum; mox etiam cum Anglis et Hollandis lites habuit Ludovicus 14 ob detronisatum Iacobum
2‑um in Anglia eique substitutam domum Lineburgico-Brunsvicensem; ad has lites ergo concurrerunt
etiam Belgae, Iacobus vero confugit ad Ludovicum Galliae regem, qui eum etiam ejecto principe
Vilhelmo 3‑o restituit; bellum hoc initio horrende afflicti sunt; Galli enim ad viscera
Hispaniae jam devenerunt, 1689. sub duce
quia ipse
Carolus 2. commendavit nepotem Ludovici 14. pro rege, agente complurimum pontifice, et episcopis
Hispanie; nepos enim eius erat ex Maria Theresia Phylippi 4‑i filia; reipsa etiam 3 annis post
hanc pacem exstinctus est Carolus 2us nulla relicta sobole; extincta ergo est linea Austriaca
Hispanica, proin jus devolvebatur ad aliam lineam, nempe Austriacam Viennensem Leopoldi.
rege, agente complurimum pontifice, et episcopis
Hispanie; nepos enim eius erat ex Maria Theresia Phylippi 4‑i filia; reipsa etiam 3 annis post
hanc pacem exstinctus est Carolus 2us nulla relicta sobole; extincta ergo est linea Austriaca
Hispanica, proin jus devolvebatur ad aliam lineam, nempe Austriacam Viennensem Leopoldi.
jure masculino, proin maximo jure petiit, nempe agnationis, cuius jus etiam pactum mutuae
successionis inter has aulas roborabat.
4‑i filia, genuit Ludovicum Delfinum, ex hoc natus est
Ludovicus dux Burgundiae, et ex hoc Ludovicus 15tus; Phylippus ergo dux Antegavensis, qui etiam
filius erat Ludovici Delfini, electus est rex Hispaniae, et ex hac sunt adhuc reges Hispaniae,
linea vero Ludovici ducis Burgundiae successit in Gallia; Innocentius 11‑us pontifex cum clero
Hispanico plurimum in hoc fecit; cum morte ergo Caroli Galli statim Phylippum sub nomine 5‑i
induxerunt in regnum armata manu, ibique inauguratus est; tandem etiam Sabaudia et Bavaria,
in Francia.
emersit ergo hic rursus quaestio de
successione foeminarum; primi erant Hispani qui protestati sunt contra sanctionem ex eo quod
acceptatio eius prior sit praejuditiosa successoribus suis; dixit enim stirpi suae prioritatem
competere prae Mariae Theresiae, cum eius stirps ex linea seniore procedat, Mariam vero
Theresiam tantum ex juniore linea; Maria enim Theresia ex Ferdinando 2‑o descendit; hic
Ferdinandus venit ad successionem exstincta linea seniore, nempe Mathia; Phylippus vero 5.
descendit ex Anna, filia Maximiliani 2., sorore Mathiae et Rudolfi,
primi erant Hispani qui protestati sunt contra sanctionem ex eo quod
acceptatio eius prior sit praejuditiosa successoribus suis; dixit enim stirpi suae prioritatem
competere prae Mariae Theresiae, cum eius stirps ex linea seniore procedat, Mariam vero
Theresiam tantum ex juniore linea; Maria enim Theresia ex Ferdinando 2‑o descendit; hic
Ferdinandus venit ad successionem exstincta linea seniore, nempe Mathia; Phylippus vero 5.
descendit ex Anna, filia Maximiliani 2., sorore Mathiae et Rudolfi, et nepote Ferdinandi primi;
interim haec omnia jus Phylippo
successoribus suis; dixit enim stirpi suae prioritatem
competere prae Mariae Theresiae, cum eius stirps ex linea seniore procedat, Mariam vero
Theresiam tantum ex juniore linea; Maria enim Theresia ex Ferdinando 2‑o descendit; hic
Ferdinandus venit ad successionem exstincta linea seniore, nempe Mathia; Phylippus vero 5.
descendit ex Anna, filia Maximiliani 2., sorore Mathiae et Rudolfi, et nepote Ferdinandi primi;
interim haec omnia jus Phylippo non tribuerunt; nam in successione habet ratio
ultimi possessoris, proin
Lotharingicae originis, alii stirpis Burgundicae, ex stirpe scilicet juniore;
Hugo Capetus fuit fundator novae stirpis regnantis apud Gallos, habuit filium Robertum, ex hoc
natus est Henricus rex Franciae, et Robertus; huic donavit parens Robertus ducatum Bourgundicum,
et ex huius linea dicunt plurimi condescendere hunc Henricum, et quidem aliqui filium, aliqui
dicunt nepotem fuisse.
Castiliano restituere debuit Alfonsus,
independens tamen mansit; in Lamacis comitiis etiam ordo successionis definitus est, regnum
indivisibile in posterum declaratum, regni successio haereditaria illata est, et quidem pro
utroque sexu; primo ergo succedunt omnes descendentes in linea recta, et praeter hos frater
regis; etiam foeminae succedunt, et quidem descendentes filiae excludunt fratres parentium – hic
casus modo contigit in Portugallia; foeminae tamen clausula sunt circumscriptae, si peregrino
principi non nubant; si ergo nubat, ammittit jus
erat Alfonsus, ex hoc deducit moderna regnans familia in Portugallia originem; donavit
ipsi parens ducatum de Braganca; huius ergo successores excusso jugo Hispanico regnum
Portugalliae obtinuerunt.
accepit Italiam, Carolus Franciam, Ludovicus vero Germaniam; Lotharius paulo post
defecit et hinc tantum Germanicum et Francicum mansit imperium, Lothariae vero provinciae
divisae sunt inter 2 fratres, et tunc Belgium recidit ad Gallos; sic permanserunt negotia usque
defectum lineae Ludovici, et tunc Germania factum est regnum electivum; saeculo 9-o Gallia
divisa est etiam in Lotharingiae et Franciae regnum, et tunc Belgium Lotharingiae regno adjectum
est; sed paulo post extinctum est hoc regnum Lotharingiae, et tunc Belgium recidit ad Franciam,
sed
hi omnes erant vasalli, clientes
imperatoris quidem, soli tamen omnibus juribus majestaticis usi sunt; per decursum saeculorum
hae provinciae per nuptias, per hereditariam successionem, imo et titulo emptionis ad paucorum
dominatum devenerunt, donec tandem ad unius ducis Burgundiae lineae junioris omnes hae
provinciae devolverentur; senior enim stirps Burgundica, quae ex Hugone Capeto in Gallia
descendit, extincta est 1345; ducatus ergo Burgundiae recidit ad coronam.
enim stirps Burgundica, quae ex Hugone Capeto in Gallia
descendit, extincta est 1345; ducatus ergo Burgundiae recidit ad coronam.
ducatus ergo Burgundiae recidit ad coronam.
pugnae habitae sunt, in prima aequo Marte
pugnatum est, in 2-a et 3-a Anglis favebat fortuna, in 4-a Belgae victores evaserunt, in 5-a et
6-a aequalis fortuna ambobus erat, in 7-a et ultima ad incitas redacti sunt Belgae, ipse Tromp
cum magna militum suorum copia occubuit, et 7 lineales naves partim combustae partim
interceptae; Belgae ergo cum ingenti dedecore coacti sunt pacem a Cromvellio praescriptam
subscribere; inter caetera jussit Cromvell ut descendentes ex familia Stuard, qui in Belgio
latitabant, excedere Belgium jubeant, quod etiam factum est;
2 Anna haec erat matrimonio juncta Georgio Daniae regi. Per mortem Vilhelmi
etiam vicariatus in Belgio exstinctus et vacans relictus est; emersit ergo in Belgio lis ob
hereditatem Auransionensem inter agnatos et cognatos; agnati erant lineae
junioris Auransionensis descendentes nempe Nassoviensis stirps et Fridericus 1-us rex Borussiae;
immo etiam Ludovicus 14. praetensiones formavit, occupavitque partem hereditatis, quae hodiedum
cum Gallia conjuncta est.
immunis mansit eo saeculo a dominatu Romanorum, nomine Caledoniae,
perpetuasque molestias causarunt Romanis et Brittis Scotae, et sic Romani coacti sunt se
aggeribus, vallis et postremo etiam ducto muro se adversus Caledones munire intra Dumbritoniam
et Edinburgum; dein sub Hadriano linea haec rectificata et magis extensa est.
absterruit
Caledones; anno ergo 208. regnante Septimio Severo solidus altus murus erectus est ex vallo
Hadriani, nihilominus tamen continua bella intercesserunt inter hos populos, donec conjuncti
fuissent sub communi imperio.
ei in
uxorem dedit et ei praedium Kantium titulo dotis contulit; negotia vero ita permutata sunt ut hi
evocati Anglo Saxones dominium totius Brittanniae sibi attribuerent dominarentque Britannis, et
eorum dominium usque 1066. extenditur annum; tamdiu nempe dominarunt reges ex linea
Anglo-Saxonum. Devictis enim Scotis libenter habuissent Brittae si redivissent in patriam suam
Anglo-Saxones, aperte eos abigere non sunt ausi, hinc eos affligere clam
coeperunt, ut sic sponte excederent; illi tamen aucti semper advenis
filium Eustachium, pro hoc
solicitavit filiam Ludovici 6-ti regis Galliae Constantiam, quam etiam obtinuit; turbas tamen
perpetuas habuit; primi erant Scotae, qui eum infestarunt; accessit dein bellum, quod Mathilda
ei intulit ex Normannia, cui ingens copia Anglorum adhaesit; ad Lincolnam ergo pugna decretoria
habita est, in qua fortuna favebat Mathildae; captus enim est Stephanus, et exercitus eius
fugatus, sicque inducta est solemniter Mathilda Londinum; petierunt status, ut Eduardi leges
communes restituat libertatemque omnibus priorem concedat, verum
a Gallis desciscentes Henricum
agnoverunt legitimum successorem patris Vilhelmumque tutorem elegerunt et curatorem, qui mox
bellum contra Ludovicum gerendum habuit, qui vi armorum Gallicorum se throno
Angliae intrudere voluit; reipsa Vilhelmus ad Lincolnam eximiam victoriam retulit de Gallis in
continenti, dein etiam copias auxiliares mari vicit et dissipavit, Ludovicumque coegit pedem
referre in Galliam, et sic anno 1218. Ludovicus juri suo renunciavit; anno 1224. majorennis
declaratus est Henricus 3-us et ab eo tempore
suam et Mortimerium, maiorennis enim evadens remota ab
aula matre ab anno '333. in arctissima custodia eam habuit usque '59. annum, quo defecit,
Mortimerium vero publice suspendi curavit Eduardus; inter haec fomes dissensionum accensus est
inter Gallos et Anglos, ob exstinctam lineam regnatricem in Gallia; Eduardus ergo praetendit
titulo matris suae Isabellae successionem; Philippus enim 4. rex Galliae habuit 3 filios, aetate
maximus Ludovicus 10. decessit, unicamque filiam reliquit Ioannam; post mortem Ludovici enatae
sunt turbae de eo, num Ioanna filia
decessit, eius mors ansam praebuit
Eduardo regi Angliae ad postulandam successionem; Philippus 3. fuit communis stipes, ex eo
descendit 4-us, ex hoc Ludovicus, Philippus 5. et Carolus descendebat; jam mater Eduardi fuit
Isabella, Caroli 4-i soror.
5. et Carolus descendebat; jam mater Eduardi fuit
Isabella, Caroli 4-i soror.
continuatum est; his bellis Carolus non tantum suas provincias, sed etiam feuda Anglorum
recuperavit, et Anglos ex universa Francia excepta urbe Caleto ejecit.
non tantum suas provincias, sed etiam feuda Anglorum
recuperavit, et Anglos ex universa Francia excepta urbe Caleto ejecit.
Richardus comes Varvicensis, agnatus Richardi profugi, aggregatis suis fregit Henricum eumque
cepit; redux ergo Richardus Iorc denuo renunciatus est protector; constitutum ergo est ut
Henricus dignitati suae renunciet, Richardus protectoris titulo gaudeat, eoque decedente eius
lineam spectet successio, non Henrici; haec tamen pax non fuit diuturna; uxor enim Henrici
Margareta ad Scotiam profugit, ibi valido exercitu comparato irrupit in Angliam contra
Richardum; occassione huius conflictus Richardus captus est et trucidatus cum multis aliis
eiusque
incunabula coloniarum Anglis adscribenda in America, praecipue
in Virginia (quae ab Elisabetha caelibe, quae eam occupari curavit, sic nuncupabatur).
occupari curavit, sic nuncupabatur).
facta tamen est dispositio prius,
ut Anna succedat, quae etiam in defectum versabatur, hinc decreto perpetuo sub Vilhelmo adhuc
statutum est, ut omnes Chatolici in perpetuum excludantur; 2-o) Annae substituerunt successorem
Sophiam, quae Ernesto Augusto duci Brunsvico-Linaeburgico, electori Hanoverano nupta fuit; haec
Sophia fuit neptis Jacobi 1-i; hic enim habuit filiam Elisabetham quae Friderico electori
Palatiniali nupta fuit, ex hoc matrimonio nata fuit haec Sophia.
Postremo hoc modo omnia modo florentia territoria enata sunt;
extrusis enim antiquis colonis Hungari, Galli, Angli etc. invaserunt regna seque ibi fundarunt.
et morum ruditate vivunt, apud quas exulant omnes artes et
scientiae, nullam defixam habitationem, nullum cultum corporis habent; hae etiam nomades, seu
migrantes compellantur, utunturque rebus naturae sponte natis.
omnes artes et
scientiae, nullam defixam habitationem, nullum cultum corporis habent; hae etiam nomades, seu
migrantes compellantur, utunturque rebus naturae sponte natis.
utunturque rebus naturae sponte natis.
si enim natio
quaedam linguam habeat cultam, ad regulas grammaticae exactam, maiorem culturae gradum supponere
debemus apud eam quam apud talem, quae lingua aspera, inculta utitur; hinc florens lingua est
indicium certum florentium artium et scientiarum.
grammaticae exactam, maiorem culturae gradum supponere
debemus apud eam quam apud talem, quae lingua aspera, inculta utitur; hinc florens lingua est
indicium certum florentium artium et scientiarum.
gradum supponere
debemus apud eam quam apud talem, quae lingua aspera, inculta utitur; hinc florens lingua est
indicium certum florentium artium et scientiarum.
hinc florens lingua est
indicium certum florentium artium et scientiarum.
est hereditarium aliud electivum, praerogativa hereditarii
imperii est una certe ex praecipuis quas subditi imperantibus conferre possunt. Lex, secundum
quam successores ex una familia habent, dicitur ordo successionis; successio alia est gradualis,
cum gradu proximus succedit, alia linealis, cum gradu proximus ex linea descendentium succedit.
praerogativa hereditarii
imperii est una certe ex praecipuis quas subditi imperantibus conferre possunt. Lex, secundum
quam successores ex una familia habent, dicitur ordo successionis; successio alia est gradualis,
cum gradu proximus succedit, alia linealis, cum gradu proximus ex linea descendentium succedit.
quam successores ex una familia habent, dicitur ordo successionis; successio alia est gradualis,
cum gradu proximus succedit, alia linealis, cum gradu proximus ex linea descendentium succedit.
dicitur ordo successionis; successio alia est gradualis,
cum gradu proximus succedit, alia linealis, cum gradu proximus ex linea descendentium succedit.
mares succedunt; cognatica, ubi feminae ex linea
recta praeferuntur maribus ex linea obliqua; mixta est, ubi hae duae sunt mixtae, in qua nempe
et hereditas et electio locum habet.
mixta est, ubi hae duae sunt mixtae, in qua nempe
et hereditas et electio locum habet.
aluuntur, aut qui magnum commercium exercent in mari; haec potentia longe pretiosior est quam
campestris; naves bellicae diversae sunt, ad sex classes referuntur pro varietate magnitudinis,
nempe pro multitudine illocatae militiae et tormentorum; ad primas quattuor classes pertinent
lineales, quae frontem et aciem exercitus formant, hae sunt maximae; generatim omnes naves
lineales debent habere 50 tormenta, sed habent cum 80, 90, 100, ad summum 120 tormentorum; maior
ad haec tempora non comparuit in mari. A 50 usque 24 tormenta capaces naves dicuntur fregatae,
campestris; naves bellicae diversae sunt, ad sex classes referuntur pro varietate magnitudinis,
nempe pro multitudine illocatae militiae et tormentorum; ad primas quattuor classes pertinent
lineales, quae frontem et aciem exercitus formant, hae sunt maximae; generatim omnes naves
lineales debent habere 50 tormenta, sed habent cum 80, 90, 100, ad summum 120 tormentorum; maior
ad haec tempora non comparuit in mari. A 50 usque 24 tormenta capaces naves dicuntur fregatae,
hae secundum locum tenent in acie, defenduntque proprie lineales naves. 3--o) sunt cutter; hae
sunt maximae; generatim omnes naves
lineales debent habere 50 tormenta, sed habent cum 80, 90, 100, ad summum 120 tormentorum; maior
ad haec tempora non comparuit in mari. A 50 usque 24 tormenta capaces naves dicuntur fregatae,
hae secundum locum tenent in acie, defenduntque proprie lineales naves. 3--o) sunt cutter; hae
sunt minimae naves bellicae a 24 tormentis deorsum usque 10-8.
maior
ad haec tempora non comparuit in mari. A 50 usque 24 tormenta capaces naves dicuntur fregatae,
hae secundum locum tenent in acie, defenduntque proprie lineales naves. 3--o) sunt cutter; hae
sunt minimae naves bellicae a 24 tormentis deorsum usque 10-8.
sunt cutter; hae
sunt minimae naves bellicae a 24 tormentis deorsum usque 10-8.
Academiae equestres nobilium etiam huc spectant, in
iis enim nobilis juventus omnibus scientiis erudiebantur.
principia sunt simplicia.
aquae salsae, acidulae.
quam Anglica, feras habent copiosas, piscibus scatent
fluvii eorum, salmones, anguillas et trutas habent copiosas, in maribus salpas et cabeliau.
ipsae apes ferae copiosae sunt; serpentes tamen et
buffones in tota insula non cernuntur; in fetura animalium consistit omnis thesaurus huius
insulae;
agricultura ob silvas, montes, et stagna copiosa exigua est, canabum et lini cultura magna
est, crocus (Saffran) in copia habetur; copia adest lignorum omnis generis.
cum pluribus
insulis, S. Vincentius, S. Dominicus; Tobago, insulas Beremudas; in litoribus harum insularum
uniones piscantur, cedrus crescit hic, et testudines copiosi habentur; in provinciis
Americanis habentur canes pontici (Biber), nerz; orisa copiosa, gossipium sericum, linum,
canabes, tobaca optima ex Virginia et Marilandia, cineres clavellati, ligna omnis generis,
herbae medicatae diversae; pix copiosa, captura salparum et piscis cete; sacharum, poma
aurantia et citri; Jamaica insula ex his est memoratissima, maxima et populosissima, portu
rudes, inculti et asperes; et haec etiam de Hibernis septentrionalibus vera sunt; meridionales
Scotis inferioribus aequales, audaces, optimi milites, hinc saepissime emigrant bellatum ad
alias gentes; Angli tamen nunquam, aut rarissime exeunt.
Scotis inferioribus aequales, audaces, optimi milites, hinc saepissime emigrant bellatum ad
alias gentes; Angli tamen nunquam, aut rarissime exeunt.
est ex diversarum gentium regnum sensim
inhabitantium linguis, ex Latina, Brittanica, Germanica, Danica et Gallica; ex Germanica tamen
plurimum superest, cuius tamen dialectus multum mutatus est.
Germanica, Danica et Gallica; ex Germanica tamen
plurimum superest, cuius tamen dialectus multum mutatus est.
Gallica
prius valde fuit in usu, et fuit etiam lingua aulica usque Elisabetham, quae reduxit Anglicam,
quae prius tantum plebis lingua fuit.
etiam lingua aulica usque Elisabetham, quae reduxit Anglicam,
quae prius tantum plebis lingua fuit.
Ex his legibus dimanant diversa juris publici capita; nempe regnum est
hereditarium, obtinet indivisibilitas monarchiae; ordo successionis est cognaticus, obtinet
jus primogeniturae, obtinet denique jus repraesentationis; feminae ergo habent praerogativam
prae maribus in linea recta, quae est cognatica successio.
eiusdem generis Scotiae, et hi vicissim
nobiles Hyberniae, quae per tractatum unionis definita sunt.
incendium enorme
fuit; 29--a Septembris eligitur consul; 5--a Novembris celebratur detectio conjurationis
pulverariae; 27. Novembris celebratur dies natalis Elisabethae reginae, hac die effigies
pontificis cum ludibrio circumlata comburitur, una cum effigie praetendentis ex linea Stuard.
Angli, Saxones, et Dani supervenientes leges et consuetudines suas eo
transtulerunt, et sic usque Eduardi Confessoris tempora permansit res; hic vero rex leges et
consuetudines florentes colligi curavit in codicem, qui nomine Common Law venit; codicem hunc
Vilhelmus 1. in linguam Gallicam transferri curavit, et eum novis legibus Normannicis auxit,
et ab eo tempore auctus est semper codex novis regum statutis et legibus, nec non parlamenti
statutis, quae omnia modo quoque in pleno vigore sunt.
et merces chalibeae; urbs
Londinensis est centrum maximorum opificum, prout est centrum divitiarum.
In Scotia hoc saeculo primo florere coeperint fabricae et manufacturae;
tibialium habentur fabricae in Scotia celeberrimae, item et texturarum lini et canabis;
praecipua sedes fabricarum est Lascovia. In Hybernia plures sunt pannificinae, item et
texturae laneae, lineae, in quibus proximi sunt Anglis; habentur etiam testaceae fabricae,
item et vitreae res; navium magna est fabricatura in Hybernia tam bellicarum quam
commercialium.
studium theologiae
omnium minime
excolitur ab Anglis, vel ex eo, cum philosophia Aristotelica non faveat novationi et
collustrationi, quae apud alias gentes circa theologiam jam obvenit; accedit etiam quod
theologi per linguarum orientalium culturam totam vitam suam iis condiscendis terunt
antiquosque classicos volvant neglecta theologia.
provinciae hae Generalitatis sunt diversae: in Brabantia possidetur urbs
et dominium Silva Ducis, item urbs Gravia, regio Glicana (Land v. Guick), possidetur urbs
Breda et marchionatus Berga ad Zomam (Berg ob Soom) et Trajectum ad Mosam, et comitatus
Froenhowensis; in Linburgensi Ducatu etiam habent Belgae provincias, nempe provinciam Trans
Mosam, ex parte comitatus Dalemensis etiam possident plurimum, in provincia hac etiam partem
Ducatus Rodiensis habent Belgae; praeter haec vi Tractatus barrier alias ditiones possident
Belgae in Flandria
laudatur puritate morum, ordine in rebus
domesticis, et a parsimonia; imperii domestici cupidae sunt, quod Belgae ultro ipsis
concedunt; laudatur decor formae et candor ipsarum; in conversatione notatur quaedam coactio
et difficultas.
et a parsimonia; imperii domestici cupidae sunt, quod Belgae ultro ipsis
concedunt; laudatur decor formae et candor ipsarum; in conversatione notatur quaedam coactio
et difficultas.
quae est corrupta
Germanica lingua; hoc saeculo Germanica pura et Gallica invaluit, ipsa domestica Hollandica
est locupletata et ad regulas gramaticae exacta.
in campo
aureo.
luxus et frugalitas
Belgarum maius manupretium produxit pretiumque mercium auxit.
praeferente Boeravio, Hallero,
Merzio, Zvitten defunctus; maxime tamen inclaruerunt in botania, chimia, et anatomia.
graves afflictiones, quas a Gallis perferebant.
perferebant.
in passionibus, praecipue in amore; selotipia summa est Hispanorum; feminarum sors non est
optima, custodiuntur arctissime per viros suos.
sors non est
optima, custodiuntur arctissime per viros suos.
arctissime per viros suos.
est jam ab aliquot saeculis;
gravis est lingua et energica; purissima viget in Castilia; linguam suam optimam et
antiquissimam reputant Hispani, in non nullis tamen partibus inamoena dialectus viget, prout
in Piscaja Quibbusgoa; monticolae tamen Piscajae diversam habent linguam, quae antiqua Celtica
reputatur esse.
regis Hispaniarum est divisum in areas 4; prima area rursus in 4
areas divisa est; in 1--a et 4--a conspicitur castellum aureum cum 3 turribus in campo rubro,
ut Castiliae scutum. In 3. et 2. area habetur ruber coronatus leo in cubo argenteo, ut
Legionis insigne; in medio 4 linearum areae aede pomum Granatense fissum bifariam, ut regni
Granatensis insigne, in campo argenteo.
areola adsunt 4 rubri pali, in duabus lateralibus
adest aquila nigra in campo argenteo.
media
iis exstinctis evanuerunt usque Phylippi 5--i tempora omnes manufacturae.
'770; alia est in urbe Alcala dehenaros; 3. Salamancae; insigniter dotatae sunt
omnes 3; praeter has academiae diversae habentur, copiosae gymnasiae, et scholae triviales in
omni fere loco; Phylippus 5. Madritti fundavit 3 academias, linguae Hispanicae, historiae et
medicinae; Seviliae vero fundavit academiam artium liberalium.
plane non excolunt.
assueverunt pompae, et tamen avari in summo gradu, parci in
esca et potu; passio amoris summa est apud Portugallos, hinc zelotipia summa.
provincias
suas amiserunt.
campestri et
maritima; saeculo 16. formidabilis fuit classis Portugallorum, sed adtriti per Hispanos,
Belgas vix tot habuerunt naves quibus ad tuendos limites suos opus fuit.
etiam commercio telonia, viarum
neglectus, canalium defectus, omne ergo commercium eorum passivum est, ipsas necessitates suas
exteri ipsis
apportant; coemunt apud exteros frumentum omnis generis, texturas omnes, tam panni quam lini
et nobiliores, funes, vela pro navibus suis, limbos aureos et argenteos, merces omnis generis
ferreas et chalibeas, vestimenti omnia genera et quidem jam consuta.
geminae vulpes, quarum altera vites
qui ad flumina tauros.
dulcis Musa, incipe carmen.
XXII. Dioscuri seu gemini.
d.
Anno domini.
septem octove secula, gens
Soraborum Slavica late dominabat. Hinc quoad aborigines meos, Slavus ipse sum.
Curiosus a natura, et litterarum in vulgus minus notarum, indagator
diligentissimus, Slavicae gentis historiam, ejusque linguae dialectus varias,
ideo, quia plerisque ignotae prorsus erant, a pueritia mea mire amavi. Anno
1770. prima linguae Polonicae rudimenta a magistro Polono didici. Mox, anno
insequenti Halae Saxonum tria specimina eruditionis meae
Curiosus a natura, et litterarum in vulgus minus notarum, indagator
diligentissimus, Slavicae gentis historiam, ejusque linguae dialectus varias,
ideo, quia plerisque ignotae prorsus erant, a pueritia mea mire amavi. Anno
1770. prima linguae Polonicae rudimenta a magistro Polono didici. Mox, anno
insequenti Halae Saxonum tria specimina eruditionis meae Slavicae edidi,
nimirum:
Slavica vocis caminatae
ac per hoc tempus, praeter alia nonnulla minora,
Tandem dira necessitas coegit me Poloniam, quam fere ut
patriam alteram amabam, relinquere, sedesque reculis meis in angulo quodam
Silesiae quaerere ubi quidem Polonice, sed corrupte loquebantur, adeo ut
dialectus illa Bohemicae linguae similior esset quam Polonicae. Ibi per
triennium educationi nobilis cujusdam iuvenis praefui. Interea fama de me
refertur Vindobonam et Birkenstokius, vir promovendis litteris natus, credidit
provinciam scholasticam mihi fore
credidit
provinciam scholasticam mihi fore demandandam. Hinc accepi Caesaris iussum ante
menses octo, quo mihi iniungebatur, Silesiam relinquere, atque huc migrare, ubi
Slavos rursus invenio. Nunc vero, cum eas dialectus, quas Slavica lingua
septentrionem versus habet, omnes calleam, nihil antiquius duxi, quam ejusdem
linguae dialectos meridionales, Croaticam, puto, Dalmaticam, Ragusinam,
Servianam, Bosniensem, atque Bulgaricam, quantum fieri potest, addiscere. Hinc
menses octo, quo mihi iniungebatur, Silesiam relinquere, atque huc migrare, ubi
Slavos rursus invenio. Nunc vero, cum eas dialectus, quas Slavica lingua
septentrionem versus habet, omnes calleam, nihil antiquius duxi, quam ejusdem
linguae dialectos meridionales, Croaticam, puto, Dalmaticam, Ragusinam,
Servianam, Bosniensem, atque Bulgaricam, quantum fieri potest, addiscere. Hinc
studiosissime grammaticas, atque lexica harum dialectorum conquiro, sed hactenus
Bosniensem, atque Bulgaricam, quantum fieri potest, addiscere. Hinc
studiosissime grammaticas, atque lexica harum dialectorum conquiro, sed hactenus
successu non adeo felici. Hörnerus transmisit mihi catalogum nonnulorum librorum
lingua Croatica scriptorum, quos et omnes, cum pretium eorum exiguum sit, ad me
mittendos iussi; sed miror inter omnes illos ne unam quidem grammaticam
Croaticam esse, cum tamen in collectaneis meis inveniam
lingua Croatica scriptorum, quos et omnes, cum pretium eorum exiguum sit, ad me
mittendos iussi; sed miror inter omnes illos ne unam quidem grammaticam
Croaticam esse, cum tamen in collectaneis meis inveniam
Croaticam esse, cum tamen in collectaneis meis inveniam
inde, Clagenfurti curo
diarium aliquod litterarium. Ejus prospectum litteris his adjungo. Quodsi
Walliferus omiserit Zagrabiam plura ejus exempla transmittere, rem facies mihi
gratissimam, si ejus copiam omnibus iis feceris, qui Zagrabiae linguam meam
vernaculam intelligunt. Porro selectum earum epistolarum, quas viri docti mihi
passim scripsere, redemit suis sumptibus a me Kleinmayerus, librarius itidem
Clagenfurtensis, atque confido earum publicationem viris doctissimis
valent multum hujus generis scriptiones ad cognoscendum populi genium (ego
vero fateor genium Croatorum me numquam, nisi forte e cantilenis Prussicis
novisse, quibus Croata et barbarus unum idemque est) deinde adjeceras multa
minutiora lingua vestra vernacula scripta. Scis vero quanto desiderio vestrae
linguae propius noscendae flagraverim. Tua benevolentia atque aliquali expensa
mea, desiderio meo nunc prorsus satisfactum est. Possideo libros Croaticos quot
satis homini
vero fateor genium Croatorum me numquam, nisi forte e cantilenis Prussicis
novisse, quibus Croata et barbarus unum idemque est) deinde adjeceras multa
minutiora lingua vestra vernacula scripta. Scis vero quanto desiderio vestrae
linguae propius noscendae flagraverim. Tua benevolentia atque aliquali expensa
mea, desiderio meo nunc prorsus satisfactum est. Possideo libros Croaticos quot
satis homini qui integram bibliothecam Croaticam nec formare potest, nec si
prorsus satisfactum est. Possideo libros Croaticos quot
satis homini qui integram bibliothecam Croaticam nec formare potest, nec si
posset, cuperet. Unum est, quod doleo, inter tot libros Croaticos me nec
grammaticam nec dictionarium ejus linguae possidere. Si adipisci possem, insuper
aliquid dialecto Slavonica scriptum, res esset mihi gratissima. Quaeso extantne
libri Slavonici? Quonam charactere impressi? Ubi prostant venales? Vellem itidem
de Dalmatinis (habeo Dalmatica
habitant, concludi: omnem hanc interamnam
regionem a Getis habitatam fuisse. Ast sunt nonnulla, quae, ut ita sentiam,
faciunt. Primo e diuturno antiquae geografiae studio didici, veteres geographos
finxisse sibi, nescio quam imaginariam lineam borealem, qua omne totius
septentrionis spatium, quantumcumque patet, inter brevissimos, ita Dii me ament!
cancellos coerctarunt, rescindentes nimirum ab orbe suo boreali, omne quodcumque
a polo inde, hinc ad Istrum, (Herodotum
tuo rogare poteris: Slavis meis equid
facies? Ego vero candide et aperte pronunciabo: prisco tempore non diversae ne
sejunctae a se invicem gentes Geticae, Slavicaeque fuere. Una erat eademque
atque illa communis patria amborum. Id quod linguae eorum mirifice ostendunt.
Dixeram supra me intra Gothos habitare. Ea φράσει quid
significare voluerim, iam explicabo. Nimirum lingua Mesogothica mihi in deliciis
est, nec unquam transiit dies,
fuere. Una erat eademque
atque illa communis patria amborum. Id quod linguae eorum mirifice ostendunt.
Dixeram supra me intra Gothos habitare. Ea φράσει quid
significare voluerim, iam explicabo. Nimirum lingua Mesogothica mihi in deliciis
est, nec unquam transiit dies, quo non aliquam Codici argentei
particulam, vel saltem libellum ad explicationem ejusdem pertinentem perlegerim.
Linguam Germanicam a matre, ita ut canis
significare voluerim, iam explicabo. Nimirum lingua Mesogothica mihi in deliciis
est, nec unquam transiit dies, quo non aliquam Codici argentei
particulam, vel saltem libellum ad explicationem ejusdem pertinentem perlegerim.
Linguam Germanicam a matre, ita ut canis latratum, didici, excolui eam assiduo
studio, atque quod maximum est, comparatione antiquiorum dialectorum. Slavicas
denique linguas calleo, si quis alius, licet nec Carniolice, nec Croatice loqui
vel saltem libellum ad explicationem ejusdem pertinentem perlegerim.
Linguam Germanicam a matre, ita ut canis latratum, didici, excolui eam assiduo
studio, atque quod maximum est, comparatione antiquiorum dialectorum. Slavicas
denique linguas calleo, si quis alius, licet nec Carniolice, nec Croatice loqui
possim. Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae
linguas calleo, si quis alius, licet nec Carniolice, nec Croatice loqui
possim. Nam Slavos vidi: 1. haud procul a patria mea; in Lusatia Superiori circa
Budissinam urbem atque Gorlitzam; 2. Cassubos in Pomerania; 3.
Polonicae linguae dialectum: α) in Regno Borussiae, β)
in ipsa Polonia, γ) in Silesia Superiori, δ)
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Russos tam in proprie sic dicta Moskovia, quam in Ruthenia; 5.
Bohemos cum Moravis atque nunc tandem 6.
Carniolos. Ut igitur ad id redeam, unde excurrit oratio mea. Credo
semper me de linguis Slavicae, Germanicaeque dialectis, indole, verba facere,
ita posse, ut pro rostris dicens, non vero terra filius, habendus sim. Atque
tunc sancte pronunciabo: linguam Slavicam Germanicamque unam eandemque esse, nec
extare ullam, in
Ut igitur ad id redeam, unde excurrit oratio mea. Credo
semper me de linguis Slavicae, Germanicaeque dialectis, indole, verba facere,
ita posse, ut pro rostris dicens, non vero terra filius, habendus sim. Atque
tunc sancte pronunciabo: linguam Slavicam Germanicamque unam eandemque esse, nec
extare ullam, in alterutra lingua vocem cujus radix non ex alterutra (fit venia
verbo) possit derivari. De ea re, de qua scribo, e mea sententia certus sum. Ast
tu fortasse ridebis?
Germanicaeque dialectis, indole, verba facere,
ita posse, ut pro rostris dicens, non vero terra filius, habendus sim. Atque
tunc sancte pronunciabo: linguam Slavicam Germanicamque unam eandemque esse, nec
extare ullam, in alterutra lingua vocem cujus radix non ex alterutra (fit venia
verbo) possit derivari. De ea re, de qua scribo, e mea sententia certus sum. Ast
tu fortasse ridebis? et proh dolor, testimoniis, disquisitionibusque haec
epistola non potest onerari,
quo candidum sincerumque tuum judicium sine felle quidem
ut par est, sed etiam sine ullis verborum lenociniis expecto.
Amabo, Dombajus vester qualis homo est? Ego illum nonnulla de rebus
Slavicis, hoc est de iis Slavicae linguae dialectis quaesivi, quae in provinciis
Turcarum imperio subjectis loquuntur. Addidi quoque orientalia nonnulla,
Arabicis characteribus scripta, quae ipse, qui minus adsuetus manuscriptis
orientalibus sum, quamquam impressa lego,
non potis eram, rogo te, mi
Barichevichi, pro amicitia tua, ut mihi remittat transmissa, si explicare nolit.
A te autem enixe oro, velis eji, quem Croaticis muneribus ditasti, viam ad
minimum pondere, ut aliquid de Slavonica, Dalmaticaque lingua accipere possit.
Fuisti ipse Sisciae, ut scribis, non est ibi, vel ubicumque alias bibliopola
honestus, ad quem ea de re litteras dare possem? Porro: extantne libri in lingua
Bulgarica Bosnensive scripta? Differt provinciarum harum
viam ad
minimum pondere, ut aliquid de Slavonica, Dalmaticaque lingua accipere possit.
Fuisti ipse Sisciae, ut scribis, non est ibi, vel ubicumque alias bibliopola
honestus, ad quem ea de re litteras dare possem? Porro: extantne libri in lingua
Bulgarica Bosnensive scripta? Differt provinciarum harum dialectus a Croatica,
et quomodo differt? Kornigii grammaticam de qua scribis, avide
exspecto, et velim iunges illam ei, quem mihi destinasti fasciculo. Non
et hoc praesertim tempore, bonis artibus adverso, non deesse nobis, qui de
litteris bene mereri velint, est, cur gratuleris. Certe quidem initio multa
timui. Cum enim, ut recte nosti, Pannones haud minus vestium cultu, ac varietate
linguae inter se differant, censebam ad lucubrandum ejusmodi lexicon non unius
hominis, sed plurium consiliis, labore, ac studio opus esse. Sed postea cum
intellexissem, Antonium Bernolak, hominem Slavicis litteris pereruditum, aliarum
non
vel eo nomine, quia ex ea
doceor, Schellerianum dictionarium in scholis vestris esse
frequens, qua de re valde laetor, licet hoc minime sperare ausus fuissem. Nam
ego de hoc libro ita statuo, eo nullum utilius ad addiscendam linguam Latinam
esse. Mihi nulla cum Schellero contracta est amicitia, nec unquam litteras ad
eum dedi, sed tamen nescio aliquem, qui ita mihi conveniens ac ille de lingua
Latina discenda, atque de lectione auctorum classicorum scribere
Nam
ego de hoc libro ita statuo, eo nullum utilius ad addiscendam linguam Latinam
esse. Mihi nulla cum Schellero contracta est amicitia, nec unquam litteras ad
eum dedi, sed tamen nescio aliquem, qui ita mihi conveniens ac ille de lingua
Latina discenda, atque de lectione auctorum classicorum scribere potuisset,
cujus rei ratio in communi, quo usi sumus praeceptore, quaerenda. Prodiit enim
Schellerus, licet ad viginti annos me major natu sit, e schola
non iam praenumeratio sed tantum solutio erit) librique fasciculum
transmittere. Hic litterae frigent. Sacerdos quidam iunior ex iis, quos
capellanos vocant, ab initio hujus anni publici iuris facere coepit,
ephemerides lingua Carniolica conscriptas, quae res, an optatum
successum habitura sit, valde quidem dubito. Amabo Antonius
Bernolak, an idioma Croaticum prorsus omissurus? Quantum ego quidem
intelligo linguae Carnioliae est valde affine,
ephemerides lingua Carniolica conscriptas, quae res, an optatum
successum habitura sit, valde quidem dubito. Amabo Antonius
Bernolak, an idioma Croaticum prorsus omissurus? Quantum ego quidem
intelligo linguae Carnioliae est valde affine, sed tamen discrepat, aut prorsus
fallor, in multis vocabulis aeque ac idiotismis et quod linguam Slavicam
attinet, qua Hungari utuntur, et quae tota Bohemica est, ab illa magis adhuc
discrepat ita ut
Amabo Antonius
Bernolak, an idioma Croaticum prorsus omissurus? Quantum ego quidem
intelligo linguae Carnioliae est valde affine, sed tamen discrepat, aut prorsus
fallor, in multis vocabulis aeque ac idiotismis et quod linguam Slavicam
attinet, qua Hungari utuntur, et quae tota Bohemica est, ab illa magis adhuc
discrepat ita ut nullus Croata, nisi edoctus, Slavicam hanc linguam intelliget.
Vereor quoque, ne praeter necessitatem, dictionarium grandius
tamen discrepat, aut prorsus
fallor, in multis vocabulis aeque ac idiotismis et quod linguam Slavicam
attinet, qua Hungari utuntur, et quae tota Bohemica est, ab illa magis adhuc
discrepat ita ut nullus Croata, nisi edoctus, Slavicam hanc linguam intelliget.
Vereor quoque, ne praeter necessitatem, dictionarium grandius evadat quam
evadere debuisset. Ego enim sine ullo conscientiae scrupulo in transmissa mihi
pagella, ab Abanowozamski inde omnia quae nunc
prodiisse Te et
item Schellerum e schola Ernesti. Huic paucos omnino doctrina, vix unum aliquem
eloquentia parem habuit aetate nostra Germania. Schellerus autem homo
impense doctus, ut ait Gellius, ad interiorem Latinae linguae
cognitionem, auctorumque veterum intelligentiam multa attulit, quae mihi pueros
instituenti usui fuisse, gratus agnosco. Ejus dictionarium quamvis in
Graeculorum voculas incidit (vid.
meo sapere. Saepe redemisse me paenituit
librum, quem praestitisset ne emere quidem. Et Tu id ipsum ex plagula, ad te
missa, videris mihi non obscure indicasse. Caeterum editum opus citius tibi
curabimus.
Linguae Slavicae dialecti sunt plurimae. Croaticam autem Carniolicae et Russicae
viciniorem esse, omnibusque meridionalis plagae dialectis, quam aut Bohemicae,
aut Polonicae, explanatum est. Hinc fit ut ab homine Croata, nisi edoctus sit,
omnibusque meridionalis plagae dialectis, quam aut Bohemicae,
aut Polonicae, explanatum est. Hinc fit ut ab homine Croata, nisi edoctus sit,
magnam partem illa, qua Hungari utuntur, non intelligatur. Non tamen vana est
opinio, affinium linguarum cognitione nostram ditari. Quod te ignorare nolo,
illud est, Serbos, Lusatiae inferioris incolas versionem Veteris Testamenti, qua
adhuc in sua lingua carebant, nuper accepisse. Quaeris, unde audiverim? Cl.
Anton, mei
illa, qua Hungari utuntur, non intelligatur. Non tamen vana est
opinio, affinium linguarum cognitione nostram ditari. Quod te ignorare nolo,
illud est, Serbos, Lusatiae inferioris incolas versionem Veteris Testamenti, qua
adhuc in sua lingua carebant, nuper accepisse. Quaeris, unde audiverim? Cl.
Anton, mei studiosissimus, Görlicio heri mihi per litteras significavit.
Possides tu, vir cl. insignem Bibliorum collectionem, facias sciam et numerum,
et idioma, et locum
quos fors mihi objecit, contentus? Videbis
inibi bina exempla versionis Bibliorum Venedicae, unam utriusque foederis
Budissae 1742. impressam, alteram solius novi Testamenti excusam Cottbusii 1710.
utraque octonis. Venedicam linguam ubi dixi, Tu eam intellexisse
putato, quae longe lateque per utramque Lusatiam tam superiorem, quam inferiorem
a rusticis, plebeisque hominibus communis est, et quam Tu in ultimis tuis
Serbicam appellasti. De tot,
ultimis tuis
Serbicam appellasti. De tot, tantisque Slavicis gentibus olim
per omnem Germaniam diffusis, in ipso Germaniae meditullio, nunc tantum pusilla
ista gens Lusatiam incolens aetatem tulit. Est vero una eademque lingua, qua
inferioris, superiorisque Lusatiae habitatores utuntur. Quoniam tamen in
pronunciatione aliisque minutiis differat, quoniam porro quaelibet dialectus, ut
accidere solet, peculiaria sua vocabula habeat, quae alias, rectius ut
tamen in
pronunciatione aliisque minutiis differat, quoniam porro quaelibet dialectus, ut
accidere solet, peculiaria sua vocabula habeat, quae alias, rectius ut puto, in
idioticis colligunt, hinc factum est, ut Venedi bifariam sibi linguam esse
somniaverint gensque omnibus doctioribus libris plane destituta, utriusque
dialecti peculiarem grammaticam ediderit. Grammaticam ejus dialecti, qua Lusatia
superior utitur, edidit Georgius Matthaci Budissae 1721.
qua
nunc etiam utitur, Zacharias Bierlingius in
possideo:
Denique quod superius dixi, unam eandemque esse
linguam utriusque Lusatiae dialectum, ea de re tu ipse judex sedeto.
Descripturus enim sum, quoniam credo libris Venedicis Te carere, initium
Evangelii s. Johannis:
Lingua Superioris et Inferioris Lusatiae
possunt. Quod si hoc acciderit, et ubi
totam aestatem mihi sine discipulis degendam esse conspexero, relinquam et ego
Gallos, urbemque, veniamque Zagrabiam, ut ibi vel in alia Hungariae aut
Slavoniae urbe aestatem transigam. Aliqua linguarum recentiorum cognitio
Gallica, Italica, Anglica etc. comparabit mihi forsit penes tuos victum. Nam ita
Dii me amant, hic per totam aestatem sine stipendio vivere nequeo. Nihil enim
repositorum habeo, neque in loculis,
Ad. Barichevichio s. p. d.
ut desit, non fabro labor.
Projicere quidam adsuetus e mensa Cani
Ossa, quibus aliquid carnis haeret, victui
Cum se addixisset parciori, ad ultimos
Rodebat apices, nuda mox cani dabat.
Projecta hic avidis adpetebat dentibus; 5
At nil reperiens, quod decerpat, in loco
Linquebat, implens flebili ululatu domum.
Avarus ille adsuefacere novum ad genus
Dum tentat escae, nil edendum praeter haec
Dabat misello. Coeperat sed interim 10
Macrore corpus lurido tabescere,
Fameque lanuguens nec sequi cursu feras,
Nec agere
Do, quod vis; nec meus esse,
8. Ad reges Sabaeos
quae lustras florentia septa, colebat
mores componat denique virtus:
111. De Acca, non temere amicitias jungente.
De Acca, non temere amicitias jungente.
in facie venientis prima senectae
a se Latinis versibus expressa ex Italicis Julii
Caesaris Cordarae.
Clara illi affundis, Balthasar eximie,
Cunichium Petri Rossii responsum.
316. [314.] Aliud.
ac tentos non audit pila rudentes,
Te passim stultum praedicat ac fatuum.
43. [ 996] Ad Quintum elinguem, assidente poeta.
tuae discunt bene psallere, Gellia, natae,
temere fingit ad ingenium.
Multa loquax censor tabula tu carpis in omni,
voces, non artes, nam bene calles,
in coetum veniat si lege, facesse,
non patiar, faciat si doctus Apelles;
cupide sectatur, amatque,
in re omni modus est, scis et caput isti
329. De Acca virum fugiente juste, sed indecore.
Nec miror: praefert aliis unam omnibus; illud
vindicat arte sibi.
In Battum res mathematicorum proprias versibus pertractantem.
tua canities decet ipsum Nestora: sermo
527. [526.] In nugatorem.
530. [529.] De se et Postumo.
tua grandis
[612.] Ad Licinium in idem argumentum.
quod longe mea villula distet ab Urbe,
attigit: illius aeger
859. [853.]
In hominem effoeminatum, muliebriter corpus curantem.
Krša
vidi nullam; verbis ex omnibus illud
996. [990.] [ 43] In molestum elinguem.
In Gelliam, credentem sibi laudi esse quod sola sit.
Krša
Romae querela. Krša
suum de vatibus Ausoniis judicium dantem.
senem
eloquii vates dixere parentem,
1377. [1369.] In idem argumentum.
magnam possit messem, vel dicere parvam,
parvam,
Magna tibi Taurus victima caesa cadet.
fecit bruta ubi more loqui.
35. In maledicum.
Dissimili et mire jungimur ingenio.
116.
Crede mihi, haud dubiis proderis indiciis.
et varia fertilis hortus ope,
mihi semper placuit, nunc displicet, eheu,
Auxilium, ante miser quam penitus pereat.
117. Ad Petrum filium Neapolim euntem patrui visendi causa.
gelu est, ferventior igni
nunquam iturum, si sciret, se Lydae non esse molestum.
tibi, haud miror, nimium quod tarda videtur,
dulcior illa canat.
536. In idem argumentum.
54. [53.] Ad Hermogenem geometram, carmina scribentem.
flammam
oculis, moesta produnt se taedia fronte,
180. [177.] De Lagoide Lucam petente.
Quam propter, quum dira lues rursum ingruet urbi,
mane, proram flecte huc ad littus, Ulysse,
domum, quam ipsa virtus sibi
delegisset.
Ad Guidum, qui dereliquerat domum, quam ipsa virtus sibi
delegisset.
mihi tu narras ultro citroque meantum
res longa nec manet ulla die.
354. [351.] Ad Phyllim, ne Roma abeat.
li comunico. L' autore ha occupato la latinissima penna in alcune
auree epistole agli amici e parenti. I suoi ozj virtuosi lo tennero fisso sugli oggetti di
patria, su cui verseggiò felicemente. Egli le fece mie; ed io che bramai sempre la
propagazione della buona lingua romana, le partecipo a voi. Felici, se amate il genio de'
nostri legislatori! Voi amerete ancora il Zamagna, e le cure del vostro amico nell'
offrirvi queste gemme preziose. Son degne, o Latinisti, di ornare il vostro spirito, non
mai abbattuto dall' urto delle
AD BERNARDUM BL. F. CABOGAM PATR. RHAC.
habitus: cuidam non noto, hoc nomine tantum
superest, venerare Deum, quem semper adesse
Longa per insomnes aestivo tempore noctes
immemores patriae; cum nec tamen absit
Nunc cupidum quamquam, et frustra tentare volentem
Charites. Imo acrior unus
Una sibi cunctas cunctorum adjungere laudes,
venis, nullam Circen, nullamque Calypso
et Ursato cupiat, queis molle Camoenae
volucri. Resonis perterrita in auris
honos; plenumque sonant, facileque per aures
sermonis, et atrum virus obortum
tamen mansere bonae ceu semina frugis,
Exiguae jactu chartae compressa quievit.
Flaccum soliti et cantare Maronem,
sophies elementis; deinde referre
ad rerum maneat data notitias et
Hinc petiere sibi, doctrinae luce carentes
et nimia studiorum turgida, quid te
ne hoc in votis? Europae hoc angulus omnis
cupio an societas canalem Colapianum sequente anno effective resumptura sit?
Id tu ab ipso comite Aponyi tutissime rescire potes.
Quare quaeso te, fac me de eo certiorem, uti et de eo qualis adminus prospectiva sit
regulandae Dalmatiae et Croatici Litoralis, praesertim in linea vectigalis?
Metuo vehementer ne noster Districtus commercialis, qui me frustra reluctante ad Flumen
applicitus est, hac occasione a iurisdictione Sacrae coronae avellatur.
Ceterum recordaberis quod Archenholtz in sua Minerva
memorabile illud brochure,
Per Carnivalem rappresentare jocosas
quamvis materno idiomate factis,
Početak rada
ibi fungebatur.
PETROM.
domos, villasque frequentes.
De
nihil horum
armat, queis hîc sapor optimus, et qui
olivetum cum pluribus colonorum domibus eidem addictis possidet.
scilicet illis
Monachorum animis quod inhaeserat alte,
est vinum illud, quod vulgo
perangustis a faucibus, in craterem
templum:
gregibus pascendis insuper apta.
ad
longo arridet nulli quae tempore, laetis
ERECTA. QUA
gerens, auctusque tiara;
nunc divite sumptu
rationemque temporum sequi posse, ita et hìc, et alibi fortasse aliquis non magni momenti a quibusdam nasutioribus animadverti poterit anachronismus.
20 etiam flammis penè hausta, et talia passi
e dal guasto, che faccia nell’ istesso tempo delle impressioni opposte.
Questi Sonetti saranno accompagnati dalla traduzione latina. Ho atteso a renderla fedele; ho atteso ciò non ostante a renderla tale, che tutto sembri nato dalle viscere stesse di quella lingua, nella quale traduco; ho atteso a mettere in contrasto le forze della lingua latina con quelle dell’ italiana; ed essendo immenso il bello, ed immense le sue modificazioni, ho atteso, che il mio stile nè Catulliano precisamente fosse, nè Tibulliano, nè Properziano, nè Ovidiano, ma
Questi Sonetti saranno accompagnati dalla traduzione latina. Ho atteso a renderla fedele; ho atteso ciò non ostante a renderla tale, che tutto sembri nato dalle viscere stesse di quella lingua, nella quale traduco; ho atteso a mettere in contrasto le forze della lingua latina con quelle dell’ italiana; ed essendo immenso il bello, ed immense le sue modificazioni, ho atteso, che il mio stile nè Catulliano precisamente fosse, nè Tibulliano, nè Properziano, nè Ovidiano, ma vario, ed appropriato all’ indole varia degli argomenti, di cui tratto. Questo
Avertenza del traduttore.
Avendo io fatto la scelta dei sonetti qui tradotti senza aver tralasciato di stamparne l' originale Italiano, ho ben potuto indirizzare agli Italiani in lingua Italiana il frontispizio, e la prefazione.
Adnotationes.
(76) Hic funebria quaedam subjunxi; sed nemo propterea judicet, id mihi ingenium
atque, non obstante particularium dialectorum varietate,
aut peregrinarum vocum admixtione, magna ubertas cum puris
vocibus in eadem conjuncta semper manet.
Tam singularium vocabulorum Croaticorum et Slavonicorum
collectiones, quam diversa in his linguis carmina, et libri impressi
existunt complures; quae omnia amplum perhibent testimonium,
quanta amoenitatis et gravitatis virtute patrium hocce idioma niteat;
ad cujus majorem perfectionem jam olim celebres viri sua industria
multum contulerunt; et quidem
egregia vocabularia, duae Croaticae grammaticae, una per Franciscum
Kornig 1795, alia per Anonymum 1810 vulgata. Prodiverunt
quoque in Croatico idiomate Sacri Sermones tam oríginarii, uti 1784
Joannis Mulih, quam ex aliis linguis traducti, uti 1770 Balthasaris
Mataković, et 1796 noti libelli Josephi Matijević: nec absimiliter in
lingua Slavonica praeclaris viris sua laus deest: qui Auctores elegantiori dicendi genere usi effecerunt, ut vires patrii sermonis pedetentim vigorem ac venustatem
Prodiverunt
quoque in Croatico idiomate Sacri Sermones tam oríginarii, uti 1784
Joannis Mulih, quam ex aliis linguis traducti, uti 1770 Balthasaris
Mataković, et 1796 noti libelli Josephi Matijević: nec absimiliter in
lingua Slavonica praeclaris viris sua laus deest: qui Auctores elegantiori dicendi genere usi effecerunt, ut vires patrii sermonis pedetentim vigorem ac venustatem accipiant.
Attamen sive vocum significationes et mutationes, sive enunciationum expressiones hucusque
ex scholasticis radicalium vocum syllabis depromi possunt: neque
accipimus scriptores illos
evenerat, scribendi genere alios longe antecellerent: ut adeo pro
aliquibus opportunum subsidium, si non fons, virtutis linguae Croaticae et Slavonicae etiam in communi tam foraneorum dominorum
sacerdotum, quam ipsius populi usu latere videatur: sicut enim in
cujusvis linguae vernaculae puritate, copia et elegantia prius usus,
dein auctoritas dominatur; ita apud nos quod fors Romanis, aliisque
ab initio evenerat, similem ornatum non solum ex impressis libris,
sed etiam litteratorum et plebis usu repetere possumus: tam enim
applicare novas significationes, veteribus ignotas: sed rectam significationem esse, quae vocabulis prima
illorum origine et vi convenit. Tam litteratus, quam plebs dein
quae vocabulis prima
illorum origine et vi convenit. Tam litteratus, quam plebs dein
et similitudinibus deducta,
sive ex aliis linguis ad sensum recte expressa conservat; Croatica
certe et Slavonica lingua multis proverbiis sibi propriis abundat.
Memorata quoque plebs
ad sensum recte expressa conservat; Croatica
certe et Slavonica lingua multis proverbiis sibi propriis abundat.
Memorata quoque plebs
profana carmina multiplices praestent usus; nam non
minus de bello aut pace, viris principibus aut militaribus ducibus;
moribus item et consuetudinibus aut ritibus et indole populi memoriam retinent; quam etiam de vocum proprietatibus, syllabarum
quantitatibus totiusque linguae genio ideam praebent.
Considerato itaque eo: quod lingua Illyrica in plurium deliciis
habeatur; in ea quotidie quaepiam
viris principibus aut militaribus ducibus;
moribus item et consuetudinibus aut ritibus et indole populi memoriam retinent; quam etiam de vocum proprietatibus, syllabarum
quantitatibus totiusque linguae genio ideam praebent.
Considerato itaque eo: quod lingua Illyrica in plurium deliciis
habeatur; in ea quotidie quaepiam
Considerato itaque eo: quod lingua Illyrica in plurium deliciis
habeatur; in ea quotidie quaepiam
quibus aut
ipse utitur, aut quae in consuetudine quotidiana apud plebem versari
observat; nitidiores quoque voces apud populum in objectis et negotiis
ruralibus vigentes; nec non substantivis adjectiva, verbis adverbia
convenientia, quae pro puritate et decore linguae Illyricae utilia judicat,
in sua adversaria referat: omnium vim, usum, significationem et
interpretationem adjiciendo.
in parochiali bibliotheca, alia
mihi significet, ac antiquos speciales libellos
mecum communicet: sicque omnia Croatici aut Slavonici sermonis
producta ad divitias et genium linguae
quandoque curabat. Inter has villulas nulla ei magis, quam Umbla arridebat, sita illa
inter montes, et irrigata aquis Anionis, quem propter loci amoenitatem, ripasque domibus
elegantibusque hortullis praecinctas Illyriorum Medoacum facile dixeris. Hic totum ad
Graecam linguam discendam se contulit: qua brevi funditus cognita coepit jam tunc nonnulla
e Graecis Latina facere. Exstant enim inter ejus scripta primum et decimum quartum
Theocriti Idyllium, undecimus paene totus liber Iliadis, septima Pindari Olympiorum, et
nona Sapphus ad
jam
tempore Raymundus Cunichius et Bernardus Zamagna reliquis in hoc studiorum genere palmam
praeripuissent. Difficilioria etiam loca et verba in Idylliis Theocriti ad proprium
fortasse usum Latinis adnotationibus explanavit.
E Graeca ad Anglicam linguam se convertit, ut scilicet nullius interpretis indigens
(Gallicis antea versionibus utebatur) legeret et degustaret propius eorum opera, quorum
fama apud Ragusinos quoque percrebuit. Ac si Anglorum literae, ut perhibent, gravitatem
quamdam legentibus conciliant,
eorumque causas et tempora ordine teneret omnia, et quas quisque vir partes
personamque in iisdem factis sustinuisset, nominatim reminisceretur. Quare nihil ejus
convictu dulcius, nihil ejus sermonibus eruditius. Ajunt, Restium adhuc adolescentem ex
Italica in Latinam linguam vertisse Reipublicae Ragusinae historiam, quam Junius ejus avus
a primordiis gentis Ragusinae ad annum MCCCCLI perduxerat, eamque orsum hisce verbis,
Huc usque avus meus, ad haec usque tempora continuasse ego vero etc . Quod
quidem
comicam et satyricam valde promovet exornatque. Inter has fabulas in
deliciis eas habuit praesertim, quibus titulus,
numerique, et calculi, et omnis
cultus: atque hac sine veste
hic Alphae concurrit Iota,
sal: et succos exprime citri.
molli geminus pinguedine capo
Hanc frigescere nemo
recentibus ovis
Lactucas tu sere, sive
proceras si adjungas vitibus ulmos,
Venerem mutate Lyaeo,
sedens dominae blanditur, et oscula libat
si aconita novercae:
das, sed
supploditque pedem, dicendaque trinis
omnes percurrere formas,
pyxis, et auro.
molitur aratro,
et in aula
sed cui nescire, timere
Sub pedibus tenet ampullas, et sesquipedalem
juvenem vultu, macieque
queat virtus, nulla ars: perrumpere possit
est calliditas, doctrinarum atque leporum
cavos anfractus auricularum
obtinuere: repulsam
olim formicae. Vere inimici
cur hoc excidit ore nefas?
ut majorum sacris posita ossa sepulcris!
virorum animatus, praesertim postquam probe perspicerem nihil plane, quod ad linguam nationis ejusque culturam evehendam, taliterque amplius salutis, gloriae atque splendoris regnorum Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae incrementum promovendum spectaret, negligendum esse, — arduum sane lingua attamen patriae exindeque promananti culturae admodum proficuum in lingua nostra Croatico-Illyrica edendarum ephemeridum tam politicarum quam literariarum Redactionis munus omni cum onere in me suscipere praesumpsi.
Siquidem autem hujusmodi ephemerides, in quibus tam
plane, quod ad linguam nationis ejusque culturam evehendam, taliterque amplius salutis, gloriae atque splendoris regnorum Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae incrementum promovendum spectaret, negligendum esse, — arduum sane lingua attamen patriae exindeque promananti culturae admodum proficuum in lingua nostra Croatico-Illyrica edendarum ephemeridum tam politicarum quam literariarum Redactionis munus omni cum onere in me suscipere praesumpsi.
Siquidem autem hujusmodi ephemerides, in quibus tam nova politica, quam et alii omnigenam nationis et linguae — quae pari
admodum proficuum in lingua nostra Croatico-Illyrica edendarum ephemeridum tam politicarum quam literariarum Redactionis munus omni cum onere in me suscipere praesumpsi.
Siquidem autem hujusmodi ephemerides, in quibus tam nova politica, quam et alii omnigenam nationis et linguae — quae pari passu ambulare solent culturam praesertim moralem respicientes articuli mixtim, systematice nihilominus continebuntur, absque obtinendo altissimo loco privilegio luci publicae dari haud possint.
Ex eo excellentiae vestrae humillime supplex sum,
cumulent benigne
examinibus,
iste Tyranni
fretus
Numinis effigies adstat nitido aere coruscans
Thomae moerens: Venerabile Romae
effugiens auras mugitibus implet.
13.
Galli in expeditione Aegyptiaca cum in insula quadam Nili lapidem detexissent, quae legem quandam scriptam signis hieroglyphicis et graecis litteris insculptam exhibebat cumque ejusdem legis transcriptionem in atraque lingua Parisios misissent, haec interpretatio praebuit causam eruditissimis viris et modum, quo possent hieroglyphicam scripturam dignoscere et intelligere.
14.
Vestibulum hoc magna ex parte potest
cretus
Thraco-Illyros, a quibus
slavici, dein Celto-Gallos, a quibus latini, ac demum Celto-Germanos, a quibus teutonici populi suam trahunt originem, abivisse,
per celeberrimos in Historia et Philologia viros evictum est. — Vid. Jelenski S: Lexicon symphonum, quo quatuor linguarum
Europae, graecae, latinae, germanicae et slavicae concordantia consonantiaque indicatur. Basil. 1539. — Šafarik: Über die
Abkunft der Slawen, p. 55. et seqq. — Conf. Kreljanović: Memorie per la storia della Dalmazia. Zara. 1809. — A. Muray: History of
Carinthicum, Carniolicum, Styriacum, Istrianum,
Dalmaticum, Croaticum, Slavonicum, Muro-Dravanum, Banaticum,
Bosnensem, Hercegovinensem, Raguseum seu Dubrovnicensem,
Cernogorensem, Serbicum et Bulgaricum; e quorum tamen omnium provincialibus respectu linguae varietatibus sicut una, sub
altiori obtutu, resultat illyrica dialectus, ita quoque principalia
omnium fata in uno complexu summendam Historae praebent
materiem.- Conf. „Danica ilirska", br. 29. et seqq. 1836. O
slovstvenoj uzajemnosti
Palmotić,
Kanavellić, Soltanović, Gjorgji, Bošković, Bettondić, Sorgo et alii,
quorum omnium opera potissimum inedita adhuc in manuscriptis
existunt. — Vid. Gundulić: Osman. U Dubrovniku. 1826. —
Appendini: Grammatica della lingua illyrica. Rag. 1808. —
Časopis česk. Muzeum: Literatura Ilirov, od Dra. Šafarika. p.
18. et seqq. svaz. I. 1833.
11) Alluditur ad Illyriorum insignia: Luciferum utpote album
bicorni Lunae albae in rubro campo
autem AA. LL. et philosophiae Doctor laureatus, compilator et editor illyricarum ephemeridum ac possessor neoerrectae per ipsum typographiae nationalis illyricae.
Sed indulge, praestantissime Domine, ut de orthographia nonnulla proferam. — Communis orthographia hucusque nostrae linguae, uti scis, nulla, provinciales vero, immo et individuales ipsi ferme innumerae erant. Boni civis quidem a seculis uniformem scribendi rationem anhelabant: sed cum ad id obtinendum quilibet studio partium ductus propriam prae ceteris commendaret, nec meliorem dari posse sibi persuaderi
obtinendum quilibet studio partium ductus propriam prae ceteris commendaret, nec meliorem dari posse sibi persuaderi sineret, factum est, ut res continuo sperato caruerit effectu. Non te latet, saltem ita accidisse etiam, ut si quis minus expertus diversos illyricos libros inspiciat, ipsi totidem linguae appareant, quot in Illyrico provinciae aut etiam auctores existunt. Ingenti huic malo medella adferrenda erat, — et cum provinciae illyricae ex quadam zelotypia nulli e sui medio orthographiae praeferentiam tribuere velle viderentur, nullum aliud remedium restitit, quam ut praeclara
quae sumopere conbinationem mediorum indigent, ut res nostrae tueri, et fulciri valeant — prae ceteris autem interest scire, quae sit probior opinio in publico: Hinc te obtestor, fac ut usque meum adventum ad vos te genuine informare valeas de opinionibus. Zagrabiae multi optant ut lingua hungarica cesset esse studium ordinarium siquidem mancipatus iste turpis, inoperosus, et ingratis hungaris tributus exstiterit. Ceterum consectaria conclusorum dietalium majorem nobis adhuc (si regimen accesserit) mancipatum parant — quid ergo eatenus sentiatur? An non in concursu
Horum, inquam, heroicorum argumentorum memores nos esse oportet, et scire nos adhucdum justa protectione perfrui Principis nostri: non nos lateat, quod unam compactam semi alterius millionis heroicam populationem possideamus, quae inde a Sirmio usque montes Velebit nationalitatis et linguae excidium nunquam toleratura est; indignum itaque fore, ut nos sociorum despotismum toleremus.
Ne ergo coram Principe et popularibus nostris ac tota Europa arguamur, oportet, ut modo, dum forte de nationalitate nostra delenda leges sub incude sunt, a
toleremus.
Ne ergo coram Principe et popularibus nostris ac tota Europa arguamur, oportet, ut modo, dum forte de nationalitate nostra delenda leges sub incude sunt, a Rege nostro augustissimo petamus, ut postulatis dietalibus respectu ad nos transplantandae linguae magjaricae assensum suum denegare, nosque penes diploma Anni 1808. ultro permittere.
In quantum autem dicasterium dirigens se cognitione linguae latinae exuisset, nobis ab exemplo divae Theresiae proprium Consilium tanto a fortiori concedere dignetur, cum nos sufficientes
nostra delenda leges sub incude sunt, a Rege nostro augustissimo petamus, ut postulatis dietalibus respectu ad nos transplantandae linguae magjaricae assensum suum denegare, nosque penes diploma Anni 1808. ultro permittere.
In quantum autem dicasterium dirigens se cognitione linguae latinae exuisset, nobis ab exemplo divae Theresiae proprium Consilium tanto a fortiori concedere dignetur, cum nos sufficientes nostros fundos publicos per Consilium Locumtenentiale citra utile, et notitiam nostram manipulatos habeamus.
Denique demisse opinarer, ut
Apollinis antro,
inquit:
certamina pugnae!
Joannes Mikushay, phisices professor.
Alexander Kovachich.
Josephus Machik, linguae h(unga)r(i)cae p(ro)f(ess)or.
Daniel Farkass et ambo Vukassovich, canonicus et capitaneus, fratres.
Comes Joannes
aetatem Gondula attigerat, publicis muneribus fungi coepit, illaque summâ cum dexteritate integerrime explere, utpote qui ingenio pollens in iurisprudentia tantopere praestaret. Et quamvis reipublicae curis, domusque suae negotiis distineretur, naturae tamen motibus obsequens ad studium illyricae linguae, et poeseos adeo ferebatur, ut rara animi alacritate in id incumbens brevi tempore plura suae poeticae virtutis specimina in lucem ediderit.
Vertit in illyricum Torquati Tassi epicum carmen « Ierusalem liberata ; » Ubaldi
plures fabulas a mythologiae argumentis desumptas, quorum aliquae adhuc supersunt: « Arianna , Proserpinae raptus , et cet. Per hasce elucubrationes experiens quantum valeret ad maiora coepta tentanda, grandi animo suscepit epicum carmen componere, quod adhuc in lingua illyrica desiderabatur. Huius, uti a viris eruditis perspectum fuit, duo genera censentur, alterum sublime,
ac magnificum, quod vocari solet
conferri queunt cum illis italicis aevi decimi tertii, decimi quinti et decimi sexti titulo distinctis. Gondula itaque quum multum, diuque horum temporum exemplaria versasset,
meliora e singulis eligens hausit a primis archetypam formam, simplicitatem, et robur, a secundis linguae puritatem et elegantiam, ab ultimis liberam scribendi rationem, imaginum splendorem, acumen, vim, et sublimitatem. Et sic perfecit, ut lingua et metrum, quod sibi comparavit, singulares differentium temporum notas et venustates complectantur, praeseferens tamen eius proprium stilum, ac
temporum exemplaria versasset,
meliora e singulis eligens hausit a primis archetypam formam, simplicitatem, et robur, a secundis linguae puritatem et elegantiam, ab ultimis liberam scribendi rationem, imaginum splendorem, acumen, vim, et sublimitatem. Et sic perfecit, ut lingua et metrum, quod sibi comparavit, singulares differentium temporum notas et venustates complectantur, praeseferens tamen eius proprium stilum, ac indolem, licet haud raro imitatus esset classicos latinos,et italos poetas, in quorum palaestra fuit ille exercitatus. Quod manifeste testatur sui
1838. Non est meum, nec ad rem pertinet, de praefatis italicis versionibus iudicium ferre, quod iamdiu a dignis censoribus fuit prolatum. Cupiens tamen, quantum in me situm est, maiorem huius clari operis diffusionem, et cognitionem provehere, maxime inter doctos Europae coetus, a quibus latina lingua magnopere colitur, quaeque adhuc apud illos florens in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac veluti quoddam doctrinae vinculum, exemplo insuper, et aemulatione meorum concivium inductus, qui variis poeticis latinis versionibus clarum sibi nomen
iudicium ferre, quod iamdiu a dignis censoribus fuit prolatum. Cupiens tamen, quantum in me situm est, maiorem huius clari operis diffusionem, et cognitionem provehere, maxime inter doctos Europae coetus, a quibus latina lingua magnopere colitur, quaeque adhuc apud illos florens in tanta linguarum diversitate habetur una tamquam communis hominum conciliatrix, ac veluti quoddam doctrinae vinculum, exemplo insuper, et aemulatione meorum concivium inductus, qui variis poeticis latinis versionibus clarum sibi nomen peperere, aggressus sum Osmanidem heroico carmine primus interpretari,
tranans, Phryxi mersa est ante ora gementis.
agitetur fluctibus aequor,
timidus certae vel morti occurrere uterque;
tunc coepit turba rebellis.
Hîc ingens elephas, cui genua carentia flexu,
sub umbras.
lupus horreat acer.”
in ephemeride «Romanitas» pluribus verbis exposui, in pauca conferre, quo facilius appareat parem aut similem saltem horum studiorum condicionem
in variis non solum Europae civitatibus, sed etiam in omnibus paene orbis
terrarum regionibus, in quibus etiam patrum nostrorum memoria linguam
litterasque Latinas maiore in honore quam hodie fuisse constat.
Hoc eo libentius faciam, quod haud silentio praetereundum est etiam
Slavorum multas nationes intra Latinitatis moenia iam diu vitam agere.
olim
in urbibus Slavorum meridianorum, imprimis apud eos, qui ad occidentem
vergunt, studia classica floruerint, quae praeclara scriptorum studiosorum
sapientium ingenia contenderint, ut Latini sermonis usum conservarent
atque propagarent, quotque opera hac lingua edita cum Latinas tum etiam
Slavicas litteras locupletaverint. Nam eo tempore lingua Latina apud nos non
solum in Ecclesia aut in schola, sed etiam in tota fere vita publica complures utebantur. Quae condicio usque ad prima saeculi undevicesimi decennia permansit. Tum autem
vergunt, studia classica floruerint, quae praeclara scriptorum studiosorum
sapientium ingenia contenderint, ut Latini sermonis usum conservarent
atque propagarent, quotque opera hac lingua edita cum Latinas tum etiam
Slavicas litteras locupletaverint. Nam eo tempore lingua Latina apud nos non
solum in Ecclesia aut in schola, sed etiam in tota fere vita publica complures utebantur. Quae condicio usque ad prima saeculi undevicesimi decennia permansit. Tum autem rerum mutatione facta, quae in multis Europae gentibus nationis conscientiam excitaverat,
somno
exciti, ad patrii sermonis studia se contulerunt atque eum, quamvis etiamtum maxima ex parte sub alienorum dicione atque imperio essent, tamen
magis magisque colere eoque in propriis litteris multo latius multoque
aptius quam antea uti coeperunt. Quo factum est, ut lingua Latina nullo
iam modo eum honoris locum retinere posset, quem antea habuerat.
Haec ego omnia nimis vetera satisque cognita praetereo, ut ad
hodiernum studiorum Latinorum statum veniam.
Inter duo bella universalia in Vetere
Haec ego omnia nimis vetera satisque cognita praetereo, ut ad
hodiernum studiorum Latinorum statum veniam.
Inter duo bella universalia in Vetere Iugoslaviae regno duo erant
scholarum genera, in quibus discipuli puerili aetate lingua litterisque Latinis instruerentur: alterum erat gymnasium classicum, in quo praeter linguam Graecam etiam Latina discebatur, cuius studio octo anni tribuebantur, alterum vero gymnasium reale dictum, ubi eadem studia tantum
superius quadriennium occupabant. Quorum in altero ex
ad
hodiernum studiorum Latinorum statum veniam.
Inter duo bella universalia in Vetere Iugoslaviae regno duo erant
scholarum genera, in quibus discipuli puerili aetate lingua litterisque Latinis instruerentur: alterum erat gymnasium classicum, in quo praeter linguam Graecam etiam Latina discebatur, cuius studio octo anni tribuebantur, alterum vero gymnasium reale dictum, ubi eadem studia tantum
superius quadriennium occupabant. Quorum in altero ex auctoribus Latinis hi praecipue scriptores legebantur: Caesar, Sallustius, Cicero, Livius,
ubi eadem studia tantum
superius quadriennium occupabant. Quorum in altero ex auctoribus Latinis hi praecipue scriptores legebantur: Caesar, Sallustius, Cicero, Livius, Tacitus, poetae Ovidius, Vergilius, Horatius; in altero autem eorundem
auctorum loci selecti. Quod ad magistratus linguae litterarumque Latinarum erudiendos attinet, huic rei seminaria classica apud facultates philosophiae quattuor Universitatum operam suam navabant: Aemonensis,
Zagabriensis, Singidunensis, Scupensis.
Neque deerant controversiae, sicut in aliis orbis regionibus,
partim renovata partim funditus mutata. Multae novae scholae et quaedam novae Universitates ortae sunt, aliquot vetera gymnasia classica sunt clausa, nonnulla nova aperta, sed ita tamen, ut omnium numerus minor esset quam ante bellum. Praeterea in gymnasio quod dicitur communi biennium tantum linguae Latinae consecratur, quo fit, ut litteris non solum Latinis
sed etiam omnino classicis in singulos annos minus studeatur. Cuius rei
causas si quaerere velis, duas forsitan invenias, quae adulescentium animos maxime ad hoc studiorum genere deterreant: unam celerrimum
classica
continentur, eae nihilominus in Universitatibus strenue coluntur, ut ex
ephemeride semestrali "Živa antika" (id est "Antiquitas viva"), quae
Scupis iam sedecim annos editur, iudicari potest. Hoc rerum statu scientia
linguae Latinae magis magisque singulis artibus atque disciplinis servire
incipit: historiae, archeologiae, philosophiae, medicinae, iurisprudentiae
etc. Quid mirum, si in aetate technica viventes studia antiquitatis e scholarum scamnis paulatim recedere videmus atque
quas olim Romani insederant, ubi tunc quoque sermo Latinus magna in parte terebatur, maioribus nostris statim usus cum
idiomate Latino intercessit. Latine enim communicabant inter se incolae maritimarum urbium, Latina scribebantur mandata et resolutiones auctoritatum Francorum, ea erat lingua tum potentissimae ecclesiae Romanae. Mirandumne est, quod in Croatia quoque- non
aliter ac in aliis Europae occidentalis regionibus- his
remotissimis temporibus sermo Latinus ad solemniora
rei publicae negotia tractanda adhibebatur quodque antiquissimae inscriptiones lapidariae
in Croatia quoque- non
aliter ac in aliis Europae occidentalis regionibus- his
remotissimis temporibus sermo Latinus ad solemniora
rei publicae negotia tractanda adhibebatur quodque antiquissimae inscriptiones lapidariae Croaticae aliaque
documenta cancellariae aulicae Croatarum lingua Latina exarabantur?
Quod vero initio ob necessitatem factum est, procedente tempore et politioribus saeculis in consuetudinem
venit. Non neglecta lingua vernacula (quam semper
quovis sacrificiorum genere defendere parati erant)
Croatae altiorum coetuum linguam
adhibebatur quodque antiquissimae inscriptiones lapidariae Croaticae aliaque
documenta cancellariae aulicae Croatarum lingua Latina exarabantur?
Quod vero initio ob necessitatem factum est, procedente tempore et politioribus saeculis in consuetudinem
venit. Non neglecta lingua vernacula (quam semper
quovis sacrificiorum genere defendere parati erant)
Croatae altiorum coetuum linguam Latinam tamquam
alterum sermonem patrium adamaverunt et apud se civitate donaverunt. Caeterum cognitio linguae Latinae
maioribus nostris utilissima erat, quia ei
Croatarum lingua Latina exarabantur?
Quod vero initio ob necessitatem factum est, procedente tempore et politioribus saeculis in consuetudinem
venit. Non neglecta lingua vernacula (quam semper
quovis sacrificiorum genere defendere parati erant)
Croatae altiorum coetuum linguam Latinam tamquam
alterum sermonem patrium adamaverunt et apud se civitate donaverunt. Caeterum cognitio linguae Latinae
maioribus nostris utilissima erat, quia ei tantum, qui
Latine sciebat, aditus ad liberalia studia aperiebatur
viaque ad exteras quascunque terras
et politioribus saeculis in consuetudinem
venit. Non neglecta lingua vernacula (quam semper
quovis sacrificiorum genere defendere parati erant)
Croatae altiorum coetuum linguam Latinam tamquam
alterum sermonem patrium adamaverunt et apud se civitate donaverunt. Caeterum cognitio linguae Latinae
maioribus nostris utilissima erat, quia ei tantum, qui
Latine sciebat, aditus ad liberalia studia aperiebatur
viaque ad exteras quascunque terras patebat.
Quamque brevi toti nationi Croaticae ter quaterve
saeculis diuturna et gravissima bella cum
Latine sciebat, aditus ad liberalia studia aperiebatur
viaque ad exteras quascunque terras patebat.
Quamque brevi toti nationi Croaticae ter quaterve
saeculis diuturna et gravissima bella cum Turcis gerenda erant, maiores nostri nec inter arma commercium
cum Ciceronis lingua intermiserunt. Ludi, gymnasia,
academiae, quae volventibus annis variis in urbibus »reliquiarum« Croatiae constituebantur, bonarum artium et
latinitatis sacraria exstiterunt. Sermo Latinus Croatis
quasi publicus evasit. Inde factum est, ut universa
fere iuris publici ac
latinitatis sacraria exstiterunt. Sermo Latinus Croatis
quasi publicus evasit. Inde factum est, ut universa
fere iuris publici ac privati monumenta (leges et articuli diaetales, diplomata, acta iudiciaria et notaria, litterae privatorum) longo saeculorum tractu Latine scriberentur. Haec lingua adhibebatur in curiis, tribunalibus, in foris, in publicis congregationibus, in scholis,
quin etiam in familiaribus et privatis congressibus.
Sacerdotes, nobiles, cives, milites, docti indoctique omni
ope nitebantur, ut Latinis litteris instituerentur Latinoque sermone
et privatis congressibus.
Sacerdotes, nobiles, cives, milites, docti indoctique omni
ope nitebantur, ut Latinis litteris instituerentur Latinoque sermone assuescerent. Non videbatur, ut Ciceronis verbis utar, tam praeclarum esse scire Latine,
quam turpe nescire. Nihilominus lingua Latina, quippe
quae plebis non propria fuerit, apud Croatas nullo
modo communis dici potest, sed lingua tantum cultorum virorum. quibus in scholis cum labore discenda
erat.
In his condicionibus orta sunt apud Croatas multa
opera lingua Latina
litteris instituerentur Latinoque sermone assuescerent. Non videbatur, ut Ciceronis verbis utar, tam praeclarum esse scire Latine,
quam turpe nescire. Nihilominus lingua Latina, quippe
quae plebis non propria fuerit, apud Croatas nullo
modo communis dici potest, sed lingua tantum cultorum virorum. quibus in scholis cum labore discenda
erat.
In his condicionibus orta sunt apud Croatas multa
opera lingua Latina conscripta (magna ex parte
Nihilominus lingua Latina, quippe
quae plebis non propria fuerit, apud Croatas nullo
modo communis dici potest, sed lingua tantum cultorum virorum. quibus in scholis cum labore discenda
erat.
In his condicionibus orta sunt apud Croatas multa
opera lingua Latina conscripta (magna ex parte
Si in hac Croatarum elegantissima Latinitate scribentium multitudine quaeras, cuinam palma
danda sit, auctoribus, qui saeculo XVIII primisque triginta annis saeculi XIX floruerunt et quorum plerique
Ragusii nati sunt, illam prae ceteris deberi invenias. Hi
enim scriptores in adhibenda lingua Latina tantam
cognitionem, praestantiam nitoremque exhibuerunt, ut
ab universis fere eiusdem temporis viris eruditis uno
ore celeberrimis veteribus scriptoribus aequiparandi dicerentur.
Facere non possum, quin hic magnum numerum nostratium, qui lingua Latina usi
in adhibenda lingua Latina tantam
cognitionem, praestantiam nitoremque exhibuerunt, ut
ab universis fere eiusdem temporis viris eruditis uno
ore celeberrimis veteribus scriptoribus aequiparandi dicerentur.
Facere non possum, quin hic magnum numerum nostratium, qui lingua Latina usi sint, meliorem vitae
partem, immo omnem vitam in diversis Europae partibus transegisse atque patriae suae parum profuisse,
dolenti animo commemorem. Verumtamen cum plurimi eorum acerrimi ingenii essent litterisque ac studiis
impigram operam navarent, tantam apud
atque patriae suae parum profuisse,
dolenti animo commemorem. Verumtamen cum plurimi eorum acerrimi ingenii essent litterisque ac studiis
impigram operam navarent, tantam apud exteras nationes famam sibi conciliaverunt, ut patriae suae gloriam non parum auxerint. Inter hos nostros linguae Latinae cultores multi ardentissimo patriae amore enituerunt. Testantur id verba Nicolai Modrussiensis, assertoris liturgiae glagoliticae, Georgii Sisgorei, Marci
Maruli Spalatensis, Simonis Begnii ceterorumque oratorum populi Croatici, qui apud aulas Europaeas auxilium contra
i naša kulturna baština.
(Zbornik Zagrebačke klasične gimnazije. Zagreb, 1957., str.
85.).
maiores nostros perverse interpretari non desinunt.
Memoratu dignum est Croatas in politicis et diaetalibus negotiis sermone Latino diutius quam omnes alios
Europae populos usos esse, nempe usque ad diem 23.
Octobris 1847. Is enim sermo in nationali libertate asserenda et linguis Germanica et Hungarica, quae iis
imponebantur, propulsandis magno iis adiumento fuit.
E litterarum hereditate, quae apud Croatas lingua
Latina conscripta est, in apposito elencho opera usque
ad medium praeteritum saeculum typis edita recensere aggressus sum. Hic
quam omnes alios
Europae populos usos esse, nempe usque ad diem 23.
Octobris 1847. Is enim sermo in nationali libertate asserenda et linguis Germanica et Hungarica, quae iis
imponebantur, propulsandis magno iis adiumento fuit.
E litterarum hereditate, quae apud Croatas lingua
Latina conscripta est, in apposito elencho opera usque
ad medium praeteritum saeculum typis edita recensere aggressus sum. Hic autem non solum ea opera intelligenda sunt, quae a Croatis proprio marte Latine condita sunt, verum et illa, quae ab iis e qualibet lingua
in Latinum
quae apud Croatas lingua
Latina conscripta est, in apposito elencho opera usque
ad medium praeteritum saeculum typis edita recensere aggressus sum. Hic autem non solum ea opera intelligenda sunt, quae a Croatis proprio marte Latine condita sunt, verum et illa, quae ab iis e qualibet lingua
in Latinum translata sunt quaeve auctores Croatici
commentariis vel notis Latinis illustraverunt sive denuo domi vel alibi ediderunt. In hoc opere concinnando
non mihi proposui texere prolixiorem catalogum historico-criticum vel bibliographiam plenam, quam dicunt,
librorum id
perficiendo hoc elencho quolibet
modo me adiuverunt, praecipue doctori Aurelio Herkov, gratias ago maximas.
PRAEFATIO AUCTORIS IN TOMUM II
Posteaquam Indicem scriptorum Croaticorum, qui
Opera sua usque ad annum 1848. lingua Latina vulgaverunt, ordine alphabetico edidi, prodit nunc nova editio Indicis seu Tomus II eorundem operum ordine secundum classes digestus.
Editio prior variis de causis polygraphi ope edita est,
inde nullo modo fieri potuit, quin multa in ea errata
remanerent. Haec
Auctores varii (1080-1105) [1080], Jura sancti Petri de Gomai, versio electronica (, Split), 6348 verborum, Ed. Petar Skok Viktor Novak [genre: prosa - charta] [word count] [aavvsupetarski].
Pop Dukljanin (c. 1149) [1149], Regnum Slavorum, versio electronica (), Verborum 12004, Ed. Vladmir Mošin [genre: prosa oratio - historia] [word count] [presbdoclregnumsl].
Toma Arhiđakon (1200-1268) [1268], Historia seu cronica Salonitanorum atque Spalatinorum pontificum, versio electronica (, Split), Verborum 40426, Ed. Olga Perić [genre: prosa oratio – historia] [word count] [thomashistsalon].
Milecije (c. 1340) [1340], Miletii versus, versio electronica (), 91 versus, verborum 573, Ed. Stjepan Krasić [genre: poesis - historia] [word count] [miletversus].
Anonymus (floruit 1346-1353) [1346], Obsidio Iadrensis, versio electronica (), Verborum 22573, Ed. Veljko Gortan; Branimir Glavičić; Vladimir Vratović [genre: prosa oratio – historia] [word count] [anonymusobsidioiadrensis].
Pavlović, Pavao (1347-1416) [1371], Memoriale, versio electronica (), Verborum 12550, Ed. Ferdo Šišić [genre: prosa oratio - chronica] [word count] [paulopmemoriale].
Jan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].
Vitez od Sredne, Ivan (c. 1405-1472) [1448], Epistolae duo a. 1448, versio electronica (, Servia; Segedinum), Verborum 1682, Ed. György Fejér [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [viteziepist1448].
Biličić, Stjepan (floruit 1450) [1450], Scripta varia, versio electronica (, Šibenik), Verborum 887, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - fabula; prosa oratio - chronica] [word count] [bilicicscronica].
Augustin Zagrepčanin, Juraj (fl. 1454) [1454], Epistola ad Nicolaum Ostphi, versio electronica (), Verborum 1885, Ed. Ladislaus Juhász [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [augustgepist].
Jan Panonije (1434-1472) [1456], Epistulae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 1969 verborum, Ed. Sámuel Teleki [genre: prosa - epistula; prosa - versio] [word count] [ianpanepist].
Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1463], Nauicula Petri, versio electronica (), Verborum 6607, Ed. Luka Špoljarić [genre: prosa - tractatus; prosa - epistula] [word count] [modrnnavic].
Kotruljević, Benedikt (oko 1416. - 1469?) [1464], Prohemium in librum de navigatione, versio electronica (), Verborum 740, Ed. Damir Salopek [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - praefatio; prosa oratio - prooemium] [word count] [kotruljevicbnavig].
Jan Panonije (1434-1472) [1465], Galeotto suo epistula, versio electronica (, Hungaria), 926 verborum, Ed. Ács Pál Jankovics József Kőszeghy Péter [genre: prosa - epistula] [word count] [ianpanepistgal1465].
Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1465], De consolatione liber, versio electronica (, Italija), Verborum 79291, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [modrncons].
Nikola Modruški (c. 1427-1480) [1474], Oratio in funere Petri Riarii, versio electronica (, Rim), Verborum 4115, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [modrnoratioriar].
Cipiko, Koriolan (1425-1493) [1477], Petri Mocenici imperatoris gestorum libri tres, versio electronica (), Verborum 16317, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio – historia] [word count] [cipikokpetri].
Marulić, Marko (1450-1524) [1477], Carmina Latina, versio electronica (, Split), 2206 versus, verborum 14802, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - epistula; poesis - hymnus; poesis - elegia] [word count] [marulmarcarmina].
Šižgorić, Juraj; Marulić, Marko; Mihetić, Ambroz; Tideo Acciarini; Andrea Banda di Verona; Hilarion di Vicenza; Raffaele Zovenzoni; Giliberto Grineo (c. 1445-1509?; 1450-1524; c. 1420-post 1487) [1477], Elegiarum et carminum libri tres, versio electronica (), 1585 versus, verborum 10077, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - carmen; poesis - elegia] [word count] [sisgorgeleg].
Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].
Cipiko, Alviz (1456-1504) [1482], Panegyricus in senatum Venetiarum, versio electronica (), 263 versus, verborum 2026, Ed. Giuseppe Praga [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - epistula] [word count] [cipikoapaneg].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1484], Carmina e cod. Vat. lat. 1678, versio electronica (, Dubrovnik), 7675 versus, verborum 46525, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - lyrica; poesis - epica] [word count] [crijevicarm1678].
Šižgorić, Juraj (c. 1445-1509?) [1487], Odae de apostolis, versio electronica (), 526 versus, verborum 2640, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - oda; prosa oratio - epistula] [word count] [sisgorgodae].
Šižgorić, Juraj (c. 1445-1509?) [1487], De situ Illyriae et civitate Sibenici, versio electronica (, Šibenik), Verborum 3721, Ed. Veljko Gortan [genre: prosa oratio - descriptio; prosa oratio - chorographia] [word count] [sisgorgdesitu].
Bunić, Jakov (1469-1534) [1490], De raptu Cerberi, editio electronica (, Dubrovnik), 1034 versus, verborum 6750, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjder].
Gundulić, Fran Lucijan; Crijević, Ilija (1451/2-1505; 1463-1520) [1490], Baptistinus, versio electronica (, Dubrovnik), 13 versus, verborum 3401, Ed. Dora Ivanišević Petra Šoštarić [genre: prosa oratio - novella; poesis - epigramma] [word count] [gondolflbapt].
Selimbrić, Šimun (m. 1496) [1490], Vitum Ruschium laudat, versio electronica (), 70 versus, verborum 554, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen] [word count] [selimbricsvit].
Nimira Rabljanin, Martin (floruit 1494) [1492], Epistula Ludovico Valentiae Ferrariensi (1492), versio electronica (), verborum 988, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [nimiramepist].
Divnić, Juraj (1450?-1530) [1493], Epistula ad Alexandrum VI Georgii Difnici Dalmatae episcopi Nonensis, versio electronica (), Verborum 2068, Ed. Olga Perić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [difnicgepistalexvi].
Gučetić, Ivan (1451-1502) [1493], Panegyris Wladislao Hungarie et Boemie regi, principi invictissimo dicta, versio electronica (), Verborum 743, Ed. Fialová, Andelă Hejnic, Josef [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [gotiusipanegyris].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1496], Aelius Lampridius Cervinus Paulo Palladino suo, versio electronica (), verborum 85, 10 versus, Ed. Sante Graciotti [genre: poesis - epigramma] [word count] [crijevipalladino].
Marulić, Marko (1450-1524) [1496], De institutione bene vivendi per exempla sanctorum, versio electronica (, Split), Verborum 186963, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarinst].
Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1497], Francisci Natalis Carmina, versio electronica (), 3135 versus, verborum 19055, Ed. Miroslav Marcovich [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [natalisfcarmina].
Dragišić, Juraj (ante 1445 – 1520) [1499], De natura angelica, libri principium, versio electronica (), 1777 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - tractatus] [word count] [dragisicjang].
Bunić, Jakov; Caluus, Hieronymus; Gučetić, Ivan; Hieronymus; And.; Severitan, Ivan Polikarp (1469-1534; c. 1526; 1451-1502; c. 1526; 1472 - c. 1526) [1502], Carmina minora ex libro De vita et gestis Christi, versio electronica (), 360 versus, 4279 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma; poesis - sapphicum; prosa - epistula] [word count] [aavvcarminavgc].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1502], Oratio funebris in Joannem Gotium (fragmenta), versio electronica (, Dubrovnik), Verborum 775, versus 2, Ed. Darinka Nevenić Grabovac [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevigotius1502].
Niger, Toma [1502], Divina electio ac tempestiva creatio serenissimi principis Veneti Leonardi Lauretani cum pronostico sui invictissimi principatus, versio electronica (), 429 versus, verborum 2723, Ed. Giuseppe Praga Neven Jovanović [genre: poesis - elegia; poesis - panegyris; poesis - epigramma] [word count] [nigertdivin].
Andreis, Matej (c. 1500) [1502], Epithalamium in nuptias Vladislai Pannoniarum ac Boemiae regis et Annae Candaliae reginae, versio electronica (), 451 versus, verborum 3143, Ed. Ladislaus Juhász [genre: poesis - epithalamium] [word count] [andreismepith].
Marulić, Marko (1450-1524) [1503], In epigrammata priscorum commentarius (), Verborum 25316, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - commentarius] [word count] [marulmarinepigr].
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae].
Grisogono, Federik (1472-1538) [1507], Speculum astronomicum, versio electronica (), Versus 100, verborum 18852, Ed. Mihaela Girardi-Karšulin Olga Perić Tomislav Ćepulić [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus; poesis - ode; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [grisogonofspeculum].
Marulić, Marko (1450-1524) [1507], Vita diui Hieronymi, versio electronica (), Verborum 10681, Ed. Darko Novaković [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvita].
Crijević, Ilija (1463-1520) [1509], In Junium Sorgium avunculum suum funebris oratio, versio electronica (), Verborum 4212, versus 35, Ed. István Hegedüs [genre: prosa - oratio; prosa - oratio funebris] [word count] [crijevisorgo1509].
Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1509], Solimaidos libri III, versio electronica (), 1154 versus, verborum 9287, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; poesis - carmen; prosa - epistula - praefatio] [word count] [severitanipsolimaidos].
Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Dauidias, versio electronica (), 6765 versus, verborum 45407, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica] [word count] [marulmardauid].
Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Quinquaginta parabolae, versio electronica (), Verborum 13330, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - parabola] [word count] [marulmarquinqu].
Marulić, Marko (1450-1524) [1510], Regum Delmatiae atque Croatiae gesta, versio electronica (), Verborum 4606, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio – historia] [word count] [marulmarrdcg].
Marulić, Marko; Dante Alighieri (1450-1524; 1265-1321) [1510], Principium operis Dantis Aligerii de Fluentino sermone in Latinum conuersum, versio electronica (, Split), 138 versus, verborum 974, Ed. Bratislav Lučin ; Darko Novaković [genre: poesis - epica; poesis - versio; poesis - fragmentum] [word count] [marulmardante].
Baničević, Jakov (1466-1532) [1513], Epistulae anni 1513, versio electronica. (), Verborum 5324, Ed. G. Amboise [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [banicjepist1513].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1515], Ode in triumpho reuerendissimi atque amplissimi domini Ioannis de Lasko, archiepiscopi Gneznensis, de uictoria inuictissimi Sigismundi, Polonie regis, contra Moscos habito, versio electronica (), 60 versus, verborum 294, Ed. Bratislav Lučin [genre: poesis - oda] [word count] [andreisfode].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1515], Quattuor epigrammata in libris, versio electronica (), Verborum 600, 105 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen] [word count] [andreisfepigr].
Marulić, Marko (1450-1524) [1516], Evangelistarium, versio electronica (), Verborum 155872, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmareuang].
Marulić, Marko (1450-1524) [1517], De Veteris instrumenti uiris illustribus, versio electronica (), Verborum 29840, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - vita] [word count] [marulmarvirill].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Oratio Tranquilli Parthenii Andronici Dalmatae contra Thurcas ad Germanos habita, versio electronica (, Augsburg), 35 versus, verborum 5015, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [andreisfthurcgerm].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Oratio de laudibus eloquentiae auctore Tranquillo Parthenio Andronico Dalmata in Gymnasio Lipsensi pronuntiata, versio electronica (, Leipzig), Verborum 4822, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [andreisfeloq].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1518], Ad Deum Contra Thurcas Oratio Carmine Heroico, versio electronica (, Nürnberg; Ingoldstadt), 326 versus, verborum 2269, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - silva] [word count] [andreisfthurcher].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], De humilitate, versio electronica (), Verborum 81625, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [marulmarhumil].
Marulić, Marko (1450-1524) [1519], Dialogvs de Hercule a Christicolis superato, versio electronica (), Verborum 8236, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [marulmardial].
Crijević Tuberon, Ludovik (1458-1527) [1520], Commentariolus de origine et incremento urbis Rhacusanae, versio electronica (), Verborum 5404, Ed. Vladimir Rezar [genre: prosa oratio – historia] [word count] [tuberocommrhac].
Marulić, Marko (1450-1524) [1520], De ultimo Christi iudicio sermo, versio electronica (), Verborum 16879, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - sermo] [word count] [marulmarultiudic].
Crijević Tuberon, Ludovik (1458-1527) [1522], Commentarii de temporibus suis, versio electronica (), Verborum 118743; librorum 11, capitum 165, Ed. Vladimir Rezar [genre: prosa oratio - historia] [word count] [tuberocomm].
Severitan, Ivan Polikarp (1472 - c. 1526) [1522], Feretreidos libri tres, versio electronica (), 807 versus, verborum 8510, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [severitanipferetr].
Niger, Toma [1522], Carmina tria ad Andream Cricium, versio electronica (, Krakow; Rim), verborum 462, versus 64, Ed. Jacek Wiesiołowski [genre: poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [nigertepigrammatacricium].
Božićević Natalis, Frano (1469-1562) [1524], Vita Marci Maruli Spalatensis per Franciscum Natalem conciuem suum composita, versio electronica (), Verborum 1777, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - vita] [word count] [natalisfvitamaruli].
Božićević Natalis, Frano; Martinčić, Franjo; Martinčić, Jerolim; Alberti, Nikola; Alberti, Antun; Papalić, Jerolim; Paskvalić, Donat [1524], Epitaphia Marci Maruli, versio electronica (), 55 versus, verborum 383, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epigramma; poesis - epitaphium] [word count] [aavvepitaphmaruli].
Bučinjelić, Miho (1479 - c. 1550) [1524], Epistula ad Gerardum Planiam, versio electronica (, Dubrovnik), Verborum 2445, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [bucinjelicmepist].
Pribojević, Vinko (mortuus post a. 1532) [1525], Oratio de origine successibusque Slauorum, versio electronica (, Hvar), verborum 14680, Ed. Veljko Gortan [genre: prosa oratio - oratio; poesis - epigramma; poesis - carmen] [word count] [pribojevvor].
Bunić, Jakov; Cortonus de Vtino Minorita, Bernardinus; Petrus Galatinus; Colonna Galatino, Pietro (1469-1534; m. post 1539.) [1526], De vita et gestis Christi, versio electronica (), 10155 versus; verborum 68245, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica] [word count] [bunicjvgc].
Kružić, Petar (m. 1537) [1526], Petrus Crusich capitaneus Segniae Clementi papae VII, versio electronica (, Krk), Verborum 81, Ed. Bessenyei József [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [kruzicpepist15260130b].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1527], Dialogus Sylla, versio electronica. (), Verborum 15372, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [andreisfsylla].
Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1527], De conflictu Hungarorum cum Solymano Turcarum imperatore ad Mohach historia verissima, versio electronica. (), Verborum 959, Ed. Arnold Ipolyi [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - historia] [word count] [brodaricsmohach].
Štafilić, Ivan; Ioannes Staphileus (1472-1528) [1528], Oratio ad Rotae auditores excidii Vrbis Romae, sub annum Christi 1527. causas continens (, Roma), 4294 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - oratio] [word count] [stafilicioratioroma].
Vrančić, Mihovil (1507 - ante 1571) [1529], Carmina in actis Tomicianis (1529-1530), versio electronica (), 258 versus, Ed. Zygmunt Celichowski [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia] [word count] [vrancicmtomiciana].
Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], De morte Christi, versio electronica (, Dubrovnik), 8402 versus, verborum 61948, Ed. Vladimir Rezar [genre: poesis - epica] [word count] [benesaddmc].
Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], Epicedion in morte Jacobi Boni, versio electronica (, Dubrovnik), 263 versus, 1707 verborum, Ed. Đuro Körbler [genre: poesis - carmen; poesis - epicedion] [word count] [benesadepicedbun].
Beneša, Damjan (1476-1539) [1534], Epistulae ad principes, versio electronica (, Dubrovnik), , 1867 verborum, Ed. Vlado Rezar [genre: prosa - epistula] [word count] [benesadepistulae].
Vrančić, Mihovil (1507 - ante 1571) [1535], Error devius virginis Ruthenae, versio electronica (), 1194 verborum, 178 versus, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - elegia] [word count] [vrancicmerror].
Petrović, Nikola (1486-01-15 – 1568-04-16) [1538], Oratio salutatoria ad Rhagusinum senatum cum primum se ad illorum Vrbem contulit, versio electronica (), 984 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - oratio] [word count] [petrovnorrhag].
Rozanović, Antun (1524 - post 1594?) [1540], Epigramma ad Nicolaum Nalis (1540), versio electronica. (), 16 versus, verborum 189, Ed. Vatroslav Jagić Đuro Daničić [genre: poesis - epigramma] [word count] [rozanaepigr1540].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1543], Commentarius rerum actarum Constantinopoli anno 1542. Versio electronica (), Verborum 4922, Ed. Srećko M. Džaja Guenter Weiss [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [andreisfconst].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1544], Dialogus philosophandumne sit, versio electronica. (), Verborum 8149, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [andreisfphilos].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1545], Ad optimates Polonos admonitio, versio electronica (, Cracovia; Polonia), Verborum 8436, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio; prosa oratio - epistula] [word count] [andreisfpolonos].
Đurđević, Bartul (c. 1506 - c. 1566) [1545], De Afflictione, Tam Captivorum Quam Etiam Sub Turcae tributo viventium Christianorum : cum figuris res clarè exprimentibus ; Similiter de Ritu, deque Caeremoniis domi, militiaeque ab ea gente usurpatis ; Additis nonnullis lectu dignis, linguarum Sclavonicae & Turcicae, cum interpretatione Latina, libellus (, Leuwen), Ed. Đurđević, Bartul [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - libellus; poesis - epigramma] [word count] [djurdjevicbafflictio].
Đurđević, Bartul (c. 1506 - c. 1566) [1545], Prognoma, sive Praesagium Mehemetanorum : primùm de Christianorum calamitatibus, deinde de suae gentis interitu, ex Persica lingua in Latinum sermonem conversum. (, Leuwen), Ed. Đurđević, Bartul [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - libellus; poesis - epigramma] [word count] [djurdjevicbprognoma].
Utješenović-Martinuzzi, Juraj (1482-1551) [1545], Epistola ad Antonium Verantium, versio electronica. (), Verborum 599, Ed. Utiešenović, Ognjeslav M. László Szalay Gusztáv Wenzel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [utjesenovicjepist15450228].
Martinčić, Jerolim; Alberti, Nikola; Paskvalić, Donat [1549], Ad clarissimum uirum dominum Benedictum de Mulla, praetorem praefectum Spalatensem dignissimum, epigrammata IV, versio electronica (), 22 versus, verborum 180, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epigramma; poesis - encomium] [word count] [aavvepigrmulla].
Vlačić Ilirik, Matija; Zigerius, Emerik (1520-1575) [1549], Epistola cuiusdam pii concionatoris, ex Turcia, ad M. Illy. missa, qualis nam status Euangelii et Ecclesiarum sub Turco sit indicans, cum Praefatione Illyrici (1549), versio electronica (, Tolna; Magdeburg), Verborum 1772, Ed. Stanko Andrić [genre: prosa oratio - epistola; poesis - epigramma] [word count] [zigeriuseepist].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1550], Carmina in manuscripto Budapestensi H46, versio electronica (), 462 versus, verborum 3075, Ed. Bratislav Lučin [genre: poesis - carmen; poesis - epigramma] [word count] [andreisfcarminavd].
Paskalić, Ludovik; Camillo, Giulio; Molza, Francesco Maria; Volpe, Giovanni Antonio (c. 1500–1551; c. 1480–1544; 18. 6. 1489 – 28. 2. 1544; 1515–1558) [1551], Carmina, versio electronica (), 2642 versus, verborum 17191, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - elegia; poesis - sylva; poesis - epigramma] [word count] [paskaliclc].
Hektorović, Petar (1487-1572) [1552], Epigrammata, versio electronica. (), 34 versus, verborum 271, Ed. Sebastijan Žepić [genre: poesis - epigramma] [word count] [hektorpcarm].
Vrančić, Antun (1504-1573) [1553], Iter Buda Hadrianopolim, versio electronica (), Verborum 10368, Ed. László Szalay [genre: prosa oratio - itinerarium; prosa oratio - diarium] [word count] [vrancicaiter].
Vrančić, Mihovil (1507 - ante 1571) [1558], Antonio fratri epistula, versio electronica (, Šibenik), verborum 1499, Ed. László Szalay [genre: prosa - epistula] [word count] [vrancicmepist15581227].
Grbić Ilirik, Matija (1503/1512 - 1559) [1559], Aristeae historia cum conversione Latina, versio electronica (), Verborum 3353, Ed. Nino Zubović [genre: prosa oratio - historia; prosa oratio - versio] [word count] [grbicmaristea].
Dudić, Andrija; Dionysius Halicarnassensis (1533-1589) [1560], De Thucydidis historia iudicium... A. Duditio interprete (), Verborum 18906, Ed. Petra Šoštarić [genre: prosa - epistula; prosa - versio] [word count] [dudicathucydid].
Pir, Didak (1517 – 1599) [1563], Ad Paulum, versio electronica (, Ferrara), Verborum 3486, versus 526, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epistula; poesis - epigramma] [word count] [didacusppaul].
Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1569], Ad Reverendissimum dominum Antonium Verantium Archiepiscopum Strigoniensem, versio electronica (, Posonii), Verborum 1794, Ed. László Szalay Gusztáv Wenzel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [andreisfepist15691019].
Rozanović, Antun (1524-1594?) [1571], Vauzalis sive Occhialinus Algerii Prorex, Corcyram Melaenam terra marique oppugnat nec expugnat, versio electronica (), 15122 verborum, 255 versus, Ed. Nives Pantar [genre: prosa oratio - historia; poesis - ode] [word count] [rozanavauz.xml].
Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis1].
Vlačić Ilirik, Matija (1520-1575) [1581], Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica (), 600000 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [word count] [flaciusmclavis2].
Pir, Didak (1517 – 1599) [1583], De divo Blasio Rhacusanae reipublicae patrono carmen, versio electronica (, Dubrovnik), 326 versus, verborum 2571, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; prosa - epistula] [word count] [didacuspblasio].
Mladinić, Sebastijan (c. 1561 - c. 1621) [1590], Vita beati Ioannis episcopi Traguriensis, versio electronica (), Verborum 4659, versus 746, Ed. Mladen Ivanišević [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; poesis - ode; prosa - epistula - praefatio] [word count] [mladinicsvita].
Petrić, Frane (1529-1597) [1591], Zoroaster et eius CCCXX oracula Chaldaica Latine reddita, versio electronica (, Ferrara), Verborum 7671, Ed. Erna Banić-Pajnić [genre: prosa oratio - tractatus; prosa oratio - versio] [word count] [petricfzoroaster].
Pir, Didak (1517 – 1599) [1596], Cato minor, sive disticha moralia, versio electronica (), versus 5366, verborum 40443, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; poesis - ode] [word count] [didacuspcato].
Stepanić Selnički, Nikola; Stjepan Medak (1553-1602; c. 1596.) [1596], Historia obsidionis Petriniae et cladis Szerdarianae, versio electronica (), Verborum 3031, Ed. Vladimir Rezar [genre: prosa oratio - historia] [word count] [stepnobsid].
Zavorović, Dinko; Suričević, Toma (1540-1608; floruit 1602) [1602], Praefatio et epistulae in libris de rebus Dalmaticis, versio electronica (), Verborum 876, Ed. Iva Kurelac [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [aavvpraefepistrebusdalm].
Getaldić, Marin (1566-1626) [1603], Promotus Archimedes seu De variis corporum generibus gravitate et magnitudine comparatis, versio electronica (), Verborum 19625, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - tractatus] [word count] [getaldimpromo].
Kašić, Bartol (1575. — 1650.) [1604], Ad illyricae linguae studiosos, versio electronica (), 77 verborum, versus 16, Ed. Elisabeth von Erdmann-Pandžić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [kasicbinstitepist].
Kitonić, Ivan (1561-1619) [1619], Directio Methodica processus iudiciarii iuris consuetudinarii Inclyti Regni Hungariae, versio electronica (), 154 versus, verborum 69145; 12 epigrammata, 12 capita, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [kitonidirmeth].
Dudesić, Matej (floruit 1635) [1635], Ad lectorem Dictionarii latino epirotici, versio electronica (), 6 versus, verborum 56, Ed. Bianchi, Francesco ; Giuseppe Luna ; Michiel de Vaan [genre: poesis - elegia] [word count] [dudesmadlect].
Levaković, Rafael (o. 1597 - o. 1650) [1639], Ad Benedictum Uinkouich episcopum epistulae XI, versio electronica (), Verborum 6550, Ed. Šime Demo [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [levakovrepist].
Palmotić, Junije (1607.-1657.) [1645], Carmina Latina, versio electronica (), 6731 verborum, versus 1094, Ed. Milivoj Šrepel [genre: poesis - ode; poesis - carmen; poesis - epicedion] [word count] [palmoticjcarm].
Gradić, Stjepan (1613. — 1683.) [1656], Hendecasyllabi, versio electronica (), 77 verborum, versus 16, Ed. Sebastien Cramoisy [genre: poesis - epigramma] [word count] [gradicshendec].
Anonymus (floruit 1657.) [1657], Actiones duo de maleficis, versio electronica (), Verborum 2758, Ed. Ivan Krstitelj Tkalčić [genre: prosa - acta iuridica] [word count] [nnactiones1657].
Gradić, Stjepan (1613. — 1683.) [1667], Oratio de eligendo Summo Pontifice, versio electronica (), 2879 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [gradicsoratio].
Lučić, Ivan (1604-1679) [1668], Epistola ad fratres Blaeu (14. 11. 1668), versio electronica (), Verborum 626, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [luciusiepist].
Gradić, Stjepan (1613. — 1683.) [1670], De vita, ingenio, et studiis Junii Palmottae, versio electronica (), 3196 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - vita] [word count] [gradicspalmottaevita].
Palmotić, Džore (1606.-1675.) [1670], Epistula Francisco cardinali Barberino, versio electronica (), 1382 verborum, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa - epistula; prosa - dedicatio] [word count] [palmoticdzepist].
Belostenec, Ivan; Glavinić, Sebastijan; Anonymus (1593./1594. - 1675) [1675], Gazophylacii dedicatio et prologus, versio electronica (), 3558 verborum, 12 versus, Ed. Damir Boras [genre: prosa - dedicatio; prosa - epistula; prosa - prologus; prosa - paratextus; poesis - epigramma] [word count] [belostenecigazophylaciumded].
Rattkay, Ivan (1647–1683) [1683], Relatio Tarahumarum Missionum eiusque Tarahumarae Nationis Terraeque Descriptio, editio electronica (), 9250 verborum, Ed. Ludwig Fladerer [genre: prosa oratio - relatio] [word count] [rattkayitarahum].
Sidić, Šimun Juda (floruit 1683) [1683], Antonii Judae Sidić, canonici zagrabiensis et rectoris collegii Croatici Viennae, de obsidione Viennensi per Turcas A. 1683. relatio (Viennae, 1683-09-16), versio electronica (, Vienna), Verborum 2322, Ed. Ivan Kukuljević Sakcinski [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [sidicepistola1683].
Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1686], Thieneidos libri sex, versio electronica (), 5415 versus, verborum 33672, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [vicickthien].
Rogačić, Benedikt (1646–1719) [1690], Euthymia sive De tranquilitate animi. Carmen didascalicum, versio electronica (), 8211 versus, verborum 111.074 [genre: poesis - epica; prosa - praefatio; prosa - summa] [word count] [rogacicbeuthym].
Rogačić, Benedikt (1646 - 1719) [1690], Proseucticon de terraemotu (, Rim), 300 versus, 1974 verborum, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica; poesis - carmen] [word count] [rogacicbproseuct].
Ritter Vitezović, Pavao (1652–1713) [1700], Croatia rediviva, versio electronica (, Zagreb), 68 versus, verborum 7054, Ed. Zrinka Blažević [genre: prosa oratio - historia; poesis - elegia] [word count] [vitezovritterpcroatia].
Vičić, Kajetan (?-ante 1700) [1700], Jesseidos libri XII, editio electronica (), 13523 versus, verborum 84448, Ed. Gorana Stepanić [genre: poesis - epica] [word count] [viciccjess].
Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1700], B. Stanislai Kostkae obitus. Poema, versio electronica (), versus 355, verborum 2485, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - epica; poesis - carmen; poesis - poema] [word count] [djurdjevikostka].
Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1700], Poetici lusus varii, versio electronica (), versus 5453, verborum 35062, Ed. Veljko Gortan [genre: poesis - epigramma; poesis - elegiacum; poesis - ode; poesis - sonetto; poesis - idyllium; poesis - metamorphosis; poesis - paraphrasis] [word count] [djurdjevipoe].
Dumanić, Marko; Bernardi, Jerolim (1628-1701; oko 1688-1773) [1701], Synopsis virorum illustrium Spalatensium, versio electronica (), verborum 6745, versus 158, Ed. Bratislav Lučin [genre: prosa oratio - historia litteraria; prosa oratio - catalogus virorum] [word count] [dumanicmsynopsis].
Ritter Vitezović, Pavao (1652–1713) [1703], Plorantis Croatiae saecula duo, versio electronica (), 2815 versus, verborum 19809 [genre: poesis - epica; poesis - elegia; paratextus prosaici] [word count] [vitezovritterpplorantis].
Matijašević Karamaneo, Antun (1658-1721) [1712], Carmen ad v. c. Iacobum Candidum, versio electronica (), 351 versus, verborum 2196, Ed. W. H. Allison H. C. Schnur [genre: poesis - carmen] [word count] [matiasevcaramancarmen].
Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1717], Eugenii a Sabaudia... epinicium, versio electronica (), versus 984, verborum 8618, Ed. Đuro Körbler [genre: poesis - epica; paratextus prosaici] [word count] [djurdjeviepinicium].
Đurđević, Ignjat (1675-1737) [1728], Magdalidos liber primus, versio electronica (), versus 426, verborum 2792, Ed. Matea Mrgan [genre: poesis - epica; poesis - versio; prosa - epistula] [word count] [djurdjevimagdalidos].
Bošković, Ruđer (1711-1787) [1734], Elegiae II et carmen, versio electronica (), 456 versus, verborum 3103, Ed. Tomislav Đurić [genre: poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [boskovicrel2carm].
Crijević, Serafin Marija (1686-1759) [1740], Bibliotheca Ragusina, loci selecti, versio electronica (, Dubrovnik), Verborum 6633, Ed. Stjepan Krasić [genre: prosa oratio - historia litteraria; prosa oratio - lexicon; prosa oratio - prosopographia; prosa oratio - commentarius] [word count] [crijevicsbiblioth].
Stay, Benedikt (1714-1801) [1747], Philosophiae versibus traditae libri sex, versio electronica (), 11229 versus, verborum 82047, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - didactica] [word count] [staybphilos].
Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1748], Additamenta ad Annuas, versio electronica (, Zagreb), Verborum 17030, Ed. Tadija Smičiklas [genre: prosa oratio - historia] [word count] [krcelicbannadd].
Krčelić, Baltazar Adam (1715-1778) [1748], Annuae 1748-1767,versio electronica (, Zagreb), Verborum 244601, Ed. Tadija Smičiklas [genre: prosa oratio - historia] [word count] [krcelicbann].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1749], Operum omnium tomus I, versio electronica (), Verborum 68552, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - dialogus] [word count] [skrl1].
Bošković, Ruđer (1711-1787) [1753], Ecloga recitata in publico Arcadum consessu, versio electronica (), 325 versus, verborum 3023 [genre: poesis - ecloga] [word count] [boskovicrecl].
Stay, Benedikt (1714-1801) [1755], Philosophiae recentioris versibus traditae, versio electronica (, Rim), 24209 versus (24170 epici), verborum 184044, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - epigramma; prosa oratio - dialogus] [word count] [staybphilrec].
Kunić, Rajmund (1719-1794) [1760], Ex libro primo Italici poematis Torquati Tassi, versio electronica (), 143 versus, verborum 995, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [kunicrtasso].
Šilobod Bolšić, Mihalj (1724 – 1787) [1760], Fundamentum cantus Gregoriani, versio electronica (), 6772, Ed. Jelena Knešaurek Carić [genre: prosa oratio - dialogus scholasticus] [word count] [silobodbolsicmfundamentum].
Bošković, Ruđer (1711-1787) [1761], De solis ac lunae defectibus, versio electronica (), 5828 versus, 91294 verborum, Ed. Branimir Glavičić [genre: poesis - epica; poesis - epistula; paratextus prosaici - commenta] [word count] [boskovicrdsld].
Zamanja, Bernard (1735-1820) [1764], Echo libri duo, versio electronica (), Verborum 11422, versus 1535, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis epica] [word count] [zamagnabecho].
Zamanja, Bernard; Kunić, Rajmund (1735-1820; 1719-1794) [1768], Navis aeria et elegiarum monobiblos, versio electronica (), 3251 versus, verborum 26001; carmen epicum, hendecasyllabum 1, elegiae 10, idyllia 4, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epica; poesis - elegia; poesis - idyllium; poesis - epigramma] [word count] [zamagnabnavis].
Bošković, Baro (1699-1770) [1770], Eclogae V, versio electronica (, Italija), 415 versus, verborum 2891, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - ecloga] [word count] [boskovicbecl].
Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Ad Balthassarem Odescalchium elegia (Ilias Latinis versibus expressa), versio electronica (), 268 versus, verborum 2176, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - elegia; paratextus] [word count] [kunicriliaselegia].
Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Homeri Ilias, Latinis versibus expressa, versio electronica (), 18.330 versus, verborum 126.883, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [kunicriliaslibri].
Kunić, Rajmund (1719-1794) [1776], Оperis ratio (Ilias Latinis versibus expressa), versio electronica (), 218 versus, verborum 7485, Ed. Petra Šoštarić [genre: prosa - epistula; prosa - praefatio; prosa - dedicatio; paratextus] [word count] [kunicriliasoperis].
Homerus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1777], Homeri Odyssea Latinis versibus expressa, versio electronica (), 13633 versus, verborum 95,658, Ed. Petra Šoštarić [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; poesis - argumentum; prosa - paratextus; prosa - epistula] [word count] [zamagnabodyssea].
Baričević, Adam Alojzije (1756-1806) [1780], Eclogae, versio electronica (), Verborum 2018, Ed. Olga Perić [genre: poesis - ecloga] [word count] [baricevaaeclog].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1782], Operum omnium tomus II, versio electronica (), Verborum 46753, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl2].
Hesiodus; Zamanja, Bernard (1735-1820) [1785], Hesiodi Ascraei opera, versio electronica (), 2747 versus, verborum 58425 [genre: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; prosa - epistula; prosa - commentarius] [word count] [zamagnabhesiod].
Zamanja, Bernard (1735-1820) [1787], Oratio in funere Rogerii Josephi Boscovichii, versio electronica (), Verborum 4192, Ed. Irena Bratičević [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [zamagnabboscovichoratio].
Anonymus (1790) [1790], Declaratio ex parte nunciorum Regni Croatiae, quoad inducendam Hungaricam linguam, versio electronica. (), 1839 verborum, Ed. Franjo Fancev [genre: prosa - acta] [word count] [nndeclaratio1790].
Brezovački, Tito (1757-1805) [1790], Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae trium sororum recursus, versio electronica (), 94 versus, verborum 664, Ed. Darko Novaković [genre: poesis - satura; poesis - elegia] [word count] [brezovtrecursus].
Sorkočević, Miho; Malinius Sandecensis, Gasparus; Asirelli, Pierfilippo; Fortis, Alberto; Marullo, Michelle (1739-1796) [1790], De illustribus familiis quae hodie Rhacusae exstant, versio electronica (), 121 versus, verborum 3295, Ed. Miho Sorkočević 1739-1796 [genre: poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - tractatus; prosa - notae] [word count] [sorkocevicmfam].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1790], Operum omnium tomus III, versio electronica (), Verborum 71764, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skrl3].
Katančić, Matija Petar (1750-1825) [1791], Fructus autumnales, versio electronica (), 948 versus, verborum 7599, Ed. Tomo Matić [genre: poesis - ode; poesis - carmen; poesis - elegia; poesis - epigramma; prosa - paratextus; prosa - dedicatio; prosa - praefatio] [word count] [katancicmpfructus].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1791], Descriptio physico-politicae situationis Regni Hungariae, editio electronica (), Verborum 26295, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skerlendesc].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1791], Quindecim epistulae ad Martinum Georgium Kovachich, editio electronica (), Verborum 12898, epistulae 15, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [skrlepistkov].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1791], Status actualis oeconomiae publicae, versio electronica (), Verborum 39967, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [skerlenstatus].
Barić, Adam Adalbert (1742-1813) [1792], Statistica Europae, versio electronica (), Verborum 91598, Ed. Neven Jovanović [genre: prosa oratio - tractatus] [word count] [baricastat].
Zamanja, Bernard (1735-1820) [1792], Theocriti, Moschi et Bionis idyllia omnia (excerpta), versio electronica (), 476 versus, verborum 5000, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - idyllium; poesis - versio - ex Graeco] [word count] [zamagnabidyllia].
Baričević, Adam Alojzije (1756-1806) [1793], Epistulae XVI invicem scriptae, versio electronica (), Verborum 7902, Ed. Luka Vukušić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [baricevaaepistpenzel].
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
Kunić, Rajmund (1719-1794) [1794], Epigrammata, versio electronica (), 20870 versus, verborum 170058, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epigramma] [word count] [kunicrepigr].
Zamanja, Bernard (1735-1820) [1795], Epistolae scriptae an. 1795. et 1796, versio electronica (), 1960 versus, verborum 13466, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - epistula] [word count] [zamagnabepist].
Škrlec Lomnički, Nikola (1729-1799) [1798], Ad Maximilianum Verhovacz epistola 28. Aprilis 1798, versio electronica (, Jakovlje), Verborum 624, Ed. Neven Jovanović Josip Kolanović [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [skerlenepistverh179804].
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1800], Carnovalis Ragusini Descriptio Macaronica et Descriptio Cucagnae, versio electronica (, Dubrovnik), 335 versus, 2183 verborum, Ed. Šime Demo [genre: poesis - satura; poesis - macaronica] [word count] [fericdcarnovalis].
Dimitrović, Nikola Jera; Sivrić, Antun (1510-1553; 1765 - 1830) [1803], Pricize tradotte in distichi latini, versio electronica (), Verborum 307, 20 versus, Ed. Appendini, Francesco Maria [genre: poesis epigramma; poesis versio] [word count] [sivrichapricize].
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1803], Periegesis orae Rhacusanae, versio electronica (, Dubrovnik), 3368 versus, verborum 28363 [genre: poesis - epica; poesis - praefatio; prosa - index] [word count] [fericdperiegesis].
Sivrić, Antun (1765 - 1830) [1803], Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [word count] [sivrichaanacreont].
Stulli, Luko (1772-1828) [1804], Vaccinatio carmen elegiacum, versio electronica (), 254 versus, verborum 1548, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - elegia] [word count] [stullilvaccin].
Vrhovac, Maksimilijan (1752-1827) [1813], Ad sacerdotes epistula, versio electronica. (), 442 verborum, Ed. Franjo Fancev [genre: prosa - epistula] [word count] [vrhovacmpoziv1813].
Rastić, Džono; Appendini, Franjo Marija; Zamanja, Marija; Zamanja, Bernard; Ferić, Đuro; Appendini, Urban (1755-1814; 1768-1837) [1816], Carmina, versio electronica (), Versus 6583, verborum 46647, Ed. Neven Jovanović [genre: poesis - satura; poesis - elegia; poesis - epistula; poesis - carmen] [word count] [rasticdzc].
Gaj, Ljudevit (1770-1856) [1833], Epistula ad Franciscum Vlašić, versio electronica. (, Beč), Verborum 125, Ed. Velimir Deželić [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [gajljepist18330214].
Babulak, Oton (1808 - 1838) [1834], Proseucticon honoribus Joannis Petri Caroli comitis a Sermage, versio electronica (, Osijek), Verborum 1128, Ed. Nikola Matasović [genre: poesis - elegia; poesis - ode; poesis - mixtum] [word count] [babulakoproseucticon].
Čobarnić, Josip (1790-1852) [1835], Dioclias carmen polymetrum, versio electronica (, Split; Zadar; Makarska), Versus 2345, verborum 17608, Ed. La Redazione del Bullettino di Archeologia e Storia Dalmata [genre: poesis - epica; poesis - carmen; prosa - vita; prosa - praefatio; prosa - adnotationes] [word count] [cobarnicjdioclias].
Mažuranić, Ivan (1814-1890) [1837], Honoribus Magnifici Domini Antonii Kukuljević , versio electronica. (, Zagreb), versus 315; Verborum 3140, Ed. Vladimir Mažuranić [genre: poesis - carmen; prosa oratio - commentarii] [word count] [mazuranicikukuljevic].
Mažuranić, Antun (1805-1888) [1838], Epistula ad A. Kaznačić, versio electronica. (, Zagreb), Verborum 1113, Ed. Milivoj Šrepel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [mazuranicaepist].
Drašković, Janko (1770-1856) [1839], Epistula ad Metellum Ožegović (Rečica, 12. 11. 1839), versio electronica. (, Rečica), Verborum 125, Ed. Milivoj Šrepel [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [draskovicjepist18391112].
Drašković, Janko (1770-1856) [1839], Oratio apud comitatum Zagrabiensem, versio electronica. (, Zagreb), Verborum 252, Ed. Milivoj Šrepel [genre: prosa oratio - oratio] [word count] [draskovicjor].
Milašinović, Franjo (1808-1883) [1843], Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis Ilirici Metamorphosis unica artis poeticae amatoribus et osoribus ad novum annum dicata 1843, versio electronica (, Zagreb), 360 versus, verborum 2540, Ed. Senia Belamarić [genre: poesis - satura] [word count] [milasinfmet].
Gundulić, Ivan; Getaldić, Vlaho (1588-1638; 1788 - 1872) [1865], Osmanides, versio electronica (), Verborum 42047, 5086 versus, Ed. Neven Jovanović Juraj Ozmec Željka Salopek Jan Šipoš Anamarija Žugić [genre: poesis epica; poesis versio; paratextus prosaici; carmen heroicum] [word count] [getaldibosmanides].
Mažuranić, Ivan [1957], Mors Smail-Agae Čengić (, Split), Verborum 6318, versus 916, Ed. Baković, Ivan [genre: poesis - epica; poesis - versio] [word count] [mazuranicbakovicmors].
Kravar, Miroslav (1914-1999) [1966], Oratio in conventu Latinis litteris linguaeque fovendis, versio electronica (, Roma), 712 verborum [genre: prosa - oratio] [word count] [kravarmoratio].
Jurić, Šime (1915-2004) [1971], Praefatio in Iugoslaviae scriptores Latinos recentioris aetatis, versio electronica (, Zagreb), 1646 verborum [genre: prosa - praefatio] [word count] [juricspraefatio].
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
377. Šižgorić, Juraj. De situ Illyriae et civitate... [Paragraph |
SubSect | Section]
378. Bunić, Jakov. De raptu Cerberi, editio... [Paragraph |
Section]
1.33 Principio ad fauces tetri stabulantur Auerni
1.34 Centauri, gens mixta feris partusque biformes,
1.35 Scyllaque, Circaeis quoi latrant inguina monstris,
1.36 Infoelix stat uirgo procul, centumque mouentur
1.37 Aegaeone manus, linguisque sonantibus instat
1.38 Parrhasius serpens, ignisque
1.39 Fumantes horrenda globos terno ore Chimaera.
1.40 Quid uarias species diuersaque monstra ferarum
379. Bunić, Jakov. De raptu Cerberi, editio... [Paragraph |
Section]
1.285 Thraces equi et Veneris niuei pascuntur olores;
1.286 Quattuor atque rotae, domitrix quas atra deorum
1.287 Nox tulit, adfugiens
1.288 Et picti Bromii lynces et plaustra leonum,
1.289 Alma quibus uehitur diuum Berecynthia mater.
1.290
1.291 Vexerunt et te gelidi, Saturne, iugales.
380. Bunić, Jakov. De raptu Cerberi, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.63 Sed si uictorem spoliis Acherontis iniqui
2.64 Me superi aspicient, faxo tua sentiat umbra
2.65 Non tantum inferias tristes et nomen inane
2.66 Sarcophagi: uolucrem mihi Iuppiter Arcada caelo
2.67 Demittet, uincat linguae qui fulmine Ditem
2.68 Transferat et qui te ad requiem sedesque beatas."
2.69 His dictis gauisus Hylas magnamque recoepit
2.70 Spem puer, haec si qua est miseris sub tristibus umbris.
2.71 Proripit Alcides Stygiae se ad stagna paludis.
381. Bunić, Jakov. De raptu Cerberi, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.255 Si uinci posset, dextra hac deuicta fuisset.
3.256 Immo hoc praecipio uobis: date Thaesea magnum
3.257 Insuper Alcidae tantoque absistite monstro,
3.258 Mature ut talis discedat pestis ab Orco!"
3.259 Ac uelut Assyrios saltus aut Syrtica linquens
3.260 Arua draco siluasue procul cristatus Eoas,
3.261 Si super undantem flammis ardentibus Aetnam,
3.262 Dum secat aerios tractus pernicibus alis,
3.263 Sidat et in uastum Polyphaemi Cyclopis antrum
3.264 Septaque conturbet,
382. Bunić, Jakov. De raptu Cerberi, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.264 Septaque conturbet, ualidum tum corpore taurum
3.265 Fauce apprendat atrox et nexibus angat adactis
3.266 Obuius at Cyclops trunco Polyphaemus obusto
3.267 Prodeat, horrendi rabies animosa draconis
3.268 Taurum linquat humi saeuumque assurgat in hostem;
3.269 Hic, ut tanta lues antro discedat opaco,
3.270 Obiicit atque alium taurum. Sic Thaesea forti
3.271 Amphitryoniadae pro munere tradidit Orcus.
3.272 Tum specus horrendum et fauces Phlegetontis
383. Gundulić, Fran... . Baptistinus, versio electronica [Paragraph |
Section]
384. Gundulić, Fran... . Baptistinus, versio electronica [Paragraph |
Section]
385. Gundulić, Fran... . Baptistinus, versio electronica [Paragraph |
Section]
386. Selimbrić, Šimun. Vitum Ruschium laudat, versio... [Paragraph |
Section]
387. Nimira Rabljanin,... . Epistula Ludovico Valentiae... [page 253v |
Paragraph |
Section]
388. Divnić, Juraj. Epistula ad Alexandrum VI Georgii... [Paragraph |
Section]
389. Divnić, Juraj. Epistula ad Alexandrum VI Georgii... [Paragraph |
Section]
390. Gučetić, Ivan. Panegyris Wladislao Hungarie et... [page 154 |
Paragraph |
Section]
391. Crijević, Ilija. Aelius Lampridius Cervinus Paulo... [page 178 |
Paragraph |
Section]
6 Temperat et docto plectra Magisterio,
7 Eya age, nec tanta desistas indole foelix
8 Musarum et solitas ingrediare uias.
9 Phoebo redde Linon 8 , lacrymosaque fata rependas
10 Orphea 9 Calyopen
392. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_295 |
Paragraph |
SubSect | Section]
393. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_296 |
Paragraph |
SubSect | Section]
394. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
395. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_314 |
Paragraph |
SubSect | Section]
396. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_322 |
Paragraph |
SubSect | Section]
397. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_325 |
Paragraph |
SubSect | Section]
398. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_330 |
Paragraph |
SubSect | Section]
399. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_334 |
Paragraph |
SubSect | Section]
400. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_373 |
Paragraph |
Section]
401. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_377 |
Paragraph |
Section]
402. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_390 |
Paragraph |
SubSect | Section]
403. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_390 |
Paragraph |
SubSect | Section]
404. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_404 |
Paragraph |
SubSect | Section]
405. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_410 |
Paragraph |
SubSect | Section]
406. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_418 |
Paragraph |
SubSect | Section]
407. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 1_444 |
Paragraph |
SubSect | Section]
408. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_375 |
Paragraph |
Section]
409. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_383 |
Paragraph |
Section]
410. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_383 |
Paragraph |
Section]
411. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_389 |
Paragraph |
SubSect | Section]
412. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_405 |
Paragraph |
SubSect | Section]
413. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_406 |
Paragraph |
SubSect | Section]
414. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_412 |
Paragraph |
SubSect | Section]
415. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_413 |
Paragraph |
SubSect | Section]
416. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
417. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_421 |
Paragraph |
SubSect | Section]
418. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_422 |
Paragraph |
SubSect | Section]
419. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_443 |
Paragraph |
SubSect | Section]
420. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_448 |
Paragraph |
SubSect | Section]
421. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_453 |
Paragraph |
SubSect | Section]
422. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_454 |
Paragraph |
SubSect | Section]
423. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_454 |
Paragraph |
SubSect | Section]
424. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_458 |
Paragraph |
SubSect | Section]
425. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_468 |
Paragraph |
SubSect | Section]
426. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_500 |
Paragraph |
SubSect | Section]
427. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_516 |
Paragraph |
SubSect | Section]
428. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_520 |
Paragraph |
SubSect | Section]
429. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_523 |
Paragraph |
SubSect | Section]
430. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_523 |
Paragraph |
SubSect | Section]
431. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_533 |
Paragraph |
SubSect | Section]
432. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_533 |
Paragraph |
SubSect | Section]
433. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_533 |
Paragraph |
SubSect | Section]
434. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_539 |
Paragraph |
SubSect | Section]
435. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_541 |
Paragraph |
SubSect | Section]
436. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_542 |
Paragraph |
SubSect | Section]
437. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_543 |
Paragraph |
SubSect | Section]
438. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_543 |
Paragraph |
SubSect | Section]
439. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_544 |
Paragraph |
SubSect | Section]
440. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_544 |
Paragraph |
SubSect | Section]
441. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_546 |
Paragraph |
SubSect | Section]
442. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_547 |
Paragraph |
SubSect | Section]
443. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_547 |
Paragraph |
SubSect | Section]
444. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
445. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
446. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
447. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
448. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_548 |
Paragraph |
SubSect | Section]
449. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_559 |
Paragraph |
SubSect | Section]
450. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_562 |
Paragraph |
SubSect | Section]
451. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_563 |
Paragraph |
SubSect | Section]
452. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_605 |
Paragraph |
SubSect | Section]
453. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_605 |
Paragraph |
SubSect | Section]
454. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 2_622 |
Paragraph |
SubSect | Section]
455. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_373 |
Paragraph |
Section]
456. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_379 |
Paragraph |
Section]
457. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_379 |
Paragraph |
Section]
458. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_380 |
Paragraph |
Section]
459. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_397 |
Paragraph |
SubSect | Section]
460. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_401 |
Paragraph |
SubSect | Section]
461. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_424 |
Paragraph |
SubSect | Section]
462. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_434 |
Paragraph |
SubSect | Section]
463. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_435 |
Paragraph |
SubSect | Section]
464. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_437 |
Paragraph |
SubSect | Section]
465. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_441 |
Paragraph |
SubSect | Section]
466. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_442 |
Paragraph |
SubSect | Section]
467. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_451 |
Paragraph |
SubSect | Section]
468. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_480 |
Paragraph |
SubSect | Section]
469. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_495 |
Paragraph |
SubSect | Section]
470. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_539 |
Paragraph |
SubSect | Section]
471. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_541 |
Paragraph |
SubSect | Section]
472. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_543 |
Paragraph |
SubSect | Section]
473. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_544 |
Paragraph |
SubSect | Section]
474. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_559 |
Paragraph |
SubSect | Section]
475. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_562 |
Paragraph |
SubSect | Section]
476. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_562 |
Paragraph |
SubSect | Section]
477. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_563 |
Paragraph |
SubSect | Section]
478. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_565 |
Paragraph |
SubSect | Section]
479. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_566 |
Paragraph |
SubSect | Section]
480. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
481. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_576 |
Paragraph |
SubSect | Section]
482. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_590 |
Paragraph |
SubSect | Section]
483. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_590 |
Paragraph |
SubSect | Section]
484. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_600 |
Paragraph |
SubSect | Section]
485. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_600 |
Paragraph |
SubSect | Section]
486. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_600 |
Paragraph |
SubSect | Section]
487. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_601 |
Paragraph |
SubSect | Section]
488. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_608 |
Paragraph |
SubSect | Section]
489. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_611 |
Paragraph |
SubSect | Section]
490. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_618 |
Paragraph |
SubSect | Section]
491. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_619 |
Paragraph |
SubSect | Section]
492. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_623 |
Paragraph |
SubSect | Section]
493. Marulić, Marko. De institutione bene vivendi per... [page 3_636 |
Paragraph |
SubSect | Section]
494. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [Paragraph |
Section]
1.176 Aegrotoque negas tu mihi ferre manum.
1.177 Proh scelus indignum! dilecta linquor amica:
1.178 Mors, uenias misero nil metuenda mihi.
1.179 Saeua precor uenias rabidarum turba ferarum,
495. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 15v |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.1 Mens mala, corrupti mores, ignobile uulgus
14.2 Et cum periura lingua canina fide:
14.3 Hei duo pacificam turbantia carmina mentem,
14.4 Nescio quod dedecus conuiciumque nefas,
496. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 15v |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.12 Haud potuit, probius iustitiaque prius.
14.13 Nil nocuit sed enim foedae petulantia linguae,
14.14 Iccirco mala mens uicta dolore iacet.
14.15 Victa iace, mala mens: mala dis tribuantur iniquis
497. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r |
Paragraph |
SubSect | Section]
31.35 Nil mirum: ueteres quod constituere canoris
31.36 Fidibus, ecce facit, Dandule, lingua tibi;
31.37 Dulcedo et populus facit hoc tibi deditus iste,
31.38 Hoc faciunt mores ingeniumque tibi.
498. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r |
Paragraph |
SubSect | Section]
34.1 Paruulus in cunis- scelus o- dum luderet infans
34.2 Ederet et blaesos lingua tenella sonos,
34.3 Cum sue quem solo miseri clausere parentes,
34.4 De feritate ferae nil metuendo mali,
499. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page 19r |
Paragraph |
SubSect | Section]
37.4 Spalaetum, priscae nobile gentis opus:
37.5 Cur ita caelestes furibunda uoce fatigas,
37.6 Sauciat heu superos cur tua lingua deos?
37.7 Quae noua causa mali? Vesanis pectora pugnis
37.8 Nuda quid incessas? Quid sine fine premis?
500. Božićević... . Francisci Natalis Carmina, versio... [page f._81v |
Paragraph |
SubSect | Section]
59.6 Non ego laurigeri supplex celeberrima Phoebi
59.7 Numina, fatidicae uexem non sacra Sibyllae
59.8 Lintea. Philyrio procul absint docta magistro
59.9 Antra. Salutiferi ualeant delubra draconis,
59.10 Quaeque colit ueterum demens
501. Dragišić, Juraj. De natura angelica, libri... [Paragraph |
Section]
502. Bunić, Jakov;... . Carmina minora ex libro De vita et... [Paragraph |
Section]
38 Adsit, et Musae tibi dant Fauorem,
39 Laureis sertis religantque pulchram
40 Corporis arcem.
41 Vincis et linguam pyliae senectae
42 Ore facundo, melicisque uerbis,
43 Et tuae dulceis oriuntur imo
44 Pectore uoces.
503. Bunić, Jakov;... . Carmina minora ex libro De vita et... [Paragraph |
Section]
504. Bunić, Jakov;... . Carmina minora ex libro De vita et... [Paragraph |
Section]
7 Quum de te loqueris, paucis perstringe modeste,
8 Quumque necessarium fuerit, propriisque caueto
9 De rebus caelanda loqui, nec prodiga lingua
10 Iactet te, aut cuiquam laxis detractet habenis.
11 Vrere ueridico sermone, et cognita dicas.
12 Nullum laede uolens,
505. Bunić, Jakov;... . Carmina minora ex libro De vita et... [Paragraph |
Section]
3 Omnibus micat, quam Iuppiter optimus inter
4 Coelicolas, quantum Saturnius eminet ignis,
5 Diuite Mercurius facundae flumine linguae,
6 Viribus Alcides, opibus Iuno alma beatis,
7 Quamque nouem sapiunt decima cum Pallade Musae.
8 Quicquid habent superi, simul
506. Crijević, Ilija. Oratio funebris in Joannem Gotium... [page 353 |
Paragraph |
Section]
507. Crijević, Ilija. Oratio funebris in Joannem Gotium... [page 353 |
Paragraph |
Section]
508. Crijević, Ilija. Oratio funebris in Joannem Gotium... [page 353 |
Paragraph |
Section]
509. Niger, Toma. Divina electio ac tempestiva... [Paragraph |
SubSect | Section]
55 Quid moror? est cumulum pietatis, culmen et aequi,
56 Praesidium miseris, perniciesque malis.
57 Aequora saeva paro fragili sulcare carina
58 Atque per Euxinum ludere lintre lacum,
59 Qui modo Laurigeros divini principis ortus
60 Audeo disparibus concelebrare modis,
61 Quem vix Maeonides placida celebrasset avena,
62 Vix Maro, qui Latia primus in orbe lyra est,
510. Andreis, Matej. Epithalamium in nuptias Vladislai... [Paragraph |
SubSect | Section]
511. Andreis, Matej. Epithalamium in nuptias Vladislai... [Paragraph |
Section]
180 Deprimit Idalia durus cum matre Cupido.
181 Heu! tantum arcanos percussi pectoris ignes
182 Suspirat laesoque rubor se prodit ab ore
183 Obductas retegens flammas. Ah, nomen amantum
184 Immemor imperii quoties tua lingua locuta est?!
185 Te suspirantem nascentis lumina Phoebi,
186 Te medius Titan, te serus conspicit Hesper.
187 Ignotae haud aliter flagravit amore Lacaenae
188 Iliaca quondam lectus Paris arbiter Ida.
189 Dumque morae
512. Andreis, Matej. Epithalamium in nuptias Vladislai... [Paragraph |
Section]
294 Dotibus his alias addit: non pectinis illa
295 Nescia Threicii est, non saxa trahentis et undas
296 Ismeniae citharae. Quicquid cantavit Arion,
297 Quod Mytilenaea cecinit cum vate Corinna,
298 Quod Linus, hoc repetens modulatur regia virgo;
299 Aut ductat thyasos, quales non ante Cithaeron
300 Baccheis vidit festis, non flumina quondam
301 Thermodontiacas subito perpessa bipennes
302 Armigerae sobolis, postquam peltata virago
303
513. Andreis, Matej. Epithalamium in nuptias Vladislai... [Paragraph |
Section]
381 Quaeve tulit?" — Sed pone metum, tam regia coniunx
382 Parrhasii tu sola Iovis visura cubile es.
383 Astat castus Hymen, tua qui connubia sanxit;
384 Duceris et tecum per devia saxa cohortes
385 Lingonicae properant; extrema tendit ab ora
386 Santonis Oceani. Lateri comes haeret euntis
387 Rex regum: Non ille truces ad bella Rutenos
388 Ducit et Alpino populari milite campos
389 Cogitat Ausonios, sed pacis plena verendae
390
514. Andreis, Matej. Epithalamium in nuptias Vladislai... [Paragraph |
Section]
426 Vitis et amplexas arbor Baccheia frondes
427 Flexipedi cingit nexu, iam dextera telum
428 Excutere assueta hostilique rubere cruore
429 Mitior incipiet teretes tractare papillas
430 Blandaque iam roseis condetur lingua labellis.
431 Cui nec Sicanium nectar nec mollis Hymetti
432 Mopsopios aequet succos annosa vetustas.
433 Virgineo videor sudantem cernere regem
434 Marte Dionaeae pugnasque ciere palaestrae.
435 Has ille exuvias, haec mavult ferre
515. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 12 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
516. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 12 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
517. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 27v |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
518. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 41v |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
519. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 41v |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
520. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 54v |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
521. Marulić, Marko. In epigrammata priscorum... [page 55 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
522. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 53 |
Paragraph |
Section]
523. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 62 |
Paragraph |
Section]
524. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
525. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
526. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
527. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
528. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
529. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
530. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
531. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
532. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
533. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
534. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
535. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
536. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
537. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
538. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
539. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
540. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 78 |
Paragraph |
SubSect | Section]
541. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
542. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
543. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
544. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
545. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
546. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
547. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
548. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
549. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 86 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
550. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 86 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
551. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 86 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
552. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 86 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
553. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
554. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
555. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
556. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
557. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
558. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
559. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
560. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
561. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 90 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
562. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
563. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
564. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
565. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
566. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
567. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
568. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
569. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
570. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
571. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
572. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
573. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
574. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
575. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
576. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
577. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
578. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
579. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 94 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
580. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 96 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
581. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 96 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
582. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 96 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
583. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 96 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
584. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
585. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
586. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
587. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
588. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
589. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
590. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
591. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
592. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
593. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
594. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
595. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 98 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
596. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
597. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
598. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
599. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
600. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
601. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
602. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
603. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
604. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 100 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
605. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
606. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
607. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 106 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
608. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 106 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
609. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 106 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
610. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 106 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
611. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 106 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
612. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
613. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
614. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
615. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
616. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
617. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
618. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
619. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
620. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
621. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
622. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
623. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
624. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
625. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
626. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
627. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
628. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
629. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
630. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
631. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
632. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
633. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
634. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
635. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
636. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
637. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
638. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
639. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
640. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
641. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
642. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
643. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
644. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
645. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 110 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
646. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
647. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
648. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
649. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
650. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
651. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
652. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
653. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 114 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
654. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 118 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
655. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
656. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
657. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
658. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
659. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
660. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
661. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
662. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
663. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
664. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
665. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
666. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
667. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
668. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
669. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
670. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
671. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
672. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
673. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
674. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
675. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
676. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
677. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
678. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
679. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
680. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
681. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
682. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
683. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
684. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
685. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
686. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
687. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
688. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
689. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
690. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
691. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
692. Grisogono, Federik. Speculum astronomicum, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
693. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
694. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
695. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
696. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
697. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
698. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
699. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Section]
700. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Section]
Delmatię lętis olim generatus in oris
Hieronymus toto notus in orbe fuit.
Inter Catholicos unus facundior omnes,
Iudice me, magno nec Cicerone minor.
Cecropia doctus lingua, doctusque Latina, (5)
Hebraicos didicit, Chaldaicosque sonos.
Felix tam uarię donis donate loquellę!
Ingenio multum, nec minus arte ualens.
Te Scripturarum castigatore, recessit
omnis ab
701. Marulić, Marko. Vita diui Hieronymi, versio... [Paragraph |
Section]
Tu nobis consulta, modos monitusque dedisti,
Per quos alta poli scandere ad astra datur. (20)
Nec tamen ista magis uerbis, calamoque docebas,
Quam uita et factis, uir memorande, tuis.
Nam Latium linquens Syrię deserta petisti,
Sacco membra tegens esurieque domans.
Illa angusta specus muscoque uirentia saxa, (25)
Nudaque paupertas assiduusque labor,
Cur sint, Roma, tuis tectis pręlata superbis,
702. Crijević, Ilija. In Junium Sorgium avunculum suum... [Paragraph |
Section]
703. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [page aiii_r |
Paragraph |
Section]
1.25 Tartareis detenta jugis; tegit alta cacumen 25
1.26 Virtutis durum; Stygias hac namque Paludes
1.27 Effera mens Hominum facile descendit ad imas,
1.28 Hic ubi lintre Charon rimosa canus, et algens
1.29 Trajicit externas animas ad littus opacum.
1.30
Decor
704. Severitan, Ivan... . Solimaidos libri III, versio... [page aiii_r |
Paragraph |
Section]
1.104 Sensibus externis jam semina tradita Mundo;
1.105 Constant ingenii vigor, et munuscula vitae 105
1.106 Interni sensus; comitatur gratia linguae
1.107 Perpetuam mentem depressam tempore nullo.
1.108 Principe pulchra Deo, quamvis producta sub axe
1.109 Coelorum vigeat fixo, convexa meatu
1.110 Temporis inspiciens, in tempore forma
705. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
Section]
706. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Tunc Samuel "Non ante dapes gustabimus" inquit
"Quam puer huc ueniens se nobis offerat ultro."
Dauid
1.140 Iussis ille patris parens et pascua linquens
Accitus properauit iter seque obtulit ultro,
Insignis forma iuuenis facieque decorus,
Iocundo aspectu, suffusus et ora rubore
Atque manu promptus, uiridis tamen apta labori
1.145 Ętas
707. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Callidus ut quondam curuo piscator in hamo
Componit dulces et in ęquora porrigit escas
Blanditusque cibis unco comprendit aheno
2.105 Et trahit affixum per fila tenacia piscem,
Si non excusso frustretur linea congro,
Sic Saul alloquio cęlat quod corde uolutat.
Nanque cupit tali Dauidem Marte perire,
Polluat ipse suas eius ne sanguine palmas.
Respondet Dauid
708. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.225 Et forma insignes uiridique ętate puellę,
Conuentus uarius, quem latę porticus aulę
Saul
Vix capit. In solio Cisides celsus eburno
Sederat. Ecce autem, linquens secreta cubilis
Prodiit in medium pulchris ornata Michola
2.230 Vestibus et reliquo cultu, sed pulchrior ipsa.
Circa illam pueri, quorum manui altera sponsam,
Altera succensę retinebat lumina tedę.
709. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Ac Phrygios cantare modos. Nunc tinnit acuta,
Nunc tonat ille graui, media modo temperat istos
Voce sonos, agili pulchre quos gutture uibrat
Concordans cytharę linguę prolata canori.
2.260 Arrectę cunctorum aures dulcedine tanta
Et capti stabant animi. Nil murmuris usquam,
Nil strepitus, donec finitis cantibus uni,
Vni omnes toto pariter plausere theatro.
710. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Rettulit. Ille fugam postico fecit aperto
Incolumisque abiit. Lictores decipit uxor,
Ne subito cursu fugientis terga sequantur.
Michola elusit insidiatores
Compingens mappas et linea lintea circum
2.470 Inuoluens hominis studuit confingere formam.
Implicitę effigiant tumidum caput oraque uittę,
Hircina horrebant expressi pelle capilli.
Grandia si paruis liceat componere, tales
711. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Rettulit. Ille fugam postico fecit aperto
Incolumisque abiit. Lictores decipit uxor,
Ne subito cursu fugientis terga sequantur.
Michola elusit insidiatores
Compingens mappas et linea lintea circum
2.470 Inuoluens hominis studuit confingere formam.
Implicitę effigiant tumidum caput oraque uittę,
Hircina horrebant expressi pelle capilli.
Grandia si paruis liceat componere, tales
712. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Tam dirum prohibere nefas conata fuisset,
3.210 Supplicibus blandisque patri clamoribus obstans.
Inuitus tenuit, quem iam librauerat, ictum
Rex Saul. Ille lares cursu properante paternos
Linquens ora metu post se pallentia torsit
Atque uno tantum seruo comitatus adiuit
3.215 Proxima Dauidis latebris loca signaque monstrat
Certa fugę, quę se iam dixerat esse daturum,
Dat signa
713. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Christus homo Christusque deus, lux, gloria, uerbum
Ętheriique simul uirtus et imago parentis,
Vnicus amborum quos spiritus efficit unum,
3.275 Vt nihil hoc maius possit uel lingua profari,
Vel reperire poli se mens super astra ferendo.
David
Pręterea Dauid subiungens Achimeleco
Dixit: "Cęde mihi telum, si forte supersit,
Aut gladium.
714. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Abiathare, tuam. Sors ambos una manebit."
Ille igitur moestos ex hoc lenire dolores
Incipit atque suis melius confidere rebus
Nec penitus miserum se credere castraque nusquam
3.530 Linquere Dauidis uel se diuertere ab ipso.
715. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
In quibus ossa locis illius tecta iacerent,
Marmoream scalptis ornarunt uersibus urnam:
Epitaphium
4.295 "Hic situs est Samuel, uenturę conscia sortis
Cuius lingua fuit, sacer ordo, candida uita."
Dauid
Tunc autem Dauid castro uicina Pharano
Arua tenens didicit Nabalis ouilia lana
Expoliata sua seruis tondentibus illa
716. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Non noti uirtute uiri, non hoste timendi
Iam toties uicto. Qui simus, nouerit ille
Per sceleris poenas. Nostro delebere, Nabal,
4.375 Quos temnis, ferro. Dirę petulantia linguę
Et tua tota domus tecum subuersa peribit
Et pecus omne simul." Post hęc accingit acuto
Ense latus reliquosque iubet iam tela parare
Seque sequi, scelus ingrati ut castiget, euntem.
717. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Abigail fuerat mulieri nomen. Honestas
Et pudor et placidę tranquilla modestia mentis
Eius erant comites, oris quoque iuncta decori
Plurima facundę fulgebat gratia linguę.
4.395 Ergo maritalis manifesta insania facti
Angere cordatę mulieris pectora coepit.
Illo inconsulto cum multis obuia donis
Dauidi ire parat. Pueros pręcedere iussit,
Ipsa sedens
718. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Hic hodie ut fieres armatis obuia nobis.
4.475 Tu dulci eloquio uerbisque potentibus oris
Placasti ingentem nostris in cordibus iram,
Qua succensus ego petulantis crimina linguę
Et nimis ingratę scelerata obliuia mentis
In Nabale tuo properabam protinus ultum.
4.480 Hanc, hanc illius foedassem sanguine dextram!
Sed neque solius contentus cęde ruissem
In genus
719. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Et tunc illa quidem deprendit tam magis ipsum
5.25 Incaluisse aliis quanto maiore bibendi
Libertate solet dominus quam seruulus uti.
Potus Nabal erat, perplexo uerba palato
Dimidiata refert non blesę crimine linguę,
Sed uini uitio uenas inflante madentes.
5.30 Ipse idem nescitque loqui nescitque tacere.
Murmurat ore, manu gestit, conniuet ocellis.
Et nisi quod mensis innixus pectore prono
Ebrius
720. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Syderea cęlum diuini prospera nutus
Signa dedit, facto quum Dauid fine quieuit.
Inde subit mentem formę decor Abigailis
Submissusque animus prudensque loquentia linguę
5.75 Nec facunda minus, quanta curaque fideque
Quęsierit ueniam, sed et impetrarit iniquo
Et uenia indigno post impia facta marito.
Ergo suis illam thalamis admittere secum
Decernens
721. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Prędatrixque simul longisque assueta rapinis.
6.210 Seruarat fuga sola uiros. Pueri atque puellę,
Vxores matresque uirum sub uincla coactę
Hostis in arbitrium sese cęssisse uidebant.
Heu miserę natos linquentes atque maritos
Atque patres, manibus plangebant pectora duris,
6.215 Nec cessant laniare comas, nec carpere uultus
Sanguine foedatos, undanti lumina fletu
Et lachrymis implere sinus et spargere tristes
722. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Ac ueluti Megaris in campis promere fructus
Vere nouo foecunda suos cum cernitur arbor,
Paulatim fluido descendunt corpore flores,
7.195 Donec humi cuncti labendo linquere culmen
Cogantur canoque tegant uelamine terram,
Gaudet at illa suos pomorum crescere foetus,
Sic Saulis labente domo Dauidica uirtus
Altius exurgens se supra sydera tollit.
723. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.240 Immo ego dispeream, nisi fata fauentia regi
Dauidi totis animis opibusque iuuabo,
Vt regnet, regnare deus quem iusserit ipse!"
Isbosethus humi perceptis talibus ora
Pallida deiecit linguaque silente recessit,
7.245 Hiscere non audens Abneri territus ira.
Ille autem misit pacem ab Dauide petitum
Colloquiique fidem. Respondit Dauid amicum
Se fore perpetuum, si secum forte Micholam
724. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Hostibus hunc solum, solus perimatur ut ipse."
Porro dum fierent sęui fera pręlia Martis,
9.280 E Rabba egreditur cuneus fortissimus urbe
Inuaditque globum, cui tunc Ętheus Vrias
Dux erat, armati certant, sed linquitur ipse
Vique uirum pręssus uita spoliatur et armis.
Nec cunctis fugisse datum, circumdata nanque
9.285 Pars non parua cadit comitum certantis Vrię,
Ne solus tristes Herebi descendat ad umbras,
725. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Iesseides Dauid, iussit transire cohortes
Vltra Cedronis torrentes fluminis undas.
10.485 Ibant demisso non lentis passibus ore,
Profusis moesti lachrymis et lumina retro
Flectentes, natale solum dum linquere lugent
Et dulces pariter chara cum coniuge natos.
His iter ingressis iuxta iuga consita oliuis
Sadoch Abiathar
10.490 Desertum uersus, Sadochus et Abiatharus
726. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
11.30 Pro me bella gerit nunc Absalon'. Ista loquentem
Deserui fugique procul tua signa secutus.
Malo mori tecum quam uiuens corda fouere
A regnis aliena tuis." Sic lingua locuta est
Perfida, plena dolis. Dictis quoque credulus istis,
11.35 Exardens odio rex dixit: "Miphiboseti
nota
Quę fuerant, iubeo tua sint!" Proh semper iniquum
727. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Plana incedentem, medium cingentibus alis
Abisas ad regem
Pręstantum uirtute uirum. Tunc fortis Abisas
Ad regem conuersus ait: "Quonam usque procaci
11.60 In te latrabit lingua canis ille nefandus,
Optime rex? Sine me, petulantia protinus ora
Hoc cędam gladio!" Sic dicens porrigit ensis
Ad capulum dextram, Semeum quoque lumine toruo
Suspexit. Sed enim miti sermone minacem
728. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Berzelaus ait "quod tanti me facis unum,
Sed me tale quidem prohibet mea grandior ętas
Accipere oblatum, quanuis optabile, munus.
Octuagena meę uitę iam uoluitur ęstas
12.110 Iamque oculos uisus linquit gustusque palatum.
Surdescunt aures, ęgros tremor occupat artus
Sanguineque exhausto totum frigescere corpus
Incipit et mortem digito monstrare propinquam.
Ergo meos sine me, quęso, remeare
729. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Nanque aliud quid sim nisi stans uiuumque cadauer?
Chamaas
Hic tamen, hic nostrum Chamaam, rex inclyte, natum
(A te ne totus uidear decedere) linquo.
12.120 Ipse abeat tecum, qui primę flore iuuentę
Perfruitur, cuius iam uis satis apta labori
Satque audax animus. Totos tibi seruiat annos
Sitque tuus semper, quando memet quoque, Dauid,
730. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Spondeo, tu qualem fore uotis omnibus optas.
Siquid et ipse petes, nullam patiere repulsam.
12.135 Promissi ingentis tibi sit mea dextera testis."
His dictis illum, postquam dedit oscula, linquens
Cum famulis patrię repetentem moenia terrę,
Ad Solymas tendit Galileaque transmeat arua
Agminibus septus totaque cohorte suorum.
12.140 Israhelitarum ueniens gens obuiat illi
Atque
731. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
12.160 Quando Seba satis Gemineo sanguine notus,
Notior ingenio patranda ad crimina prono,
Intonuit cornu cunctisque tacentibus inquit:
"Linquamus Dauida suis! Abscedite, turmę
Israhelitanę, maneant, quos prętulit ipse
12.165 Iesseides nobis, nos nostra ad tecta petamus!"
Secessere tribus omnes et rege relicto
Sebę terga sequi coeperunt agmine
732. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
12.225 Incautum ferro. Semper metuenda dolosi
Ergo hominis fraus est, fuerit mens perfida cuius
Nota semel: laqueos palpando callidus aptat,
Melle uenena linit, ientacula mittit in hamo,
Oscula dans perimit. Media recubare cadauer
12.230 Conspexere uia. Quidam magis ore procaci
Insultans misero "Vade," inquit "quęre Ioabi
Esse loco et primos, Amasa, tibi poscito
733. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
13.195 Nec finem positura dies, quę plena bonorum
Semper erunt penitusque malis obnoxia nullis?
Illis sancte actę perstant rata pręmia uitę,
Cęlestis domini nutu firmata perenni,
Quę superant linguę fatus quorumque decorem
13.200 Vis nulla humanę potis est comprendere mentis.
Illuc fida cohors omnis compellitur. At non
Est eadem cunctis merces. Vt lumina cęli
Diuerso fulgore nitent, sic pręmia iustos
734. Marulić, Marko. Dauidias, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Fusaque de uario quam plurima uasa metallo.
14.365 Illa sacrare deo facies temploque peracto
Atque adytis templi diuinam protinus arcam
Induces, populi circumplaudente corona
Et caua linigeris inflantibus ęra ministris.
Ipsam conueniet sanctis portare Leuitis,
14.370 Sacra nefas aliis contingere. Diuidat ordo
Officia in cunctos: alii pia dogmata legum
Expediant, alii diuinas carmine laudes
735. Marulić, Marko. Quinquaginta parabolae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
736. Marulić, Marko. Quinquaginta parabolae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
737. Marulić, Marko. Quinquaginta parabolae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
738. Marulić, Marko. Quinquaginta parabolae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
739. Marulić, Marko. Quinquaginta parabolae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
740. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
741. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
742. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
743. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
744. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
745. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
746. Marulić, Marko. Regum Delmatiae atque Croatiae... [Paragraph |
Section]
747. Marulić, Marko;... . Principium operis Dantis Aligerii... [Paragraph |
Section]
D30 Exhalans nebulam et fuscans caligine cęlum.
Vt licuit placida corpus releuare quiete,
Collis inaccessi sublatis gressibus alte
Corripuisse uiam pergo. Vix limina adibam
Linx =Prima iugi, linx ecce leuis distinctaque mille
D35 Terga super maculis uillos arrexit et acrem
Intendit uisum, subitoque accensa furore
Fertur in aduersum: stat contra atque obuia terret
Et coeptam uetat ire uiam prorsusque
748. Marulić, Marko;... . Principium operis Dantis Aligerii... [Paragraph |
Section]
D30 Exhalans nebulam et fuscans caligine cęlum.
Vt licuit placida corpus releuare quiete,
Collis inaccessi sublatis gressibus alte
Corripuisse uiam pergo. Vix limina adibam
Linx =Prima iugi, linx ecce leuis distinctaque mille
D35 Terga super maculis uillos arrexit et acrem
Intendit uisum, subitoque accensa furore
Fertur in aduersum: stat contra atque obuia terret
Et coeptam uetat ire uiam prorsusque resistit,
749. Marulić, Marko;... . Principium operis Dantis Aligerii... [Paragraph |
Section]
Donec in hanc celerem soluet grauis ira Molossum,
D100 Quo mordente cadet. Non illum iugera campi,
Erruta non illum pascent tellure metalla,
Sed uirtus, sed amor, sed non sapientia fallax.
Aerias linquet nubes humilemque uolabit
Italiam supra, quam propter uirgo Camilla
D105 Bellando oppetiit, quam propter fortis in armis
Turnus et ipsa pii notissima nomina amoris,
Nysus et Eurialus. Primi hinc exordia cursus
750. Marulić, Marko;... . Principium operis Dantis Aligerii... [Paragraph |
Section]
Et me pone sequens mea iam uestigia serua!
D115 Hinc ego te per regna traham pallentia Ditis
Vmbrarumque domos, ubi semper triste reorum
Lamentum fremit, infelix ubi personat horror.
Expediet uidisse semel. Mox impia linquens
Tartara te ad manes adsistam protinus illos
D120 Iniocunda quibus non sunt tormenta nec ignis,
Criminibus quoniam post sęcula certa piatis
Sydereas penetrant sedes et regna beatum.
Ad quę, siqua tibi
751. Baničević, Jakov. Epistulae anni 1513, versio... [page 153 |
Paragraph |
Section]
752. Andreis, Franjo... . Ode in triumpho reuerendissimi... [page 35 |
Paragraph |
Section]
Gratię et Cynthi nemoris puellę
Gentibus dulces meritis lepores
Vsque citantes.
25 Ipse adest tandem Semeleius Euan
Inter adductas iuuenum cateruas,
Lincibus uectus uiridique cinctus
Tempora lauro.
Linus, Amphion leuibusque Apollo
30 Voculis aptent cytharas loquaces,
Vosque, Napeę, uarios, tenellę,
Spargite flores.
Buccina Triton uiridisque
753. Andreis, Franjo... . Ode in triumpho reuerendissimi... [page 35 |
Paragraph |
Section]
Gentibus dulces meritis lepores
Vsque citantes.
25 Ipse adest tandem Semeleius Euan
Inter adductas iuuenum cateruas,
Lincibus uectus uiridique cinctus
Tempora lauro.
Linus, Amphion leuibusque Apollo
30 Voculis aptent cytharas loquaces,
Vosque, Napeę, uarios, tenellę,
Spargite flores.
Buccina Triton uiridisque Nereus
Personet concha, pariter, falaces
35 Filię,
754. Andreis, Franjo... . Quattuor epigrammata in libris,... [Paragraph |
Section]
Prosequitur, uitae spesque decusque meae,
5 Quas ego pro meritis aequas tibi reddere laudes,5
Quas possim dignas ipse referre uices?
Me premit externis fortuna uolubilis oris
Et lacerant saeui lintea nostra noti.
Liquerunt uirides mea tristia tempora lauri,
10 Funestis Erato non manet apta locis.
At non dura tamen, non impia fata nec aer
Efficient nullo cura dolorque modo
Quin, Conrade,
755. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
756. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
757. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
758. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
759. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
760. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
761. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
762. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
763. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
764. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
765. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
766. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
767. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
768. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
769. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
770. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
773. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
774. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
775. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
776. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
777. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
778. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
779. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
780. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
781. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
782. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
783. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
784. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
785. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
Section]
786. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
787. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
788. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
789. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
790. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
791. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
792. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
793. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
794. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
795. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
796. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
798. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
799. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
800. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
801. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
802. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
803. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
804. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
805. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
806. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
807. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
808. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
809. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
810. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
811. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
812. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
813. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
814. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
815. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
816. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
817. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
818. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
819. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
820. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
821. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
822. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
823. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
824. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
825. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
826. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
827. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
828. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
829. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
830. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
831. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
832. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
833. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
834. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
835. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
836. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
837. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
838. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
839. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
840. Marulić, Marko. Evangelistarium, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
841. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
842. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
843. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
844. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
Section]
845. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
Section]
846. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
Section]
847. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
848. Marulić, Marko. De Veteris instrumenti uiris... [Paragraph |
SubSect | Section]
849. Andreis, Franjo... . Oratio Tranquilli Parthenii... [Paragraph |
Section]
850. Andreis, Franjo... . Oratio de laudibus eloquentiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
851. Andreis, Franjo... . Oratio de laudibus eloquentiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
852. Andreis, Franjo... . Ad Deum Contra Thurcas Oratio... [Paragraph |
Section]
254 Quisque tuum laudet nomen / votisque precetur /
255 Quatenus excelso contingit vertice olympum
256 Maurus Atlas lybiae / atque extremi Garamantes:
257 Atque vbi Tithoni linquens Aurora Mariti
258 Complexus / primas illustrat lampade terras.
259 Vsque et Hyperboreis vicinae montibus orae
260 Te resonent / et templa tibi pulcherrima surgat.
261 Non aries vitulusque tuis mactentur in
853. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 426 |
Paragraph |
SubSect | Section]
854. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
855. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 430 |
Paragraph |
SubSect | Section]
856. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 441 |
Paragraph |
SubSect | Section]
857. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 441 |
Paragraph |
SubSect | Section]
858. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 457 |
Paragraph |
SubSect | Section]
859. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 483 |
Paragraph |
SubSect | Section]
860. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 484 |
Paragraph |
SubSect | Section]
861. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 492 |
Paragraph |
SubSect | Section]
862. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 492 |
Paragraph |
SubSect | Section]
863. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 501 |
Paragraph |
SubSect | Section]
864. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 502 |
Paragraph |
SubSect | Section]
865. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 506 |
Paragraph |
SubSect | Section]
866. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 516 |
Paragraph |
SubSect | Section]
867. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 522 |
Paragraph |
SubSect | Section]
868. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 532 |
Paragraph |
SubSect | Section]
869. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 570 |
Paragraph |
SubSect | Section]
870. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 576 |
Paragraph |
SubSect | Section]
871. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 587 |
Paragraph |
SubSect | Section]
872. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 588 |
Paragraph |
SubSect | Section]
873. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 589 |
Paragraph |
SubSect | Section]
874. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 592 |
Paragraph |
SubSect | Section]
875. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 597 |
Paragraph |
SubSect | Section]
876. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 624 |
Paragraph |
SubSect | Section]
877. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
878. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
879. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 627 |
Paragraph |
SubSect | Section]
880. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 629 |
Paragraph |
SubSect | Section]
881. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
882. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
883. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
884. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
885. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
886. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
887. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 632 |
Paragraph |
SubSect | Section]
888. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 652 |
Paragraph |
SubSect | Section]
889. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 673 |
Paragraph |
SubSect | Section]
890. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 673 |
Paragraph |
SubSect | Section]
891. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 674 |
Paragraph |
SubSect | Section]
892. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 676 |
Paragraph |
SubSect | Section]
893. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 678 |
Paragraph |
SubSect | Section]
894. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 687 |
Paragraph |
SubSect | Section]
895. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 687 |
Paragraph |
SubSect | Section]
896. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 687 |
Paragraph |
SubSect | Section]
897. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 688 |
Paragraph |
SubSect | Section]
898. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 688 |
Paragraph |
SubSect | Section]
899. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 688 |
Paragraph |
SubSect | Section]
900. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 688 |
Paragraph |
SubSect | Section]
901. Marulić, Marko. De humilitate, versio electronica [page 688 |
Paragraph |
SubSect | Section]
902. Marulić, Marko. Dialogvs de Hercule a Christicolis... [Paragraph |
Section]
903. Marulić, Marko. Dialogvs de Hercule a Christicolis... [Paragraph |
Section]
904. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
905. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
906. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
907. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
908. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
909. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
910. Crijević Tuberon,... . Commentariolus de origine et... [Paragraph |
Section]
911. Marulić, Marko. De ultimo Christi iudicio sermo,... [Paragraph |
SubSect | Section]
912. Marulić, Marko. De ultimo Christi iudicio sermo,... [Paragraph |
SubSect | Section]
913. Marulić, Marko. De ultimo Christi iudicio sermo,... [Paragraph |
SubSect | Section]
Non, mihi si linguę centum sint oraque centum,
Ferrea uox, omnes scelerum comprendere formas,
Omnia poenarum percurrere nomina, possem.
Ostendit
914. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 7 |
Paragraph |
SubSect | Section]
915. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 9 |
Paragraph |
SubSect | Section]
916. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 10 |
Paragraph |
SubSect | Section]
917. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 10 |
Paragraph |
SubSect | Section]
918. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 10 |
Paragraph |
SubSect | Section]
919. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
920. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
921. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
922. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
923. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
924. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
925. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
926. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
927. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
928. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 13 |
Paragraph |
SubSect | Section]
929. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 13 |
Paragraph |
SubSect | Section]
930. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 13 |
Paragraph |
SubSect | Section]
931. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 14 |
Paragraph |
SubSect | Section]
932. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 33 |
Paragraph |
SubSect | Section]
933. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
934. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
935. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 47 |
Paragraph |
Section]
936. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 48 |
Paragraph |
Section]
937. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 62 |
Paragraph |
SubSect | Section]
938. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 89 |
Paragraph |
SubSect | Section]
939. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 89 |
Paragraph |
SubSect | Section]
940. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 90 |
Paragraph |
SubSect | Section]
941. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 90 |
Paragraph |
SubSect | Section]
942. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 93 |
Paragraph |
SubSect | Section]
943. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 102 |
Paragraph |
SubSect | Section]
944. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
945. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
946. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 119 |
Paragraph |
SubSect | Section]
947. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
948. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
949. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
950. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
951. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 169 |
Paragraph |
SubSect | Section]
952. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 171 |
Paragraph |
SubSect | Section]
953. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
954. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 175 |
Paragraph |
SubSect | Section]
955. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 178 |
Paragraph |
SubSect | Section]
956. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 221 |
Paragraph |
SubSect | Section]
957. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
958. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 264 |
Paragraph |
SubSect | Section]
959. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 272 |
Paragraph |
SubSect | Section]
960. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 277 |
Paragraph |
SubSect | Section]
961. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 278 |
Paragraph |
SubSect | Section]
962. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 279 |
Paragraph |
SubSect | Section]
963. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 288 |
Paragraph |
SubSect | Section]
964. Crijević Tuberon,... . Commentarii de temporibus suis,... [page 290 |
Paragraph |
Section]
965. Severitan, Ivan... . Feretreidos libri tres, versio... [Paragraph |
Section]
1.51 Pugna diu stabit longoque subacta labori
1.52 Infando, miles nec corrumpetur auarus
1.53 Auro, quo sacre preciosa silentia linguae
1.54 Vndique prosternunt mortales Tartara adusque.
1.55 Hic sapiens, hic prudens et pius, omnibus extans
Laus amoribus illustris principis Guidobaldi.
966. Severitan, Ivan... . Feretreidos libri tres, versio... [Paragraph |
Section]
2.115 Heu, heu, cuius quum poterit uirtute uideri
2.116 Haud bonus, haud doctus spernendo sidera tangit
2.117 Improba lingua bonos famae exitialis amore
2.118 Alterius dono aut odio corruptus, et inde
2.119 Assumunt fatui famam per fasque nefasque
2.120 O mundi impietas sceleratis dulce uenenum
967. Severitan, Ivan... . Feretreidos libri tres, versio... [Paragraph |
Section]
3.45 Et quia te scio me petiturum quid sit in illis,
3.46 Oris egregium dicam quod nulla referre
3.47 Lingua potest, quam sint celorum gaudia magna
3.48 Que deus eternum dedit his qui corde benigno
Apud Caelicolas nulla tristitia est.
3.49 Assidue seruant sacrae precepta salutis,
968. Severitan, Ivan... . Feretreidos libri tres, versio... [Paragraph |
Section]
3.153 Presidet in solio fulgens trabeatus et auro,
3.154 Crisolito atque aliis gemmis clarisque lapillis,
3.155 Qualis erat tandem quem dixit conditur almus,
3.156 Lingua hominum narrare nequit, nec candida uultu
Nemo unquam potuit narrare innumera gaudia paradisi.
3.157 Clyo gesta canens, aut Vrania superba
969. Niger, Toma. Carmina tria ad Andream Cricium,... [page 250 |
Paragraph |
Section]
2.1 Dic, rogo, Leo papa faciat quid hypocrita prestans
2.2 Egidius? Cur non, Graeca pariterque Latina
2.3 Necnon Hebrea, Caldea, Arabaque disertus
2.4 Lingua, declaret fratrem nil scire Lutherum?
2.5 Quid Gaietanus tribuens sibi cuncta Thomista?
2.6 Cur tuus, Augusta quando legatus in Urbe
2.7 Cesaris obstabat velis versansque
970. Božićević... . Vita Marci Maruli Spalatensis per... [Paragraph |
Section]
971. Božićević... . Epitaphia Marci Maruli, versio... [Paragraph |
Section]
972. Bučinjelić, Miho. Epistula ad Gerardum Planiam,... [Paragraph |
Section]
973. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quantum Hieronymo, tantum tibi Dalmata debet,
Vincenti, Pharii stella serena soli.
Ille decus nostrum, nostrae tu gloria gentis,
Quam merito cunctis gentibus anteferas.
Hic calet innumeras linguas moresque uetustos,
Tu nostri generis gesta uetusta canis.
Ille docet Christi, populi tu dogmata Slaui,
Cuius et ipse fuit stirps et alumnus acer.
Semper utroque igitur tanto se iactet
974. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
975. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
976. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
977. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
978. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
979. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
980. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
SubSect | Section]
981. Pribojević, Vinko. Oratio de origine successibusque... [Paragraph |
Section]
Vincenti, chartis nota fuere tuis.
Totque Liburnorum mediis erepta latebris
Nomina per gentes te duce fama uehit.
Quaeque prius repebat humi, gens sydera calcat
Vindice te, o docti lingua diserta uiri.
Macte animo, expectas pro tanto dona labore,
Qualia erunt magnis inuidiosa deis.
982. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
1.401 Hac puer Esau pharetra succinctus et arcu
1.402 Venatu syluis instat, nemora inuia lustrans,
1.403 Nil matrem, aut falsi, ueritus mendacia fratris,
1.404 Qui profert sancta mendacia mystica lingua.
1.405 Hac ascendebant pendentibus aethera, rursum
1.406 Ad terram scalis ultro, citroque meabant
1.407 Coelicolae, profugus somno indulgebat Iacob,
1.408 Subter erat cui dura silex sita tempora, mox et
1.409 Pastoralis adest coetus,
983. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.450 Quisque Borysthenio potantur flumine, quique
2.451 Vltima surgentis deprehendunt murmura Nili,
2.452 Carpebant dulcem tacita tum nocte quietem.
2.453 Tunc Marie signis uicini percita partus,
2.454 Lintea deprompsit quae stamine texerat albo,
2.455 Officio infantis uenturi prouida Mater.
2.456 Anxius et coniunx, ignotoque hospes ab antro
2.457 Sollicitus cessit,
2.458 Ipsa
984. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.274 Aethiopumque phalanx, et nocti concolor Indus,
3.275 Hoc omnis pariter faciunt iuuenesque, senesque.
3.276 Et quanquam uario discors uox ore sonaret,
3.277 Omnibus ipsa tamen fuit intellecta uicissim,
3.278 Vna uelut lingua, et uox omnibus una fuisset.
3.279 Continuo creber ferit aurea sydera clangor,
3.280 Pars lituis, et pars manibus caua tympana plangunt,
3.281 Classica pars inflant, it Barbarus undique clamor.
3.282 Horribilisque globis fumantibus, atque
985. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.317 Egressas sistit Iudaei ad tecta tyranni.
3.318 Prima Megaera doli, fraudumque imbuta malarum
3.319 Arte, uenenatas a uertice concutit hydros,
3.320 Ii circum diris ceruicem nexibus atram
3.321 Impliciti, linguis exertant ora trisulcis,
3.322 Et foedum uirus per colla tumentia uoluunt.
3.323 Centum dira suis uulsos e crinibus angues,
3.324 Vibratosque manu per totam dissipat urbem,
3.325 Sibila congeminant uulgo, stridentque colubris
986. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.14 Nutrimenta dedit, quibus haec ieiunia sacrat.
5.15 Delitiis illectus Adam succumbit opimis,
5.16 Diuite melliflui Paradisi laetus honore,
5.17 Hinc spoliata mali populantur membra latrones
5.18 Huius in anfractu uallis semesaque linquunt,
5.19 Amissa hac errauit ouis de monte beato,
5.20 Dulcia cui in tetricos mutantur pascua uepres.
5.21 Hanc pius inquirit sollerti indagine pastor,
5.22 Vt dorso imponat, proprioque reportet ouili
5.23 Coelicolas inter, spoliisque
987. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.310 Haec est orta dies, qua sacra oracula uestris
5.311 Auribus explentur, patefactaque carmine res est.
5.312 Quanquam autem attoniti demirarentur apellae,
5.313 Quod forma insignis, quodque unica gratia linguae,
5.314 Os quod diuinum spiret coeleste decorem,
5.315 Quod tamen ille fuit materna a gente suorum
5.316 Hos inter patria propagine notus auorum,
5.317 Non fuit acceptus, tulit hanc peruersa nefandi
5.318 Fomitis inuidiam impietas,
988. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.347 Omnis enim tellus Coeli, quaecunque sub axe est,
5.348 Sit mare, sint pisces uobis humana propago,
5.349 Cuius opima uenit captura, ac praeda paratur.
5.350 Quos ego uestra dabo, populosque in Retia cogam?
5.351 Talibus attracti linquunt in gurgite rete,
5.352 Squammigerumque pecus, subiguntque ad littora cymbam,
5.353 Protinus expediunt sese, Christumque sequuntur.
5.354 Proxima Zebedeus tenet aequora, strenuus undis,
5.355 Et captare feras, et caerula uertere remo.
989. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.353 Protinus expediunt sese, Christumque sequuntur.
5.354 Proxima Zebedeus tenet aequora, strenuus undis,
5.355 Et captare feras, et caerula uertere remo.
5.356 Cui duo coeligenae fortissima robora nati
5.357 Aptabant laqueos, et linea piscibus orsa,
5.358 In foribus per transtra ratis cum patre sedentes.
5.359 Heus Iacobe ualens animis, et corpore praestans,
5.360 Tu quoque chare Puer, mea gratia, linquite uosmet,
5.361 Vestraque Ioanni dixit, mea prehendite transtra,
990. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.357 Aptabant laqueos, et linea piscibus orsa,
5.358 In foribus per transtra ratis cum patre sedentes.
5.359 Heus Iacobe ualens animis, et corpore praestans,
5.360 Tu quoque chare Puer, mea gratia, linquite uosmet,
5.361 Vestraque Ioanni dixit, mea prehendite transtra,
5.362 Et mea post uestros uestigia figite gressus.
5.363 Hii uero extemplo exiliunt, properantque sequentes,
5.364 Naue, domo, patria, charo et genitore relictis,
991. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.69 Infoelix, urget sed uae sine fine futurum.
6.70 Vae qui ridetis, quia flebitis, usque perennes,
6.71 Vsque graues omni pensuri crimine poenas,
6.72 Vae quibus os blandum linguae fallacis adulat.
6.73 Tum os, o, uitae quibus est data norma, decusque,
6.74 Qui condituris animi salis instar habetis,
6.75 Ah procul a uestro sal proculcetur ouili
6.76 Quum fatuum est, hoc terra solo sterilescit inani.
6.77 Omnis
992. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.442 Inuentum paucis, huc intro pergite ciues.
6.443 Ianua nam larga est, stygii et uia lata profundi,
6.444 Multa hac Tartareum descendit turba sub orcum.
6.445 Induite hinc Argos, et acutas lumine Lynces,
6.446 A personatis procul his absistite monstris.
6.447 Lanigerae simulantur oues, at corde rapaces
6.448 Sunt penitus latitante Lupi, teterrima pestis.
6.449 Non constant simulata diu, Lupus ore famescens
6.450 Mandit humum, petit
993. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
7.1 Postquam oris rosei uallo compressit eburno,
7.2 Manantem et tenuit foelici flumine linguam.
7.3 Consilio arcano penetrali in fonte quieuit.
7.4 Hoc omnis rerum sub cardine uertitur ordo,
7.5 Hoc syncerus amor mouet omnia, lumina lucent
7.6 Omnia, quae prima rerum panduntur Abysso.
7.7 Iustitia hoc Dea sancta throno sedet
994. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
7.33 Vade, age, quo princeps residet te siste sacerdos,
7.34 Vt Mosea iubet lex, et rata munera soluas,
7.35 Et noua diuinum facies testetur honorem.
7.36 Hiis abiit dictis, at non amor, ullaque linguam
7.37 Frena tenent, laxis se gloria tollit habenis,
7.38 Sectaturque fugam clarae uirtutis inanem.
7.39 Haud secus ac solem oppositum, lunaeque labores
7.40 Quum ferruginea tellus intersecat umbra,
7.41 Luna
995. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
7.208 Quum uero aduertit tot feruere pectora curis, ❦
7.209 Totque premi turbis se circum urgentibus, inquit.
7.210 Ite cito socii trans haec freta, currite remis
7.211 Fluctisonis, et ab hoc intendite lintea uento,
7.212 Hinc loca camporum, et nemorum secreta petamus.
7.213 Interea quidam socia comitante Minerua
7.214 Te sequar, o, Rabbi dixit quascunque per oras.
7.215 At Iesus foueae sunt uulpibus, inuia nidos
7.216 Dant nemora
996. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
7.503 Ducitur et stygiae domus hospita mutus Erinny,
7.504 Qualis naritio quondam comes ibat Vlyssi
7.505 Per freta, Syrenas posset ne audire canenteis.
7.506 Huic quoque purgauit lymphatum pectus, apertis
7.507 Auribus, et uinclis effata est lingua solutis.
7.508 Phama uolat, populos tenet admiratio, Christi
7.509 Regnat aperta fides, et cuncto panditur orbi.
7.510 Quo recutita suis gens infoelicibus exul
7.511 Caeca sedet tenebris, et frustra in lege moratur,
7.512 Frustra
997. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
9.243 Omnis massa simul, dictis tunc intonat altis,
9.244 Audiat haec auris, quae auditu pollet acuto.
9.245 Deinde domum sese a populo pendente recepit.
9.246 Hic socii, Coeli capita ardua, cur tua tantas
9.247 Lingua per ambages obscura nube locuta est?
9.248 Tunc causae secreta suae mysteria pandit,
9.249 Remque omnem exponit, lucemque enucleat omnem,
9.250 Ambigui clausa sermonis in arte latentem.
9.251 Rursus et haec aliis inclusit mystica signis,
998. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
9.320 Ieiuni populi duros miserata labores,
9.321 En ait ad Christum, populus labat iste famescens,
9.322 Corpora dic curet dimissa per oppida turba,
9.323 His et enim impendent desertis uallibus umbrae.
9.324 Respondit soli lingua tentante Philippo.
9.325 Vnde graui huic populo Cererem mercemur alumnam?
9.326 Dixerat hoc operis non nescius ipse futuri.
9.327 At iuuenis non bis centum denaria panis
9.328 Sufficiunt, ut des paruas tot in agmina micas.
9.329 Audiit
999. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.13 Seu super aetherios tecum simul euehar orbes.
10.14 Siue malis elementa sagax mea sensibus arces.
10.15 Me tua sancta suo praesentia lumine ducat
10.16 Mi pater, unde meis timor ossibus aestuat ingens.
10.17 Quum tua me sacra doceat facundia lingua,
10.18 Ipse canam laudes, foecundis imbribus oris
10.19 Ipse pluam, sacer ipse tibi praeconia dicam,
10.20 Forsan at euigilent aliqui mage diuite uena.
10.21 Nam quid ego? nisi bulla tumens, et uentus inanis,
10.22 Qui nec homo, nisi
1000. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.103 Aut ferat immites inculta labrusca racemos,
10.104 Omnis enim foetu proprio cognoscitur arbos.
10.105 Inuida gorgoneis o, gens imbuta uenenis,
10.106 Quum tua cerbereo praecordia felle tumescant,
10.107 Quo mihi mella dabis linguis ex ore trisulcis?
10.108 Talis ab ore uenit, quae corde oratio manat,
10.109 Qualis quisque suis e fontibus efluit amnis.
10.110 Virque ut honestus opes thesauris promit honestis,
10.111 Sic sordes inhonesta suas, atque improba lingua
1001. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.108 Talis ab ore uenit, quae corde oratio manat,
10.109 Qualis quisque suis e fontibus efluit amnis.
10.110 Virque ut honestus opes thesauris promit honestis,
10.111 Sic sordes inhonesta suas, atque improba lingua
10.112 Egerit, ipsa quibus scelerato corde lutescit.
10.113 Protinus accipite hoc, et figite pectore uerbum.
10.114 Quicquid inane uagum mens uoluit, linguaque fatur
10.115 Gutture uaniloquo, quod labra loquatia fundunt,
10.116 Vltima
1002. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.111 Sic sordes inhonesta suas, atque improba lingua
10.112 Egerit, ipsa quibus scelerato corde lutescit.
10.113 Protinus accipite hoc, et figite pectore uerbum.
10.114 Quicquid inane uagum mens uoluit, linguaque fatur
10.115 Gutture uaniloquo, quod labra loquatia fundunt,
10.116 Vltima supremo pensabit iudice libra.
10.117 Testibus haud aliis opus est, nam quisque supremum
10.118 Iudicium proprio sortitur ab ore futurum.
1003. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.189 Agmina nigra noua ui uerbi, et nomine solo
10.190 Omnia perdomitat, quibus imperat, omnia parent
10.191 Imperio, quis tam ualidus nostro incidit orbi?
10.192 Quae ratio fandi tam uehaemens, intima ferro
10.193 Quam penetralibus linguae petit ignea uirtus,
10.194 His consultandis infandi Daemones instant.
10.195 Instaurent acres stetit haec sententia pugnas,
10.196 Vt bona quo possint conatu exorsa retexant,
10.197 Vt belli praedae statuant immane
1004. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.291 Vae uobis inquam, quos nomina legis honestant,
10.292 Qui lucis clauem, thesauri et claustra tulistis,
10.293 At uos internos pigitum penetrasse recessus,
10.294 Quin etiam intrantes a limine pellitis ipso.
10.295 Lynceus arcano haec dum pandit caudice Christus,
10.296 Omnia qui propria sub luce rotantia uoluit
10.297 Saecula, et aeternas hominum speculatur abyssos.
10.298 Tum magis atque magis durescunt aenea magno
10.299 Corda dolore, graui et fremitu fera
1005. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.717 Quum leo feruescit, ui magna effunditur aluo
10.718 Irriguus, pingui et campos oblimat arena,
10.719 Delta et rura natant, et plenae lumine fossae.
10.720 Iudaei proceres alti pinacula templi
10.721 Mirantur, quae tanta nouae sit copia linguae,
10.722 Et nitor, et doctrina uiro sine luce magistra.
10.723 Haec mea doctrinae ubertas, et lingua coruscans,
10.724 Non mea, sed patria (qua sum) de mente profecta est,
10.725 Ille refert, ad me si quos pater attrahit, illi
1006. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.719 Delta et rura natant, et plenae lumine fossae.
10.720 Iudaei proceres alti pinacula templi
10.721 Mirantur, quae tanta nouae sit copia linguae,
10.722 Et nitor, et doctrina uiro sine luce magistra.
10.723 Haec mea doctrinae ubertas, et lingua coruscans,
10.724 Non mea, sed patria (qua sum) de mente profecta est,
10.725 Ille refert, ad me si quos pater attrahit, illi
10.726 Cognoscent, utrum patrio fluat ore, uel ipso
10.727 Hoc ego ab ore loquar. Nam qui sua se quoque iactat,
1007. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.757 Prendere, quos uires occulti numinis arcent.
10.758 Non secus ac somnis ubi frigidus obsita torpor
10.759 Membra premit, nequicquam animis luctare uidemur,
10.760 Siue manu niti, rapidosue capessere cursus,
10.761 Tum neque uox linguae, notae neque corpore uires
10.762 Sufficiunt, at nos medio in conamine linquunt.
10.763 Sic illos quicunque manu comprendere Christum
10.764 Ausi, successus fugit, et frustratur euntes.
10.765 O, stulti huic omnis reum natura ministrat,
1008. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
10.759 Membra premit, nequicquam animis luctare uidemur,
10.760 Siue manu niti, rapidosue capessere cursus,
10.761 Tum neque uox linguae, notae neque corpore uires
10.762 Sufficiunt, at nos medio in conamine linquunt.
10.763 Sic illos quicunque manu comprendere Christum
10.764 Ausi, successus fugit, et frustratur euntes.
10.765 O, stulti huic omnis reum natura ministrat,
10.766 Quem uestra infando socordia Marte lacessit,
10.767 Expectate, diem
1009. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.229 Progenuisse, fides est ardua, nam modo cernit.
11.230 Respondent, eius scimus nos esse parentes,
11.231 Lumine qui captus materno est aeditus aluo.
11.232 Sed qua nunc ratione uidet nescimus, ab ipso
11.233 Exquirite, huic aetas habilis, et lingua loquendi est.
11.234 Hunc igitur reuocant, iterumque priora resumant
11.235 Exorsa, et uitio Christi miracula uertunt.
11.236 Ille dei iubare infulgens, oculoque recenti
11.237 Coeca uidens quaesita, nefas non passus, in
1010. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.289 Sum bonus ipse meo, uitam quia pro grege fundo.
11.290 Qui uero pastor non est, ouiumque magister,
11.291 Alterius mercede gregi sed praesidet, ipse
11.292 Vt uidet ire lupum, fugit inde, armentaque linquit,
11.293 Ille rapit, siccasque humectat sanguine fauces,
11.294 Dum fusae palantur oues custode fugato.
11.295 Dux bonus, et sum pastor ego, mihi nora mearum
11.296 Singula quaeque, meae quoque me nouere capellae.
11.297 Nec secus atque
1011. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.313 Verba sonant, haud ulla soror furibunda Megaerae
11.314 Talia fert, oculos aperit num tartarus orbos?
11.315 Sic quibus aegroto sub corpore tabidus humor
11.316 Feruet, et ardenti riget arrida lingua palato,
11.317 Dira dapes lautae sunt toxica, sic quibus aegri
11.318 Sunt oculi, fugiunt auerso lumina uultu.
11.319 Vt quibus insedit scelus, et nox incubat atra,
11.320 Ollis felle sapit sapientia tristius omni.
1012. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.409 Nonne per os intrat uentrem cibus omnis onustum?
11.410 Quem duri mandente terunt in fauce molates,
11.411 Internique liquant aditus, atque egerit aluus.
11.412 Ast ea quae manant ex ore interprete lingua,
11.413 Corde fluunt, animos maculant, et pectora foedant.
11.414 Nam de corde cadunt ortu mala flumina prauo,
11.415 Quae uoluunt hominum strages, et sanguine currunt,
11.416 Quae flammis rapidae ueneris torrentibus undant,
11.417 Quae
1013. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.451 Adque decapoleos galilaeaque culta penates,
11.452 Quos mare Iordanisque interluit amnis amoenus.
11.453 Ecce autem adducunt hominis caput oris, et auris
11.454 Expers, hoc et enim nec uox, nec lingua sonabat.
11.455 Qui precibus Christo insistunt, ut porrigat olli
11.456 Brachia factricesque manus imponat Olympi.
11.457 Mox illi populo procul a turbante praehenso
11.458 Auribus articulos immisit hiantibus acres,
11.459 Osque deinde
1014. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.458 Auribus articulos immisit hiantibus acres,
11.459 Osque deinde suo tangens elingue saliuo
11.460 Ingemuit, coelo tum lumina sustulit alto.
11.461 Imperat, et sanat, simul inquit et effeta Iesus.
11.462 Fit subito auditus, uinclis et lingua solutis
11.463 Extulit a recto manantes ore loquelas.
11.464 Christus ut haec uulgo iussit suppressa laterent.
11.465 Et quanto magis ora tenet, tanto illa redundant
11.466 Amplius, et gliscit magis admirabile nomen,
11.467 Nomen in
1015. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.483 Sicque decapoleae fecit deus Israel orae.
11.484 Inde uocat socios, illis ac talia fatur.
11.485 Me miseret populi, mecum qui perstat Eremo,
11.486 Iam triduum, nempe haec plebes ieiuna famescit.
11.487 Ne libeat solis hos linquere montibus, ut sic
11.488 Deficere impastos uideat uia, sentiat hostis.
11.489 Tum referunt, unde haec igitur deserta ministrent
11.490 Arte laboratae Cereris tot in agmina quadras
11.491 Tanta? quot hi solis saturentur panibus omnes.
1016. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
11.570 Ast Aurora suo quum nubila lumine lustrat
11.571 Candida, purpureoque oriens afflauit eoo,
11.572 Mox referat, quaecunque nitens iubar eximit umbris.
11.573 Sic illum proprias cernentem misit in aedes,
11.574 Si uicum intrarit, lingua dat iussa tenendae.
11.575 Caesareae porro uenit super arua Philippi, ❦
11.576 Mons super ingenti qua libanus imminet umbra
11.577 Syluifer, undisonum qui longe eructat Orontem,
11.578 Panaeam gemino Iordanisque alluit
1017. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
12.221 Quae diuina docent ea uos an scripta legistis?
12.222 Namque opifex hominem primaque ab origine sexus
12.223 Fecit utrumque iugem, qui uertice fatus ab alto est.
12.224 Teque tuus coniunx uxor dulcissima propter
12.225 Linquere non dubitet matrem procul ipse, patremque.
12.226 Haereat ut tecum, sint et duo corpore in uno,
12.227 Nec duo iam, sunt una caro, sunt sanguis et unus.
12.228 Quos diuina ligat, non lex humana resoluat.
12.229 Transigit haec arguta malam
1018. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
12.314 Maiestate potens in coeli sede sedebit,
12.315 Vestraque subter erunt duodena sedilia iuxta.
12.316 Stabit et Israel uobis censoribus omnis,
12.317 Et duodena tribus duodeno iudice subter.
12.318 Et quicunque lares patrios, agnataque linquent
12.319 Germina utroque procul sexu, et quibus illa per auras
12.320 Luminis, auctores accoepto semine surgunt.
12.321 Et connubia laeta, et dulcia pignora, et agros
12.322 Vbere frugiuomo undantes, haec Marte gerentes
12.323 Munia pro
1019. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
12.326 Multa deos inter coeli regione recumbent.
12.327 O, spes o, mihi luce fides praeclarior omni,
12.328 Te sequor, atque trahor, nostrae es quia firma salutis
12.329 Anchora, me totum, ne dum mihi quicquid ubique est
12.330 Linquere non dubitem, licet et mihi mille dedisses
12.331 Imperia, et uitas, pro te haec tibi cuncta resigno,
12.332 Omnia nam longe supra mihi sufficis unus.
12.333 Suscipe dona libens, et nostram dirrige mentem.
12.334 Est igitur coeli regno similanda
1020. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
12.644 Verum ubi se solum nominatum Lazarus audit,
12.645 Euolat extemplo superas emissus ad auras.
12.646 Robora quoi solitae rediere in pristina uires.
12.647 Ibat, adhuc nudas inhibebat et instita plantas,
12.648 Implicitasque manus arcebant lintea, uultus
12.649 Et facies obtenso haerebat tegmine taelae.
12.650 Exsinuate uirum glomero hoc, et soluite nodis
12.651 Rex ait, et reducem solis sinite ire sub astro.
12.652 Haec ubi turba frequens, et Iudae clara propago
12.653 Traxerat
1021. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
13.746 Sic ea gesta dei regnum post fata sequetur.
13.747 Nimirum genus hoc non desinet, omnia donec
13.748 Conficiam, coelum et terram transire necesse est,
13.749 Non mea uerba, quibus res omneis stare fatendum.
13.750 Lynceus huc oculus uobis, ageaque circum
13.751 Sollicito inuiglet custodia lumine, ne cui
13.752 Corda grauent epulae, neu mens otusa laboret,
13.753 Ebria pampineo quum merserit unda lyeo.
13.754 Neue urant curae, quae siccant aetheris imbrem,
1022. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.200 Hic tamen haud ignarus erat se posse paterna
14.201 Omnia quae conclusa manu sunt, unde profectus
14.202 Quo redeat Deus, exurgit mox ordine coenae,
14.203 Comminus atque suos alacer deponit amictus,
14.204 Exsinuatque manu quae caepit lintea, tunc his
14.205 Cingitur, et tepido latices infundit aheno,
14.206 Poplite nixus humi, tum procidit ante lutosos
14.207 Sorde pedes, caepitque lauare, et tergere linteo,
14.208 Quo praecinctus erat, Mox ut Petreiia iuxta
14.209 Astitit
1023. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.204 Exsinuatque manu quae caepit lintea, tunc his
14.205 Cingitur, et tepido latices infundit aheno,
14.206 Poplite nixus humi, tum procidit ante lutosos
14.207 Sorde pedes, caepitque lauare, et tergere linteo,
14.208 Quo praecinctus erat, Mox ut Petreiia iuxta
14.209 Astitit ora deus, sic substitit ille locutus.
14.210 Tu mihi crura leuas o rex hominumque, deumque?
14.211 Id quod ego faxo, modo nescis, scire licebit
14.212 Postea, respondet
1024. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.672 Fraude uiam, si quid mentiri examine posset.
14.673 Ergo iubet Iesum adduci, poscitque coacti
14.674 Iura sodalicii, quae dogmata seminet ultro?
14.675 Qui sic respondit. Mundo mea lingua patenti
14.676 Ore palam sonuit, me tum Synagoga docentem
14.677 Audiit, et templum, quo uis coit omnis Iudae,
14.678 Nec quicquam occulto docui, quid quaeris ab ore
14.679 Verba meo? quin posce uiros ea cuncta loquentem
14.680 Qui
1025. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
14.814 Inuasere uiri sine robore debile pectus,
14.815 Hic in Oliueti uidisse hunc asserit orto
14.816 Cum duce deprenso, Petro hoc ait ille neganti,
14.817 Quin Galilaeus ades, et te tua dissona prodit
14.818 Lingua, sed abiurat, detestaturque Magistrum
14.819 Petrus, et insonuit cantu super aethera Gallus.
14.820 Ast oculi Domini, conuersaque lumine flamma
14.821 Irradiat Petro, tenebrosaque frigora soluit.
14.822 Ex templo memori praesagia pectore
1026. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.34 Si qua petam, non ulla mihi repsonsa dabuntur,
15.35 Nec me libertas per uos captiua remittet.
15.36 Filius hinc hominis magno sublimis Olympo
15.37 Porro in sede dei dexra, et uirtute sedebit.
15.38 Impia tum linguis exsibilat hydra trisulcis,
15.39 Filius ergo dei es? ego sum uos dicitis inquit
15.40 Iesus, ab hoc sancte dicto scelus arripit ansam
15.41 Iudicii, praeceps a quo sententia fluxit,
15.42 Quod rex ille dei proles opere, oreque luxit.
1027. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.87 Euolat, et solymas moestissima uenit in arces.
15.88 Solantesque ruunt comites, ululantibus illa
15.89 Aethera lamentis, et sydera quatibus implet.
15.90 Sic ego te cernam Iesu mea uita dolentem?
15.91 Sola quies animae potuisti linquere matrem?
15.92 Afflictam matrem potuisti linquere Iesu?
15.93 Ast ego te (quamuis miserae data copia matri
15.94 Extremum affari) nequeo sine uiuere nato.
15.95 Heu terrae ingratae manibus data praeda profanis.
15.96 Siccine nate libet?
1028. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.88 Solantesque ruunt comites, ululantibus illa
15.89 Aethera lamentis, et sydera quatibus implet.
15.90 Sic ego te cernam Iesu mea uita dolentem?
15.91 Sola quies animae potuisti linquere matrem?
15.92 Afflictam matrem potuisti linquere Iesu?
15.93 Ast ego te (quamuis miserae data copia matri
15.94 Extremum affari) nequeo sine uiuere nato.
15.95 Heu terrae ingratae manibus data praeda profanis.
15.96 Siccine nate libet? prius heu cur non tua mater
15.97 Aut saltem hoc
1029. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.149 Truditur ut properet, trahiturque sonante catena,
15.150 Nec deformatos potis est agnoscere uultus.
15.151 Hei mihi sic inquit miserum te nate uidebo?
15.152 Haeccine diuini est facies ornata decoris?
15.153 Conantemque loqui defecit lingua relapso
15.154 Corpore, suscaeptam comites in tecta reponunt.
15.155 Postquam pontifices Pilati ad praesidis aedes ❦
15.156 Aflicto traxere sequentem corpore Christum,
15.157 Incircumcisi romanaque iura tyranni.
1030. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.238 Simplicitas ab utroque suae modo iudice causae.
15.239 Iudice uos inquit testes Herode, reatu
15.240 Supplicii nullo nobis damnante remissum.
15.241 Infremuere simul proceres, emissaque uibrant
15.242 Spicula linguarum, saeuo tonat ore Megaera.
15.243 Quem nihil illa mouent, adeo stat fixus in almo
15.244 Robore, Trinacriae qualis iacet insula ad omnes
15.245 Aeoliae flatus immota sonantibus undis.
15.246 Non sic Pilatus, sed in illo flucutat aestu,
1031. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.365 Praeses ait, iustu uos huc configite, causa
15.366 Nulla mihi, satis hoc examine constitit insons.
15.367 Illi tela uomunt, ore et iaculantur acerbo,
15.368 Debet lege mori, quia cum mortalia gestet
15.369 Membra, deum sese lingua iactauit inani.
15.370 At uerax hic lege deus, rexque esse probatur,
15.371 Vae tibi quae atroces dabis o gens impia poenas.
15.372 Lazarus hac superas lingna reuocatus in oras,
15.373 Haec lingua est calamus, sinaeo a uertice pangit,
1032. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.368 Debet lege mori, quia cum mortalia gestet
15.369 Membra, deum sese lingua iactauit inani.
15.370 At uerax hic lege deus, rexque esse probatur,
15.371 Vae tibi quae atroces dabis o gens impia poenas.
15.372 Lazarus hac superas lingna reuocatus in oras,
15.373 Haec lingua est calamus, sinaeo a uertice pangit,
15.374 Horruit unde magis Pilatus, et intima Iesu
15.375 Accito repetit praetoria, quaerit origo
15.376 Quae sit ei? Christo responsaque nulla ferenti
1033. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.369 Membra, deum sese lingua iactauit inani.
15.370 At uerax hic lege deus, rexque esse probatur,
15.371 Vae tibi quae atroces dabis o gens impia poenas.
15.372 Lazarus hac superas lingna reuocatus in oras,
15.373 Haec lingua est calamus, sinaeo a uertice pangit,
15.374 Horruit unde magis Pilatus, et intima Iesu
15.375 Accito repetit praetoria, quaerit origo
15.376 Quae sit ei? Christo responsaque nulla ferenti
15.377 Rursus ait, mihi non loqueris, quem rite
1034. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.523 Qui damnatorum tabentia corpora pandit,
15.524 Horrendus uisu, et graueolentem spirat odorem, ❦
15.525 Hic tot ob exhaustos, et tot fera flagra labores
15.526 Aruerat Iesu sub sicco lingua palato.
15.527 Propinant illi mala pocula uitis amarae, Da
15.528 Fatidicus sacro cecinit quae carmine uates. uid.
15.529 Nec delibato calicis se proluit haustu.
15.530 Mox et lictor ei raptos
1035. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.589 Haud mora, uexillo nam rex attollitur alto,
15.590 Solis in occasum, fixa cruce rupe cauata.
15.591 Inde triumphalis supra caput additur altum
15.592 Causa nescis titulus Pilato a praeside missus.
15.593 Tres linguae hunc, terno uersu, ter nomine pandunt
15.594 Inciso Iesu totius Regis Iuda,
15.595 Ob quod pontifices ringi, ac deradere frustra.
15.596 Vtque duos secum crucibus fixere latrones,
15.597 Altior hos inter trabs est erecta cupressi,
1036. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.671 Ossaque tormento circundata deuorat acri.
15.672 Quum gemitu magno maiori uoce sacratum
15.673 Aurorae insonuit carmen, prece questus, et imo
15.674 Pectore conduplicat uocem, et deus intonat Hely
15.675 Lamazabthani cur me deus optime linquis?
15.676 Nec minus huc delusor adit, fremituque lacessit,
15.677 Thesbitis ecce petit suffragia, flumina sicco
15.678 Qui pede melota et corio transmisit ouino.
15.679 Nescius haud fuerat, quod cuncta peregerat, et quod
15.680 Consumata
1037. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.677 Thesbitis ecce petit suffragia, flumina sicco
15.678 Qui pede melota et corio transmisit ouino.
15.679 Nescius haud fuerat, quod cuncta peregerat, et quod
15.680 Consumata dabat uatum praescripta suorum,
15.681 Arida lingua pios aperit sitibunda labores,
15.682 Ergo forata bibax acri mersatur aceto
15.683 Spongia, mox humili cicrum uelatur hysopo,
15.684 Et Christo datur ora super sub arundine scissa.
15.685 Vtque cibi et potus hausit, libamen amarum,
1038. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
15.816 Plorant et Mariae, plorat gemebundus Ioseph,
15.817 Funera doctisono luctu Nicodemus honestat,
15.818 Ioannes lachrymosa trahit suspiria matris
15.819 Eximius, quem cura coquit, tu corpus humandum
15.820 Suscipiunt, unctum sub sindone lintea nectunt.
15.821 Ast habitu assumpto superi lugubre canebant
15.822 Carmen, et exequias domini comitantur honoras.
15.823 Proximus ortus erat, cultuque uirebat amoeno,
15.824 Marmoreaque tenens excisum mole sepulchrum,
15.825 Imposito
1039. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.68 Concitus unde ruit cursu, simul emicat alter
16.69 Fulmineis alis, et praepetis ocior aurae,
16.70 Praeuolat hic, Petro et uestigia transit ardens,
16.71 Primus et ad tumuli specus astitit ipse, nec intus
16.72 Se tulit, inspexit sed lintea, solaque uidit.
16.73 At prior hoc uacuum qui tardior inuolat antrum,
16.74 Lintea seposita, et sudaria uidit in una
16.75 Parte loci inuolui, diuino a uertice tegmen,
16.76 Et qui primus erat subiit secus ille secundum.
1040. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.70 Praeuolat hic, Petro et uestigia transit ardens,
16.71 Primus et ad tumuli specus astitit ipse, nec intus
16.72 Se tulit, inspexit sed lintea, solaque uidit.
16.73 At prior hoc uacuum qui tardior inuolat antrum,
16.74 Lintea seposita, et sudaria uidit in una
16.75 Parte loci inuolui, diuino a uertice tegmen,
16.76 Et qui primus erat subiit secus ille secundum.
16.77 Visa uiris fecere fidem surgentis Iesu.
16.78 Sacraque fatidici patuere oracula
1041. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.170 Fata renarrabant, et iniqua morte peremptum
16.171 Deflebant. illis qui se comes addit Iesum.
16.172 Quales pellei Nilo exundante canopi
16.173 Quum duo candentes stagnantia flumina Cygni
16.174 Linquunt, aurataeque petunt nemora alta Gesirae,
16.175 Atque sui par ille uocat agminis, hosque
16.176 Is adit, et tacito pennis secat aethera rostro.
16.177 Creditus alter olor, non illis agnitus Ales.
16.178 Talis ubi Christus praeteruolat aequora
1042. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.209 Omne id credendis ediscite uatibus, illum
16.210 Namque necesse pati fuerat crucis illa gerendae
16.211 Supplicia, et Christum sic regna subisse paterna.
16.212 Interea libros inerprete flumine linguae
16.213 Moseos enarrat, primaque a stirpe reuoluit,
16.214 Verbaque fatidici suprema explanat Iacob,
16.215 Carmina tum Dauid, uatem tum pandit Isaiam,
16.216 Nudaque foelici latitantia corpora sylua,
16.217 In foliis altae mediam super
1043. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.368 Et se se in liquidas iactu dedit aequoris undas
16.369 Feruidus, insonuit spumanti uortice gurges,
16.370 Quem primum tellus, littusque excaepit amoenum.
16.371 At praeda qui plena ratem, qui lina trahebant,
16.372 Per mare bis centum a terra quae enauerat ulnis,
16.373 Applicauere, soloque aduecta naue potiti.
16.374 Haud procula apparent ardentes littore prunae,
16.375 Et super impositus flagrantem piscis ad ignem,
16.376 Panis et
1044. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.528 Spiritus, et penitus coenacula numine perflat.
16.529 Atque homines, quos illa simul complexa tenebant.
16.530 Hic ubi quisque suo consessu haerebat, eorum
16.531 Cuilibet apparet partito limite lingua
16.532 Ignea, cuique simul quae uertice sedit in alto.
16.533 Omnibus extemplo resonantia pneumate sancto
16.534 Linguarum uarios sermones ora redunant,
16.535 Sic ut cuique dabat tum spiritus ore feruntur.
16.536 Interea sonitu
1045. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.530 Hic ubi quisque suo consessu haerebat, eorum
16.531 Cuilibet apparet partito limite lingua
16.532 Ignea, cuique simul quae uertice sedit in alto.
16.533 Omnibus extemplo resonantia pneumate sancto
16.534 Linguarum uarios sermones ora redunant,
16.535 Sic ut cuique dabat tum spiritus ore feruntur.
16.536 Interea sonitu conterrita turba repenti
16.537 Conuenere locum, quo spiritus indicat ardens,
16.538 Et fragor intonuit celsi super arce Sionis,
1046. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.541 Illa pios festi solenni tempore templi
16.542 Relligione uiros attraxerat undique Mater,
16.543 Alma sion magnum coeli porrecta sub axem.
16.544 Vocibus auditis ingens affluxerat agmen,
16.545 Omnibus et linguis ex ore sonantibus uno
16.546 Stat diuersa suis ibi gens stupefacta loquelis.
16.547 Parthica quae rubro, quae hyrcano a littore uenit,
16.548 Medica quam mittunt, atque ardua regna Megallae.
16.549 Et qui pingue colunt inter duo flumina
1047. Bunić, Jakov;... . De vita et gestis Christi, versio... [Paragraph |
Section]
16.562 Hi simul attonit mirantur, et ora uicissim
16.563 Alter in alterius conuersi talia dicunt.
16.564 Nempe uiros hos ore tulit galilaea sub uno,
16.565 Vnde igitur tam magna dei mysteria pandunt?
16.566 Lingua cuique suae patriae nutricis alumna.
16.567 Quid deus hoc tanto modo uult portendere monstro?
16.568 Obiectare alii mustum feruentis Iacchi,
16.569 Petrus et eloquio diuino obiecta retudit.
16.570 Inuasere simul populos hoc Marte, tonantique
1048. Kružić, Petar. Petrus Crusich capitaneus Segniae... [Paragraph |
Section]
1049. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1050. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1051. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1052. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1053. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1054. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1055. Andreis, Franjo... . Dialogus Sylla, versio electronica. [page xx |
Paragraph |
Section]
1056. Brodarić, Stjepan. De conflictu Hungarorum cum... [Paragraph |
Section]
1057. Štafilić, Ivan;... . Oratio ad Rotae auditores excidii... [page 1859 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1058. Štafilić, Ivan;... . Oratio ad Rotae auditores excidii... [page 1865 |
Paragraph |
Section]
1059. Vrančić, Mihovil. Carmina in actis Tomicianis... [page 11_202 |
Paragraph |
Section]
O divum decorisque sui decorisque suorum
Obliti, o famae gens inimica suae,
Quae Furiae tanto vla quae vos turbine Dirae
Transversos agunt in mea damna, duces?
Quo pietas in nos, quo nostri cura recessit?
Quis per vos linquor praeda cibusque feris?
Quae mea vel mi vos injuria fecit iniquos?
Cur tantis vestris distrahor aut odiis?
In quo me tandem sensistis dicite avaram?
Aut potius quid non largiter exhibui?
Non vobis auri, non vobis copia deerat
Argenti, pinguis
1060. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
Section]
1.167 Sermonis
1.168 Sic subitas
1.169 Vsque
1061. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
Section]
1.209 Proponi hunc panem humanę noua pabula uitę,
1.210 Carne sua uesci demum, suadetque cruorem
1.211 Potari; maiora fides neu
1.212 Se credi uult esse Deum coeloque parentem
1.213 Asserit esse sibi, quocum una luce coruscat,
1.214 Cum sit uterque idem, distinctus
1062. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
Section]
1.285 Iudicium periit,
1.286 Et sectrix decimę
1.287 Sedit auarities, nec prorsus uilia linquunt.
1.288 Quis uos aeterno damnatos
1.289 Non aurum colitis? Vestris Deus exulat aris.
1.290 Summus honos auro, pensatur uictima
1063. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
Section]
1.372 Fatis, esse
1064. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.238 Armauitque deum docuitque impellere uulnus.
2.239 Acer lunato mox arcu constitit ales,
2.240 Tela uolant, lęsis linquunt sine morte uenenum.
2.241 Illicet hinnit amans uisa fere
1065. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.509 Et qua tam leni subit aequora flumine Nilus:
2.510 Ora Syro prętenta mari, porrecta sub axem
2.511 Vsque Arabum regio, quam limite linea certo
2.512 Partitur tribubus cunctis segmenta coęquans.
2.513 Concilium
1066. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.716 Exciti
2.717 Lęta manus tandem patrios inuisere fines.
2.718 Namque hominum coetus uenit alter, et altera castra;
2.719 Pręsidet his, quid ius quid sit phas, unicus
1067. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.171 Aspexit,
3.172 Et puerum
1068. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.383 Quippe iter
3.384 Quo redit, et gressum uestigat
3.385 Qua ponat, pressas linquens
3.386 Thesiphone miserum suetis
3.387 Circundat,
1069. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.545 Pręcingitque
3.546 Et fundit
3.547
1070. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.611 Pollicitum terris
3.612 Carne mea et linqui diffuso uelle cruore,
3.613 Vita quidem castę fuerit quo condita menti,
3.614 Cum me pręsentem sine sensibus hauserit illa,
3.615 Atque nouo iungi mecum sibi quęrat
1071. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.90 Quod foret, extrema mandata dedisse loquela
4.91 Quę postac memores ualeant seruata tueri.
1072. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.119 Conspecto pastore draco ruit agmina caudę
4.120 Pone trahens, quem longa fames exegerit antris,
4.121 Sibilat horrendum et linguis micat ore trisulcis,
4.122 Nulla mora est rapido donec iam corripit illum:
4.123 Talis erat Iudas, talem se corde ferebat
4.124 Interitum frustra meditans cędemque
1073. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.212 Largitus proprium promissam corpus in escam,
4.213 Atque resignauit nostrę suscepta saluti,
4.214 Quę flectant, terris linquens monumenta, parentem,
4.215 Exposcantque simul ueniam feralibus ausis.
4.216 Protinus his immensa subit per corda uoluptas,
4.217 Dum tractant noua sacra, sibi quę ad
1074. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.253 Verum
4.254 Quę uobis studio seruari protinus omni
4.255 Edicoque eademque optem intemerata remitti
4.256 In seros tandem post
1075. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.453 Plurima
4.454 Vt meme spectans frustra stat scilicet olim,
4.455 Cuius mille artes et magna potentia, cuique
4.456 Terrarum imperium cessit, nil
1076. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
4.817 Vnde sui manans exordia suscipit ortus,
4.818 Et refugit turpis contagia sordida terrę,
4.819 Sublimis rapitur, longe et mortalia linquit.
4.820 Ac raptim foelix iam gratia prouehit illo
4.821 Vnde exit
1077. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.75 Materiam nigris diuortia coeca tenebris
5.76 Testatus multis iam dudum facta docendo.
5.77 Non tamen errores tantos nunc sermo refellet:
5.78 Post terga hęc linquens stringam
5.79 Limite quo melius dubio quęsita paterent.
5.80 Expedit hic primum, constant quęcunque, referri
5.81 Personas
1078. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.273 Namque arcana Dei promenti hęc pręmia linguę
5.274 Soluebat leuium nimium ambitiosus honorum.
5.275 Conscius ille sibi scelerum uitęque nephandę
5.276 Dum condit populo ueri simulator opertum,
1079. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
5.327 Oraclumque suos linquens post terga petebat.
5.328 Procumbit genibus, cęlo tulit ora manusque:
5.329 "Ex quo sic libitum, et meme iuuat ire, uoluntas
5.330 Quo tua commonuit, seruandaque iussa
1080. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.142 Impulsumque foras deturbant: illicet irę
6.143 Cessit et insanum linquit post terga furorem.
6.144 Interea strepitu resonabant omnia circum,
6.145 Qua stabat Christo castrensis turba reperto,
6.146 Erectis postquam largita licentia
1081. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.189 Venalem tribuisse manum indignatus iniquis.
6.190 Rumor pręuertens gradientes attigit aurem
6.191 Pilati, capto gentem mox affore Christo
6.192 Inuidia linguę uexatam et moris honesti:
6.193 Mortales illum longe pręstare ferebat.
6.194 Ante
1082. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.308 Lingua fuit, fas hic et crescere crimine nostro,
6.309 Quidue fidem de stirpe Dei dat dicere nato."
6.310 Stabat
1083. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.352 Dissona uox oritur, magnis clamoribus instant.
6.353 Hic primum, res mira, quibus maledicere pronum
6.354 Pectus erat, linguam iam uis occulta ferebat
6.355 Exorsis alio: referunt ingentia magni
6.356 Facta ducis, ueram uirtutem rite
6.357 Quidam ait: "Hunc uidi
1084. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
6.606 "Lingua
6.607 Ecce scelus coram
6.608 Si culpa facinus tam grande audire
1085. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
7.445 Iudęam inuisens adiit prętoria nota.
7.446 Ingressum species tormenti uisa moratur:
7.447 Percussum media tabescere cernit in aula.
7.448 Non linguę quicquam, uiui non amplius oris,
7.449 In lacero demum uultus non pristinus ille,
7.450 Luridus aspectu foedato corpore plagis
7.451 Stabat marmoreę deuinctus reste
1086. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
7.668 Exemisse iugo ut tandem sic iure liceret.
7.669 Atque ideo quo pandat iter, cui terra resistat,
7.670 Debebat populo linquens exempla sequaci
7.671 Sanguine respergi claustrumque recludere morte,
7.672 Sic posthac reduci quę semita tuta pateret.
7.673 Sed nimium o foelix, o terque quaterque
1087. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
8.666 At tenebris, terrę et motu, rerumque tumultu
8.667 Obruerat passim terror iam pannicus omneis.
8.668 Diffugiunt, solasque cruces custodia linquit.
8.669 Mentis inops fertur, uesanum et
1088. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
9.317 Perpetuęque oculis subito periere tenebrę.
9.318 Reddita nec tantum uirtus
1089. Beneša, Damjan. De morte Christi, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
9.425 Virtutesque uirum titulosque aequare canendo?
9.426 Quo studio, quibus aut meritis ea pręmia demum
9.427 Per multos uitę fessi petiere labores?
9.428 Non, si linguę hominum pariter diuumque sonarent
9.429 Ore meo, fuerit uox aenea denique nobis,
9.430 Rettulerim populi numerumque et prorsus honores,
9.431 Quisue illo demum uenere a
1090. Beneša, Damjan. Epicedion in morte Jacobi Boni,... [Paragraph |
Section]
1 Indictos obitus infletaque funera linquam
2 Egregii Vatis, nobis tantumque propinqui?
3 Materias ultro quaesitas carminis olim
4 Qui legi media multis certantibus urbe.
5 Atque
1091. Beneša, Damjan. Epistulae ad principes, versio... [page 213 |
Paragraph |
Section]
1092. Vrančić, Mihovil. Error devius virginis Ruthenae,... [Paragraph |
Section]
12 Defertur facili virgo Ruthena pede.
13 Quam non alliciant tempe haec formosa puellam
14 Cuius adhuc mentem florea serta tenent?
15 Non bene conspecto sale parcit ouicula linguę, (15)
16 Non bene conspectis abstinet vrsa fauis;
17 Non ingustato decedere apicula pratis
18 Non indecerpto foemina flore potest.
19 Ergo vbi sublustri sic sola vagatur in vmbra
20 Et
1093. Vrančić, Mihovil. Error devius virginis Ruthenae,... [page q6v |
Paragraph |
Section]
58 Solas
59 Fixa igitur trunco similis stetit, et grauis illi
60 A summo fluxit vertice ad ima pauor; (60)
61 Contremit vt lino circundata cerua doloso,
62 Expectans qua iam spicula parte volent,
63 Aut auis, astuti quam deceptam aucupis arte
64 Virga venenato perlita melle tenet.
65 Quid faciat?
1094. Petrović, Nikola. Oratio salutatoria ad Rhagusinum... [Paragraph |
Section]
1095. Rozanović, Antun. Epigramma ad Nicolaum Nalis... [Paragraph |
Section]
Labitur ore tuo, uates, uberrimus amnis
quotquot Dalmatiae pinguia culta rigant
quaeque deserta tuo facundia pectore manat,
10 non nisi castalis hausta putatus aquis.
Felicem te, faustam Epidaurum, nosque beatos
efficit ingenium digne poetam tuum.
Pierides linguae, palmam seruate diserte,
nubila quam uincant saecula nulla situ,
15 gloria praeterea, totum diffusa per orbem,
sublimis tandem scandat utrumque polum.
1096. Andreis, Franjo... . Commentarius rerum actarum... [page 24 |
Paragraph |
Section]
1097. Andreis, Franjo... . Commentarius rerum actarum... [page 26 |
Paragraph |
Section]
1098. Andreis, Franjo... . Dialogus philosophandumne sit,... [page diii_v |
Paragraph |
Section]
1099. Andreis, Franjo... . Ad optimates Polonos admonitio,... [page 32 |
Paragraph |
Section]
1100. Andreis, Franjo... . Ad optimates Polonos admonitio,... [page 34 |
Paragraph |
Section]
1101. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Section]
1102. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1103. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1104. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1105. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1106. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1107. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1108. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1109. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
QVod uarios homines uarias quod uiderit urbeis
Neritij nomen
1110. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
Hungare lustrasti plura Platone sagax.
Multa sane referunt Egnatius atque Philelphus.
Multaque cum Iouio Cuspiniane refers.
Turcarum at cultum, et mores sic pingis, ut illi
Nil referant scripta ad Bartholomaee tua.
Addis et istorum linguas nec grammata omittis.
Quae doctos fallunt hac regione uiros.
Impia Turcarum dum lustras regna, reuersus
Europam hic tandem numine Christe tuo.
Sed Pallas, malus, cera, a Syrenibus illum
Iuuit, et auspicibus flatibus acta ratis.
1111. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1112. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1113. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1114. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1115. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1116. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1117. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1118. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1119. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1120. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1121. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1122. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1123. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1124. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1125. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1126. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1127. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1128. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1129. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1130. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1131. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1132. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1133. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1134. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1135. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1136. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1137. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1138. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1139. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1140. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1141. Đurđević, Bartul. De Afflictione, Tam Captivorum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1142. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Section]
1143. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
SubSect | Section]
1144. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Section]
1145. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Section]
1146. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Section]
1147. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1148. Đurđević, Bartul. Prognoma, sive Praesagium... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1149. Utješenović-Martin... . Epistola ad Antonium Verantium,... [Paragraph |
Section]
1150. Martinčić,... . Ad clarissimum uirum dominum... [Paragraph |
Section]
1151. Vlačić Ilirik,... . Epistola cuiusdam pii... [Paragraph |
Section]
1152. Andreis, Franjo... . Carmina in manuscripto... [page 52 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Legibus et sacrae supplex obtemperet aulae.
Quisque tuum laudet nomen uotisque precetur,
255 Quatenus excelso contingit uertice Olympum
Maurus Atlas, gelidam quo surgit mundus ad Arcton,
Atque ubi Tithoni linquens Aurora mariti
Complexus primas illustrat lampade terras,
Vsque et Hyperboreis uicinae montibus orae
260 Te resonent et templa tibi pulcherrima surgant.
Correxi ex surgent
Non aries uitulusque tuis mactentur in
1153. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.3.36 Doctius Arpino non putet ore loqui?
1.3.37 Iam Romana suas in te facundia vires,
1.3.38 Et priscum reparat Attica lingua decus.
1.3.39 Non ignota tibi Chrysippi inventa, nec ullus
1.3.40 In tam difficili qui latet arte locus.
1.3.41 Sacra Stagirei tibi sunt tentata Magistri,
1154. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.41 Quaque Chimeraeo perfusa est sanguine tellus
2.4.42 Venit, ab Actaeo gens Oriunda Lyco,
2.4.43 Et qui marmorei censentur mole Sepulchri,
2.4.44 Coguntur patrios linquere Cares agros.
2.4.45 Nec minus, Aerei celebrat quos fama Colossi,
2.4.46 Atque alit a priscis Nauticus usus avis,
2.4.47 Mons quoque deseritur, cui plurima contigit
1155. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.46 Atque alit a priscis Nauticus usus avis,
2.4.47 Mons quoque deseritur, cui plurima contigit olim
2.4.48 Dulcia noctivagae furta videre Deae,
2.4.49 Linquntur quae Meander vagus implicat, et quae
2.4.50 Lambit Oloriferis prata Cayster aquis,
2.4.51 Quae secat aurifera dives Pactolus arena,
2.4.52 Quaeque rigat pariles dum
1156. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.52 Quaeque rigat pariles dum vehit Hermus opes:
2.4.53 Tunc et Apollineae veniunt ad iussa Celenae,
2.4.54 Et late Aoniis Pergama nota choris.
2.4.55 Linquuntur Mysorum agri cultoribus, et quae
2.4.56 Alcides raptum per loca flevit Hylam,
2.4.57 Et gens, quae gelidum circum iacet Hellespontum,
2.4.58 Quamque Propontiaca
1157. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.57 Et gens, quae gelidum circum iacet Hellespontum,
2.4.58 Quamque Propontiaca Bosphorus arctat aqua,
2.4.59 Subdita Buxifero linquuntur rura Cythoro,
2.4.60 Et quae virginei fluminis unda rigat,
2.4.61 Quaeque fluentisona prospectat ab arce Carambis,
2.4.62 Quaeque secat Croeso non bene tactus
1158. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.67 Quos diffusa palus lambit Maeotica, quosque
2.4.68 Tangit, in Euxinas dum cadit Ister aquas.
2.4.69 Deseritur Rodope, glacialis linquitur Emus,
2.4.70 Strimon idem subiit, et celer Haebrus onus,
2.4.71 Quique tuos dum percurrit Pharsalia campos,
2.4.72 Appidanus veterum detegit ossa Ducum,
1159. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.4.106 Munda vetus Latio sanguine tincta tulit,
2.4.107 Et Tagus, auriferis placidus qua defluit undis,
2.4.108 Ad nova ventigenae iussa parantur Equi.
2.4.109 Linquuntur, quae pulcher Anas loca permeat, et quae
2.4.110 Bethis oliviferos alluit inter agros.
2.4.111 Dat nova Carthago, dat prisca Valentia nomen,
2.4.112 Et loca quot
1160. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.6.19 Sed, si scire cupis tantae novitatis origo
2.6.20 Unde sit; haec memori pectore verba tene.
2.6.21 Aspicis Ascrivias haec lintea tensa per undas,
2.6.22 Lintea Cecropiae numine tuta Deae.
2.6.23 Illic Euganeis vehitur digressus ab oris
2.6.24 Splendor, et Hadriacae fama Capellus aquae;
1161. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
2.6.19 Sed, si scire cupis tantae novitatis origo
2.6.20 Unde sit; haec memori pectore verba tene.
2.6.21 Aspicis Ascrivias haec lintea tensa per undas,
2.6.22 Lintea Cecropiae numine tuta Deae.
2.6.23 Illic Euganeis vehitur digressus ab oris
2.6.24 Splendor, et Hadriacae fama Capellus aquae;
2.6.25 Creditur aligeri cui maxima cura
1162. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
Section]
3.1.2 Et patrios ornent florida serta Deos:
3.1.3 Exorata meis venerunt tempora votis,
3.1.4 Et requiem curis impositura meis.
3.1.5 Antiquae tandem mihi linquere littora Craetae
3.1.6 Fas erit, et patrios ad remeare lares.
3.1.7 Iam mihi nescio quid laetum sub corde resultat,
3.1.8 Et reficit sensus gratior aura meos.
1163. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.2.34 Aemula puniceis rubra labella rosis;:
3.2.35 Me levis incessus, placidique modestia gressus
3.2.36 Perdidit, et dulci lingua referta favo.
3.2.37 Me coma flava, suis quam praeferet ipsa capillis,
3.2.38 Si modo non renuat dicere vera, Venus.
3.2.39 Me niveae coepere manus, et pectus
1164. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.6.1 Attice, Romuleae quem summa peritia linguae
3.6.2 Pene facit magno cum Cicerone parem;
3.6.3 Cuius rarus honos, vulgataque gloria lumen
3.6.4 Astruit Illirico non mediocre solo.
1165. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.6.61 Sed fati lex dura vetat, quam viribus ullis
3.6.62 Irritus est speres si revocare labor.
3.6.63 At revocat pietas, et blandae gratia linguae,
3.6.64 Et pariter mistae cum pietate preces.
3.6.65 Infera Threiicio patuerunt ostia vati,
3.6.66 Dum caneret querulae consona verba lyrae.
1166. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
Section]
4.1.136 Et CHRISTI proferte fidem Christique sepulchrum
4.1.137 Priscorum nobis exemplo reddite avorum.
4.1.138 Pro dolor, ah pietas, Domini cunabula vestri
4.1.139 Linquitis indecores genti tractanda prophanae
4.1.140 At vos interea, quo vos agit ira, furorque
4.1.141 Alter in alterius struitis noctesque diesque
4.1.142 Perniciem, varias
1167. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.2.1.1 O vindex Latiae merito, qui dicere linguae
4.2.1.2 Solus in Idaeis Aemiliane locis;
4.2.1.3 Accipe, quae tristis inter fera murmura belli
4.2.1.4 Pangimus, et raucas Martia signa tubas.
1168. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
4.2.2.171 Divitias pulchra prae libertate tulerunt:
4.2.2.172 Atque his, qui vitam dignas egere per artes,
4.2.2.173 Et qui iam bene de multis linquere merendo
4.2.2.174 Clara suorum operum totum monumenta per orbem,
4.2.2.175 Atque his, qui numeris vincto pede, quique soluto
4.2.2.176 Plurima Mercurio vel
1169. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
4.2.2.191 Sed tamen, hoc ut cunque cadat; Deus optimus orbis
4.2.2.192 Conditor atque opifex, manuum miranda suarum
4.2.2.193 Haec olim saeclis linquit monumenta futuris:
1170. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.4.26 Et patris, aethereas qui claudere ius habet arces,
4.4.27 Iam video Euganeas per mille pericla subire
4.4.28 Moenia ad ipsa rates,depulsosque impete primo
4.4.29 Linquere desertos hostes sine vindice muros,
4.4.30 Et tantum gemina pavidos se claudere turri,
4.4.31 Et tandem fessos post funera multa suorum
4.4.32 Orantes veniam duplices
1171. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.5 Nunc tumeat, lateque patentes obruat agros;
4.5 Utque hinc ima cavae se se per viscera terrae
4.5 Insinuans gustus paulatim linquat amaros,
4.5 Et nova per varias emittat flumina partes.
4.5 Tum canit, ut Siculis senior Polyphoemus in oris
1172. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.5 Cura Deum Cives, alias dant numina sedes,
4.5 atque alio vos fata vocant, monet autor Apollo
4.5 Linquere Rus miserum patriae, terrasque remotas
4.5 Illyriae penetrare iubet, ubi surgit in auras
4.5 Vermanus pater, et glaciali fronte Leontes.
1173. Paskalić, Ludovik;... . Carmina, versio electronica [Paragraph |
Section]
3.6 Et quae te ereptum moenia celsa gemunt
3.7 Illic vel potius doctas componi Athenas,
3.8 Quae quondam toto iura dedere mari?
3.9 Romanae aut relegens prisca exemplaria linguae,
3.10 Iam magno confers cum Cicerone pedem?
3.11 Quicquid agas Accolet, simul mens nostra vagatur,
3.12 Observatque tuos, subsequiturque pedes:
1174. Hektorović, Petar. Epigrammata, versio electronica. [Paragraph |
Section]
exardensque, sitim cupiens sedare per aestus,
depromsit rapida fervida vina manu.
5 Nec satis est potasse semel cratere liquorem.
pleno tam gratum, stat renovare vices.
Protinus ardentes flagrans rubor occupat artus,
erubuere genae, blaesaque lingua fuit
O quam dulce meum dixit, dixisse potantem
10 dulce merum, risit rustica turba deum.
Procabuit, sertumque cadit, tenuantur ocelli,
ructantis premit hinc turgida membra sopor.
Turpiter obscaena detectus parte jacebat,
1175. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1176. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1177. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1178. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1179. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1180. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1181. Vrančić, Antun. Iter Buda Hadrianopolim, versio... [Paragraph |
Section]
1182. Vrančić, Mihovil. Antonio fratri epistula, versio... [page 295 |
Paragraph |
Section]
1183. Vrančić, Mihovil. Antonio fratri epistula, versio... [page 295 |
Paragraph |
Section]
1184. Vrančić, Mihovil. Antonio fratri epistula, versio... [page 296 |
Paragraph |
Section]
1185. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [Paragraph |
Section]
1186. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xii |
Paragraph |
SubSect | Section]
1187. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
1188. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
1189. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
1190. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xviii |
Paragraph |
SubSect | Section]
1191. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page xx |
Paragraph |
Section]
1192. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 12 |
Paragraph |
Section]
1193. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 15 |
Paragraph |
Section]
1194. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 54 |
Paragraph |
Section]
1195. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 97 |
Paragraph |
Section]
1196. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1197. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1198. Grbić Ilirik,... . Aristeae historia cum conversione... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1199. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1200. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1201. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1202. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 241 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1203. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 243 |
Paragraph |
Section]
1204. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 253 |
Paragraph |
Section]
1205. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 254 |
Paragraph |
Section]
1206. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 259 |
Paragraph |
Section]
1207. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 265 |
Paragraph |
Section]
1208. Dudić, Andrija;... . De Thucydidis historia iudicium...... [page 276 |
Paragraph |
Section]
1209. Pir, Didak. Ad Paulum, versio electronica [Paragraph |
Section]
259 Fons scatet et dulci uatum rigat ora liquore.
260 Ille (simul toto caluit ius enthea Phoebi
261 Pectore) Lesbiacis ferit aurea carmina plectris
262 Et canit, Ogygius quod uates audiat et quod
263 Esse suum uellet Linus aut Aeagrius Orpheus,
264 Qualis ad Andradae siluam uel Paiua circum
265 Flumina inauditis demulcet cantibus auras
266 Lusitanus olor quem Theutonis ora canentem
267 Audiit et ripis obiecit laeta Caistri.
1210. Pir, Didak. Ad Paulum, versio electronica [Paragraph |
Section]
275 Haec sint dona deum et uulgo communia paucis.
276 Compositi iuuenis mores et amabile nomen
277 Et probitas et rara fides et pectus honestis
278 Artibus instructum, diuino pectore uatem
279 Altaque Pieriae poscunt praeconia linguae.
280 En Petrus, en felix Hieronymus; haeret eunti
281 Filius insignis pietate atque indole rara
282 Nec minus Aonia uersari assuetus in umbra.
283 Ah pereat quicunque modum praescripsit Amori,
284 Secreuitque thoros et dulcia
1211. Pir, Didak. Ad Paulum, versio electronica [Paragraph |
Section]
455 Sed me maiorum moueant exempla uolentem
456 Vrbe procul patria peregrinis ossa sepulchris
457 Condere. Qui Libyca clarum cognomen ab arce
458 Primus init uictor, Linterni in littore conchas
459 Colligit Hannibalem oblitus malegrataque bella.
460 Nec minus inuicti concedens Caesaris armis
461 Eligit Euboicas sedes, ubi decoquat iras,
462 Appius, et patriae amissos dediscat honores.
463 Sed quid opus
1212. Pir, Didak. Ad Paulum, versio electronica [Paragraph |
Section]
522 Qui sapit et non uult fortunae ludus haberi.
1 Iam moriens, iam mutus olor, iam deside lingua,
2 Hinc iaceat, niueis fama inde superuolet alis.
3 Nulla magis nostrum deceant monumenta poetam.
4 Cum sileat dulcis Musonius, illa loquatur.
1213. Andreis, Franjo... . Ad Reverendissimum dominum... [page 10 |
Paragraph |
Section]
1214. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1215. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1216. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1217. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1218. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1219. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
1220. Rozanović, Antun. Vauzalis sive Occhialinus Algerii... [Paragraph |
Section]
Excidium hinc nobis molitur classe Tyrannus
Turcigenum ducens millia multa mari.
Quin et terrestres turmas equitumque phalanges
in nos emittens undique bella ciet.
Contemptorque Dei scelerata jurgia lingua
congerit, ah saltem parce sceleste Deo.
Parce Deo nostrorum nostrorum Z: nostros
D fas est tibi carpere mores,
Desine, noster ubi sit Deus, obijcere.
1221. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 5 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1222. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 6 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1223. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 7 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1224. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 7 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1225. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 7 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1226. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1227. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1228. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 9 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1229. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1230. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 13 |
Paragraph |
Section]
1231. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 16 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1232. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1233. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1234. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1235. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1236. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1237. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 18 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1238. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 18 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1239. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 22 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1240. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 23 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1241. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 23 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1242. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 26 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1243. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 26 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1244. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1245. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 30 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1246. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 30 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1247. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 30 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1248. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1249. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1250. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1251. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 38 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1252. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 39 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1253. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 39 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1254. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 40 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1255. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1256. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1257. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 42 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1258. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 43 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1259. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 43 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1260. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 45 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1261. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 47 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1262. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 47 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1263. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 47 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1264. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 48 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1265. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1266. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 53 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1267. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 57 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1268. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 61 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1269. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 62 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1270. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 64 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1271. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 65 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1272. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 72 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1273. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 72 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1274. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 90 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1275. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 92 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1276. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 97 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1277. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 97 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1278. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1279. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 99 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1280. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 105 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1281. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1282. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1283. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1284. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 109 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1285. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 110 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1286. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 111 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1287. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 112 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1288. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 112 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1289. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 112 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1290. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 113 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1291. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 113 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1292. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 114 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1293. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 114 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1294. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 115 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1295. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 118 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1296. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 119 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1297. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1298. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 134 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1299. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 136 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1300. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 137 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1301. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 137 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1302. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 140 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1303. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 141 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1304. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1305. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1306. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1307. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Iudicium Paridis, spretaeque iniuria formae. Gen. 3. Ponam inimicitias inter te et mulierem, et inter semen tuum. id est, inter eius posteros et te. Recte tamen persemen serpentis, etiam impios intelligas, qui tum Christo et
1308. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1309. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1310. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1311. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1312. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 158 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1313. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 162 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1314. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 162 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1315. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 164 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1316. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 166 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1317. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 167 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1318. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 167 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1319. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 168 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1320. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 168 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1321. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 170 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1322. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 172 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1323. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 172 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1324. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 172 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1325. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1326. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 177 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1327. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1328. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1329. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1330. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 181 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1331. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 185 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1332. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 186 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1333. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 187 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1334. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 189 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1335. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 189 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1336. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 189 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1337. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 191 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1338. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 191 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1339. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1340. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1341. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1342. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1343. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1344. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1345. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1346. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 201 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1347. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 202 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1348. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 202 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1349. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 202 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1350. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 203 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1351. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 212 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1352. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 213 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1353. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 216 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1354. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 216 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1355. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 217 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1356. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 222 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1357. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 233 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1358. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 234 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1359. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 241 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1360. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 243 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1361. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 243 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1362. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1363. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1364. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1365. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1366. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 244 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1367. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 248 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1368. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 249 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1369. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 249 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1370. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 249 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1371. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 253 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1372. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 258 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1373. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 259 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1374. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 260 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1375. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 260 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1376. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 262 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1377. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 263 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1378. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 266 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1379. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 266 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1380. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1381. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1382. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1383. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1384. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1385. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1386. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1387. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1388. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1389. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1390. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 267 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1391. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 268 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1392. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 268 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1393. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 270 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1394. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 271 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1395. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 272 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1396. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 278 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1397. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 279 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1398. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 279 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1399. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 280 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1400. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 288 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1401. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 300 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1402. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 300 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1403. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 300 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1404. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1405. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1406. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1407. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1408. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1409. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1410. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1411. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1412. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1413. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1414. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1415. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1416. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1417. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1418. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1419. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1420. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1421. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1422. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1423. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1424. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1425. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1426. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1427. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1428. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1429. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1430. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1431. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1432. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1433. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1434. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1435. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1436. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1437. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1438. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1439. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1440. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1441. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1442. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1443. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1444. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1445. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1446. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1447. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1448. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1449. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1450. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1451. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1452. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1453. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1454. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1455. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1456. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1457. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1458. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1459. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1460. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1461. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1462. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1463. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1464. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1465. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 301 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1466. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1467. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1468. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1469. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1470. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1471. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1472. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1473. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1474. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1475. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1476. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1477. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1478. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 302 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1479. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 303 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1480. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1481. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1482. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1483. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1484. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1485. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1486. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1487. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1488. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1489. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1490. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1491. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 305 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1492. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 309 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1493. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 309 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1494. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 309 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1495. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 312 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1496. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 312 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1497. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 314 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1498. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 317 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1499. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 318 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1500. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 318 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1501. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 318 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1502. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 319 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1503. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 320 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1504. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 321 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1505. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 326 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1506. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 326 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1507. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 326 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1508. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 327 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1509. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 328 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1510. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 329 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1511. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 329 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1512. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 332 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1513. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 333 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1514. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 333 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1515. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 333 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1516. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 333 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1517. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 333 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1518. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 335 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1519. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 336 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1520. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 339 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1521. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 346 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1522. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 348 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1523. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 348 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1524. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 354 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1525. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 354 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1526. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 355 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Vos viri animos geritis muliebres,
1527. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 355 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Vos viri animos geritis muliebres,
Illa virgo viri.— In
1528. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 360 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1529. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 363 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1530. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 364 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1531. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 364 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1532. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 364 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1533. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 364 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1534. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 366 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1535. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 367 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1536. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 369 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1537. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 369 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1538. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 370 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1539. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 371 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1540. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 372 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1541. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 373 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1542. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 373 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1543. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 374 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1544. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 378 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1545. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 378 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1546. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 378 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1547. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 380 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1548. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 380 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1549. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 380 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1550. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 385 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1551. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 390 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1552. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 390 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1553. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 393 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1554. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 394 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1555. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 394 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1556. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 399 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1557. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 402 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1558. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 405 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1559. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 405 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1560. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 406 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1561. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 407 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1562. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 411 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1563. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 411 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1564. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 412 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1565. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1566. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1567. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1568. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1569. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 415 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1570. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 416 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1571. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 416 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1572. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1573. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1574. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1575. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1576. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1577. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 419 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1578. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 420 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1579. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 422 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1580. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 424 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1581. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1582. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 429 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1583. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 433 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1584. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 433 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1585. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 436 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1586. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 438 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1587. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 440 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1588. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 441 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1589. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 445 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1590. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 446 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1591. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 448 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1592. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 448 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1593. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 452 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1594. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 455 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1595. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 456 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1596. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 456 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1597. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 457 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1598. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 458 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1599. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 475 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1600. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 475 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1601. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 478 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1602. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 484 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1603. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 491 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1604. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 491 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1605. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 493 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1606. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 501 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1607. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 506 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1608. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 506 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1609. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 506 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1610. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 511 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1611. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 514 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1612. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 515 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1613. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 515 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1614. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 519 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1615. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 519 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1616. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 523 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1617. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 526 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1618. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 529 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1619. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 532 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1620. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 536 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1621. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 538 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1622. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 538 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1623. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 538 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1624. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 538 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1625. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 542 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1626. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 553 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1627. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 554 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1628. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 556 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1629. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 559 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1630. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 559 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1631. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 559 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1632. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 562 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1633. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 571 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1634. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 571 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1635. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 571 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1636. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 571 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1637. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 571 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1638. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 574 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1639. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1640. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1641. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1642. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1643. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1644. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1645. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 575 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1646. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 577 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1647. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 577 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1648. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 582 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1649. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 582 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1650. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 583 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1651. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 583 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1652. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 589 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1653. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 592 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1654. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 593 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1655. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 600 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1656. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 600 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1657. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 601 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1658. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 601 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1659. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 602 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1660. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 604 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1661. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 613 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1662. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 613 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1663. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 614 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1664. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 614 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1665. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 614 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1666. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 614 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1667. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 614 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1668. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 619 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1669. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 622 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1670. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 626 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1671. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 630 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1672. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 636 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1673. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 636 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1674. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 639 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1675. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 639 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1676. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 639 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1677. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 639 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1678. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 640 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1679. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 646 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1680. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 647 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1681. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 650 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1682. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 652 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1683. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 653 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1684. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 654 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1685. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 662 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1686. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 665 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1687. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 670 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1688. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 670 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1689. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 673 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1690. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 673 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1691. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 674 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1692. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 674 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1693. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 674 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1694. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 677 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1695. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 678 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1696. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 679 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1697. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 679 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1698. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1699. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1700. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1701. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1702. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1703. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1704. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 680 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1705. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 681 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1706. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 689 |
Paragraph |
Section]
1707. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 690 |
Paragraph |
Section]
1708. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 690 |
Paragraph |
Section]
1709. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 694 |
Paragraph |
Section]
1710. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1711. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1712. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1713. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1714. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1715. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1716. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1717. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1718. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1719. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1720. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1721. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1722. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1723. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1724. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1725. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1726. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1727. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 696 |
Paragraph |
Section]
1728. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 698 |
Paragraph |
Section]
1729. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 698 |
Paragraph |
Section]
1730. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 701 |
Paragraph |
Section]
1731. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 703 |
Paragraph |
Section]
1732. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 703 |
Paragraph |
Section]
1733. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 704 |
Paragraph |
Section]
1734. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 704 |
Paragraph |
Section]
1735. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 705 |
Paragraph |
Section]
1736. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 711 |
Paragraph |
Section]
1737. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 711 |
Paragraph |
Section]
1738. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 719 |
Paragraph |
Section]
1739. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 719 |
Paragraph |
Section]
1740. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 721 |
Paragraph |
Section]
1741. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 721 |
Paragraph |
Section]
1742. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 722 |
Paragraph |
Section]
ECCLESIASTES.
1 Vanitas vanitatum, et omnia vanitas 1236. 28. etc.
4 Quoniam edomo vinctorum egreditur aliquis ad regnum 1273. 36. 37
Cogitavi ut scirem hoc, sed,
1743. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 722 |
Paragraph |
Section]
CANTICA.
1 Oleum effusum nomen tuum 781 24
4 Mel et lac sub lingua tua 513. 37. 38
ISAIAS.
1 A sinus cognoscit praesepe Domini sui, etc. 343. 50
Argentum tuum versum est in scoriam 1099. 53. 54
Omne caput languori, et omne cor dolori, et. 517 69. 70
1744. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 723 |
Paragraph |
Section]
1745. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 723 |
Paragraph |
Section]
1746. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 723 |
Paragraph |
Section]
1747. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 731 |
Paragraph |
Section]
1748. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 731 |
Paragraph |
Section]
1749. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 734 |
Paragraph |
Section]
1750. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 735 |
Paragraph |
Section]
1751. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 740 |
Paragraph |
Section]
1752. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 751 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1753. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 752 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1754. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 752 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1755. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 752 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1756. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 753 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1757. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 753 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1758. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 754 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1759. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 754 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1760. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 756 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1761. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 758 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Denique et hic nobis prudentia pectora reddit,
Instruit omnigenis artibus, atque docet.
Hinc est quod sapimus: quo nihil praestantius ulli
Mortali dedit is, qui colit astra, Deus.
Quod nisi doctrinam producit Sermo latentem,
Aut sumus in linguae cognitione rudes:
Naturas rerum conamur discere frustra,
Prudentisque decus nomen et omne perit.
Ne divina igitur lateat sapientia quenquam,
Quam nos perfecte Biblia sacra docent:
Hic qui nunc prodit, tibi vim demonstrat et usum
1762. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 759 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Nam si quis volet hoc sine scripta revolvere Sacra,
Sudabit frustra, proficietque nihil.
Quin etiam caeco dubitans errore feretur,
Et vera cedet devius ipse via.
Contigit hoc linguae sine cognitione Sophistis,
Quos error varius per loca caeca tulit.
Huc igitur quicunque aliis caelestia praefers
Commoda, qui Christi dogmata scire studes:
Huc age, non fallet certe tua vota quod optas:
Hunc lege, et assidue volve revolve
1763. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 764 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1764. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 764 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1765. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 764 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1766. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 765 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1767. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 765 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1768. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 765 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1769. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 765 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1770. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 765 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1771. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 770 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1772. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 773 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1773. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 775 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1774. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 775 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1775. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 779 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1776. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 779 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1777. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 779 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1778. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 779 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1779. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 780 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1780. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 780 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1781. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 780 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1782. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 782 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1783. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 789 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1784. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 790 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1785. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 792 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1786. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 795 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1787. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 802 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1788. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 802 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1789. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 802 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1790. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 803 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1791. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 803 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1792. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 812 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1793. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 820 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1794. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 831 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1795. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 831 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1796. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 835 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1797. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1798. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1799. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1800. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1801. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1802. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1803. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1804. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1805. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 837 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1806. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1807. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1808. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1809. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1810. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1811. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1812. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1813. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1814. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1815. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1816. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1817. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1818. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1819. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 838 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1820. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 842 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1821. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 845 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1822. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 845 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1823. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 847 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1824. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 847 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1825. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 848 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1826. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 848 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1827. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 848 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1828. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 848 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1829. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 849 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1830. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 850 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1831. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 852 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1832. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 853 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1833. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 861 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1834. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 861 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1835. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 861 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1836. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 861 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1837. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 875 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1838. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 875 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1839. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 876 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1840. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 876 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1841. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 876 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1842. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 876 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1843. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 876 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1844. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 882 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1845. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 882 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1846. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 884 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1847. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 884 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1848. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 885 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1849. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 885 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1850. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 892 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1851. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 894 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1852. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 896 |
Paragraph |
Section]
1853. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 897 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1854. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 897 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1855. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 900 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1856. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 900 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1857. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 902 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1858. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 902 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1859. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 902 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1860. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 904 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1861. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 904 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1862. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 904 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1863. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 906 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1864. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 906 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1865. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 907 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1866. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 907 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1867. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 910 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1868. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 910 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1869. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 910 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1870. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 910 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1871. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 911 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1872. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 911 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1873. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 914 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1874. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 920 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1875. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 920 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1876. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 920 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1877. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 920 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1878. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 920 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1879. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 921 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1880. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 921 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1881. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 922 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1882. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 922 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1883. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 923 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1884. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 924 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1885. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 924 |
Paragraph |
Section]
1886. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 924 |
Paragraph |
Section]
1887. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 926 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1888. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 926 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1889. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 926 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1890. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 929 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1891. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 930 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1892. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 932 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1893. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 933 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1894. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 933 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1895. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 933 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1896. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 935 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1897. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 935 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1898. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 935 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1899. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 937 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1900. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 937 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1901. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 937 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1902. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 937 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1903. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 938 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1904. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 944 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1905. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 945 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1906. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 948 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1907. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 954 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1908. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 956 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1909. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 956 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1910. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 959 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1911. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 960 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1912. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 960 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1913. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 960 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1914. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 961 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1915. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 963 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1916. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 965 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1917. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 965 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1918. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1919. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1920. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1921. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1922. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1923. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 968 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1924. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 970 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1925. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 970 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1926. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 972 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1927. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 974 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1928. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 974 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1929. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 981 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1930. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 984 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1931. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 985 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1932. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 985 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1933. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 985 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1934. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 985 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1935. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 985 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1936. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 989 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1937. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 993 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1938. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 997 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1939. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 997 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1940. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 997 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1941. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 997 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1942. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 997 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
Nullum serenis noctibus sidus micat,
Sed gravis et ater incubat terris vapor:
Obtexit arces caelitum ac summas domos
Inferna facies:
Nec iam loquor de phrasibus, quae vulgi errore, primum in consuetudinem linguae, deinde etiam in sacras Literas pervenerunt: ut cum Deo tribuitur corpus, membra corporis, aliaeque hominis circumstantiae: ut sedere, stare, surgere, etc. quae Deo non conveniunt. Item, cum fines caelorum nominantur et columnae terrae. Sed de eo genere, cuius exempla superius
1943. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 998 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1944. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1002 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1945. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1002 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1946. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1002 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1947. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1004 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1948. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1004 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1949. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1004 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1950. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1004 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1951. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1005 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1952. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1005 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1953. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1005 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1954. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1005 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1955. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1005 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1956. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1011 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1957. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1012 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1958. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1015 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1959. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1016 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1960. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1016 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1961. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1016 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1962. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1017 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1963. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1017 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1964. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1018 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1965. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1018 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1966. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1019 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1967. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1019 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1968. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1019 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1969. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1020 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1970. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1026 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1971. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1026 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1972. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1026 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1973. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1026 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1974. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1027 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1975. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1027 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1976. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1029 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1977. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1031 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1978. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1031 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1979. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1033 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1980. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1033 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1981. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1034 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1982. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1034 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1983. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1037 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1984. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1037 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1985. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1039 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1986. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1039 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1987. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1040 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1988. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1042 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1989. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1044 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1990. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1056 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1991. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1056 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1992. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1056 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1993. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1058 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1994. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1059 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1995. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1059 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1996. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1060 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1997. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1061 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1998. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1062 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1999. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1062 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2000. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1063 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2001. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1063 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2002. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1063 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2003. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1069 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2004. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1093 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2005. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1096 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2006. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1096 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2007. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2008. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2009. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1124 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2010. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1124 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2011. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1125 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2012. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1125 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2013. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1125 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2014. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2015. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1129 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2016. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1129 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2017. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1130 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2018. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1130 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2019. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1132 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2020. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1141 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2021. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1145 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2022. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1145 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2023. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1145 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2024. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2025. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2026. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2027. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2028. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2029. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2030. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2031. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2032. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2033. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2034. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2035. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2036. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2037. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2038. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2039. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2040. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2041. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2042. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2043. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2044. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2045. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1147 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2046. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2047. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2048. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2049. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2050. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2051. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2052. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2053. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2054. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2055. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2056. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2057. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2058. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2059. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2060. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2061. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2062. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2063. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2064. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2065. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2066. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2067. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2068. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2069. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2070. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2071. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2072. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2073. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2074. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2075. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2076. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2077. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2078. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2079. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2080. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2081. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2082. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2083. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2084. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2085. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2086. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2087. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2088. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2089. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2090. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2091. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2092. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2093. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2094. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2095. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2096. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2097. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2098. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2099. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1152 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2100. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2101. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2102. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2103. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2104. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2105. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2106. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2107. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2108. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2109. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2110. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2111. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2112. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2113. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2114. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2115. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2116. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2117. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2118. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2119. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1156 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2120. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1156 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2121. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1158 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2122. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1158 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2123. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1163 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2124. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1163 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2125. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1165 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2126. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1167 |
Paragraph |
Section]
2127. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1167 |
Paragraph |
Section]
2128. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1168 |
Paragraph |
Section]
2129. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1168 |
Paragraph |
Section]
2130. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1175 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2131. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1176 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2132. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1176 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2133. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1183 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2134. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1186 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2135. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2136. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2137. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2138. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2139. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2140. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1199 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2141. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1200 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2142. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1200 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2143. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1202 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2144. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1202 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2145. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1202 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2146. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1203 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2147. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1205 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2148. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1205 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2149. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1207 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2150. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1211 |
Paragraph |
Section]
2151. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1211 |
Paragraph |
Section]
2152. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1212 |
Paragraph |
Section]
2153. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1214 |
Paragraph |
Section]
2154. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1221 |
Paragraph |
Section]
2155. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1221 |
Paragraph |
Section]
2156. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1221 |
Paragraph |
Section]
2157. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1221 |
Paragraph |
Section]
2158. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1222 |
Paragraph |
Section]
2159. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1222 |
Paragraph |
Section]
2160. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1222 |
Paragraph |
Section]
2161. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1223 |
Paragraph |
Section]
2162. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1225 |
Paragraph |
Section]
2163. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1225 |
Paragraph |
Section]
2164. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1226 |
Paragraph |
Section]
2165. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2166. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2167. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2168. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2169. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2170. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2171. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2172. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2173. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2174. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2175. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1227 |
Paragraph |
Section]
2176. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1228 |
Paragraph |
Section]
2177. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1228 |
Paragraph |
Section]
2178. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1228 |
Paragraph |
Section]
2179. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1228 |
Paragraph |
Section]
2180. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1228 |
Paragraph |
Section]
2181. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1229 |
Paragraph |
Section]
2182. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1230 |
Paragraph |
Section]
2183. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2184. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2185. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2186. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2187. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2188. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2189. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2190. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2191. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1232 |
Paragraph |
Section]
2192. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1233 |
Paragraph |
Section]
2193. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1234 |
Paragraph |
Section]
2194. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1235 |
Paragraph |
Section]
2195. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1235 |
Paragraph |
Section]
2196. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1236 |
Paragraph |
Section]
2197. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1237 |
Paragraph |
Section]
2198. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1241 |
Paragraph |
Section]
2199. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1244 |
Paragraph |
Section]
2200. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1244 |
Paragraph |
Section]
2201. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1244 |
Paragraph |
Section]
2202. Vlačić Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1245 |
Paragraph |
Section]
2203. Pir, Didak. De divo Blasio Rhacusanae... [Paragraph |
Section]
144 Isacides Iacobus ego, clarissima cuius
145 Progenies victam bello divisit Idumen. 145
146 Me Pelusiaci vidit domus ardua regis
147 Exhalantem animam et linquentem luminis auras;
148 Ossaque nostra diu, superum sic alta voluntas,
149 Niliacis iacuere vadis: hinc flumina et undas,
150 Hinc fontes amnesque colo. Te Dalmatis
2204. Pir, Didak. De divo Blasio Rhacusanae... [Paragraph |
Section]
154 Sidus et Illyricis felix cynosura carinis.
155 Ante tamen… Sed plura tuas quid demoror aures? 155
156 Nec tibi tuta mora est, sedes, age, linque nefandas
157 Et te, si qua fides, fata in meliora reserva,
158 Nusquam abero; neque te maturis Sergius annis
159 Deseret.” Haec memorans liquido condebat in amne
2205. Pir, Didak. De divo Blasio Rhacusanae... [Paragraph |
Section]
292 Aureus? Unde novum terris iubar? Omnia cerno
293 Tuta: iacent vincti non una caede tyranni,
294 Seraque fallacis damnant periuria linguae.
295 Sed nec monstra quidem: simul hic Tirynthius antro 295
296 Victor ab umbrifero redit et villosa colubri
297 Colla manu gravibus deducit vincta catenis.
2206. Mladinić,... . Vita beati Ioannis episcopi... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.125 125 "Dalmatię laus et mitratę gloria gentis,
2.126 Quid tibi Iadrenses pugnam referemus ob istam?
2.127 Compensare auro et linguis merita alta nequimus
2.128 Alluet undisonus donec nostrum Adria litus.
2.129 Nostra tuos validos celebrabit lingua lacertos
2.130 130 Victricisque erimus memores per
2207. Mladinić,... . Vita beati Ioannis episcopi... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.127 Compensare auro et linguis merita alta nequimus
2.128 Alluet undisonus donec nostrum Adria litus.
2.129 Nostra tuos validos celebrabit lingua lacertos
2.130 130 Victricisque erimus memores per secula fundę.
2.131 At quando Indigetes fueris translatus ad altos,
2.132 Hostia multa cadet nostras votiva per
2208. Mladinić,... . Vita beati Ioannis episcopi... [page 13 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.38 Constituentque novas arces et męnia circum,
3.39 Martiaque arma geret genus insuperabile bello."
3.40 40 Lassus erat lingua et defecit spiritus ori.
3.41 Tunc omnes aula turbas exire benignus
3.42 Obsecrat extremumque valere gementibus edit.
3.43 Binos dumtaxat vita fugiente sodales
2209. Mladinić,... . Vita beati Ioannis episcopi... [page 14 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.82 Lilia, vel capulo plorantes oscula figunt.
3.83 Divus adhuc media tumulandus in ęde iacebat,
3.84 Quum varii ęgrorum cernuntur in ordine motus:
3.85 85 Lincea Ioannes donavit acumina cęcis,
3.86 Ast alibi turbę solidantur membra trementes;
3.87 Cernere erat volucri claudos concurrere gressu,
3.88 Erumpunt Stygii ex obsessa
2210. Mladinić,... . Vita beati Ioannis episcopi... [page 17 |
Paragraph |
SubSect | Section]
4.169 Sed quia consurgens Boreas iam vela vocabat,
4.170 170 Anellunt dextram secumque per equora portant
4.171 Linquentes lacerum violato numine corpus.
4.172 At graviter Divus punivit cęlitus hostem
4.173 Trigintaque rates magna in discrimina vertit;
4.174 Nymbosis illas vel
2211. Petrić, Frane. Zoroaster et eius CCCXX oracula... [Paragraph |
Section]
2212. Petrić, Frane. Zoroaster et eius CCCXX oracula... [Paragraph |
Section]
2213. Petrić, Frane. Zoroaster et eius CCCXX oracula... [Paragraph |
Section]
2214. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [Paragraph |
SubSect | Section]
13.1 Heus Flavi iste tuus Cato, Catones
13.2 Omnes, me Hercule, vincit et Latinos
13.3 Et quos Socraticae dedere Athenae.
13.4 Quid? quod perspicuae nitore linguae
13.5 Romano fluit aemulus Tibullo.
13.6 Sic punctum tulit omne, et omen in aevum.
13.7 Ibit dulcis, et utilis libellus.
2215. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 12 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.4.97.1 Cur exclusa meis tectis volitabit hirundo?
1.4.97.2 Iam scio, suspecta est garrula lingua domi.
1.4.98.1 Turbida cum mens est, et cum iacet anxia curis,
1.4.98.2 Mollior interdum sermo ministrat opem.
2216. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 21 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.7.54.2 Aerea quam tulerat sponte, recusat opem.
1.7.55.1 Iniurata mihi mens est, iurataque lingua.
1.7.55.2 Hannibal hostis ait. Punica et illa fides.
1.7.56.1 Qui populi praees, populis prodesse memento.
2217. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 23 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.7.87.1 Cursitat huc, illuc, effossaeque incubat aulae
1.7.87.2 Curio, ut haerendi linquat avarus opes.
1.7.88.1 Qui precibus
1.7.88.2 Nec me muneribus iuverit
2218. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 26 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.7.126.2 Polluit absentis si qua cubile viri.
1.7.127.1 Fertur thesaurus linguae mortalibus ingens.
1.7.127.2 Sive suo loquitur tempore, sive silet.
1.7.128.1 Cum vehemens animi motus prorumpit in
2219. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 32 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.8.73.2 Sic puer ex omni parte decorus eris.
1.8.74.1 Iratus ne quem linguave, manuve lacessas,
1.8.74.2 Si cunctere parum, iam cadet ille furor.
1.8.75.1 Tempora mutantur nobiscum, nunc viret
2220. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 33 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.8.85.2 Gloria, regales et superibit opes.
1.8.86.1 Ille tibi infestus dicatur, et ille ne fastus,
1.8.86.2 Qui sine linea abit, vel sine laude dies.
1.8.87.1 Quod vivam, patris donum est. at quod bene vivam,
1.8.87.2 Recte docenti, non parenti
2221. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 34 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.8.104.1 Blandus adulator saevo comes ire Tyranno
1.8.104.2 Creditur. Hic lingua noxius, ille manu.
1.8.105.1 Ter bibe, Bacchus ait, tria pocula dulcia sunto.
1.8.105.2 Caetera felle madens temperat
2222. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 35 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.8.115.2 Et fortuna premit Caesaris. hostis abi.
1.8.116.1 Nec tu laudaris venalem in Rhetore linguam.
1.8.116.2 Nec mihi formosa est, corpore si qua meret.
1.8.117.1 Festina lente. surgant licet undique fabri,
2223. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 36 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.8.127.2 Supremum nec ames, ne metuasve diem.
1.8.128.1 Alba velut muro quae linea ducitur albo,
1.8.128.2 Tale ferunt magni Socratis ingenium
1.8.129.1 Absit, ut is mecum navim conscendat eandem,
2224. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 38 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.11.18 Ut fit in hac nostra crebrius urbe, docet.
1.11.19 Cur inhonesta gerit decisis naribus ora
1.11.20 Sergiolus? damno libera lingua fuit.
1.11.21 Gloria maiorum fertur par esse lucernae.
1.11.22 Nec mala in occulto, nec sinit esse bona.
1.11.23 Si fortuna comes, si sit dux
2225. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 43 |
Paragraph |
Section]
2.1 Lingua caput quondam (vetus est fabella) rogabat,
2.2 Ecquid agis mea lux? num tua salva satis?
2.3 Huic caput arridens, belle soror omnia cedent,
2.4 Si tu, quae mea mors, et mea vita,
2226. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 50 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2227. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 51 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.69.1 Graecia decerpat si me, buglossa vocabor,
3.69.2 Si Latium, nomen sit mihi lingua bovis.
Borago.
3.70.1 Si foret antiquis coenis addicta borago,
3.70.2 Bellerophon vacuis non miser erret
2228. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 61 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.156.2 Iuppiter ut collum vellet habere gruis.
Solea piscium
3.157.1 Qui medicus soleam poscenti denegat aegro,
3.157.2 Asper, et ingenio est tardus, et arte rudis.
2229. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 67 |
Paragraph |
Section]
2230. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 78 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
4.3.7.2 Altera Virgilii Thyrsin, et arma virum.
SCHOLIUM.
Rodericus Cotta civis Madrilensis bucolicum carmen Hispanica lingua accurate
scripsit.
Talavera.
4.3.8.1 Hispanis aliae parebunt regibus urbes.
2231. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 80 |
Paragraph |
SubSect | Section]
5.8.1 Soccus Aristophanis nulli concedit, in illo
5.8.2 Attica lingua mera est. dein ioca, deinde sales.
Demosthenes.
5.9.1 Audiat orantis si quis Demosthenis ora,
5.9.2 Ipsum
2232. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 80 |
Paragraph |
SubSect | Section]
5.9.2 Ipsum crediderit pene tonare Iovem.
Herodotus.
5.10.1 Candidus, et Graiae mira dulcedine linguae
5.10.2 Historiae princeps creditur Herodotus.
Thucidides.
5.11.1 Atticus hic
2233. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
10.26.1 Sic sapiens secum. prodivi nudus in auras,
10.26.2 Nudus et has linquam, nec datur ulla fuga.
10.26.3 Cur igitur quisquam se maceret? Ut suus haeres
10.26.4 Dormiat in pluma, potet et ante diem.
2234. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 116 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2235. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 116 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2236. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 121 |
Paragraph |
SubSect | Section]
11.20.3 Hoc Academia, et variis distincta figuris
11.20.4 Porticus, hoc adeo tota Lycaea sonant.
11.20.5 Et patriae ille pater Latiae cui gloria linguae
11.20.6 Inserit hoc cultis Tullius Officiis,
11.20.7 At bonus iste tamen iuris servator, et aequi
11.20.8 Concidit Antoni victima militibus.
2237. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 158 |
Paragraph |
SubSect | Section]
13.48.4 Praeterea emunctae naris, et albus homo est.
13.48.5 Nulli iniurius est, nulli blanditur, in omnes
13.48.6 Alba velut tabulis linea rasilibus.
13.48.7 At quis Aristarchi vultum ferat Albinovani?
13.48.8 Aut stomachum cui non moverit ille senex?
13.48.9 Haec Romana parum vox est, ea Graecula, tolle
2238. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 163 |
Paragraph |
SubSect | Section]
13.62.8 Atque hic vester amor, dulcis, et usque labor.
13.62.9 Nullaque quod Momo vincam vel iudice, vobis
13.62.10 Vel sine linea abit, vel sine laude dies.
13.62.11 Qui facinus fecere, olim fors dicere fas sit.
13.62.12 Nunc digitum labris admovet Harpocrates.
13.62.13 Si sua virtuti sunt praemia,
2239. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 169 |
Paragraph |
SubSect | Section]
13.77.4 Audieris nunquam cum tonuisse Iovem.
13.77.5 Denique cur nunquam cessas garrire? diserta
13.77.6 Cum sint verba parum, blaesaque lingua tibi.
13.77.7 Hoc vicium multis inquis, commune ferendum est.
13.77.8 Nil adeo impugno
13.77.9 At gravis in laxa cum turgeat hernia
2240. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 170 |
Paragraph |
SubSect | Section]
13.80.4 Ille meas Aquilas et (pia signa) cruces.
Eadem Hispania in Zoilum verpum.
13.81.1 Tibi tantundem praecidant Zoile linguae,
13.81.2 Quanto verpa minus mentula pellis habet.
13.81.3 Quod procul Hispanis iampridem a finibus erres,
13.81.4 Hispalis ignipotens, non ego caussa feror.
2241. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 178 |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.8.2 Sylvius bibit, et recumbit ostro.
14.8.3 Ille Sylvius ille diffatutus,
14.8.4 Et turpissimus omnium cinaedus.
14.8.5 At senex Linus, innocensque Dardus,
14.8.6 Et cum Flaminio sophista Landus.
14.8.7 Augusti mediis rigent Kalendis
14.8.8 Exclamare libet. Sed heus sileto
2242. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.14.8 Sin minus, sitiet bibax Homerus.
14.14.9 Nec canet tepidum focum Tibullus.
Ad Linum.
14.15.1 Potorum Line Beta, nam Sabinus
14.15.2 Iampridem sibi vendicavit Alpha.
14.15.3 Si vis, ut tibi debeam, quod aura
14.15.4 Vitali fruar,
2243. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.14.9 Nec canet tepidum focum Tibullus.
Ad Linum.
14.15.1 Potorum Line Beta, nam Sabinus
14.15.2 Iampridem sibi vendicavit Alpha.
14.15.3 Si vis, ut tibi debeam, quod aura
14.15.4 Vitali fruar, et poeta dicar,
2244. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 181 |
Paragraph |
SubSect | Section]
14.16.4 Cretensis mihi passuli dedisti.
14.16.5 Nam pol versiculis inest venustas,
14.16.6 Et multum salis, et leporis aeque,
14.16.7 Et linguae mera puritas Latinae.
14.16.8 At qualis liquor ille? quem bibenti
14.16.9 Nec Iovi Phrygius puer ministrat.
2245. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 200 |
Paragraph |
SubSect | Section]
15.9.1 Iam senis coniux Phrygii cubile
15.9.2 Aureum linquit, revehitque lucem.
15.9.3 Cynthius terris veniens Eois
15.9.4 Lotus ab undis.
15.9.5 Iam graves menti subeunt labores.
2246. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 203 |
Paragraph |
SubSect | Section]
15.10.25 Munere praeclaro dignum, sive ingenium, seu
15.10.26 Spectare mores iuverit.
15.10.27 Candidus cui pectus inest nive, et aurea lingua
15.10.28 Illustre nomen indidit.
15.10.29 Pectora fallaces versant mortalia curae,
15.10.30 Et susque deque volvitur
15.10.31 Vita
2247. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 209 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.3.15 Illa parte ruat victis Aradinus in armis,
16.2.3.16 Hac volitent Italae pacata per aequora puppes.
16.2.3.17 Pone rebellantes populos, et dissona linguis
16.2.3.18 Agmina vix una vertente aestate subacta,
16.2.3.19 Adsertumque Deum, debellatumque Lutherum.
16.2.3.20 Pone Calaedonias renovato foedere gentes
2248. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 217 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.27.2 Hoc poterat de te dicere Lilla tua.
16.2.27.3 At dolor, et tristes prohibent in pectore curae.
16.2.27.4 Et tua iam longum lingua diserta silet.
16.2.27.5 Lilla dolet, tua lingua silet. ne funeris ergo
16.2.27.6
2249. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 217 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.27.3 At dolor, et tristes prohibent in pectore curae.
16.2.27.4 Et tua iam longum lingua diserta silet.
16.2.27.5 Lilla dolet, tua lingua silet. ne funeris ergo
16.2.27.6
16.2.27.7 Labere Dilphe Polo, quem iam colis, et tua late
2250. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 222 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.44.9 Maure tuum nomen venturum crescet in aevum,
16.2.44.10 Donec erunt clarae moenia Rhagusiae.
Lini adolescentis Rhacusani
16.2.45.1 Quisquis et ingenio praecellit, quisquis et arte,
16.2.45.2 Quisquis et arguto pollice fila quatit,
2251. Pir, Didak. Cato minor, sive disticha moralia,... [page 222 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
16.2.45.1 Quisquis et ingenio praecellit, quisquis et arte,
16.2.45.2 Quisquis et arguto pollice fila quatit,
16.2.45.3 Ille Linum celebret, quamvis tot laudibus unum
16.2.45.4 Non satis ingenium, nec satis una chelys.
16.2.45.5 Faelix (heu) nimium faelix Epidaurus alumno,
2252. Stepanić... . Historia obsidionis Petriniae et... [Paragraph |
Section]
2253. Zavorović, Dinko;... . Praefatio et epistulae in libris... [Paragraph |
Section]
2254. Zavorović, Dinko;... . Praefatio et epistulae in libris... [Paragraph |
Section]
2255. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 32 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2256. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 32 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2257. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 32 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2258. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 33 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2259. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 33 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2260. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 34 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2261. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 34 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2262. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 34 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2263. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 34 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2264. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 34 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2265. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 35 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2266. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2267. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2268. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2269. Getaldić, Marin. Promotus Archimedes seu De variis... [page 50 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2270. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2271. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2272. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2273. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2274. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2275. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2276. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2277. Kašić, Bartol. Ad illyricae linguae studiosos,... [Paragraph |
Section]
2278. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2279. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2280. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2281. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2282. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
Section]
2283. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2284. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2285. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2286. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2287. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2288. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2289. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2290. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2291. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2292. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2293. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2294. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2295. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
Section]
Qui instar Sulpitii, Iura verenda docet!
Magnum est, per vastas Iuris dare vela procellas,
Inque sacros, Themidi, spargere thura, focos.
Est maius, causas exculta dicere lingua,
Hosteque de victo, ferre trophaea suo.
Maxima res, Regni totius pondera Iuris,
In lucem, ex tenebris, explicuisse, novam.
Haec tria perfecit Kithonich, meritamque coronam
2296. Kitonić, Ivan. Directio Methodica processus... [Paragraph |
Section]
Quod docuere Patres, quod et exposuere Magistri
Hactenus; haec, nostro, tempore muta iacent·
Pressa puto libro nunquam voluere Iuventae
Linquere; nec mirum conticuisse forum:
Scilicet, assiduos renuebant ferre labores,
Quos isthaec moles semper habere solet.
Invida vel fuerat, vel plane ingrata vetustas;
Solaque sic voluit consuluisse
2297. Dudesić, Matej. Ad lectorem Dictionarii latino... [Paragraph |
Section]
MATTHAEVS DVDESIVS
Dalmata Absorensis
AD LECTOREM
Si cupis immensis Epiri cernere campis
Urbes, quae Argolico non procul Orbe iacent;
Saepe cruentatis Othomano ubi sanguine Lunis
Disiecit Scythicos Mars Epirota duces,
Hunc lege, hunc recole, ingenioque reconde libellum
Linguae qui Patriae dat documenta suae.
2298. Levaković, Rafael. Ad Benedictum Uinkouich episcopum... [Paragraph |
Section]
2299. Levaković, Rafael. Ad Benedictum Uinkouich episcopum... [Paragraph |
Section]
2300. Levaković, Rafael. Ad Benedictum Uinkouich episcopum... [Paragraph |
Section]
2301. Levaković, Rafael. Ad Benedictum Uinkouich episcopum... [Paragraph |
Section]
2302. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 17 |
Paragraph |
Section]
3.43 Matres, atque hilari venientem voce salutant:
3.44 Ut dictis affari omnes dignatur amicis,
3.45 45 Aureaque arridet facundae gratia linguae:
3.46 Ut decor, ut placido fulget gradientis in ore
3.47 Regia Majestas oculis animata serenis,
3.48 Atque index puri divina Modestia cordis:
2303. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 18 |
Paragraph |
Section]
3.93 Sedem hyemis, Phoebi trans ultima regna cadentis.
3.94 Nempe inculpati mores, atque omne per aevum
3.95 95 Spectata integritas, et amoenae copia linguae,
3.96 Quaeque tuae a puero felix sapientia menti
3.97 Insidet, obsequium terrae, coelique merentur.
3.98 Tu quoque lux nostri, memorandaque gloria saecli,
2304. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 19 |
Paragraph |
Section]
3.123 Seu diversorum mores, habitusque locorum,
3.124 Et regna, et terras utroque a sole jacentes
3.125 125 Scire juvat, variasque hominum cognoscere linguas:
3.126 Quosque viros pace insignes, vel fortibus armis
3.127 Aetas quaeque tulit, melius quo more subacti
3.128 Fraenantur populi: ceu (quae lectissima virtus
2305. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 21 |
Paragraph |
Section]
4.66 Noverit, illaesae probitas cui cognita mentis,
4.67 Iustitiaeque decor teneris seruatus ab annis,
4.68 Doctaque tergemina pollens facundia lingua,
4.69 Consilijque parens prudentia? nonne putandum est
4.70 70 Haec Patriam decorasse suam, dum pulcra manebat
4.71 Vita uiro? Heu paci nimium contraria
2306. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 22 |
Paragraph |
Section]
4.101 Indolis eggregiae puero tibi dulcis ad arces
4.102 Pyerias penetrare labor, gaudere canoris
4.103 Fontibus et tenera Phoebo praeludere lingua.
4.104 nec tibi Musarum tenero uix maxime cordi
4.105 105 Solus amor; uarias animum demmittis in artes,
4.106 Quae diuis mortalem hominem coelestibus aequant.
2307. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 24 |
Paragraph |
Section]
4.169 Cura, sed in duris aliena pericula rebus
4.170 170 Prospice, consilioque iuua, contraque potentum
4.171 Diuitias tutare inopes; te plurima linguae
4.172 Copia et ornatis compar Prudentia dictis
4.173 Extollet, Graiumque aequabis mente Solonem.
4.174 In genus humanum multi saeuire dolores
2308. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 25 |
Paragraph |
Section]
4.221 Nobilis inuictas tribuit patientia uires
4.222 Infractumque malis animum cupidumque laboris.
4.223 Laeta sed ante alias doctae facundia linguae
4.224 Docta parens, cui cura uiros suadere loquendo
4.225 225 Mollibus et duras dictis inflectere mentes,
4.226 Vndantem eloquij uenam dedit: inclyta talem
2309. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 25 |
Paragraph |
Section]
4.241 Testes tot varia dites uirtute libelli,
4.242 Ingenio. vir docte, tuo dignissima proles,
4.243 Totque feram domitura necem tribus aurea linguis
4.244 Carmina, Maeonijs non postponenda Camoenis.
4.245 245 His opibus diues, praeceptorumque Mineruae
4.246 Dictorumque memor. prudens petis ardua cursu
2310. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
Section]
4.411 Incipis, ambrosiam miratur Curia uocem
4.412 Multiplicemque sonum et caeca sine fraude fluentem,
4.413 Atque ait: "en Latiae redolent mihi germina linguae
4.414 Illiricis inserta modis, hac Tullius arte
4.415 415 Romuleas seruabat opes, sic ora mouebat
4.416 Magnanimi probitas olim sincera Catonis.
2311. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
Section]
4.426 Conueniunt. fidumque petunt in rebus egenis
4.427 Auxilium, fato tandem meliore uidentes,
4.428 Quid possit Gradiae facunda potentia linguae.
4.429 Iamque aeui medium matura aetate tenebas
4.430 430 Cumque annis crescebat honor, cum casta pudici
4.431 Inflammat te cura thori, studiumque creandae
2312. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 31 |
Paragraph |
Section]
4.540 540 Colligit historias; illi dat Dorica flores
4.541 Terra suos; illi seruit Romana uetustas,
4.542 Germinaque Ausoniae florent redolentia linguae.
4.543 Quid memorem uarijs faecunda uolumina gestis,
4.544 Et bene contextos longo sudore libellos:
4.545 545 Vera hic Bistonidum uideas exordia Regum,
2313. Palmotić, Junije. Carmina Latina, versio electronica [page 36 |
Paragraph |
Section]
4.770 Maiorem oppugnat Gradium, flammaque latenti
4.771 Vrit, et occulto serpit per uiscera tractu.
4.772 Protinus insoliti facies dat signa ruboris,
4.773 Lingua tumet, placidus fugit sopor, horrida febris
4.774 775 Dirum expugnata cordis iam regnat in arce.
4.775 Iam dulces epulas odit, nil muta medentum
4.776 Ars iuuat; ignoto penitus
2314. Gradić, Stjepan. Hendecasyllabi, versio electronica [page 265 |
Paragraph |
Section]
2 Nostra aetas tulit, aut tulit virorum
3 Plenior sapientium vetustas,
4 Nulli consilio, nec erudita
5 Largo flumine posthabende linguae;
6 Te facundia, litteraeque nostrae,
7 Te suum Latiae decus Camoenae,
8 Lumenque eloquij vocant auiti.
9 Tuis en studiis laboribusque
2315. Gradić, Stjepan. Hendecasyllabi, versio electronica [page 265 |
Paragraph |
Section]
6 Te facundia, litteraeque nostrae,
7 Te suum Latiae decus Camoenae,
8 Lumenque eloquij vocant auiti.
9 Tuis en studiis laboribusque
10 Linguae gratia se leporque debet;
11 Debent munditiae, elegantiaeque,
12 Et purae veneres locutionis.
13 Per te ab exilio, et malis tenebris
14 Prisca
2316. Anonymus. Actiones duo de maleficis, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2317. Gradić, Stjepan. Oratio de eligendo Summo... [page 406 |
Paragraph |
Section]
2318. Lučić, Ivan. Epistola ad fratres Blaeu (14. 11.... [Paragraph |
Section]
2319. Gradić, Stjepan. De vita, ingenio, et studiis Junii... [page n22 |
Paragraph |
Section]
2320. Gradić, Stjepan. De vita, ingenio, et studiis Junii... [page n30 |
Paragraph |
Section]
2321. Gradić, Stjepan. De vita, ingenio, et studiis Junii... [page n30 |
Paragraph |
Section]
2322. Gradić, Stjepan. De vita, ingenio, et studiis Junii... [page n31 |
Paragraph |
Section]
2323. Gradić, Stjepan. De vita, ingenio, et studiis Junii... [page n31 |
Paragraph |
Section]
2324. Palmotić, Džore. Epistula Francisco cardinali... [page n8 |
Paragraph |
Section]
2325. Belostenec, Ivan;... . Gazophylacii dedicatio et... [Paragraph |
Section]
2326. Belostenec, Ivan;... . Gazophylacii dedicatio et... [Paragraph |
Section]
2327. Belostenec, Ivan;... . Gazophylacii dedicatio et... [Paragraph |
Section]
Cum celent aliae sibris aeraria Petrae,
Tu solus plenô gurgite promis opes.
An non
Vivere qui linguae dona sepulta facis?
Ità accinuit
Observantia
2328. Rattkay, Ivan. Relatio Tarahumarum Missionum... [Paragraph |
Section]
2329. Rattkay, Ivan. Relatio Tarahumarum Missionum... [Paragraph |
Section]
2330. Rattkay, Ivan. Relatio Tarahumarum Missionum... [Paragraph |
Section]
2331. Rattkay, Ivan. Relatio Tarahumarum Missionum... [Paragraph |
Section]
2332. Rattkay, Ivan. Relatio Tarahumarum Missionum... [Paragraph |
Section]
2333. Sidić, Šimun Juda. Antonii Judae Sidić, canonici... [page 5 |
Paragraph |
Section]
2334. Sidić, Šimun Juda. Antonii Judae Sidić, canonici... [page 7 |
Paragraph |
Section]
2335. Sidić, Šimun Juda. Antonii Judae Sidić, canonici... [page 8 |
Paragraph |
Section]
2336. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 24 |
Paragraph |
Section]
1.337 Ambrosiis pressas, tenero stillaverit ori
1.338 Delicias lactis, concessit Alethadis isto,
1.339 Melliflui linguam veluti dulcescere nimbo.
1.340 Hoc scio: virgineus cui casta ornaverat ora
1.341 Munieratque pudor, placidos qui mitibus agnos
1.342 Moribus expressit, cui religiosa modestus
2337. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 37 |
Paragraph |
Section]
1.731 Officiosa tumet: (praebebit vocibus istis
1.732 Indemnem te nulla fides:) facunda perorat
1.733 Ut placeat: non quo pulchri fert aurea veri
1.734 Semita, discretis linguam committit habenis;
1.735 Sed quo mendacis vanus lepor abripit oris
1.736 Incautas mentes, falsique tyrannide calcat.
1.737 Hisque modis torquendo fidem, vis aulica credit
2338. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 37 |
Paragraph |
Section]
1.755 Oris, inassuetis aulae, correxit habenis.
1.756 Verba uno solitus vero, non lance futurae,
1.757 Ut mos est, librare spei, sperataque linguae
1.758 Falsiloquae, certa damnabat lucra ruina.
1.759 Hunc probitas inimica aulae, communibus aulae
1.760 Exemit studiis: quem si non, certa propinqui
2339. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 43 |
Paragraph |
Section]
2.91 Obsequii genus omne reis impendere membris.
2.92 Insanabilium qua se statione dolorum
2.93 Explicat improbitas, largo faetore fluentem
2.94 Vix non ore sequi saniem, linguaque mephitim
2.95 Sugere, divini calor impellebat amoris.
2.96 Quos Augustanos dicunt hac urbe penates,
2.97 Morborum sedem, generosus adibat iisdem
2340. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 66 |
Paragraph |
Section]
2.804
2.805 Et peregrina canam generosi robora caetus,
2.806 Et pulchra in verbis pandam mysteria linguae.
2.807 Est antiqua, simul nullaque piabilis unda,
2.808 Improbitas hominum, quos summus in astra vocatos
2.809 Coelicolum rector, sontes sub tartara trudit;
2341. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 77 |
Paragraph |
Section]
3.248 Sollicitam custodis opem, deiectus ad imas
3.249 Commendat plantas; cui si natura dedisset
3.250 Ore loqui, grata vitae data gaudia lingua
3.251 Efferre, et validum praesenti in funere robur,
3.252 Pastoris cantare sui, meritumque perenni,
3.253 Servatae pecudis, vellet constare trophaeo.
2342. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 84 |
Paragraph |
Section]
3.472 Saxonicus late spargit sua toxica Buffo?
3.473 Sacrilegae sentis quas propudiosa Genevae
3.474 Pestis, adornata Romana in funera lingua,
3.475 Designat caedes? primae fastigia mitrae,
3.476 Qua levitate suos calcare Bohemicus Anser *
3.477 Erudiit pullos? Audis quas Helvetus anguis
2343. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 90 |
Paragraph |
Section]
3.662 Hic Erebo finis. Sed quas haec una corollas
3.663 Palma tulit, quas aetherei pretiosa favoris
3.664 Ubertas appendit opes; plus pectora versant,
3.665 Quod stupeant, quam lingua ferat: quod victa Thieni,
3.666 Improba vis Erebi cessit, praestantibus astra,
3.667 Victoris meritum donis testantia, dicam.
3.668
2344. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 92 |
Paragraph |
Section]
3.720 Propitiam poscebat opem; instabatque Parentis
3.721 Virginis obsequio, tanto Oratore, clientem
3.722 Immeritum sisti; facundae ad pondera linguae,
3.723 Cum merita accedant, quibus expugnavit amores
3.724 Verbiparae; qui ad speluncam, qua Virgine natus
3.725 Salvator, Iessei hospes sanctissimus antri,
2345. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 94 |
Paragraph |
Section]
3.779 Maiestas aderat. Sed quis mihi flammeus ora
3.780 Calculus absolvet, tanti miracula facti,
3.781 Si rudis exponam? refert quis gaudia mentis
3.782 Caietane tuae? quis linguae fervida dicet
3.783 Verba, quibus pura natum de Virgine Verbum
3.784 Alloquio dulci affatus? quis scribet amoris
3.785 Oscula, libatas proprio de fonte quis edet
2346. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 102 |
Paragraph |
Section]
4.171 Grassantis reperit rabies infesta Gradivi.
4.172 Haesit ad intrepidi spectata negotia Cleri
4.173 Attonitus miles; gladium petulantior unus
4.174 Exemit, linumque secat quo pendula luxit
4.175 Altari lampas; lapsum excepere cachinnis,
4.176 Praedones lumen: socios quae prima precantes
4.177 Composuit pietas, eadem
2347. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 103 |
Paragraph |
Section]
4.183 Caesareis annos: quamprimum ingratus heriles
4.184 Agnovit vultus, credens quod dives, amictu
4.185 Dispare pauperiem simulet, petulante Thienem
4.186 Invadit lingua: notas sibi, furcifer effrons,
4.187 Divitias clamat; promat quod condidit aurum,
4.188 Lusurum cupiat iuguli nisi sanguine ferrum.
4.189 Hic Caietanus, placido sermone
2348. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 144 |
Paragraph |
Section]
5.373 Leniter attrectat vulnus, crurisque tumorem
5.374 Explorat, labris dignatur, et oscula figit;
5.375 Tunc cruce consignans quae solverat ante reponit,
5.376 Aegro lina pedi, monuitque ut Sydere certam
5.377 Poscat frater opem; et Divum cui vulnera pressit
5.378 Quina Seraph, cordis peteret fervore patronum.
5.379 Praevia lux Phaebi Coelorum argentea
2349. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 145 |
Paragraph |
Section]
5.390 Narrantem veteri se plagae angore solutum,
5.391 Quisque stupet; nec ficta metu commenta putantes,
5.392 Crus subito explorant, funestaque tibia lino
5.393 Eximitur: mirum! sic profligatus acerbae
5.394 Error conspicitur noxae, sic fracta reduxit
5.395 Tibia divulsas partes, ita vulneris horror
2350. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 145 |
Paragraph |
Section]
5.414 Dissidiis pressam, tantae probitatis amicum
5.415 Sustollet robur: furiisque odiisque labantem
5.416 Internis, pacis studio novus eriget Atlas.
5.417 Innumeris hominum linguis celebrata Thienis,
5.418 Semper erat, Coelo tamen attestante probata;
5.419 Proclamata orbis superat suffragia virtus.
5.420 Nocte quidem sua facta tegi voluisse Thienem,
2351. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 172 |
Paragraph |
Section]
6.391 Sed frustra herous, publica pro pace, Thienis
6.392 Desudavit amor: populi mollire protervam
6.393 Duritiem, sacrae nequiit facundia linguae.
6.394 Seditio velut Hydra furit, cui gutture surgit
6.395 Multiplici capitum numerus, qui faucibus anguem
6.396 Lernaeum superat: septeno hic sibilat ore,
2352. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 172 |
Paragraph |
Section]
6.398 Demetat Alcides unum, petulantior alter
6.399 Succedit, peiusque novo vomit ore venenum:
6.400 Si face repressus Lernae subsistere serpens
6.401 Non valuit; lingua modicus septemplice, vires
6.402 Herculeas praesto sensit: quod perfida nostro
6.403 Seditio, aetherea pugnanti in iurgia flamma,
6.404 Restitit Alcidi; capitum qui prodiit
2353. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 173 |
Paragraph |
Section]
6.439 Infestum nec virtus adhuc toto ore vomentem,
6.440 (Nam timidum initio scelus est) non deside Petri
6.441 Maiestate premant: pravaeque phrenetica linguae
6.442 Dogmata damnatus tenebris immurmuret author.
6.443 Ut Vaticanam celerare tenebrio sensit
6.444 Infaustus Nemesim; iustae subtraxit iniquum
2354. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 175 |
Paragraph |
Section]
6.507 Pura fides, nec amans tenebris inclusa teneri
6.508 Veri progenies, quaequae irritata serenum
6.509 Provocat ad solem, mendacis spicula linguae
6.510 Fraudis in authorem veri splendore retorquet:
6.511 Neve dolus superet propria se luce tuetur.
Livius Histor. lib. I.
2355. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 189 |
Paragraph |
Section]
6.918 Compertisque satis caverunt Sydera signis.
6.919
6.920 Vox et lingua suo veluti sat munere functa
6.921 Destituit: flentes socii sudore supremae
6.922 Luctantem, fulsis precibus solantur arenae.
6.923 Interea lassata suum cui lingua negabat
2356. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 189 |
Paragraph |
Section]
6.920 Vox et lingua suo veluti sat munere functa
6.921 Destituit: flentes socii sudore supremae
6.922 Luctantem, fulsis precibus solantur arenae.
6.923 Interea lassata suum cui lingua negabat
6.924 Obsequium; pallensque oris dicenda vetavit
6.925 Plura rigor; tamen internus tunc maxima sumens
6.926 Incrementa calor, multo vehementior aestu
2357. Vičić, Kajetan. Thieneidos libri sex, versio... [page 191 |
Paragraph |
Section]
6.971 Syren nosse potes; superi sunt ista roseti
6.972 Germina, quae Coelo admissum misisse Thienem
6.973 Non dubita; quam mortalis facundia linguae
6.974 Si rapere e Coelo nequiit, iam caelite potus
6.975 Ambrosia, divo multo facundior ore
6.976 Obtinuit, peperitque almam post fata quietem
2358. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 16 |
Paragraph |
Section]
1.544 Littora, supremas naturae irrumpitis oras:
1.545 Scilicet effosso rapturi Dite sub auras
1.546 Nescio quae, nostro pretiosa furore, suisque
1.547 Rectiùs ò quantò latebris linquenda, metalla.
1.548 Proh curuae nimiùm peioribus, imaque semper
1.549 Scrutari faciles animae! Tantine rubentis
1.550 Massa fuit terrae, vt caeli spirabile lumen,
1.551 Et dulces superos, vitamque
2359. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 53 |
Paragraph |
Section]
2.553 Lux oritur: qua cogendi pars rite senatùs
2.554 Esse iubebatur, mulctae vel nomine certum
2.555 Pendere (sic patrijs prouisum legibus) aurum.
2.556 Ire parat: sed, multa timens, priùs omina linguis
2.557 Ex auium, pennisque notat: num garrula cornix,
2.558 Parrave, num laeuo Mauortius aethere picus.
2.559 Cuncta fauent, vnum trepidi modò pectoris absit
2.560 Augurium. Cornix illic, funestaque
2360. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 89 |
Paragraph |
Section]
3.629 Ortus erit. Finire necem, haud perijsse; renasci est.
3.630 Haec alij passim, ante alios haec plurimus omnes
3.631 Taphrocharis (priscum genus olli, et clara parentum
3.632 Nobilitas: sed facundae praestantia lingua
3.633 Plus proprij addiderat decoris) clamore diserto
3.634 Ingeminans, vulgi ad proceres, vulgumque fremebat.
3.635 Tristibus ergo acti stimulis, caecoque furore
3.636 Praecipites mortem iurant:
2361. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 118 |
Paragraph |
Section]
4.248 Fortiter ignarus, cuinam versatile tectum [a]
Vide
4.249 Linqueret: aut quosnam, senij deductor, in vsus
4.250
Mittendusa post se baculus foret: ignibus esca
4.251 Cederet; an viduae exciperet connubia vitis;
4.252 Sed neque, quid vacuo fieret de corpore,
2362. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 119 |
Paragraph |
Section]
4.307 Num minùs externo vixit sine teste beatus?
4.308 19. Exemplis videor nimiùm sublimibus vti:
4.309 Non deerunt vitae e medio propiora. Tonantis
4.310 Linque aulam, nostrique redi ad commercia Mundi:
4.311 Quot subitò occurrent, priuato qui lare clausi
4.312 Exiguis facilem naturam fructibus explent:
4.313 Dimisâque Alijs misera ambitione parandi
2363. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 122 |
Paragraph |
Section]
4.390 Verberibus, iustisque domat custodia vinclis.
4.391 Finge illos te fortè lares inuisere, et omnem
4.392 Ridiculam venienti actutum illudere turbam:
4.393 Hunc incomposito linguam exertare cachinno;
4.394 Spumifero illum oris nimbo, putrique saliuâ
4.395 Ninguêre; lentandis Tyrrhena per aequora tonsis,
4.396 Ad Centumcellas alium, et poenalia transtra,
4.397 Praetoris velut
2364. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 124 |
Paragraph |
Section]
4.484 In faciem strumasque suas dicteria passim
4.485 Ingeminans, vix ansam Alijs, qua inuadere possent,
4.486 Vix quidquam hostili carpendum linquerat irae:
4.487 Cum pudor infestis, morsumque parantibus esset,
4.488 Rodere, quae falso prior ipse notauerat ore.
4.489 28. Denique, plùs nimiô tenerum, expertemque vigoris
4.490 Se probat,
2365. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 125 |
Paragraph |
Section]
4.506 Vltra verba, furor? Tenuem patiamur auitae
4.507 Hanc libertatis superesse Quiritibus vmbram.
4.508 Dummodo ne fraena imperij ceruice rebelli
4.509 Excutiant; linguis laxent effraenibus ora.
4.510 29. His animadversis, ludibria vana, iocosque
4.511 Imbelles facili haud tantùm superaueris ausu;
4.512 Sed neque te dignam censebis, tantulus hostis
4.513 Quam
2366. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 131 |
Paragraph |
Section]
4.718 Auxiliumque lues. Sunt, quos haud molliter angat,
4.719 Dulcis ab amplexu Patriae, carisque Propinquis
4.720 Diuulsos alio sub sole senescere, gentes
4.721 Inter inhumanas, et linguâ, moribus, omni
4.722 Dissimiles vitae cultu. Sulmone creati
4.723 Quanta hinc materies elegis? Dolor ipse canenti
4.724 Ingenium facit, et maior, quia tristis, Apollo est.
4.725 Nasoni Senecam,
2367. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 132 |
Paragraph |
Section]
4.760 Nec noua dêest vltra Herculeas Hispania metas.
4.761 Cessisset pecudum squalentibus inuia lustris
4.762 Magnâ parte sui Tellus; si prima virorum
4.763 Abnuerat soboles gentilia linquere tecta.
4.764 Exilijs adeo debet, regione quòd omni
4.765 Iam patuit, vacuus nusquam cultoribus, Orbis.
4.766 41. Et verò quidni pudeat, fusi vndique circùm
4.767 Orbis in imperium genitos,
2368. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 132 |
Paragraph |
Section]
4.770 An sumus arborei, quorum qua quilibet egit
4.771 Radices primùm tellure, senescit eâdem?
4.772 Sint alijs aliae gignundis stirpibus orae
4.773 Felices: oleas haec educet; altera linum
4.774 Plùs amet: haec Cereri respondeat; illa Lyaeo:
4.775 Nulla hominum generi tellus non hospita, nullos
4.776 Non illi tractus voluit Natura patere.
4.777 Si plures numerare domos, et praedia
2369. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 138 |
Paragraph |
Section]
4.1003 Reddere: fastorum monumenta omnemque capaci
4.1004 Pectore transacti seriem complectier aeui:
4.1005 Agumentorum laqueos seu nectere, contra
4.1006 Seu nexos celeri occursu dissoluere: linguam
4.1007 Nosse vetustorum lapidum: nullam esse repostam
4.1008 Vsque adeo vocem, cuius non invia sensa,
4.1009 Ceu tibi germanum valeas depromere nomen:
4.1010 Eloquium tereti
2370. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 142 |
Paragraph |
Section]
4.1127 Bella geres. Renuunt tantos tibi membra labores?
4.1128 Non deêrunt, quas, affecto vel corpore, possis
4.1129 Impleuisse, vices: tibi res sit publica curae;
4.1130 Consilium, linguam, vim pectoris exere: ritus
4.1131 Sacrorum, officij leges, mysteria Diuûm
4.1132 Ignaris aperi: causas age, iura tuere,
4.1133 Prouida ciuilis teneas moderamina claui.
4.1134 Officijs nemo sic
2371. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 157 |
Paragraph |
Section]
5.118 Parsque humeros ferrugineos, et torrida lambit
5.119 Colla, iacens; pars ad vulnus librata supernè
5.120 Erigitur, nigramque animam, piceoque veneno
5.121 Sibila tincta vomens, rapidae micat agmine linguae.
5.122 At iuxta geminum quatiens Discordia fetrum,
5.123 Et lethi furialis amor Luctusque, Pavorque
5.124 Diraque Saeuities, caecoque Insania vultu
5.125 Insidiaeque, Minaeque, cohors inuisa,
2372. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 159 |
Paragraph |
Section]
5.179 Haud dubias, caeco auspicium faciente furore,
5.180 Irruit in clades? Quoties temeraria verba
5.181 Per iugulum rediere, animâque et sanguine toto
5.182 Constitit ardenti retinacula soluere linguae?
5.183 Ira furor breuis est, Venusino iudice: longi
5.184 Non semel in morbum sed transijt illa furoris.
5.185 Exemplium Telamone satus: cui caeca phrenesim.
5.186 Ergo minor mentis, nec iam suus,
2373. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 187 |
Paragraph |
Section]
5.1199 Splendida nec moueant, vani quae saepe sodales
5.1200 Praesenti tumidis faciunt praeconia buccis.
5.1201 Nam quis Amicorum vafras sub nomine vulpes,
5.1202 Et parasitantis nescit tectoria linguae?
5.1203 Officio functi laudatum protinus omni
5.1204 Ablegant animo. Quorum sub pectore, quorum
5.1205 Assiduum memori te viuere credis in ore,
5.1206 Absentis nullâ tanguntur imagine: sisne,
2374. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 191 |
Paragraph |
Section]
5.1347 63. Ergo, tui dum iuris adhuc: dum littore tuto
5.1348 Cimba sedet; plausus ne te leuis, auraque fallax
5.1349 Inuitet rapido permittere lintea ponto.
5.1350 Haud facilis retro cursus. Ratione fugatâ,
5.1351 Ambitio inuadet regimen: quò se magis altos
5.1352 Induet in fluctus ratis; hòc violentior aestus,
5.1353 Hòc tellus speranda
2375. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 197 |
Paragraph |
Section]
6.7 Plenius vnde trahant, docui quae caetera, pondus,
6.8 Augusto monitus Dea suggerit ore: tuisque
6.9 Haec, ait, appendix veniat suprema libellis.
6.10 Parendum Superis. Reflectite lintea, iussos
6.11 Neu pigeat mecum (breuis est via) tenere cursus,
6.12 Aoniae Comites. Illimi gurgite purus
6.13 Bellerophontei sic vobis Praepetis humor
6.14 Vsque fluat: sic ipsa suas concedere
2376. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 199 |
Paragraph |
Section]
6.86 Exteriùs blandum, defixis protinus Illi
6.87 Luminibusque, animisque inhiant; Hic pendere formas,
6.88 Veraque fucatis secernere doctus, in ima
6.89 Lynceos adigit rerum penetralia visus:
6.90 Cumque, quid eximium, quid contra, lumine puro
6.91 Cominus inspiciat; talparum credere nocti
6.92 Abnuit: obliquâ, nec, quos regione vagari
6.93 Cernit, eos
2377. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 220 |
Paragraph |
Section]
6.832 Caelicolûm et qualis mentes beat. Aspice, quantus
6.833 Frontis honos, placido quae vernat gratia vultu:
6.834 Vt nil syderibus concedunt lumina, blandae
6.835 Nectar vt hyblaeum superat facundia linguae.
6.836 Penelopem agnoscas diuinam, cui procus Orbis.
6.837 Nec dispar dominae sedes. Mitissimus aer,
6.838 Sponte ferax tellus: procul imbres, fulmina, nimbi:
6.839 Ignotum quid hyems, quid caeli
2378. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 227 |
Paragraph |
Section]
6.1086 Aeris hanc imi illuuiem, caelumque palustre,
6.1087 Et, quibus infelix crassae vicinia terrae
6.1088 Concutitur, trepidos aeui reuolubilis aestus
6.1089 Sub pedibus linquens, telluris transfuga, ciuis
6.1090 Astrorum, maior mortali, Numine plenus,
6.1091 Iam fruitur meliore polo, iam laetus anhelat
6.1092 Syncerum iubar, atque aurai simplicis ignem.
2379. Rogačić, Benedikt. Euthymia sive De tranquilitate... [page 230 |
Paragraph |
Section]
6.1209 Quosque nouos ineam cursus? Hìc plena voluptas:
6.1210 Hìc quodcunque alibi palantia vota requirunt:
6.1211 Omnibus hìc animi ceu tenditur vltima curis
6.1212 Linea; sic nostris quoque meta laboribus esto.
6.1213 Soluite (iam laetos tetigerunt carbasa portus)
6.1214 Soluite littoreis, Musae, sua munera Diuis.
2380. Rogačić, Benedikt. Proseucticon de terraemotu [page 9 |
Paragraph |
Section]
158 Et socium exemplis, quae sint sibi quisque timenda
159 Admoniti properant fugiendo evadere fata.
160 Non ego si centum solido aere sonantia linguis 160
161 Guttura cum totidem Briareus vocalis haberem;
162 Ingeniumque mihi rapido torrentius amne
163 Eloquii immensis in carmina fontibus iret;
2381. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2382. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2383. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2384. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2385. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2386. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2387. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2388. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2389. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2390. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2391. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2392. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2393. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2394. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2395. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2396. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2397. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2398. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2399. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2400. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2401. Ritter Vitezović,... . Croatia rediviva, versio... [Paragraph |
Section]
2402. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Qui velit adversa claras extinguere Phoebi
Credulitate faces: prius axe nigrescere solem
Asserat, augustae rutilos quae Virginis ignes
Fecundaeque Deo solii decus improba Nymphae
Lingua negat vanosque huius mentitur honores.
36.
Tot vero Charitum donis, tot plena bonorum
Affluxu Virgo et tantis vincentibus ipsa
Sidera
2403. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Esse Tigrim, limo mixtum potare coactus
Quem purum de fonte bibit. Pretiumque petiti
Amnis erant lacrymae; libatam flumine lympham
Restituit plorans: oculi volvere solutum
Arescens quod lingua tulit: concessus Adamo
Semper erat rapidus tali pro faenore Tigris.
14.
Hoc miscere suos solitum cum flumine luctus
Repperit errantem
2404. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Esse Deum, nullo cultu, non laudibus ullis
Provehis; hunc muto fusoque ex arte deinde
In cineres trito renuens praeferre Serapi?
Numinis irritor Iuda et munera foedae
Proscindens iaculo linguae, totque ore protervo
Murmura divinam promens ferientia curam!
Flagitiis fuit illa tuis sic laesa potestas,
Ut totum extremis temet consumere poenis
Fas fuerit. Tamen ipsa tuas miserata ruinas
2405. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Pingebat tenui phrygiata emblemata ferro,
Non Cypridis fatuos ignes, nec Adonidis apros,
Non cursus Atalanta tuos, nec inhospita saxi
Antra Promethei, variis non Protea formis,
Herculeosve dabat lino indignante labores;
Messiae titulos, palmas, et robur amica
Distinguebat acu, nec non speciosa puellae
Ora dabat, matris Messiae imitantia formam.
Et nescivit adhuc, pulchri cum duceret oris
2406. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Elicit. En istam: manibus gestare tenellum
Cui puerum feci, Messiae fingo parentem.
Oh quantum rapit ista meos sublimis amores
Mater! Viventem o utinam, quam pingo, viderem!
Et quam spectatam in lino nunc alloquor, illi
Obsequerer natae, atque humilis venerarer, in imo
Fortiter impressos cuius gero pectore vultus.”
38.
Anna etiam legis
2407. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Cuius ab improli nullus defluxerit haeres
Connubio, qui ipsum cultor Iudaeus adoret.”
6.
Fortem animi sortita virum nisi acerba fuisset
Lingua, graves poterat probri sentire querelas;
Sed nitidae mentis robur convellere duri
Levitae nequiit ruditas: abit inde serena
Fronte Ioachimus. Rigidae tormenta repulsae
Numinis excusat placito, vultusque
2408. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Levitae nequiit ruditas: abit inde serena
Fronte Ioachimus. Rigidae tormenta repulsae
Numinis excusat placito, vultusque ruborem
Ingenuo candore premit, dentisque protervi
Dura nimis tacitâ tolerat convitia linguâ.
Et veluti rostro cum formidata rapaci
Mansuetas avido volucris petit ungue columbas,
Idalius visis tacitus praedonibus ales
Evolat et saevum fugiens ulciscitur hostem-
Sic
2409. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Cui stat cura operum, dum non violabile rectam
Cuiuscumque sciens facti complebat amussim.
Omnis in ipsius, motus ignara decori,
Abfuit incessu levitas; nec prodiga linguae
Libertas teneram poterat damnare puellam,
Sollicitam purae celebrando aptare Tonanti
Officium vocis: procul est ut dissona menti
Aethereae fuerit fandi concessa potestas.
Illa etiam
2410. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Maternum stipare latus vitaeque fidelem
Virtutisque piam matrem observare magistram
Non deses. Cuius morum excellentia dulcem
Formabat, veluti speculi lux reddita, natam.
Haec linguae proferre sonos, haec edere mentis
Sensa suae grato verborum melle solebat
Matre docente: Deumque infans ubi dicere quivit
Nesciret ceu plura loqui, sistebat in isto
Os animumque sono, collectaeque
2411. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Pulchrum matris opus: materni stamine fili
Nec melior natura fuit: discernere veris
Vita et odor poterant Annaeam floribus artem;
Par utrique color, fuit et par linea utrisque.
Cingula stringebant fixis candentia bullis
Virgineum pectus: cingentis pectora zonae
Fibula erat duplex adversis morsibus anguis;
Ut veteri Stygius numquam quae labe momordit,
2412. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quae vero vitae ratio Mariamque teneret
Quae pietas, quae religio, sacrique caloris
Arderet quo flamma gradu, si nescia tantae
Virtutis portenta loqui me deseret oris
Gratia, nil moror: audebo licet impare lingua
Prodere: plus esset vitii de Virgine tanta
Nolle loqui exiguum vatem quam nolle silere.
10.
Prima fuit, sed summa fuit qua Virgo
2413. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ex reliquis tela una fuit, bis duplice circum
Margine, sed pariter longo, quam fine quaterno
Undique linea par Phrygiae distendit in usum
Artis. Erat pictus variis cum floribus hortus:
Hortus, Adame, tuam qui si nescisset orexim,
Staret adhuc et adhuc insontibus illa colonis
Gauderet tellus, vitali germine
2414. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hortus, Adame, tuam qui si nescisset orexim,
Staret adhuc et adhuc insontibus illa colonis
Gauderet tellus, vitali germine praestans,
Spinarum vepriumque expers, ignara sepulchri.
Coeperat hoc scitis linum variare figuris
Virgo; suus iam floris honor foliisque comisque
Frondibus arboribusque suus fuit impare filo
Distinctus color; in medio producta petebant
Fatalem cor telae habituram licia plantam.
2415. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hic illius erat labor: horum regia Virgo
Ingeniosa operum, plures formabat in usum
Delubri et patrum telas frontisque tiaras.
Famaque filo aderat, siquidem, seu vellere puro
Serica misceret, seu lino immitteret aurum,
Materiam superabat acus digitusque puellae.
Propria Arachnaeos cum posceret hora labores,
Talis erat Mariae labor ac, aetate parata,
Arte laboratae superassent Pallada telae.
2416. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Lotus abit sumitque sacras pro tegmine bissos,
Legales tunicas: feminum velamina primùm
Induitur, plenos Veneris celantia lumbos.
His super adiicitur duplicis toga stamine lini
Texta, petens humiles demissa sindone talos,
Quam picturatae castigat purpura zonae.
Alterius tunicae, summi quae propria mystae,
Accedit labor, aërii cui lana coloris
Materies
2417. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Exuit, in tacitis quod maesta penatibus haerens
Elisabeth, prodire palam quo nescio fato
Saucia non audet. Vel quo discrimine vocis
In templo cum thura daret, verbi impote lingua
Zacharias fari vetitus, dat noscere nemo.
Fert tamen hoc rumor: steriles quae vixerat annos
Hactenus Elisabeth, seram et sine prole senectam
Attigit. Ex muto (factum mirabile!) mysta
2418. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Certa secuturo morum vestigia gressu
Carpere et eximiae fidei monumenta tueri.
Assensi voto facilis: nec virginis ille
Esse videbatur sermo, sed herile loquentis
Numinis imperium. Tanta huius gratia linguae,
Talis erat virtus; homines qua voce ligari
Non modo posse reor, flecti sed posse Tonantem.”
“Quandoquidem proprios nymphae servare,” reponit
Ore pater, “stat, nate, lares, errantia numquam
2419. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Monstrat adhuc proprio: dedit et sua nomina colli.
Nympha gemens puerum, dum verba minantia iactat
Et sagam compellat anum, irritavit eandem.
Haec illam arte pari puerum qua perdidit ante,
In fontem, lingua primum manante resolvit.
Illa tamen veluti sagae convicia fundens
Garrit adhuc et adhuc labens sua murmurat unda,
Atque eadem gaudet velut ante Perilia dici.
2420. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Nomina, Mambraeae spectatrix proxima plantae.
Clara sacerdotum sedes, ubi iunctus Elisae
Mysta gradusque sui senior praeclarus honore
Zacharias, mutae tolerans dispendia linguae,
Aethereae fidei reus, expectabat anilem
Ipse senex genitor sterili de coniuge prolem.
Quos oriens Solymae Titan aspexit, eosdem
Sol moriens Hebrone videt: tanta inter utramque
Fit
2421. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Butyrum, mellisve favos niveasque columbas,
Aut teneros offerre agnos festivus amabat.
Quodque magis stupeas, cognatae Virginis ille
Visus erat mutâ lambens vestigia lingua.
IESSEIDOS LIBER VIII.
1.
Delia fraterno vultum ter pinxerat auro
2422. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Mutus erat genitor, natus patris ora resolvit
Ignarus fandi puer et per aperta parentis
Ora loquebatur Numen docuitque silentum
Labra locuturo fieri iucunda Tonanti.
Lingua loquax facunda sui, non gnara silendi,
Aetherei fructus vacuo sermone perorat:
Quae nisi divinas nescit vox esse diserta
Ad laudes, vox ista Dei est, velut ora soluti
Ista fuere diu muti praeconia
2423. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quo caeli convexit opes et munera, grates
Verbi humilis depromit anus staturaque tanti
Seque suosque penes vivet quod gratia facti.
Dixit idem genitor. Fortassis plura tulisset
Natus Ioannes, vocis nisi lingua negasset
Officium. Quod voce tamen linguaque nequivit,
Ostendit signis: Mariae dum basia danti
Ultima plusquam infans arrisit et impote lingua
Labra movet tacitus, veluti quas nescio voces
2424. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Verbi humilis depromit anus staturaque tanti
Seque suosque penes vivet quod gratia facti.
Dixit idem genitor. Fortassis plura tulisset
Natus Ioannes, vocis nisi lingua negasset
Officium. Quod voce tamen linguaque nequivit,
Ostendit signis: Mariae dum basia danti
Ultima plusquam infans arrisit et impote lingua
Labra movet tacitus, veluti quas nescio voces
Formaret, facunda quibus si vis foret, Agnum
2425. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Natus Ioannes, vocis nisi lingua negasset
Officium. Quod voce tamen linguaque nequivit,
Ostendit signis: Mariae dum basia danti
Ultima plusquam infans arrisit et impote lingua
Labra movet tacitus, veluti quas nescio voces
Formaret, facunda quibus si vis foret, Agnum
Forte sonaturas mundi peccata levantem.
9.
2426. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
At divina uteri mater nonae indice lunae
Certa nec aethereo ventris momenta docente
Aligero monitore carens, prope temporis esse
Illius spatium quo caelica prodeat alvo
Progenies, abitura parat quae lina tegendo
Artandoque inter telarum vincula nato
Quaeque suos usus tunc sunt habitura reponit.
Iamque aderat quo sede dies exire paterna,
Seque virumque remota procul petere arva monebat,
2427. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Nunc ego divinas matris qua dicere flammas
Voce ausim, quo arcana sono complectar amoris
Prodigia? Aethereae minus hac arsere profectae
Ad visenda hominis Verbi cunabula mentes.
Non ego, si linguae centum sint oraque centum,
Sintque mihi centenae animae, vel vertice laeto
Nectat adoratas et Smyrna, et Mantua lauros,
Non mihi si Phoebus cytharam, describere viso
Quae fuerint, Virgo, tibi corda
2428. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hic ubi se nimio cordis correpta calore
In sobolem effudit genetrix, quae Virgo priore
Attulit ad partum curâ, dare tegmina membris
Linea festinat; sed quod leviora putasset,
Nocturnam arcebat proprio velamine brumam
Admovitque sinum puero cordisque dedisset,
Dum sibi dissecto licuisset pectore, sedem.
Mater erat: sed quae mater? Date
2429. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Plenam Israëlis plebem, sed quo auspice multi
Horum inter casus fato meliore resurgent.
Hunc velut expositam iaculis fodientia metam
Tela petent: illum probris et morsibus illum
Et linguae iaculis plebs inconsulta lacesset.
Inde tuo, durae velut si cuspidis ictu
Saucia membra gemant, luctu commota fatisces,
Ut pateant multorum animi tacitasque revelent
Edita de matre et nato suffragia
2430. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Iussero, Niliacis deges securus arenis.
Causa fugae furor est et mors quam regia nato
Cuspis et immitis Solymi parat ira tyranni.
Rumpe moras longumque viae nec linque laborem!
Mutandae sedes; ne te hic aurora morantem
Inveniat, cave! Praecipites sunt regibus irae
Alatique pedes, tutum et placabile numquam
Regnandi ambitio. Non est formidinis expers
2431. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hos, veluti certam sabulosa per invia metam.
Accedunt propius; peregrino in Numine blandos
Defigunt primum vultus oculosque coruscant
In puerum et motâ, ignotum quae, dicere linguâ
Verba videbantur. Mariam dein voce salutant
Atque virum, metamque viae sermone requirunt.
Iosippus contra “Pharus est, quo tendimus” inquit.
“Quare agite, ô iuvenes, siquidem vos inde
2432. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ipse eadem, ne venturos ignota laterent
Divini cultus verique arcana nepotes,
Cum tabulis necdum pretiumque aevumque daturam,
Artis erat rudibus vocem signare figuris;
Sculpta loqui docuit magicis animalia linguis,
Cuius adhuc Phario vivunt in marmore formae.
Sanctus erat populis Hermes, quem fama superstes
Indigetem post fata tulit mixtumque beatis
Heroem memoresque suae virtutis adeptus
2433. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Niligena et sacra redimitus fronde sacerdos
Thura cremans responsa rogat causamque ruinae
Et deiectorum scitatur damna deorum.
Ter prius exoluit rictum, ter more canino
Exeruit linguam, movit ter colla, ter amplam
Rugavit frontem, demum vocem edidit istam:
“Non ego sum numen, sed servus Numinis Hermes:
Discite nunc falso quamvis a numine verum:
Quae proavis olim, nunc fata nepotibus
2434. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
At Virgo Pharii quae non idiomatis expers,
(Hoc etiam callere datum caelique solique
Prodigio) facilisque loqui quo Coptus et urbes
Niliacae sermone orant; et nectare linguae,
Et morum caelesti habitu et flexisse sereno
Siderei vultus vidit Nilotidas astro.
Virgineo pariter tenues si pollice telas
Matribus aptaret, varias seu dante figuras
Lina feriret
2435. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Et morum caelesti habitu et flexisse sereno
Siderei vultus vidit Nilotidas astro.
Virgineo pariter tenues si pollice telas
Matribus aptaret, varias seu dante figuras
Lina feriret acu. Gratus fuit omnibus ille
Virginibus nuptisque labor, servata sonoris
Coptiadum praebens nuruum velamina sistris.
Divinus vero, vultu cui omnis amorum
Ludebat Charitumque chorus, qui denique
2436. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Lympha foret tectis, pro matre et prole maritus
Has ipsas pro more undas hausturus adibat.
Perpetuum fontis decus est lavisse tenelli
Numinis exuvias 963 exuvias:
exavias et lina tegentia corpus
Humoremque manu matris fundente, per ipsum
Corporis arcentem maculas fluxisse puellum.
Unde sibi fuerat positum quod ab Iside nomen
Deposuit, sumpsitque novae sibi vocis honorem
2437. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quam genui et reducem Pharia regione recepi.”
Hic rapti cunctorum oculi, qua parte sonare
Verba putabantur; quaesitus ab omnibus author
Vocis, at humanae faciles cognoscere carmen
Non esse hoc linguae; dicti mysteria quaerunt.
Mystarum labor effati deprendere sensum
Ingeniumque fuit; quibus ad commune reductis
Arbitrium mens talis erat: quod ab aethere lapsae
Prodigium vocis Pharii voluisset
2438. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Accedit placito corpusque indemne daturam
Myrrham aloë mixtam telamque ad funeris usum,
Sindonis immodicum stamen velumque ferebat.
Grata parens vidit servantes membra liquores
Linaque sidonis, quae mox e stipite natum
Deponi poscit nec religiosa virorum
Adstantum segnis pietas: pars forcipe clavos
Demere cumque opus est ferrum auxiliare referre,
Pars dare consilium positisque
2439. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ut cruce depositum, nudum pia sindone mater
Prima tegit corpus gratumque ita velle roganti
Illatum gremio pondus: tum pectore prono
Sternitur in vultus animamque per oscula quaerit
Absentem pressumque manu linoque cruorem
Servatura legit, tali dein voce locuta:
“Hac ego materno video te luce micantem
Nate sinu? Fili, iubar immortale paterni
Deliciumque sinus, quamvis mihi luminis expers
Sic
2440. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Impiger, exilis quem terruit ostia servans
Ancilla, ingressus tumulum post terga relicto
Discipulo seniore, videt sine corpore solum,
Funere completo, simplex et inutile linum.
Laetus uterque redit, molitus uterque laborem
Ocius ad matrem, non dissona ferre relatis
Indicia et vitae testes vidisse fateri
Corporis effigie extantes, sine corpore telas.
2441. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Est pretium, sed tela rudis, quam pinxit amoris
Ingeniosa manus, summumque hoc stamine lucet
Artis opus: pretium supremo aequare colorem
Nec valet excessu, nam sanguis Numinis ille est.
Arti igitur linum cedat pretioque cruoris.
Ergo mea haec tela est, aequo istud iudice stamen
Possideo, quod lege fero: venit ista parenti
Portio, divini spolium venerabile fati.
Haec mea sed necdum tela est: succedere
2442. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Sollicitae valuit tantum custodia matris.
O genetrix, quantum nati tibi debet amica
Posteritas! Ipsumque etiam tua provida quantum
Obstringit natum cura, immortalis ut esset
Illa sua, in lino quam mors obsolvit imago.
Sitque meus labor hic sacrae subtexere telae:
“Hoc amor invenit, mors fecit, Virgo reliquit.”
13.
Funeris
2443. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Donorum affluxu. Expecta cum fratribus istum
Flaminis adventum; nec erit mora longa, ruentem
Turbinis in morem divinum pectora flatum
Excipient rutilisque ardebunt vertice linguis.
Interea vero tantorum ob acerba dolorum,
Te superare tui petiit quae terrea nati
Conditio, grates refero, sed maior Olympo,
Quò propero, tanti expectat te gloria facti.
Hic ego
2444. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Suspiciunt, iterum, atque iterum fragor intonat ingens.
Aurae inter fremitum, tecti sub parte suprema
Spectatis rutilare vident laquearibus ignes,
Lumina vocales flammis referentia linguas.
Obstupuere animis omnes; sed maxima Virgo
Agnovit sonitum, voces linguasque facesque
Praesentis sponsi et nati promissa notavit.
Tum memorat: “Chari comites, advertite, quaeso,
2445. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Aurae inter fremitum, tecti sub parte suprema
Spectatis rutilare vident laquearibus ignes,
Lumina vocales flammis referentia linguas.
Obstupuere animis omnes; sed maxima Virgo
Agnovit sonitum, voces linguasque facesque
Praesentis sponsi et nati promissa notavit.
Tum memorat: “Chari comites, advertite, quaeso,
Quem casum portenta ferant: descendit Olympo
Promissum Flamen, praesens est illius ignis.
2446. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Promissum Flamen, praesens est illius ignis.
Nunc animos tanto, socii, componite dono!”
Hic votis ardere omnes omnesque beati
Flaminis accessum implorant: tum fusa per auras
Lumina discretis linguas imitantia formis,
Cunctorum capiti insidunt penetrantque calore
Pectora: tunc omnes, fandi suprema potestas
Spiritus, afflato memorique in mente reposto
Cunctorum proprio populorum idiomate
2447. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quae poterat non plena magis: torrentior esse
Sic poterat neque plena magis, ut Numinis illo
Imbre superfuso flueret fieretque refusae
Virgineae torrens non unus copia lymphae.
Inde fuit quod linguarum flammaeque peractis
Prodigiis, haurire dedit prior omnibus illa
Divinos veri latices et fundere plenos
Flaminis accepti rivos, praesentibus orsa
Christicolis: quo fonte ipsi quos spiritus idem
2448. Vičić, Kajetan. Jesseidos libri XII, editio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Atque pedem filo veluti mordente ligata,
Candida contendit pro libertate columba,
Illa quidem mitis, neque vincula rumpere praeceps,
Sustinet et mollis tolerat retinacula lini,
Donec missa volet: talis mortale trahebat
Exilium genetrix animumque gravantia talis
Vincula sustinuit, donec spectare dedissent
Terrea divinos reslouta vetantia vultus.
Interea
2449. Đurđević, Ignjat. B. Stanislai Kostkae obitus.... [Paragraph |
Section]
209 Virtutum succincta cohors. luga clara diei
210 Pars legit, argento pars Lunae e fronte soluto
211 Lora axemque linunt vivisque anaglypta figuris
212 Inducunt rapto Phoebi de crinibus auro,
213 Ast aliae tractos primae de semine lucis
214 Stellarum radios et sydera magna
2450. Đurđević, Ignjat. B. Stanislai Kostkae obitus.... [Paragraph |
Section]
318 Lumine Kostka silens, cor vires abstulit ori,
319 Est pro voce color, varieque in corpore sensus
320 Fluctuat et centum linguas dedit una silendo.
321 Scilicet aspectu fixus dum pendet in uno,
322 Mille trahit varios conspecta a Virgine motus:
323 Nunc rubor illudit malas, modo
2451. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
6 Ille sedet curru, gravibus iuga plexa racemis,
7 Tela racemus obit, plaustroque virente subacti
8 Lora capistrati mordebant vitea linces.
9 Ut ventum ad Nisae portas, sociosque deumque
10 Percussit rerum facies nova: turbidus horror
11 Undique et horror
2452. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Quae nova regali consurgens machina luxu
2 Pactoli nitidis perlita fulget aquis?
3 Ecce coloratae vicinam Synnada venae
4 Et linquunt patrios marmora secta Phrygas.
5 En iam Mentoreis animantur saxa figuris
6 Et Policletaea vivit ab arte lapis.
2453. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Proxima regali iugulo dum dextra minatur
2 Et riget extrema cuspide tacta cutis,
3 Visa manus nati linguam vocisque resolvit
4 Vincula, dum vitam solvere patris avet.
5 Namque ubi lethali vidit ruere impete ferrum
2454. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 1n media calami consedit mucro papiro
2 Tinxit et exigua candida lina nota.
3 Mox iterum atque iterum salienti pollice ductus
4 Suppositas pupugit non sine lege nives.
5 Iam folii candor sensim laceratus in umbras
2455. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Dum iacet et trifida meditatur vulnera lingua
2 Crudelis Lybici gloria dypsas agri,
3 Illius incurvo praeclusit sibila ferro
4 Messor, at infesta se quoque falce ferit.
2456. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
12 Regnantum cognata manus? Non frangere vestra
13 Pectora, non avidos fraterni sanguinis enses
14 Ignea semideae valuerunt fulmina linguae?
15 Arma tenete tamen, iunctis nam concita signis
16 Agmina ab Europa Solymum devolvit in hostem
17 (Sic superi voluere) Pater. Quas Gallia misit
2457. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
21 In certam coiiere fidem. Decrescit in hastas
22 Hercinia et Geticos Arduenna hostilis in angues
23 Gaudet Lingonidum latebras armare ferarum.
24 Non equidem frustra est, quod pallida tendis, Idume,
25 Vincula cum manibus, quod caelo debita monstras
2458. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
5 Et terrae vicere Deos. Libavimus almo
6 Oscula prona solo, quo labra attacta repente
7 Traxere insolitum Phoebo mirante vigorem,
8 Et mea lingua, avide sacra dum penetralia lambit,
9 Dedidicit mortale loqui iamque altior ardet
10 Bethlemii aeternum populis genus edere Nati.
11 Cum nondum e medio
2459. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
21 Unus ut absimili latitaret in indole sanguis.
22 Thermis fusca genas oculisque vomentibus ignem,
23 Fervida in incessu pronaque in iurgia lingua,
24 Impatiens fraeni gaudensque cruore ferarum
25 Retiaque et pharetras et culmina moratis amabat.
26 Visu dulcis erat Psicrus, sed frigida menti
2460. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
48 E saltu silvisque redit; glomerantur anhelae
49 Hinc atque hinc comites, venabula lata plagaeque,
50 Eiectaque canes ducentes aera lingua.
51 Pone ferae fixae iaculis et pinguia nigro
52 Sanguine terga suum patuloque horrentia rictu
2461. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
43 Lumina turbantur visis turbantque quietem,
44 Et reliquus mesto tergitur imbre sopor.
45 Commerui, fateor, quod te linquente iacerem,
46 Utque iocus fierem, queis modo terror eram.
47 Tartara me vincunt Furiaeque impune minaces,
48 Namque vident vires consenuisse meas.
2462. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
8 Sensisset miseras forsitan ille preces.
9 Quid iuvat, heu, longos gemitu transmittere soles
10 Et procul a domina iudicis aure queri?
11 En linquit meus ossa vigor viresque residunt
12 Et quatit arcanus conscia corda dolor.
13 Talia dicebam, dum me tua, maxime rerum,
14 Ingenti premeret pondere dextra minax.
2463. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Tristibus hausta vadis ut sacra abscessit imago,
2 Xaverius querula talia voce dedit:
3 »Cui viduus linquor? Tecum mihi mergitur, eheu,
4 Vita, medela, comes, dux, pater, auctor, amor.
5 [Te tenet unda, tuo dum victa tenetur amore,
6 Teque tui attactu discit
2464. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
111 Tu patris vires, tu magna potentia solus,
112 Fatifero patrii fulminis igne rubes.
113 Tu tua bella soles trifidis indicere linguis,
114 Quae plus quam cladis saepe timoris habent.
115 Mars vetus abscedat, dicar Mavortius a te,
2465. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
118 Corriperet rubri gurgitis unda sequax,
119 Vidi ego, cumque tuos tremeret de nube furores
120 Et staret timido lynpha revincta gelu
121 Cumqne suum refugae clamarent Nerea Nymphae
122 Et premerent patrium pallida turba latus.
123 Ipse quoque extimui factumque horrore
2466. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
10 Nihilque habentem laibis humanae, Parens,
11 Invisit aegros, extudit praedas Stygi.
12 Illustre factum, cuius ad meritum decus
13 Quod lingua nescit, praestet obsequium stupor.
LXI. IN STELLAM, QUAE REGES AB
2467. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
8 Et latus ad solis stella satelles eat.
9 Tam pulchrum ut spectet, pandit nova lumina caelum,
10 Ut probet, ad linguae munia sydus habet.
LXII. VOTA APRILIS
ELEGIA
1 Caelituum genitor,
2468. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
25 Te spectando vocant quotquot sunt veris ocelli,
26 Quos aperit tenera daedala Flora manu.
27 Te folia in silvis molles imitantia linguas,
28 Te vocat ex humili gramine prona Ceres.
29 Te fluvius longa glacie resolutus et haustis
30 De nivibus resonae dulce loquuntur aquae.
2469. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
59 Qui mea fata petit telis impune, gementem
60 Obsidet et nudum sauciat ense latus.
61 Nec satis: exacuunt tristes in vulnera linguas,
62 Et superat rigidam perfida lingua manum.
63 Si quid laudis inest, si qua est mihi fama nocenti,
64 Vocibus hanc pugnant dilacerare suis.
2470. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
59 Qui mea fata petit telis impune, gementem
60 Obsidet et nudum sauciat ense latus.
61 Nec satis: exacuunt tristes in vulnera linguas,
62 Et superat rigidam perfida lingua manum.
63 Si quid laudis inest, si qua est mihi fama nocenti,
64 Vocibus hanc pugnant dilacerare suis.
65 Dum necat orta dies, moriens dum suscitat astra,
2471. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
82 Plectitur et magno saepe furore furor.
83 Contempsi auctorem, contemptum ulciscitur orbis.
84 Cur doleam, partes si ferit ille suas?
85 Linquite sanguineae nemorum iuga, linquite tygres
86 Et loca securo non adeunda pede.
87 Sibila, dentem, ungues coniuratamque ferarum
88 In me saevitiam quaelibet antra
2472. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
83 Contempsi auctorem, contemptum ulciscitur orbis.
84 Cur doleam, partes si ferit ille suas?
85 Linquite sanguineae nemorum iuga, linquite tygres
86 Et loca securo non adeunda pede.
87 Sibila, dentem, ungues coniuratamque ferarum
88 In me saevitiam quaelibet antra vomant.
2473. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
22 Perspicuumque patrem solerti mente ferebat.
23 Ergo ubi iam firmos virtus adolevit in annos,
24 Indignans aetate tegi, iam multus in omni
25 Lingua Melanion, et centum mobilis alis
26 Fama ferens illum studiisque animoque repostas
27 Naturae latebras scrutatum et cernere nudam
28 In thalamis potuisse suis. Quae
2474. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
45 Te spectando vocant florentes veris ocelli,
46 Quos aperit tenera daedala Flora manu.
47 Te folia in silvis molles imitantia linguas,
48 Te fluvii et placidae dulce loquuntur aquae.
49 O mea lux, propera tandem, quae saepe petenti,
2475. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
14 Exuviae mundi, sis modo sospes, erunt,
15 Dum sertum dant vincla tibi, Capitolia carcer,
16 Et pene in Stygiis lingua triunphat aquis.
XCIII. MARTYRUM IAPONUM CRUOR DEFLUENS
2476. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
18 Se Tiberi vix cedere sentit.
19 Quem puerum quondam nitidis Sapientia pennis
20 Fertur in ambitiosa Tonantis
21 Atria duxisse et lotum Permesside lynpha
22 Nectareo pavisse liquore.
23 Annuit, haud fallor, dextro de vertice Pindus,
24 Qua molles agitabile
2477. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
80 Crede, tibi maiora parantur,
81 Qui totam heroa complectoris indole Romam,
82 Qui magnos, Hieronime, sensus,
83 Qui labris tactas lynphae Aganippidos undas
84 Perpetuum transmittis in aurum.
85 Te vastae mentis tollit vrgor aliger ultra
86 Mortalem nisumque fidemque.
2478. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
9 Nubes: iam pede Tessalo
10 Bacchatam Rhodopen et Lybici senis
11 Cognatum superis caput
12 Ultro magnanima linquimus orbita.
13 Caligant facies simul
14 Mundi cumque suis civibus oppida,
15 Maior me quoque maxima
16 Audaci
2479. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
5 Verna luxuries cicercularum.
6 Hi putant satis esse, cur proberis,
7 Versum condere qualicumque lima.
8 Eia, linteoli Patrocliani,
9 Scopaeque, crepidaeque, panticesque,
10 Horum currite centies per ora.
11 Tales dicere si licet poetas,
2480. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Munera parva dabo, sed non spernenda poetis,
2 Namque est pro merito muneris ipse sapor.
3 Ergo Tribuniacae scitissima
2481. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
1 Munera parva dabo, sed non spernenda poetis,
2 Namque est pro merito muneris ipse sapor.
3 Ergo Tribuniacae scitissima lingua iuvencae
4 Audeat ad vestras pergere missa dapes.
5 Hanc mihi praecipitis potam torrente Trebinnae
6 Obtulit e celeri Dardanus hospes equo.
2482. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
16 Pieriam potis est sollicitare sitim.
17 Nec timeo, vestro quam sit placitura palato
18 Illa, licet paucis nunc bona lingua placet,
19 Nam sapidis sapiet: certe experientur edendo
20 Multorum dentes non tetigisse parem.
2483. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
15 Sarpedon magnum sensit moriturus Achillem,
16 Ense sub Hectoreo, Protesilae, iaces.
17 Ast ego- sed motam praestat componere linguam:
18 Dicere de vili plurima vile reor.
19 Nunc tibi quas grates, teneri quod pignus amoris
20 (Vincenti cedro debite) ferre parem?
2484. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
9 Cum patre semideo pacem veniamque pacisci.
10 Ut sacrum proceres limen tenuere piisque
11 Pectoribus pressere solum, prior omnibus unus,
12 Cui lingua placidae torrentia flumina Suadae
13 Cecropia gravitate fluunt: »Patrum optime«, dixit,
14 »En tua pugnaces inclinat ad oscula cristas
15 Secum vota
2485. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
Section]
14 Euridicen secto servabunt cortice fagi,
15 Atque meos discent Rhodopeia saxa dolores.
16 Te perdant superi, pratorum squallida pestis,
17 Te, lingua vibrante draco, te, nostra ferire
18 Gaudia qui poteras et foedera solvere lecti
19 Atque uno geminas animas occidere morsu.«
2486. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
1 Solverat Iliacam Sicano e littore classem
2 Spem Troiae gestans raptosque ex igne penates
3 Aeneas, ductaeque simul per caerula puppes
4 Laeta
5 Unda nitens victique Noti Nymphaeque faventes
6 Obsequio undarum gaudebant lambere sacras
7 Et placido genitore rates, gaudebat et aura
2487. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
33 Sauromatumque nurus Romani et nominis hostes,
34 Non animus pectusque probum.
35 Sic et Agenoreos linquens Europa penates
36 Credidit infido corpus iuvenile iuvenco,
37 Quaeque audax fuerat durum modo stringere cornu
38 Atque coronata tauri cervice sedebat,
2488. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
48 Obtinuit magno quondam vagita Tonanti
49 Littora et effusam centena per oppida Creten.
50 »Heu, pater, ex tantis opibus mihi linquitur«, inquit,
51 »Nil nisi solus amor, nomen quoque triste parentis.
52 En modo per Tyrias virgo nitidissima gentes
53 Et centum quaesita procis felixque deorum
2489. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
72 Cur littus tetigi infelix, cur fluctibus istos
73 Commisi gressus, tauri cur colla vel armos
74 Virginea tetigisse manu, cur linquere flores,
75 Cur volui charas fato suadente sorores?
76 O mihi si tristem dedat fortuna iuvencum,
77 Illius in fatis
2490. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
117 Ridebat formosa Venus, positaque Cupido
118 Crudelis pharetra laxoque inamabilis arcu
119 Mox ait: »O nostro numquam linquenda favori,
120 Macte animis, Europa decens, nec territa mites
121 Incuses superos et pulcrum, virgo, Tonantem.
122 Sat furiis iraeque datum. Iovis uxor et almae
2491. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
29 Ergo quid insanis mulces mea vota loquelis,
30 Candide, quid clamas? Quod sit commune sodali,
31 Quidquid habes, nil das; ergo alta silentia linguae
32 Impone et nostram nolis illudere mentem.
CLVI. AD CONDILUM
2492. Đurđević, Ignjat. Poetici lusus varii, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
14 Absterret somnos curis duramque quietem
15 In plumis male fultus alit: vix primus Eoo
16 Fulgor et effusi caelum implevere nitores,
17 En linquit properans thalamos perque atria Romae
18 Oscula et insanam vix primo mane salutem
19 Circumfert tremebundus eques, licet asperet auras
2493. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2494. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2495. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2496. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2497. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2498. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2499. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
Quae mihi misisti, juvenum doctissime, scripta,
Haec admiranti saepius ore lego,
Ingeniique tui mecum
2500. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2501. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2502. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2503. Dumanić, Marko;... . Synopsis virorum illustrium... [Paragraph |
Section]
2504. Ritter Vitezović,... . Plorantis Croatiae saecula duo,... [page 9 |
Paragraph |
Section]
1.263 Invaluit terris,
1.264 Quantus ubique timor? quae consternatio plebis?
1.265 Quae fuga? qui gemitus? humana edicere lingua
1.266 Non posset, tenuive manus describere penna.
1.267 Dux hujus belli, tam rarae cladis
1.268 Infelix Tomoreus erat, cuj mitra Colossum
2505. Matijašević... . Carmen ad v. c. Iacobum Candidum,... [Paragraph |
Section]
Libraret prorsus liquidum per inane volatu.
Neglexit scalis excelsam scandere turrim,
Ascensu facili ceu dedignatus adire
Eductam caelo molem, sed in aera sensim
290 Hoc ad opus fixis per funem lintre parata
A palis subvectus abit secumque decennem
Ad socii duxit puerum molimina remi.
Impulsu poterat remorum cymba videri
Paulatim sublimis agi, cum leniter ipsam
295 Reste superposita contentae separe funi
2506. Đurđević, Ignjat. Eugenii a Sabaudia... epinicium,... [page 22 |
Paragraph |
SubSect | Section]
71 „Praecipitate fugam Thraces, dissoluite uinclis,
43. littera A.... solertia. — 60. alias A.
72 „Dum licet, Auroram, Byzantia linquite sceptra:
73 „Vna salus uobis timuisse,
74 „Nec uisam uitasse manum. Praenuncia cladis
2507. Đurđević, Ignjat. Eugenii a Sabaudia... epinicium,... [page 32 |
Paragraph |
SubSect | Section]
467 „Ercynij 70 , notamque nigro cognomine syluam,
468 „Fregisti Austriaco Rhemumque 71 ,
469 „Et Regem eximium, qualem uix uiderat ante
470 470 „Gallia, pugnaces docuisti ponere fastus.
2508. Đurđević, Ignjat. Eugenii a Sabaudia... epinicium,... [page 40 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2509. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2510. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2511. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2512. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2513. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2514. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
2515. Đurđević, Ignjat. Magdalidos liber primus, versio... [Paragraph |
Section]
135 Horrentemque animum delicta antiqua flagellant.
136 Non secus, implacidà siquando nimbus ab Arcto
137 Perculit irriguis vernantes floribus hortos.
138 Linquit septa viror, plantaria germine nuda
139 Et germen sine flore jacent: sua fata cadentes
140 Ingemuere rosae: cadit obruta jelsemine,
141 Et simul intereunt laceratae
2516. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph |
Section]
1.5 Auspice te ponant irati proelia reges, 5
1.6 Et fugiat nostro Mars ferus orbe procul.
1.7 Extrema, heu, patimur, quae nec percurrere possim,
1.8 Ferrea si mihi vox, ferrea lingua foret.
1.9 Quis referat quanto glomerentur milite campi,
1.10 Quantae acies vastos depopulentur agros? 10
1.11 Diffugiunt maesti turbaea per arva coloni,
2517. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph |
Section]
2.31 Tempus erit; bis nona olim cum advenerit aestas
2.32 Cum reducem aspicies meque meamque ratem.
2.33 Tum vero aut iterum nunquam tua littora linquam,
2.34 Vel si Italas rursum cogar adire plagas,
2.35 Excidet haud unquam ex animo dulcissima nostro 35
2.36 Patria et Illyrici littora grata maris.
2518. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph |
Section]
2.137
Sljedeća četiri stiha se nalaze na kraju pjesme. Pjesnik sugerira da se ta četiri stiha umetnu umjesto dva precr- tana
2.138
2.139
2519. Bošković, Ruđer. Elegiae II et carmen, versio... [Paragraph |
Section]
2.144 His etiam certe semper abesse nefas.
2.145 Ergo, veni! Facilem iam spondent aequora cursum. 145
2.146 Iamque leves Zephiri lintea plena vocant.
2.147 Auguror. Advenies. Laetis micat ignibus aether.
2.148 Ipse mihi laevum Iuppiter intonuit.
2.149 Ergo, meas navis quae prima accedet ad oras,
2520. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 15 |
Paragraph |
Section]
... Quirinalis docta caterva iugi.
Quo ea nomine a caeteris distingueretur, non constat, nam Humanistarum, Linceorum, Fantasticorum nomina, quibus Romanae academiae
2521. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 19 |
Paragraph |
Section]
Vexatur? Neque enim Venus scyphique
Me laesere, sed insitam propagat
Pestem nobilitas avita...
Cum vero morbi vis ingrueret, animum a studiis aliquantulum avocabat, nullum caeteroquin sibi diem sine aliqua studiorum linea evolare patiebatur. Ludum etiam litterarium ab eo apertum.
ubi gentium nescio, discipuli frequentasse videntur, quos inter censendus amicus ille eius Andreas, de quo ita testatur:
... Hunc amem necesse est
Olim discipulum meum...
Umblae
2522. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 70 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2523. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 213 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2524. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 214 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2525. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 2_4 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2526. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 2_4 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2527. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 2_560 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2528. Crijević, Serafin... . Bibliotheca Ragusina, loci... [page 2_560 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2529. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2530. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2531. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2532. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
56 Par erat) idcirco est opus ad vos vestra referri.
57 Vos etiam nec spe nec nobilitate minores,
58 BASSEGLI, cujus victrix facundia linguae;
59 Quique tuam Grajûm, ZAMAGNA, a fontibus ipsis
60 Doctrinam hausisti; tuque o sate sanguine claro
61 RAGNIADUM, ingenuas Musarum exculte per artes,
62 Egregii Juvenes
2533. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
289 Haud ulla inter se distent ratione, necesse est.
290 Aspice praeterea gentes a gentibus ipsas
291 Non tantum varia caeli regione locique
292 Aut lingua aut habitu aut diversas moribus esse,
293 Quantum inter sese de rebus mente videndis
294 Judicio pugnant; nunquam quod possit, opinor,
295 Esse, nisi omnino fallantur in inveniendis
2534. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
822 Scilicet arma tibi ventosque marisque procellas,
823 Astrorum cursus itidem memorabit et alto
824 Mensuris comprensa suis labentia caelo
825 Sidera; nec doctae deerit facundia linguae.
826 I nunc, et, simili quos cernimus esse figura
827 Nobiscum, obsistens rationibus esse repugna
828 De genere hoc Homines, qualem es te conscius esse.
2535. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
1101 Ignotaque sati haud animum demittere terra;
1102 Discere praeterea, non haec bona posse beatos
1103 Efficere unquam homines, quae puncto tempore possunt
1104 Elabi, et vacuam potientis linquere dextram.
1105 Illa eadem Assyriis quondam Persisque relictis
1106 Et leviter Macedûm res pervolitavit et arma
1107 Fertilis Aegypti; celerique citissima cursu
1108 Regna
2536. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
1515 Tangere, odorari, atque cibos gustare palato,
1516 Et sonitus audire: tamen discrimen id extat,
1517 Illa omnem sensum quod possidet intus eorum,
1518 Perque oculos aures linguam naresque manusque
1519 Gustat, odoratur, videt, et contingit, et audit;
1520 At corpus sensu caret omni, et non alia re
1521 Fungitur, in variis varie
2537. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
131 Qui tangit, sequiturque pedem, sed tempore eodem.
132 Haud secus ac gyros intra se ferreus orbis
133 Cum peragit, pars una locum quem linquit, eundem
134 Protinus altera succedens pars obtinet ipso
135 Tempore. Quapropter sine inani corpora possunt
136 Ire suos varie in motus, semperque cieri.
137 Sic mare per
2538. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
1175 Sic opus ex auro fictum explorare queamus,
1176 Nempe insinceri subsit tum siqua metalli
1177 Suspicio; ut Siculi Regis vulgata Corona est,
1178 Cum Vir ob inventum tam magnum balnea linquens
1179 Extra prosiluit subito, nudusque cucurrit
1180 Exultans veluti lymphaticus, atque potenti
1181 Percussus mentem thyrso; tam mira reperto
1182 Scilicet a Vero venerunt
2539. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
319 A ratione, ruit penitus quae collabefacta:
320 Neptuni nec enim mansuescere corpus acerbum,
321 Nec maris unda valet tetri primordia viri
322 Linquere; quantumvis tot eat per acerba locorum,
323 Tot per inaequales terras, tenuesque lapillos
324 Transmeet. haud ullo conatu consilioque
325 Multimodis tentans Ars unquam effecit id ulla,
2540. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
799 Cum facile haud possit, velut ante, recludere multa
800 Vi contendit ea constricta foramina parte,
801 Inque situm chalybemque arcumque referre priorem
802 Si tamen ille diu flexus linquatur, ut intra
803 Demum aperire novos possit sibi multa meatus
804 Materies, facile haec quibus egrediatur apertis;
805 Amplius haud arcus poterit resilire, sed usque
806 Curva
2541. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
45 Quare age, quidnam Hominis natura, quid intus agatur,
46 Percipe, nec credas istis promittere velle
47 Me tibi, nec porro me posse exsolvere speres
48 (Quae neque, si centum linguae sint, edere possim);
49 Scilicet ut nervos omnes fibrasque minores
50 Et venas atque ossa Virûm firmantia corpus
51 Hic tentem numerare; vel, ut digesta per artus
52 Sint,
2542. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
143 Quoque tibi magis haec pateant, manifestaque constent;
144 Una de parti nervorum extrema, necesse est,
145 Concipias nostris finire in sensibus extra
146 Auribus atque oculis et lingua et naribus ipsis,
147 Nec non multiplex per iter se in corporis omnes
148 Insinuare artus, ut demum in tenuia fila
149 Distracti extremis contingant partibus omnem
150 Circum
2543. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
284 Signabitque viam, facile ut post transeat illac;
285 Haec intermisso donec deleta meatu
286 Densatis fuerit longo post tempore ramis.
287 Nonne vides etiam, quam pernix lingua citatos
288 Sese agat in motus, ut se pro parte figurent
289 Labra, foras recto dum verba emittimus ore?
290 At neque jam numeros nec tempora certa morasque
291 Daedala
2544. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
288 Sese agat in motus, ut se pro parte figurent
289 Labra, foras recto dum verba emittimus ore?
290 At neque jam numeros nec tempora certa morasque
291 Daedala perdidicit cum labris lingua, queamus
292 Ut missam articulis vocem distinguere certis.
293 Nimirum cum nos pulmonibus aëra plenis
294 Tracheae ejicimus per ductum (ita nominitatur
295 Fistula, membrana
2545. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
299 Proinde viam, sonitus non aequos edere possit,
300 Sed quoscumque libet, majores atque minores),
301 Protinus ille vapor tenuis per jussa viarum
302 Intervalla fluens linguam perniciter atque
303 Labra movet certa ratione, inflectier aër
304 Ut possit fugiens, et reddere verba sonosque
305 Distinctos numeris varie spatiisque
2546. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
702 Tartareae ad motum flammaї conficiatur
703 Infandi sensu veluti combusta doloris?
704 Gustus item a tactu quoque gignitur, inque palato
705 Isque fit in lingua, multis quae tota videtur
706 Composita e fibris contextis inque plicatis
707 Inter se varie: facili ratione movetur
708 Propterea, et partem sese contorquet in omnem.
709 Ergo
2547. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
706 Composita e fibris contextis inque plicatis
707 Inter se varie: facili ratione movetur
708 Propterea, et partem sese contorquet in omnem.
709 Ergo cum innumera constet propagine lingua
710 Nervorum e supera cerebri regione fluentum,
711 Succus ubi variis mandendo expressus ab escis
712 Humida linguaї contingit texta, cietque
2548. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
710 Nervorum e supera cerebri regione fluentum,
711 Succus ubi variis mandendo expressus ab escis
712 Humida linguaї contingit texta, cietque
713 Fibras; tum quendam sentimus in ore saporem:
714 Nam quidam ad cerebrum motus sese inde propagat.
715 In radice ejus summoque in acumine verum
2549. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
720 Hos ita diverso pacto debere palati
721 Contrectare vias fibrasque ciere fatendum.
722 Idcirco exoritur variantia multa saporum.
723 Si pugnat linguae fibras et vellicet esca,
724 Fit sapor acer, uti piper est acceptaque mensis
725 Allia Messorum; salsum, si rodat easdem,
726 Dicimus esse cibum; dulcem, si leniter atque
2550. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
727 Suaviter attingat penetretque foramina succus,
728 Mellis uti lactisque liquor tractatur in ore
729 Jucundo sensu: sed contra absynthia tetra
730 Abstergunt veluti linguam everruntque palati
731 Contextum tenuem; quapropter amara vocamus.
732 Deinde cibi sapient calidi magis; exagitabunt
733 Quandoquidem caulas motu majore palati.
734 At, quae
2551. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
732 Deinde cibi sapient calidi magis; exagitabunt
733 Quandoquidem caulas motu majore palati.
734 At, quae frigida sunt multaque immota quiete,
735 Vix tenuem reddunt linguae per texta saporem
736 Plerumque, et sensu vix percipiuntur ab ipso:
737 Qui nimio contra persaepe obtunditur usu
738 Rerum, quae magno percellunt nervea motu
739 Texta; velut
2552. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
2035 Tunc ea si morbi vis arte potentior omni est,
2036 Nequidquam ad vitam turba revocante Medentum,
2037 Correpti letho vitam exhalabimus ipsam
2038 Linquentes artus immotos frigida membra.
2039 Seu Reges, magnis seu Gentibus imperitemus
2040 Victores populorum, et multis multa paremus
2041 Commoda divitiis, Sapientum seu teneamus
2553. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
897 Commotis Homines, et diram mentibus inde
898 Perniciem inferri: quod jam ratione recedit
899 Tam procul a vera, quam si quoque crura manusque
900 Esse malas, oculosque et linguam evellite, clamet:
901 Namque Homines persaepe mali convertere in usus
902 Crura manusque solent et linguam et lumina pravos.
903 Tu tamen, O, resonans strepitu quem Porticus audit,
2554. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
899 Tam procul a vera, quam si quoque crura manusque
900 Esse malas, oculosque et linguam evellite, clamet:
901 Namque Homines persaepe mali convertere in usus
902 Crura manusque solent et linguam et lumina pravos.
903 Tu tamen, O, resonans strepitu quem Porticus audit,
904 Quisquis es, humanum, si jam potes, exue pectus,
905 Motus Laetitiae procul aufer, et aufer Amoris
2555. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
SubSect | Section]
1691 Tum neque praeclaris capitur fulgoribus auri;
1692 Angusti siquidem est animi longeque minuti
1693 Divitias (adeo sibi Mens vilescat?) amare:
1694 Est quoque Magnanimus; recti nil linquit, honores
1695 Quod pariat pulchros; non propter at angitur illos,
1696 Aestu non illis nimio suspirat habendis.
1697 Tum quoque fac habeat; nihilo jactantior ibit
2556. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
2557. Stay, Benedikt. Philosophiae versibus traditae... [Paragraph |
Section]
2558. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 543 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2559. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 552 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2560. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 560 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2561. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 564 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2562. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 568 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2563. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 569 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2564. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 573 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2565. Krčelić, Baltazar... . Additamenta ad Annuas, versio... [page 579 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2566. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 15 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2567. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 15 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2568. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 48 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2569. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 61 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2570. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 64 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2571. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 71 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2572. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 107 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2573. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 116 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2574. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 121 |
Paragraph |
Section]
2575. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 133 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2576. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 135 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2577. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 142 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2578. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 142 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2579. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2580. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 153 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2581. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 156 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2582. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 157 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2583. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 170 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2584. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 179 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2585. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 208 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2586. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 213 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2587. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 213 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2588. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 233 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2589. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 238 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2590. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 238 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2591. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 273 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2592. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 274 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2593. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 309 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2594. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 310 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2595. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 310 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2596. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 340 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2597. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 340 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2598. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 363 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2599. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 380 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2600. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 384 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2601. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 395 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2602. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 400 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2603. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 400 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2604. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 408 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2605. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 430 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2606. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 432 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2607. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 445 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2608. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 445 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2609. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 446 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2610. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 448 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2611. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 452 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2612. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 456 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2613. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 460 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2614. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 467 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2615. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 467 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2616. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 472 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2617. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 494 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2618. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 494 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2619. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 494 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2620. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 494 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2621. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 497 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2622. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 504 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2623. Krčelić, Baltazar... . Annuae 1748-1767,versio electronica [page 504 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2624. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [Paragraph |
Section]
2625. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [Paragraph |
Section]
2626. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [Paragraph |
Section]
2627. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1098 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2628. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1098 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2629. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1122 |
Paragraph |
Section]
2630. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1122 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2631. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1122 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2632. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1122 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2633. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2634. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1146 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2635. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1146 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2636. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2637. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2638. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2639. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1174 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2640. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1244 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2641. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1298 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2642. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1298 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2643. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1298 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2644. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1350 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2645. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus I, versio... [page 1350 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2646. Bošković, Ruđer. Ecloga recitata in publico Arcadum... [Paragraph |
Section]
Aut aprum, aut summis agitaret montibus ursum.
Non aestus, medio quamvis Sol ardeat Axe,
Assuetum, non hosce pedes via longa fatigat.
20 Impulit ipsa avidum genitrix quoque, perge, tuendam,
O Lycida, mihi linque domum: sat adulta capellas,
Inquit, aget soror ad fontem, atque ad pascua tuta.
I tu, namque potes, juvenum quo confluit omnis
Turba frequens, longosque novans Nam ludorum olympicorum celebratio per hosce postremos 27. annos
2647. Bošković, Ruđer. Ecloga recitata in publico Arcadum... [Paragraph |
Section]
2648. Bošković, Ruđer. Ecloga recitata in publico Arcadum... [Paragraph |
Section]
2649. Bošković, Ruđer. Ecloga recitata in publico Arcadum... [Paragraph |
Section]
Ante oculos pendet lens altera: grandius astrum
Respondet contra, sinuatum in cornua lumen
Stringitur, et maculis vultus sordescit opacis.
235 Hinc et per montes altos, camposque patentes
Linea se longo tendit, perque oppida ductu:
Altera per sacram brevior traducitur aedem.
Inde ruinosos inter pendentia muros
Signa jacent dispersa solo, conscriptaque saxa.
Tyt.
240 Hic vir, hic est, Lycida. Non illo
2650. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2651. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2652. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2653. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2654. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2655. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2656. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2657. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2658. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
2659. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2660. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
1444 Ludentes pueri, per florea prata rotundum
1445 Aut ebur, aut lignum; recta fugit, et sua, vernas
1446 Quà fugit, inclinans frondes, vestigia linquit,
1447 Nec deflectit in hoc coepta a regione, nec illud
1448 In latus; a recta medius nisi forte lapillus
1449 Cogat abire via, aut secti pars edita trunci.
1450 Atque
2661. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
1648 Quo tantùm vis raptat iners, ut diximus ante;
1649 Sic quoque continuos dum fit via curva per ictus,
1650 Extera si subito cesset vis, et sibi corpus
1651 Linquat iners, quod iter jam tum tentabat, eodem
1652 Insistet recto, neque parti flectet ab ulla.
1653 Quare, unde egressa est, puncto continget in uno
1654 Curvatam via recta viam; commune nec ultra
2662. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
1711 Hoc genus, a filo, quod tensum a corpore possis
1712 Ducere ad immotum punctum, ut cum corpore latum,
1713 Quo latum sit cumque, sui vestigia linquat;
1714 Area temporibus respondeat ista, necesse est,
1715 Exeat ut duplex in duplice, ternaque terno,
1716 Cumque illo ratione pari paria augmina sumat.
1717 Certaque
2663. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
613 Ut nomen reperire suums super accumulato
614 Immensùm numero, clarisque exponere verbis
615 Non valeam; sed ter conata, ter haereat infans
616 Lingua, licet varias assueta inflectere voces,
617 Difficilesque diu res suavi efferre loquela.
618 Tute tamen per te rationem ut denique inire
619 Hanc possis, tantosque tuam distendere mentem
2664. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
762 Contendunt; visque hac de parti cognita semper
763 Ista fuit; quis enim, terraï qui colat orbem,
764 Hanc in corporibus vim multis esse ruendi
765 Deorsum, ubi linquuntur vacuis ea libera in auris,
766 Nesciat, et motum labentibus accelerandi?
767 Propterea magnae rupes, evulsaque saxa
768 Praecipitant altis de montibus impete vasto,
2665. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1259 Orbem aliquem, nitida qualem signare papyro
1260 Suemus, ubi gemini nodo pendentis ab uno
1261 Pars immota manet, pars curcumducitur aeris
1262 Altera, et aequalis linquit vestigia disci.
1263 Tum super hunc media longe regione locetur
1264 Impendens aliquod, quod finge immobile, punctum,
1265 Unde per immensos tractus procurrere utrinque
2666. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2355 Inque aliud differt spes tempore tempus ab uno.
2356 Propterea neque nos fieri quoque tempore credunt
2357 Aegrotos alio, tantum illo solvere morbos
2358 Se, vel adaugere, atque exanguia linquere membra
2359 Expirantem animam: aetates cognoscere Lunae
2360 Mos erat idcirco medicam exercentibus artem,
2361 Opportuna dare ut non laevo pocula possent
2667. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
631 Longae directo, quaecumque est, axe figurae.
632 Atque huius jam certa per artem inventa figurae
633 Natura est, oritur quae coni a segmine primo,
634 Si vestigia linquat, ubi est super axe rotatum
635 Majori circum. Quare pars altior illa est
636 In terra, summo cui supra in vertice Luna est,
637 Inferius vel sub pedibus; depressior ora
2668. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1558 Vastam cooperiens, et mergens undique Terram
1559 Diluvium, ex propriore ortum traxisse Cometa,
1560 Qui dum transiret propter nos, liquerit unam
1561 Abreptam caudae partem, bos linquit ademptam
1562 Interdum in spinis velut, aut in rupe capella,
1563 Atque illam in magos sese vertisse liquores
1564 Protinus, et Caelo Terram texisse cadente?
2669. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
602 Venator celeres quatientem fortiter alas
603 Optat, pennigerumque in corpus dirigit ictum,
604 Dum volat emissum telum, praetervolat ales,
605 Et primum mortis linquit terga timorem;
606 Ille videns culpatque manus, arcumque trementem
607 Inscius; ipso etenim praecurrere debuit ictu,
608 Posset ubi fieri celeri celer obvia ferro.
2670. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1436 Ignarum fallat; proin omnem excludere debes
1437 Lucem, praeter eam, quam res tentare per omnes
1438 Aggrederis. Te clausum ergo in penetrale recepta
1439 Haud amplum linquens, quod pertransire foramen
1440 Lux possit; tum prorsus et hoc rota contegat intus
1441 Aerea, quae limbo non pauca foramina circum,
1442 Et non aequa gerat, queat ut conversa meatum
2671. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2203 Fila, aut in nigros fines infracta ferunutur,
2204 Nulla ubi sunt, queis se confundant, caetera prorsus;
2205 Aut contra mage se retrahentia, quae mage frangi
2206 Possunt, extremo linquent in limite sola,
2207 Fracta minus quae sunt, alio haud confusa colore.
2208 Sic fucata illos signabit simbria fines
2209 Alba et nigra inter loca; sic ubicumque minorem est
2672. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2349 Et qui candida staventes per colla capilli
2350 Intextis fluitant nodis, auroque revinctis.
2351 Hinc placuisse studens fallendi protinus artem
2352 Edocta est mulier; frontem linit, oraque fuco,
2353 Et fuscam faciem, et vergentes occulit annos.
2354 Quin et amicitas color unus conciliasse
2355 Dicitur interdum; virtutem nempe putamus
2356 Pulchra
2673. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
458 Tolluntur, queat ut transire impune recepta.
459 Undanti facie, crispatoque aequore vitra
460 Sint ea; plus torquent lucem, et sunt prorsus opaca;
461 Ipse linquens jam si coeptes infundere vitrum,
462 Et flexus aequare cavos, frontem aut sinuosam,
463 Congruat ut sinuosae aeque, componere fronti,
464 Vanescent transmissurae tum obstantia luci.
2674. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1196 Planitiem distenta, sibi struxere cavantes
1197 Pulvereae quam particulae, subter terentes:
1198 Nam cavat abradens pulvis, licet usque minutus,
1199 Atque aliqua usque sui linquit vestigia ductus,
1200 Sensus haec quamvis lateant loca plena viarum.
1201 Ergo si speculi reflectitur aequore lumen
1202 Partium ab offensu, quia prorsus in aequore scabro
2675. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1882 Accessu inter se cultrorum nil nisi tantum
1883 Inflecti poterunt plus, deductaque papyro
1884 Post super excepti ad sensum latescere tractus.
1885 Praeterea serves, quod punctum linea signat
1886 Mutuo in occursu hinc atque hinc obscura, receptant
1887 Fimbria quam mediam prior, atque secunda, minore
1888 In chartae a cultris spatio minus esse remotum
2676. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2413 Defendit laurum, aut oleam tutela Minervae,
2414 Nec dodonaeas texere oracula quercus;
2415 Montium honos antiquus abit, fugere Napaeae,
2416 Et sua lustra ferae, sua nota cubilia linquunt:
2417 Quaque diu umbra fuit, campi rediere patentes,
2418 Et primum caelo ostendere cacumina montes:
2419 Nil superest de tam claro nemore, atque vetusto,
2420 Ni
2677. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2434 Auxilio: vix saepe queunt erupere tectis,
2435 Et fugere instantes flammas: clamantque, trahuntque
2436 Imbelles natos figentes vix pede terram,
2437 Saepe etiam linquunt correptos; brachia tendunt
2438 Illi infelices nequidquam; it nidor in auras
2439 Membrorum, et mixti nimbo crepitante ululatus.
2440 Ardens
2678. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2474 Jam nihil: objectos lapides convolvit, et urit,
2475 Proruit et muros, et sylvas proterit altas
2476 Abscindens, raptansque suo fervore, levemque
2477 Post linquens cinerem: procul o! armenta, gregesque ab-
2478 ducite Pastores, si jam licet, agricolaeque;
2479 Nulla mora est, instat tempestas ignea, vestram
2679. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
2480 Eripite ipsi animam, et corpus servate sepulchro.
2481 Jam si forte recens ad littora pervenit horror,
2482 Contactae subito serviscunt aequoris undae,
2483 Infestasque velint demissae linquere terras.
2484 Haec olim magnis populis, haec floruit amplis
2485 Urbibus ora frequens: stabant hic Hercule structa
2486 Moenia; tergemino veniens cum victor ab hoste
2680. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
332 Ferrum, aut aes, Bacchive salem, quem diximus ante,
333 Immerge, et rumpes connubia protinus illa;
334 Namque salem, ferrumve, vel aes dum corripit, undam
335 Linquit amicam, oleum: vidua ipsa relictaque prodit.
336 Aëre sic tenues undarum posse vapores
337 Linqui credibile est, queiscum conjungitur ille
2681. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
335 Linquit amicam, oleum: vidua ipsa relictaque prodit.
336 Aëre sic tenues undarum posse vapores
337 Linqui credibile est, queiscum conjungitur ille
338 Sublatis, alioque suam vim vertier omnem
339 Jam non mixti illi sustentatique, trahuntur
340 Inter se, nubesque apparent agglomeratae,
2682. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
431 Tanta liquens acida, ut faciat dissolvere lympham.
432 Atque acidus sapor ipse movens, pungensque palatum
433 Attritu exoritur, quo fit, penetrentur ut intus
434 Linguae texta acidis a partibus, atque agitentur.
435 Sed junctae absorptis hae partes ante metallis
436 Non ita convellant linguam, at dulcedine saepe
437 Contrectent sensum; retinendas namque
2683. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
433 Attritu exoritur, quo fit, penetrentur ut intus
434 Linguae texta acidis a partibus, atque agitentur.
435 Sed junctae absorptis hae partes ante metallis
436 Non ita convellant linguam, at dulcedine saepe
437 Contrectent sensum; retinendas namque metalli
438 Versa ad particulas ea vis obtusior exit;
439 Et si acidi minus est, quam ut, quod componitur, unda
2684. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
437 Contrectent sensum; retinendas namque metalli
438 Versa ad particulas ea vis obtusior exit;
439 Et si acidi minus est, quam ut, quod componitur, unda
440 Dissolvi possit, proin linguae et texta movere,
441 Vis effoeta fit, et nullo tractare palatum
442 Quit sensu, ut nullus sapor illo a corpore manet;
443 Nam quod non valeat lingua, aut humente palato
2685. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
440 Dissolvi possit, proin linguae et texta movere,
441 Vis effoeta fit, et nullo tractare palatum
442 Quit sensu, ut nullus sapor illo a corpore manet;
443 Nam quod non valeat lingua, aut humente palato
444 Solvier, haud valeat sensum ullum inferre saporis.
445 Utque facit gravitas, pelagus fundatur ut omne
446 Tellurem circum, magis est quae densa gravisque;
2686. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1352 At nusquam hoc pateat clarum mage, perspicuumque,
1353 Quam sua Mensores loca quae voluere vocari.
1354 Crescere nos illic res cernimus aut tenuari
1355 Ante oculos: nunquam, quae simplex linea, rectum
1356 Interrumpere iter per se queat infinitum;
1357 Nunquam, quae curva est, non ibit sive per orbes
1358 Circum infinitos sua per vestigia semper,
1359 Seu
2687. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1634 Virium et haec quamvis possit natura videri
1635 Ignaris animis compostaque, conque plicata,
1636 Attamen assuetis varios cognoscere ductus,
1637 Linea quos signat, contemplarique figuras
1638 Mensorum variis sinuatas flexibus unas,
1639 Perque vices multas, per nomina multa vagantes,
1640 Non erit, ut nequeat simplex atque una videri.
2688. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1645 Rectam infinito extensam proin concipe ductu
1646 Parte ab utraque viam; punctumque, ubicumque libebit,
1647 Unum hac fige super, res unde exordia sumat;
1648 Lineaque a puncto decurrens alterutram rem
1649 Mutatam simulet, simuletur at altera recta
1650 Finitaque via, et transverso flexibus aequis
1651 Innitens primae positu, quam dicimus axem,
2689. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
SubSect | Section]
1766 Plurima sunt, triplices triplici de parte receptat
1767 Mensuras; sunt longa ideo, lata, atque profunda.
1768 Materiae at quaevis gemina inter tenuia puncta
1769 Tantum stat spatii mensura, ut linea, longi,
1770 Ipsaque materies multorum non nisi summa est
1771 Punctorum, circum quae sint praecincta ab Inani
1772 Singula; qua propter revera tangere sese
1773 Non
2690. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
2691. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
2692. Stay, Benedikt. Philosophiae recentioris versibus... [Paragraph |
Section]
2693. Kunić, Rajmund. Ex libro primo Italici poematis... [Paragraph |
SubSect | Section]
133 In tenues caelique redux convexa petivit,
134 Gotfredum gravibus dictis et luce corusca
135 Attonitumque animi, perstrictum et lumina linquens. 135
XVIII.
136 Redditus inde sibi postquam est ac mente volutat
137 Quis venit, cuius missu, quae verba
2694. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
SubSect | Section]
2695. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2696. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2697. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2698. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2699. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2700. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2701. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2702. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2703. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2704. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2705. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2706. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2707. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2708. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2709. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2710. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2711. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2712. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2713. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2714. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2715. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2716. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2717. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2718. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2719. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2720. Šilobod Bolšić,... . Fundamentum cantus Gregoriani,... [Paragraph |
Section]
2721. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 5 |
Paragraph |
Section]
10 Omnibus officiis qui me jam foverat atque
11 Sponte sua sociis socium adnumerare parabat.
12
At modo cum gentes lingua regnante per omnes,
13 Francigenum 2 rex magne, tua jam reddita fulgent
14 Uberius cultuque novo se ostendere gaudent,
15 Ad te confugiunt unum, tua numina poscunt.
2722. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 33 |
Paragraph |
Section]
1.306 Stantem alta in puppi dum te jubet unda rotatu
1.307 Circumagi rapido et subita vertigine torquet,
1.308 Mille rates, si mille Notis dant plena secundis
1.309 Lintea spumantesque undas montesque remotos
1.310 Littoraque et turres et quidquid in aethere summo
1.311 Eminet, immotum circa te volvier atque
1.312 Illo, quo raperis, raptari vortice credas.
2723. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 55 |
Paragraph |
Section]
1.738 Communis comiti aethereas utramque per oras
1.739 Nosque rapit pariter; sensumque ille unus et acrem
1.740 Impellit mentem, terras quo circuit, orbis.
1.741 Utque olim plenis dantem cava lintea ventis
1.742 Et media quisquam navi si forte sedentem
1.743 Circum obeat, quamvis celeri tumida aequora prora
1.744 Proscindat ratis et spumas ruat aere recurvo,
1.745 Ille tuos, quamquam usque
2724. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 83 |
Paragraph |
Section]
2.174 Viderunt Phoebi sub frontem irrepere. Ab illo
2.175 Ter septem lustra et ferme bis quattuor anni
2.176 Tempore jam fluxere ac mersit in aequore currum
2.177 Sol prius, atra Venus nitidum quam linqueret orbem.
2.178 Viderunt soli; longos nam diva per annos
2.179 Juncta deo a nodis distat procul altaque currum
2.180 Erigit in Boream vel prona inclinat ad Austrum.
2.181 Illa olim octonis bis
2725. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 85 |
Paragraph |
Section]
2.216 Mensores bini fulgenti in Sole nigrantem
2.217 Suspiciant longa Venerem si mole tuborum
2.218 Et momenta notent, quo primum irrepserit et quo
2.219 Aversa Phoebum linquens evaserit ora,
2.220 220 Ingressum egressumque inter plus alter et alter
2.221 Tres ferme integrae decimis de partibus horae
2.222 Inveniet fluxisse alter, si scilicet alto
2.223 Phoebeus tantum
2726. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 119 |
Paragraph |
Section]
3.110 Seligitur, tenui geminas cui pulvere frontes
3.111 Aerataque domant patina laevique papyro
3.112 Aut molli texto lini subiguntque teruntque,
3.113 Margine dum sensim circum conrasa tumescat
3.114 Et Pelusiacam referat sub imagine lentem
3.115 Exceptumque jubar pellucida perque polita
3.116 Torqueat ac certa
2727. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 123 |
Paragraph |
Section]
3.190 Aequalesque globos scrutarier. At lubet ipsas
3.191 Cum recto spectare situ aut procul aequore in alto
3.192 Cum tuimur plenis dantes cava lintea ventis
3.193 Scindentesque salum puppes sive ardua longe
3.194 Tecta vel errantes per pascua laeta capellas
3.195 Aut nemorum frondes et prata virentia sive
3.196 Pendentes procul horrenti sub
2728. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 181 |
Paragraph |
Section]
4.524 Et rigida exercent validis incudibus aera
4.525 Artifices; multa seu cum rota concita lympha
4.526 Jam vastas tollit moles, jam deprimit, illae
4.527 Lina terunt, usum in tenuis formanda papyri
4.528 Et calamos dextramque olim sensura disertam;
4.529 Personat horribilis late fragor: ipse nisi omnem
4.530 Ore trahas collectam imo sub pectore vocem,
2729. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 211 |
Paragraph |
Section]
5.23 Nonne vides, alti summo de culmine tecti
5.24 Cum cadit atque viam distinguit tramite longo,
5.25 25 Densatas inter tenebras tractumque nitentem
5.26 Linea non tenuis tantum sese inserit et non
5.27 Protinus hinc illuc puncto transitur in uno?
5.28 Languescit sensim lux aurea paulatimque
5.29 Exoritur lentoque gradu sese explicat umbra
5.30 30
2730. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 215 |
Paragraph |
Section]
5.90 Exoritur dorso, tenui cur tramite sese
5.91 Finiat adstringens, tum quo magis inde recedit
5.92 Atque obicem simul et Phoebeam lampada linquit
5.93 Progrediens, crescat semper pene umbra magisque
5.94 Ambiguus partes margo se tendat in omnes,
5.95 Huc animum adverte et facili ratione patebit.
5.96 Tot radios inter, qui misi a lampade
2731. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 219 |
Paragraph |
Section]
5.171 Quod spatii ultra ipsos tractus superesset, id omne
5.172 Illaesum pleno gauderet lumine Phoebi.
5.173 Transversos demum tractus incurva secaret
5.174 Linea signaretque viam, qua plena nitenti
5.175 Dum vehitur curru, primum pallore decoros
5.176 Confundit vultus, tum densa conditur umbra
5.177 Cynthia, dum redeant iterum pallorque jubarque.
2732. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 287 |
Paragraph |
Section]
6.461 Planitiem et puncto sinuatus tangit in uno,
6.462 Mensuras spatiorum animo tibi concipe ternas.
6.463 Prima sit, integrum medio quae ducta sub imo
6.464 Linea descensu recto pertunderet orbem;
6.465 Altera, contactu, signet, quam distet ab alto
6.466 Discedens dorsi punctum quodcumque recurvi;
6.467 Tertia sit spatii, planae quod ab aequore frontis
2733. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 299 |
Paragraph |
Section]
6.710 Flexibus innumeris radius se distrahet atque
6.711 Per vitra, insertum per et aera serpet oberrans
6.712 Nec jam ultra positas res transpectare licebit.
6.713 Contra si tenui, quam linea texta papyrum
6.714 Contusa ad lympham doctis dant usibus, undam
6.715 Affundas, succum potius vel pinguis olivae,
6.716 Continuo plures radios transmittet, opaco
6.717 Sistebat quos ante sinu.
2734. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 301 |
Paragraph |
Section]
6.717 Sistebat quos ante sinu. Namque aere pulso
6.718 Tenvia fila inter sese liquor insinuabit
6.719 Ac magis aeriis pinguedine distat ab auris
6.720 Linea materies, liquidis quam distet ab undis,
6.721 Distet et a succo semper frondentis olivae.
6.722 Ergo ubi mixta simul fuerit mage densa minusque
6.723 Materies, vacui nimia vel mole meatus
2735. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2736. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2737. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2738. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2739. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2740. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2741. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2742. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2743. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2744. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2745. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2746. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2747. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2748. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2749. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2750. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2751. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2752. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2753. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2754. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2755. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2756. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2757. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2758. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2759. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2760. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2761. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2762. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2763. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2764. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2765. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2766. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2767. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2768. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2769. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2770. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2771. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2772. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2773. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2774. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2775. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2776. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2777. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2778. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2779. Bošković, Ruđer. De solis ac lunae defectibus,... [page 321 |
Paragraph |
Section]
2780. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 2 |
Paragraph |
Section]
1.12 Huc ades о, verasque simul da pandere causas,
1.13 Occultasque doce leges. tu carminis auctor,
1.14 Tu linguam informas vatum, praebesque colores
1.15 Verborum omnigenos; queis caeca atque horrida rerum
1.16 Cuncta nitent, ridentque novo perfusa lepore.
1.17 Nec minus; et
2781. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 6 |
Paragraph |
Section]
1.124 Illud postremo est memori tibi mente tenendum
1.125 Cum fusus quacumque sonus reflectitur, aequus
1.126 Angulus est ferme, jactae quem linea vocis
1.127 Impingens, et quem signat procul ipsa repulsa
1.128 Corpore ab obstanti. non hac magis utilis ulla
1.129 Non lex certa magis; solis cui stamina parent,
2782. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 11 |
Paragraph |
Section]
1.256 Seque magis tanto attollet, depressior ille
1.257 Quanto campus erit, primum sonus unde profectus,
1.258 Alta pete; incipiet geminos conjungere calles
1.259 Linea vocalis; rectum os tibi garrula Nympha
1.260 Obvertet, vocemque ipsas immittet in aures.
1.261 Nec vero vocem dicas sonitumque futurum
1.262 Exiguum, siquidem tantum
2783. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 11 |
Paragraph |
Section]
1.261 Nec vero vocem dicas sonitumque futurum
1.262 Exiguum, siquidem tantum resonabilis Echo
1.263 Auditur recto ad corpus cum calle sonorum
1.264 Linea vocalis refugit; quando unica recto
1.265 Calle refert sese, atque eadem tenuissima, et ictum
1.266 Quam minimum portans. Curvae non ambitus auris
1.267 Est adeo
2784. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 12 |
Paragraph |
Section]
1.291 Non directa solo, sed sic inflexa superne
1.292 Atque in te conversa, ut non nisi rectus utrinque
1.293 Angulus existat, quem linea vocis ab alto
1.294 Efficit adveniens infra, pariterque recedens
1.295 Ipsa suum per iter. Quod si loca praedita forma
1.296 Diversa fuerint in vallibus, omnia circum
2785. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 16 |
Paragraph |
Section]
1.383 Nam minus aut majus spatium deprenditur ipso
1.384 Majori a sonitu vocis sonituque minori.
1.385 Contemplator enim, quam longe linea vocis
1.386 Tenderet haud reflexa, atque ictu attingeret aures
1.387 Extremo jam jam moriens; hanc deinde secato
1.388 In geminas mediam partes: ita secta sonorum
2786. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 16 |
Paragraph |
Section]
1.398 Exemplisque fidem multis corradere; at una
1.399 Sat ratio, ne mentis inops dubiusque ferare.
1.400 Scilicet integrae vocalis linea secta
1.401 Per medium bis sumpta aequatur; ibique reflectens
1.402 Si fuerit corpus, protensae ubi fingimus esse
1.403 Dimidium vocis, pars
2787. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 22 |
Paragraph |
Section]
1.544 Abscedens audire alter, contra audiat illa
1.545 Ad resonans alter corpus magis usque propinquans;
1.546 Si duo consistant comites, ubi linea vocis
1.547 Directa aequatur reduci; tum passibus aequis
1.548 Se fugiant versi recto in contraria calle.
1.549 Ille prior, resono qui longe a corpore cessit,
2788. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.56 Collectos subito radios, ardentia tela,
2.57 Vertit in Aeneadum puppes: qui stuppea primum
2.58 Vincula, et admisso velorum linea texta
2.59 Corripuere igni. dein et tabulata per alta
2.60 Perque foros, per transtra, per aërias antennas
2.61 Diffusi raptim victricibus omnia flammis
2789. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.261 Passus bis deni quam sint, si quattuor illis
2.262 Addideris; nec majori, pars altera quam sit
2.263 De geminis, queis, secta aequo discrimine, constat
2.264 Linea tota soni; paullo ceu diximus ante.
2.265 Hoc intra spatium facies adversa rigentis
2.266 Objicis existat; mora nulla, audire licebit
2.267 Arguto voces reddentem gutture
2790. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.272 Ad mediam obliquo conversus lumine molem
2.273 Aequo illam aspiciat flexu, sitque aequus utrimque
2.274 Angulus, occursat duplex ubi linea visus.
2.275 Tum jacias vocem: tremulas volat illa per auras
2.276 Ocyus obliquum peragens iter, et simul ictu
2.277 Incidit in resonum corpus, simul, incita plagis
2791. Zamanja, Bernard. Echo libri duo, versio electronica [page 29 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.303 Alterius, comitum quo tu cingente corona
2.304 Verba jacis medius, feriet saxa obvia muri;
2.305 Nec minus interea medio rectissima calle
2.306 Linea quae resilit, referet tibi verba, per auras
2.307 Illa suum tremulas relegens iter: ordine quaeque
2.308 Deinde rato socios diversa in parte morantes,
2.309 Hinc illinc,
2792. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
f1.85 PATRITII dicere liber, fac caetera desint
f1.86 Omnia, res una haec sospitem et incolumem
f1.87 Praestiterit. Livor frustra latrabit, amaris
f1.88 Frustra te dictis lingua inimica petet.
f1.89 Ut Phoebi postquam dignata est laurus amore,
f1.90 Et dici germen coepit Apollineum,
f1.91 Nil tristes metuit nimbos caelique fragorem
2793. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1.1.112 Hoc ubi; jam tenues dabitur volitare per oras
1.1.113 Aeris, ac terrae notos excedere fines
1.1.114 Classibus insuetum per iter; jam lintea ventis
1.1.115 Pandere, et ad superas alte conscedere sedes. 115
1.1.116 Nonne etenim lapsasque ornos alnosque cavatas
1.1.117 Sive pado innantes, flevi seu
2794. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1.1.118 Vidissent quum forte secundo labier amni,
1.1.119 Inventi tunc primum homines, qui corpora truncis
1.1.120 Credere, et auderent viridantes linquere ripas 120
1.1.121 Provecti fluvio? Mox et contendere contra
1.1.122 Coepere, adverso aut luctantes flumine tonsis,
2795. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1.1.326 Ni refugis, certasque piget cognoscere leges,
1.1.327 Ipsius e veri sacris penetralibus haustas.
1.1.328 Per medium [m] quaecumque globum nam linea recto
1.1.329 Transit ubi ductu hinc atque hinc, ea dicitur axis
1.1.330 Ipsius transmissa globi. Dimensus in aequas 330
1.1.331 Hanc quascumque velis partes et quotquot,
2796. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1.2.4 Insuetamque viam tentare; idem omnibus ardor,
1.2.5 Cura eadem stimulis omnes non mollibus urget 5
1.2.6 In superas tolli nubes, et linquere terras
1.2.7 Evectos volucri cymba. Ruit excita pubes
1.2.8 Undique visendi studio, fruiturque tuendo
1.2.9 Admirata ratemque simul, simul ipsa globorum
2797. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
1.2.211 Extudit innumeras usus; sed et omnia regna
1.2.212 Vipereis crines Alecto impexa colubris,
1.2.213 Non mare non linquens terras, hostilia ad arma
1.2.214 Exciit, ac magno furiarum involvit in aestu
1.2.215 Bella necemque ferens et tristia semina cladis. 215
1.2.216 Quod superest, media
2798. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.3.8 Formosae facies iridos exoritur;
2.3.9 Talis ades nascens: quid talis? Ne bona saevi;
2.3.10 Quin potius vati parce puella tuo.
2.3.11 Pauperis hoc vitium linguae, quae nescia fari est,
2.3.12 Quod videt attonitis sensibus in te inhians
2.3.13 Mens animi, puras quum primum lucis in oras
2.3.14 Matris felici laberis e gremio:
2799. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
2.5.89 Et jam concussit flagrantem lumine fausto
2.5.90 Subridens placide laetus Amor faculam;
2.5.91 Ipsaque secreti linquens penetralia templi
2.5.92 Arguta virgo concrepuit solea.
2.5.93 O venias nova nupta novum columen nuptarum;
2.5.94 Annulus in sponsi clara micans manibus
2800. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
Section]
3.1.1 Nymphae, Castalides nymphae, jovis aurea proles,
3.1.2 Munera si quando fuerunt mea dulcia vobis
3.1.3 Nunc o, linquentes lauri nemus, et juga pindi
3.1.4 Florea, vos cupido hoc vati concedite munus.
3.1.5 Numine opus vestro. Toto nam gurgite tybris
3.1.6 Dum vocat Hippolyten, dum laeto
2801. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.2.50 Heic ego felicem possim traducere vitam;
3.2.51 Hoc precor, hoc unum puer o concede precanti.
3.2.52 Quid loquor ah demens? Alias captivus in oras
3.2.53 Abripiar: linquenda domus, qua vagiit Infans
3.2.54 Dius, et agresti cubuit male fultus arista.
3.2.55 Huc mea spes recidit? Precibus nec flecteris ullis
3.2.56 Alme puer: tibi vota quidem,
2802. Zamanja, Bernard;... . Navis aeria et elegiarum... [Paragraph |
Section]
2803. Bošković, Baro. Eclogae V, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.55 Reddite, vel lentas hic propter fluminis undas
5.56 Cernetis morientem, et corpus inane tegetis.
5.57 [Thyr.] Solvite jam fessis, pueri, juga solvite tauris,
5.58 Tityre linque solum; magnus tenet haec loca pastor.
5.59 Haec loca dum magnus pastor tenet, ipsa virebunt
5.60 Litora, turgentes scopulus feret ipse racemos.
5.61 [Mel.] Ite meae jam nunc, laetum pecus, ite capellae;
2804. Kunić, Rajmund. Ad Balthassarem Odescalchium... [Paragraph |
Section]
IN COLLEGIO ROMANO
AD AMPLISSIMUM VIRUM
BALTHASSAREM ODESCALCHIUM
PRAESIDUM
2805. Kunić, Rajmund. Ad Balthassarem Odescalchium... [Paragraph |
Section]
58 Verum id quam durum sit, reor, ipse vides,
59 Quamque alias vires, nervosque in carmine poscat,
60 Quam mihi Castaliae quos tribuere deae.
61 Quippe etenim, ut rebus, lingua sic praestat Homerus;
62 Verbaque mirifice, mirifice numeros
63 Contribuens, formas pulchri se vertit in omnes;
64 Qualis, qui Nerei per vada salsa gregem
2806. Kunić, Rajmund. Ad Balthassarem Odescalchium... [Paragraph |
Section]
205
Balthassar, renuo jam nil tentare pericli;
206 Nec metus est vires ne grave frangat onus,
207 Hic mihi si facilem det sese, ac praebeat omnes
208 Linguae, quas docto in carmine condit, opes.
209 Ut Juno, captum forma sopire Tonantem
210 Vellet in Idaeis cum dea verticibus,
2807. Kunić, Rajmund. Ad Balthassarem Odescalchium... [Paragraph |
Section]
215 Inque Idam venit, praestanti et munere compos
216 Difficilis facta est, haud mora, propositi:
217 Sic mihi Mantous sua det si philtra poëta,
218 Linguae cultus ubi mirus inest, lepidi
219 Verborum et flores, aurique et mentibus apti
220 Concentus; philtra haec ni modo defuerint;
221 Mens quod avet, mandas quod tu mihi, dulcis
2808. Kunić, Rajmund. Ad Balthassarem Odescalchium... [ Note]
2809. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_270 |
Paragraph |
Section]
1.354 Posse pati. duri fortem ad certamina belli
1.355 Quod fecere illum faciles dī, saeva profari
1.356 Idcircone sinunt stulta convicia lingua?
1.357 Jactantem haec celer est sic interfatus Achilles:
1.358 Imbellis fuerim, et nihili, quaecunque loquare,
1.359 Servorum in morem tua si praecepta facessam.
2810. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_406 |
Paragraph |
Section]
1.515 Irrita nec cedent, ni spes me ludit inanis.
1.516 Sic ait, eque oculis dilapsa evanuit, aegrum,
1.517 Iratumque animi linquens, demptumque furentem
1.518 Ob decus, et raptam forma praestante puellam.
1.519 Interea Laërtiades mactanda ferebat
1.520 Dona deo, et Chrysae ad sacras pervenerat oras. 520
2811. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_493 |
Paragraph |
Section]
1.587 Implicitos durae cupiens discrimine Achivos.
1.588 Jamque adeo duodena Eos processerat amne
1.589 Oceani. Aethiopum linquentes regna redibant
1.590 Sideream divi ad sedem. rex Jupiter ante 590
1.591 Incedit, subeunt alii, patremque caterva
1.592 De more ingenti celsa intra limina ducunt.
2812. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_512 |
Paragraph |
Section]
1.627 Saepe facit temere in mediis, queriturque juvare
1.628 Quod soleo immeritos dura inter praelia Teucros.
1.629 Quin tu, oro, has, videat ne te Saturnia, sedes.
1.630 Linque domum rediens: curae mihi scilicet ista 630
1.631 Res erit: haud patiar frustra me, diva, rogatum.
1.632 Haec adeo, ne forte meis diffidere verbis
1.633 Incipias, moto firmabo
2813. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_137 |
Paragraph |
Section]
2.182 Milia tot, patrio tam longe a limine, in atro
2.183 Strata sub Iliacis jacuerunt pulvere muris.
2.184 En age tecta patris linquens pete castra, disertis
2.185 Quemque virum et verbis inhibe dea, qua licet, altas
2.186 Nec sinito a curvo deduci litore puppes.
2.187 Sic Juno; paret
2814. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_193 |
Paragraph |
Section]
2.243 Solus adhuc magno jactabat verba tumultu,
2.244 Nescius ille modi, Thersites; dicta proterve
2.245 Multa et foeda levi solitus profundere lingua,
2.246 Quae possent caussam risus praebere, jocique.
2.247 His Grajos inter longe foedissimus omnes
2.248 Venerat ad Trojam; strabus, pede claudus et uno,
2815. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_271 |
Paragraph |
Section]
2.317 Consilii sapiens auctor, rem juvit Achaeam
2.318 Ut nemo: at gestis hoc anteit omnibus unum,
2.319 Quod foedum caput, insana convicia lingua
2.320 Ingerere adsuetum, coetu submovit Achaeo. 320
2.321 Non erit ut rursum fatuus clamator iniqua
2.322 Audeat in magnos opprobria fundere reges.
2816. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_271 |
Paragraph |
Section]
2.332 Festinant Graji; nemo ut probrosior usquam
2.333 Rex te uno vivat posthac. non pacta, fidemque
2.334 Exsolvunt, dederunt concordi foedere cuncti
2.335 Quam tibi, linquebant Argos cum fertile quondam,
2.336 Jurati ad patrios nunquam remeare penates
2.337 Ante, solo strassent captae quam moenia Trojae.
2.338 Nam, veluti molles pueri, viduaeve
2817. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_462 |
Paragraph |
Section]
2.539 Usque vocant socias; circum stagna humida late,
2.540 Herbosaeque sonant ripae: sic agmina curvas 540
2.541 Linquebant puppes, celsa et tentoria seque
2.542 Fundebant campo Phrygii prope nota Scamandri
2.543 Flumina. cornipedum pariter, pariterque virorum
2.544 Sub pedibus terra horrendum
2818. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_462 |
Paragraph |
Section]
2.566 Grajugenum quinam Trojana ad moenia reges,
2.567 Quique duces venere, ipsum numerare virorum
2.568 Nam quid ego coner, vel nomine dicere vulgus?
2.569 Non mihi si linguae denae sint, oraque dena,
2.570 Nescia si frangi sit vox, et pectus ahenum; 570
2.571 Ni, Jovis aegisoni proles, florentis Olympi
2.572 Cultrices
2819. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_20 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2820. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_51 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2821. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_81 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2822. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_81 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2823. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_81 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2824. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_108 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2825. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_140 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2826. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_304 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2827. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_330 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2828. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_330 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2829. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_138 |
Paragraph |
Section]
3.155 Illum perpetuo conjux addicta sequere.
3.156 Sic ait; ac Nymphae succendit corda parentum,
3.157 Atque viri, et patriae dulci telluris amore.
3.158 Nec mora, tecta caput lino candente, relinquit.
3.159 Foemineum penetrale; atque alto e limine, obortis
3.160 Uda oculos lacrimis, processit; pone secutae 160
3.161 Sunt dominam geminae forma praestante
2830. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_164 |
Paragraph |
Section]
4.192 Me tamen, e vita fato si functus abibis.
4.193 Quippe etenim patrium remeabo turpis ad Argos.
4.194 Namque domus Grajos incesset cura paternae;
4.195 Linquemusque Helenam, Priamo decus: at tua, frater,
4.196 Ossa solo in Trojae putrescent morte perempti
4.197 Ante, queas coepto quam finem imponere bello.
4.198 Et pede Tros aliquis
2831. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_164 |
Paragraph |
Section]
4.199 Sic utinam saevas Agamemnon expleat iras,
4.200 Semper, ut incassum puppes huc duxit Achaeas; 200
4.201 Et nunc in patriam longo post tempore sedem,
4.202 Heic fratrem linquens, vacua est cum classe reversus.
4.203 Haec aliquis dicet: tellus tunc me hauriat ima.
4.204 Cui tristem demens aegro de pectore curam,
4.205 Atque metus omnes Menelaus: Parce
2832. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_430 |
Paragraph |
Section]
4.483 Agnorum e stabulis moestam audivere querelam)
4.484 Ad pugnam densi vasto clamore ruebant.
4.485 Nec similis clamor, nec vox sonat omnibus una:
4.486 Lingua sed ingenti varians confusa tumultu.
4.487 Quippe alii venere alia e regione vocati.
4.488 Trojugenas Mavors, Grajos Tritonia Pallas
4.489 Incitat. hos circum Terrorque, Pavorque
2833. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_93 |
Paragraph |
Section]
5.64 Ad dextrum delata humerum. nox atra cadentem
5.65 Occupat: Idomenei famuli, fulgentibus armis
5.66 Exutum, foedo camporum in pulvere linquunt.
5.67 Strophiades cadit inde Scamandrius, ille ferarum
5.68 Vastator; silvas venatrix diva per omnes
5.69 Quem duxit; jaculoque dedit, celerique sagitta
2834. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_70 |
Paragraph |
Section]
5.92 Hastam, quā caput est junctum cervice, trementem
5.93 Impulit, exegitque viam per vocis, et albos
5.94 Per dentes: duro dissecta est vulnere lingua:
5.95 Corruit, et lacero frendens telum ore momordit.
5.96 Eurypylus Evaemonides Hypsenora dium
5.97 Magnanimo genitum Dolopione, sacra Scamandri
2835. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_119 |
Paragraph |
Section]
5.154 Vulnere; nunc domitum jactat, gaudetque cruore,
5.155 Diva, meo; nigramque mihi denunciat horam
5.156 Instare, et clari linquendum lumina solis.
5.157 Audiit orantem Pallas; membrisque vigorem,
5.158 Invictum manibus robur, celeremque sequendi
5.159 Vim pedibus, mire afflavit: coramque videnda
2836. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_145 |
Paragraph |
Section]
5.194 Grandaevo, prole amissa, cui dulcis adempta est
5.195 Spes generis, multoque diu quaesita labore
5.196 Res perit, ignotis linquenda heredibus olim.
5.197 Tum duo Priamidas fratres, unoque ruentes
5.198 In curru, leto dat Echemonaque, Chromiumque.
5.199 Ille velut visam curva in convalle juvencam,
2837. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_145 |
Paragraph |
Section]
5.200 Aut taurum insiliens, fracta cervice, trementem 200
5.201 Sternit humi subito magnus leo; dejicit ambos.
5.202 Sic alto e curru juvenes, spoliataque linquit
5.203 Membra solo; bijugos, vacuumque ad litora currum
5.204 Imperat a sociis alta in tentoria duci.
5.205 Hunc procul Aeneas trepidas turbare phalanges
2838. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_286 |
Paragraph |
Section]
5.351 Sic ait; intorsitque hastam; quam magna volantem
5.352 Direxitque manu Pallas, narique sub ipsum
5.353 Fixam oculum, dentes trans albos egit. ahena
5.354 Extremam cuspis linguam secat, exit et imo
5.355 Gutturis ad fines immani vulnere mento.
5.356 Volvitur e curru praeceps: ingentia casu
5.357 Arma gravi sonuere super timuere fragore
2839. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_342 |
Paragraph |
Section]
5.415 Dulci aliquis regem spoliaret lumine vitae.
5.416 At Venerem interea Diomedes increpat audax
5.417 Voce tonans magna: Bellumque, et praelia linque,
5.418 Nata Jovis. generi non vafras nectere fraudes
5.419 Foemineo satis est; imbellesque arte puellas
5.420 Decipere imbelli? parce o te fortibus ultra 420
2840. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_665 |
Paragraph |
Section]
5.811 Quem subito adventu Sarpedon talibus ultro
5.812 Compellat verbis, atque ore affatur anhelo:
5.813 Priamide, heic Danais praedam ne linque sodalem,
5.814 Sed fer opem, vestra raptum hosti linquat in urbe
5.815 Ut vita; in patriam quando jam fata reverti
5.816 Dura negant, reducem nec me vel filius infans,
2841. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_665 |
Paragraph |
Section]
5.812 Compellat verbis, atque ore affatur anhelo:
5.813 Priamide, heic Danais praedam ne linque sodalem,
5.814 Sed fer opem, vestra raptum hosti linquat in urbe
5.815 Ut vita; in patriam quando jam fata reverti
5.816 Dura negant, reducem nec me vel filius infans,
5.817 Adspiciet, vel, quam liqui, carissima conjux.
2842. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_801 |
Paragraph |
Section]
5.982 Primum, age, jam bijugos in Martem, et cominus hasta
5.983 Transadige insanumque, malumque, levemque, vicissim
5.984 Nunc has nunc illas gaudentem et linquere partes.
5.985 Qui mihi pollicitus, Junonique, arma sequentem
5.986 Argiva exitia Teucris fore, dicta, fidemque
5.987 Oblitus Teucros inter nunc
2843. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_839 |
Paragraph |
Section]
5.1002 Tendentem contra, vultuque agnoscere divam.
5.1003 Unum ergo agnovit Diomedem; ac protinus illic,
5.1004 Stravit ubi exanimum, linquens Periphanta jacentem
5.1005 Argivum torvo in regem volat efferus ore.
5.1006 Jamque adeo teli ad jactum venere. reducta
5.1007 Mars prior aeratam dextra jacit arduus hastam,
2844. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_860 |
Paragraph |
Section]
5.1033 Te propter gliscunt haec praelia; tu caput omnis
5.1034 Es noxae. tibi nam genita est demensque, nocensque
5.1035 Filia, quae sceleris nihil impia linquit inausum.
5.1036 Quippe alii tibi dī, colimus qui lucida cunque
5.1037 Tecta poli, taciti paremus jussa verentes;
5.1038 Hanc unam haud unquam facto, dictove coërces;
2845. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_229 |
Paragraph |
Section]
6.309 Vincebat forma Priami pulcherrima natas;
6.310 Atque manu arripuit retinens, ac talibus infit. 310
6.311 Nam cur, nate, feri linquens certamina belli
6.312 Venisti? duro num saevi moenia Graji
6.313 Marte premunt; arcemque petis, supplexque supinas
6.314 Rite Jovem ad magnum properas attollere palmas?
2846. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_361 |
Paragraph |
Section]
6.444 Absentem. hunc stimulis tute urge haud mollibus; ipse
6.445 Sponte sua et properet lateri se adjungere nostro
6.446 Ante comes, porta excedens quam moenia linquam.
6.447 Nunc abeo visurus enim tectumque, Laremque,
6.448 Uxoremque meam parva cum prole; reverti
6.449 Ad quos num reduci tribuent mihi numina, Grajūm
2847. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_392 |
Paragraph |
Section]
6.490 Infelix, tua te perdet fiducia. gnati 490
6.491 Nec durum infantis miseret? nec conjugis, aede
6.492 Quae sola in vidua linquar? cuncti agmine denso
6.493 In te nanque ruent, certi unum perdere, Achivi.
6.494 At mihi desertae satius fuat ire sub umbras.
6.495 Nam miserae quid jam, conjux, te morte
2848. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_420 |
Paragraph |
Section]
6.516 Quare, age, da miserae hanc veniam: discedere ab urbe
6.517 Parce, caput dubiis parce objectare periclis;
6.518 Ne patre hunc orbum rapto, ne conjuge adempto
6.519 Me viduam linquas. aciem hinc hortare, jubeque
6.520 Agrestem ad ficum sistat, qua mollis in urbem est 520
6.521 Adscensus, facilique aditus sub moenia clivo.
6.522 Huc ter enim Grajūm primi
2849. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_529 |
Paragraph |
Section]
7.19 Fusus humi, et largo perfundens arma cruore.
7.20 Hos longe superūm stellata ex aede Minerva 20
7.21 Instantes Danaūm caedi prospexit; Olympum
7.22 Et linquens Phrygiam sese demisit ad urbem.
7.23 Pergamea longe venientem vidit ab arce,
7.24 Obvius atque ruit celeri pede Phoebus Apollo,
7.25 Ille favens Teucris. fagum ocurrere
2850. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_393 |
Paragraph |
Section]
7.470 Nec minus et Danai, digressi puppibus altis, 470
7.471 Festinant socios alii asportare jacentes,
7.472 Densam alii ferro certatim evertere silvam.
7.473 Jamque adeo, Oceani linquens vada lene fluentis,
7.474 Sol caelo intulerat sese, camposque profusis
7.475 Figebat late radiis, et florea rura.
7.476 At Grajūm inter se
2851. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_104 |
Paragraph |
Section]
8.123 Scande meos: rapidis nosces pernicius Euris
8.124 Ut campo volitent bijugi, quos victor ademi
8.125 Dardanio Aeneae. quin istos linquimus ergo
8.126 Curandos famulis, nosque his invadimus hostem?
8.127 Tu senior cape lora manu; jam sentiet Hector,
8.128 Inque mea vesana manu bacchetur an hasta.
2852. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_295 |
Paragraph |
Section]
8.368 Una omnis. rapto auriga ingemuit bonus Hector,
8.369 Et gravis incubuit menti dolor: attamen illinc
8.370 Abscessit stratum linquens non sponte sodalem. 370
8.371 Tum fratrem, nam juxta aderat, conscendere currus
8.372 Cerbionem, et manibus moliri jussit habenas.
8.373 Frater jussa facit: curru furibundus ab
2853. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_153 |
Paragraph |
Section]
9.208 Hos duo praecones pariter comitentur euntes,
9.209 Eurybates, Hodiusque. citi nunc ferte liquentes
9.210 Confestim huc manibus lymphas, linguisque favete.
9.211 Tempus enim libare Jovi, si forte precantes 210
9.212 Audiat, et Grajae incipiat miserescere gentis.
9.213 Haec ait ille; senis placuit sententia cunctis.
2854. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_153 |
Paragraph |
Section]
9.216 Exorsique almum cyathis tribuere liquorem.
9.217 Inde, ubi pars libata deo, pars hausta, voluntas
9.218 Dum tulit, Argivi mensam et tentoria regis
9.219 Delecti heroës linquunt. quos Nestor euntes,
9.220 Blandus quenque tuens, affatur, multaque mandat
9.221 Dulichio ante alios regi: curam exerat omnem 220
9.222 Impiger,
2855. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_252 |
Paragraph |
Section]
9.315 Quae mandata dabat, flens cum te, dulcis amice,
9.316 Mitteret Atridae auxilio, Phthiaeque paternas
9.317 Linquentem sedes blanda sic voce moneret:
9.318 Gnate, dabunt validas tibi vires, aptaque bello
9.319 Robora, si libeat, Pallasque, et regia Juno.
9.320 Tu magnos cohibere animos,
2856. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_406 |
Paragraph |
Section]
9.537 Tantus amor si te patriae tenet, inclyte Achilleu,
9.538 Nec placet infandos arcere a puppibus ignes,
9.539 Ira quod heu menti gravis incidit; anne ego linqui
9.540 Te sine sustineam solus? comitem tibi Peleus
9.541 Quem pater assiduum junxit (quo tempore misit 540
9.542 Te puerum Atridae auxilio, nondum arma,
2857. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_608 |
Paragraph |
Section]
9.776 Sic ait; ac nutu Patroclum ponere jussit
9.777 Mollia strata seni condenso vellere; visa
9.778 Tandem oratores ut, re, tentoria celsa
9.779 Linquentes irent jam facto fine: deo par
9.780 Cum Telamoniades infit sic farier Ajax:
9.781 o Laërtiade solerti pectore Ulysse,
9.782 Tempus abire, via est quando haec praeclusa, nec
2858. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_633 |
Paragraph |
Section]
9.825 Velleribus densis Phoenici rite cubile
9.826 Sternere. festinant alacres, mora nulla, torumque
9.827 Suppositis ovium villis, stratisque superne
9.828 Vestibus, et lini candentis flore pararunt;
9.829 Fessa ubi membra senex posuit, roseamque jacebat
9.830 Auroram opperiens, curis ingentibus aeger.
9.831 Pelides etiam,
2859. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_248 |
Paragraph |
Section]
10.337 Hospitium; Molus at gnato concessit habendam
10.338 Merioni. caput egregii tum clausit Ulyssei.
10.339 Corpus ut horrendis ambo inclusere sub armis,
10.340 Continuo linquunt socios, Trojanaque furtim 340
10.341 Castra petunt. iter ingressis Tritonia virgo
10.342 Ardeolam dextra misit de parte. volabat
10.343 Illa viam juxta; sed caeca in nocte
2860. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_278 |
Paragraph |
Section]
10.355 Audi, nata Jovis Tritonia, me quoque; praesens
10.356 Atque veni mihi fida comes; venisse parenti
10.357 Diceris ut Tydeo quondam, Thebana petebat
10.358 Moenia cum linquens Asopi clara fluenta,
10.359 Solus ab armigeris orator missus Achivis.
10.360 Ille quidem Cadmi ad gentem tunc mollia comis 360
10.361 Verba tulit, sed dura abiens horrendaque
2861. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_331 |
Paragraph |
Section]
10.415 Aptavit capiti galeam; dextraque ferebat
10.416 Exiguum ferro prefixum hastile corusco.
10.417 Sic graditur, Troas linquens, ad litora puppes
10.418 Et Danaūm, nunquam rediturus, visa referret
10.419 Atque audita suis ut verax civibus auctor.
10.420 Jamque, virūm turbam, turbamque egressus
2862. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_435 |
Paragraph |
Section]
10.545 At deceat gestare, adeunt cum praelia, divos.
10.546 Nunc agite ad naves vel me compellite, duris
10.547 Implicitum vinclis heic me vel linquite, vestro
10.548 Solvendum in reditu; testis cum res erit ipsa
10.549 Nimirum, cuncta haec sim vera an falsa locutus.
10.550 Illum torva tuens Diomedes: Ne mihi, dixit, 550
2863. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_463 |
Paragraph |
Section]
10.587 Tu nunc prome animi robur. cunctarier armis
10.588 Non decet heic. age, equos tu solve; aut ense jacentes
10.589 Caede viros, curam interea mihi linquito equorum.
10.590 Haec Laërtiades: Tydidae at fortia Pallas 590
10.591 Magnanimo adspirans incendit corda furore.
10.592 Ergo strata virūm dat leto corpora; partem
2864. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_21 |
Paragraph |
Section]
11.49 Argentoque micat pictum fulgente, draconis
11.50 Caerulei sinuans flectit sese horrida imago 50
11.51 Cui capita ex una tria se cervice profundunt:
11.52 Inque orbem linguisque micant, vulnusque minantur.
11.53 Dehinc galeam imponit capiti conisque superbam
11.54 Quatuor, et setis insignem in vertice equinis,
11.55 Quae motae horrifico terrebant lumina
2865. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_92 |
Paragraph |
Section]
11.128 Ossaque perrumpit, cerebroque infixa cruento,
11.129 Perdomuit flagrantem animis ac dira minantem.
11.130 Illos victor humi linquit stratos Agamemnon, 130
11.131 Candida ubi scissa nudavit pectora veste.
11.132 Dehinc ruit, Isus ubi et frater simul Antiphus uno
11.133 In curru volitant, ambo Priameïa
2866. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_145 |
Paragraph |
Section]
11.188 Et caput eripiens, truncum vi propulit heros,
11.189 Sub pedibusque virum, foedoque in pulvere volvi.
11.190 Hos ibi tum linquit; seque illuc turbidus infert, 190
11.191 Ardet ubi major vario certamine pugna.
11.192 Quem socii magno pariter clamore secuti
11.193 Incurrunt. peditem pulsum pedes urget,
2867. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_590 |
Paragraph |
Section]
11.738 Et stetit adversus, sociūm stipante caterva.
11.739 Sic latis illic pugnae certamina campis
11.740 Ardebant, quales volvunt incendia flammae. 740
11.741 Parte alia patriis linquebat praelia Nestor
11.742 Vectus equis; madidae largo sudore vehebant
11.743 Quae simul ad litus curvasque Machaona puppes.
11.744 Hunc pernix longe conspectum agnovit Achilles,
2868. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_590 |
Paragraph |
Section]
11.746 Spectabat, miseramque fugam) tum protinus ad se
11.747 Voce vocat carum e navi Patroclon. amicam
11.748 Agnovit vocem, citus ac tentoria linquens
11.749 Patroclus prodit Marti par. hoc fuit olli
11.750 Principium cladis fatale, ac mortis origo. 750
11.751 Peliden prior his affatur clara Menoetī
2869. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_102 |
Paragraph |
Section]
12.130 Consilio parent, dederat quod mente sagaci 130
12.131 Polydamas. monitus sprevit praeceptaque solus
12.132 Asius Hyrtacides; voluit nec linquere ibidem
12.133 Aurigamque et equos: curru sed vectus in alto
12.134 Ad naves ibat: demens! quem triste manebat
12.135 Fatum illic; nec erat, sibi quod promisit, ovanti
2870. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_213 |
Paragraph |
Section]
12.263 Obstantem et murum contingat robore nixis
12.264 Invicto, et cedant pulsi tantisper Achivi;
12.265 Attamen indecores gressum referemus eadem
12.266 Inde via; et multos Troum linquemus, ad ipsas
12.267 Grajorum stratos immani caede carinas.
12.268 Sic erit: hoc quicunque bonus responderit augur,
12.269 Doctus monstra deūm, populi quem vera monentem
2871. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_328 |
Paragraph |
Section]
12.389 Exitium posset sociis defendere; vidit
12.390 Stare simul geminos Ajaces, pectora bello 390
12.391 Haud expleta unquam, ac Teucrum tentoria celsa
12.392 Linquentem, haud longe. verum exaudire vocati
12.393 Haud poterant: aures tantus percellit ab omni
12.394 Parte fragor, caelumque sonus ferit, icta remittunt
12.395 Quem scuta, et galeae,
2872. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_216 |
Paragraph |
Section]
13.264 Siquem forte alium videas, hortarier; et nunc,
13.265 Ne cessa pugnare, hortari et quenque virorum.
13.266 At rector maris: Idomeneu, ne Troica linquat
13.267 Arva utinam, redeatque domum; sed stratus ab hoste
13.268 Ludibrium heic jaceat canibus, quicunque, remissa
13.269 Pugna, hodie, ac positis lentus cessaverit armis.
2873. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_244 |
Paragraph |
Section]
13.289 Idomeneus quem sic verbis compellat amicis:
13.290 Velox Merione, ante omnes mihi care sodales, 290
13.291 Clara Moli soboles, nam cur huc, praelia linquens
13.292 Venisti? num vulnus habes, atque intus adacta
13.293 Affligit laesum cuspis? mihi nuncius illinc
13.294 Anne venis? qui jam festino; deses inerti
2874. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_479 |
Paragraph |
Section]
13.570 Antilochumque, et Merionen, Mavortia doctos 570
13.571 Praelia. quos hortans, haec fudit pectore dicta:
13.572 Huc agite, o socii; solum ne linquite. contra
13.573 Qui venit, Aenean metuo: mihi turbidus ecce
13.574 Ingruit, ille viros turbare ac caedere fortis,
13.575 Atque vigens validae primaevo in flore juventae,
2875. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_613 |
Paragraph |
Section]
13.738 Arma legens humeris abrepta ingentibus; altum
13.739 Et clamans, laeto haec effudit pectore dicta,
13.740 Sic erit ut naves tandem linquatis Achaeas, 740
13.741 O tumidi, o nunquam satiati Marte cruento
13.742 Trojugenae, o noxae foedique haud indiga pubes
13.743 Flagitii, quo me violastis, turba pudoris
2876. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_722 |
Paragraph |
Section]
13.859 Esse memor pugnae haud poterat; cui corda micabant
13.860 Usque metu longe missis tremefacta sagittis. 860
13.861 Tunc adeo, Danaūm puppes, tentoria et alta
13.862 Linquentes, foeda patrios cum clade redissent
13.863 Ad muros Teucri, audacem bonus Hectora verbis
13.864 Esset Polydamas ni sic affatus amicis:
13.865 Hector care, nequis dictis parere
2877. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_76 |
Paragraph |
Section]
14.104 Duro exerceri bello, nescire laborum
14.105 Et requiem, dum quisque obeat sua fata sub armis.
14.106 Siccine Dardaniam vis linqui turpiter urbem,
14.107 Quam propter tulimus tot dura atque aspera Graji?
14.108 Parce loqui, Danaūm te ne quis talia fantem
14.109 Audiat, effari quae possit nemo virorum
2878. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_216 |
Paragraph |
Section]
14.262 Emathiae fugiens, nive tecta cacumina, Thracum
14.263 Aërios tranat montes; nec concita subter
14.264 Contingit pedibus terram. tum rupibus altum
14.265 Linquit Atho, labensque maris descendit ad undam
14.266 Fluctisoni, Lemnumque advenit, regna Thoantis.
14.267 Convenit hic, Leti fratrem, dea candida Somnum;
14.268 Et dextram dextra
2879. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_270 |
Paragraph |
Section]
14.329 Jamque adeo celsam pariter venere sub Idam
14.330 Fontibus irriguam crebris, matremque ferarum, 330
14.331 Lectum ad litoream. ponti dein aequora linquunt,
14.332 Inceduntque solo raptim; silva alta tremebat
14.333 Sub pedibus. Somnus, venientem Jupiter ante
14.334 Quam videat, tenuitque gradum, furtivus et altae
2880. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_120 |
Paragraph |
Section]
15.168 Vi dura caeli ad sedes; et grandia nobis
15.169 Ferre mala, atque omnes ingenti perdere clade.
15.170 Confestim Danaos linquet Troasque superbos 170
15.171 Nam pater, ac veniet nobis iratus; Olympo
15.172 Et dabit ingentes turbas, fontesque furore
15.173 Percitus, insontesque una raptabit. ademptum
2881. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_150 |
Paragraph |
Section]
16.199 Omnibus ora cruor) purum dehinc saeva gregatim
16.200 Turba ruit simul ad fontem, levibusque liquentem 200
16.201 Libat aquam linguis, caedemque eructat; at imus
16.202 Lympharum dulci venter distenditur haustu:
16.203 Sic magni Aeacidae ad famulum se, robora gentis
16.204 Myrmidonum, densi agglomerant
2882. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_384 |
Paragraph |
Section]
16.502 Per dentes, curruque virum detraxit ahena
16.503 Fixum hasta. scopulo qualis piscator, in aequor
16.504 Saxa ubi procurrunt, residens, linoque, recurvoque
16.505 Aere trahit sacrum suspenso corpore piscem:
16.506 Sic illum curruque acer Patroclus hiantem
16.507 Extraxit, telum et
2883. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_436 |
Paragraph |
Section]
16.555 Si juvenem, duri medio in certamine belli
16.556 Patrocli sinito dextra teloque domari.
16.557 Inde, ubi perdomitum vigor omnis, vitaque linquet,
16.558 Tu Letum ac dulcem Somnum illuc mitte, cadaver
16.559 Qui gelidum Lyciae portent felicis ad oras.
16.560 Heic illi exsequias solvent fratresque, sodales; 560
2884. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_621 |
Paragraph |
Section]
16.768 Haec fantem increpuit Patroclus: Verba per auras,
16.769 Egregius bello, frustra quid inania jactas,
16.770 Merione? veriti nec enim mala jurgia Troës 770
16.771 Exstinctum linquent, o dulcis amice, cadaver,
16.772 Ante, petat moribundo aliquis quam corpore terram
16.773 Bella manu peragi par est, consultaque verbis.
16.774 Nunc pugnare decet, non dictis
2885. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_671 |
Paragraph |
Section]
16.834 Continuo e mediis tollit Sarpedona telis,
16.835 Ablatum et longe puris in flumine lymphis
16.836 Abluit, ambrosiae perductum et rore linquentis
16.837 Induit augustae claro velamine vestis;
16.838 Fratribus hinc geminis Somno Letoque ferendum
16.839 Dat patrias longe ad sedes. hi jussa capessunt,
2886. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_853 |
Paragraph |
Section]
17.14 Atride Menelae, genus Jovis, atque virūm rex,
17.15 Istinc cede procul; gelidum ne attinge cadaver.
17.16 Exuvias mihi linque cruentas. me prior inter
17.17 Praelia Patroclum nemo nam vulnere laesit
17.18 Vel Tros, vel socius. victorem praemia pugnae
17.19 Ferre sine, in Teucris multa et clarescere
2887. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_853 |
Paragraph |
Section]
17.21 Eripiam dulcem, transfosso pectore, vitam.
17.22 Infremuit, gemituque Atrides talia reddit:
17.23 Jupiter ut foeda est ventosae gloria linguae!
17.24 Non pantera, leo non efferus, aut aper audax
17.25 Dira fremens, tantum spirant; nec pectore tantos
17.26 Versant forti animos confisi robore, quanta
2888. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_251 |
Paragraph |
Section]
17.340 Ferre viro auxilium bonus impulit ipse sodales; 340
17.341 Incurrunt primi Troes, subitoque tumultu:
17.342 Argivos pepulere loco: cessere cadaver
17.343 Linquentes trepida capti formidine. quenquam
17.344 Nec stravere tamen Teucri; clamore trahebant
17.345 Tantum ad se magno Patroclum. absterrita pubes
17.346 At mansura diu longe haud
2889. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_614 |
Paragraph |
Section]
17.764 Ipse sed Hectorea subiisset fata sub hasta.)
17.765 Huic subter malamque auremque est fixa, revulsos
17.766 Expulit et dentes, ac linguam cuspis ahena
17.767 Discidit. curru delapsus corpore vasto
17.768 Planxit humum, manibusque effusas liquit habenas;
17.769 Meriones flexo ad terram quas corpore pronus
2890. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_666 |
Paragraph |
Section]
17.825 Talis Patroclum Menelaus mente reliquit.
17.826 Invita lente ingrediens, metuitque cadaver
17.827 Ne Danai linquant praedam hosti, corda pavore
17.828 Perculsi; atque ambos Ajaces, Merionenque
17.829 Hortatur, firmans dictis, ac talia mandat:
17.830 Ajaces Danaūm ductores, Merioneque,
2891. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_746 |
Paragraph |
Section]
18.11 Portendit quondam luctus; dixitque futurum,
18.12 Myrmidonum ut primus virtute ac fortibus armis,
18.13 Me vivo, solis jucundum lumen, et auras
18.14 Linqueret, Iliaco prostratus Marte. Menoetī
18.15 Occidit heu proles bello fortissima! leto
18.16 Patroclus jacet infelix! Ast, igne repulso
18.17 Hostili, ad curvas jussi remeare
2892. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_47 |
Paragraph |
Section]
18.78 Adveniens possum genitrix: tamen ocyus ibo
18.79 Ut carumque caput videam, noscamque dolorem
18.80 Quem doleat tantum, bello secretus ab omni. 80
18.81 Haec effata cavum linquit specus. omnis euntem
18.82 Nympharum sequitur juxta chorus, arvaque, largo
18.83 Perfusae fletu, Neptunia pectore findunt.
18.84 Inde, ubi jam Trojae pingues ad fertilis oras
2893. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_131 |
Paragraph |
Section]
18.303 Qui solus norat, rerum et ventura, sodalis
18.304 Hectoris, ac partu vitales fusus in auras,
18.305 Hectora Cisseis Priamo qua nocte creavit.
18.306 Sed longe melior lingua hic fuit: Hector at hasta.
18.307 Is tunc has prompsit facundo e pectore voces:
18.308 Consulite, o socii, magnaque expendite cura
18.309 Quid fieri praestet. muros hinc ire sub
2894. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_335 |
Paragraph |
Section]
18.428 Frigentes lavere undis, oleoque liquenti
18.429 Perduxere artus, unguento et lata novenni
18.430 Vulnera complerunt. dehinc lecto molle cadaver 430
18.431 Impositum, lino tenui texere supremo
18.432 A capite ad talos, quam longe tenditur, imos;
18.433 Et vestem stravere super candore nivali.
18.434 Post haec Myrmidones, cum magnanimo Pelida
2895. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_437 |
Paragraph |
Section]
18.577 Ut mox cuncta aderunt olli, pulchraque tuentum
18.578 Percellent specie, fulgenti et lumine visus.
18.579 Haec fatus, divam linquit: redit ipse relictos
18.580 Ad folles, quos ut sopitum vertit ad ignem, 580
18.581 Jussit quenque deus fungi sua munia rite.
18.582 Spirabant folles una in fornacibus altis
2896. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_485 |
Paragraph |
Section]
18.710 At laeti juvenes, aevo et florente puellae 710
18.711 Uvam in textilibus dulcem gestant calathiscis.
18.712 In mediis citharam pulsat puer, atque decorum
18.713 Voce Linum molli simul accinit. hunc chorus omnis
18.714 Cantuque et plausu sequitur fremituque canentem.
18.715 Haud procul hinc armenta boum capita alte ferentum
18.716 Fecerat, excudens auro
2897. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_485 |
Paragraph |
Section]
18.714 Cantuque et plausu sequitur fremituque canentem.
18.715 Haud procul hinc armenta boum capita alte ferentum
18.716 Fecerat, excudens auro stannoque. juvencae
18.717 Linquebant stabulum sordens, et nota petebant
18.718 Pascua, non longe ripis arguta sonantis,
18.719 A fluvii, et cursu rapido per prona ruentis,
18.720 Plurima cui virides ripas praetexit
2898. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_485 |
Paragraph |
Section]
18.742 Heic laeti juvenes, forma et praestante puellae
18.743 Plaudebant choreas, manibus per mutua junctis.
18.744 His tenui lino vestes: at membra nitentes
18.745 Velabant illis tunicae, subtemine denso.
18.746 Hae nivea pulchras gestabant fronte corollas:
18.747 Illis ex humero pendebat fulgidus auro,
2899. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_611 |
Paragraph |
Section]
18.769 Arma, dei munus, portans radiantia nato.
LIBER DECIMUS NONUS
19.1 Oceanum crocea linquens in veste, ferebat
19.2 Aurora et divis lucem et mortalibus almam.
19.3 Cum Thetis ad naves venit, Vulcania secum
19.4 Dona ferens. gnatum heic Patrocli exsangue cadaver
2900. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_611 |
Paragraph |
Section]
19.82 Extulerunt, regi Argivo placatus Achilles
19.83 Quod posuit tristes, bello jam redditus, iras.
19.84 Hos inter sceptro insignis, sedem ille, tenebat
19.85 Quam prius, haud linquens, sic fari est orsus Atrides:
19.86 O socii Heroes Danai, Mavortia pubes,
19.87 Stantem audire decet; non inter verba loquenti
19.88 Obstrepere. id fanti durum nimis, ore
2901. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_221 |
Paragraph |
Section]
19.466 Et satur ut fuero vobiscum caedis, amicas
19.467 In Danaum turmas et castra Argiva referre.
19.468 Incolumem: non, ut Patroclum, linquere foede
19.469 Hostibus in mediis vitali lumine cassum.
19.470 Haec ait ille: celer pedibus tum Xanthus honestum 470
19.471 Demisitque caput moestus, pulchramque reflexit
2902. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_46 |
Paragraph |
Section]
20.290 Quamvis multa licet nam fari opprobria, quorum 290
20.291 Pondus nec centum remis impulsa carina
20.292 Ferre queat. lapsu celeri nam lingua virorum
20.293 Volvitur, omnigenisque scatet sermonibus: ampla est
20.294 Verborum seges, hinc atque hinc quam carpere possis.
20.295 Quale etenim dices, tale auditurus et ipse
2903. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_181 |
Paragraph |
Section]
21.238 Horrisonum, caelo intonuit cum saevus ab alto.
21.239 Sic ait; et ripae infixam trahit impiger hastam,
21.240 Atque virum fulva porrectum linquit arena, 240
21.241 Caerulea versandum unda, densisque vorandum
21.242 Exanimem anguillis et piscibus, ocyus album
21.243 Qui morsu coepere adipem tondere procaci.
2904. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_343 |
Paragraph |
Section]
21.579 Silvipotens Dictinna, soror convicia fratri
21.580 Fecit, et irato dedit has de pectore voces: 600
21.581 Phoebe fugis? laudem Neptuno linquis et omnem,
21.582 Atque decus multo quaesitum, ignave, labore?
21.583 Cur, demens, arcumque et inania spicula gestas?
21.584 Non magnis posthac verbis te patris in aede
2905. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_515 |
Paragraph |
Section]
21.662 Illi continuo portarum claustra, remoto
21.663 Objice; quod miseris tam nigro in turbine lucem
21.664 Attulit. Arcitenens tum Phoebus moenia linquens
21.665 Evolat, ac sese fert obvius, arceat hostem
21.666 Ut Teucris, clademque extremo in tempore sistat.
21.667 Illi urbem rapido cursu, murumque
2906. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_568 |
Paragraph |
Section]
21.701 Sic ait, inque gradu manet hosti adversus eodem,
21.702 Fortem animum pulchro pugnae succensus amore.
21.703 Ac veluti densos frutices, lustra horrida, linquens,
21.704 Venantem contra fert se panthera, periclum
21.705 Nec metuit, nec versa fugae dat terga, nec usquam
21.706 Clamore, atque canum latratu exterrita cedit;
2907. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_22 |
Paragraph |
Section]
22.51 Improbus o utinam dis tam carus foret aequis,
22.52 Quam mihi. jam leto domiti, campoque jacentis
22.53 Membra canes rabidae traherent, diraeque volucres;
22.54 Linqueret ac saevus mihi tunc praecordia moeror.
22.55 Ille orbum fecit multa me prole bonaque
22.56 Efferus; atque alios mihi gnatos morte peremit,
22.57 Venum alios capiens longinquas
2908. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_338 |
Paragraph |
Section]
22.409 Haec ille: ast Hector languens jam morte propinqua:
22.410 Per caput obtestor supplex, per genua, parentes 410
22.411 Perque tuos, canibus ne foedis linque vorandum.
22.412 Accipe sed magnum pondus fulvi aeris et auri,
22.413 Quae tibi dona dabunt genitor meus, et mea mater,
22.414 Corpus et exanimum redde, ut me rite supremo
2909. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_368 |
Paragraph |
Section]
22.458 Intulit Argolicae: bello tentemus et armis
22.459 Urbem etiam, aggressi circum; noscamus ut, hosti
22.460 Incluso quae nunc surgat sententia. foeda 460
22.461 Num linquent arcem capti formidine, rapto
22.462 Hectorе; an, hoc etiam sublato morte, manere
22.463 Audebunt. sed cur vana haec sub pectore verso?
22.464 Ad naves jacet heu lacrimarum et
2910. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_467 |
Paragraph |
Section]
22.585 Inque domo, parvam qui nutriit, Eetionis
22.586 Nutriit heu miseram miser ipse. optatius esset
22.587 Nunc certe, si me nunquam genuisset; acerbo
22.588 Quam viduam in luctu linquis longe abditus altum
22.589 In barathrum inque domum caecam illaetabilis Orci.
22.590 Quid puer ille infans, laevo qui numine frustra est 590
22.591 Progenitus miseris? cui non tu
2911. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_97 |
Paragraph |
Section]
23.142 Mariones famulus, sociosque hortatur et urget
23.143 Strenuus; in saltus fert se ingens turba, bipenne
23.144 Et gerit in manibus ferrum, contortaque lino
23.145 Vincula: praecedunt oneri jumenta ferendo.
23.146 Jamque iter emensi per prona atque ardua, longos
23.147 Transgressi et flexus, tandem subiere virentis
2912. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_243 |
Paragraph |
Section]
23.324 Aurata et condunt phiala, pinguemque superne
23.325 Atque inferne adipem sternunt: tentoria in alta
23.326 Inde ferunt, niveoque tegunt velamine, lino
23.327 E tenui. post haec sulcoque includere bustum
23.328 Festinant, circaque pyram monstrata sepulcro
23.329 Fundamenta locant, collatoque aggere, structo
2913. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_473 |
Paragraph |
Section]
502.
23.603 Aurigae petit usque; auro stannoque coruscans
23.604 Currus equos raptim sequitur; vix pressa rotarum
23.605 In tenui linquit vestigia canthus arena.
23.606 Tum circo stetit in medio, (manabat ab alta
23.607 Sudor equis cervice, amploque a pectore, spargens
23.608 Multus humum) curruque e pulchro desilit
2914. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_473 |
Paragraph |
Section]
23.629 Aethes dum cursu gliscit vis auctior ipso.
23.630 Quin, spatium si majus adhuc restaret utrique, 630
23.631 Ambiguum nedum linquat, sed provolet ante.
23.632 Meriones, magni fidus comes Idomeneos,
23.633 Atriden sequitur longe, quantum levis hasta
23.634 Missa volat; quod equos segnes magis omnibus egit;
2915. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_562 |
Paragraph |
Section]
23.684 Aequum heic ambobus jus dicite, gratia neutri
23.685 Prosit; ne Grajūm quis dicat: vicit Atrides
23.686 Antilochum vana fingens mendacia lingua,
23.687 Et sibi equam ducens abiit; non curribus, at vi
23.688 Atque opibus melior magnis: vel, si placet, aequum
23.689 Ipse ego jus dicam, quisquam reprehendere Grajūm
2916. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page homer_v_860 |
Paragraph |
Section]
23.1024 Munera, primitias agnorum. rite sagitta
23.1025 Ergo ipsam haud potuit (laudem hanc invidit Apollo)
23.1026 Figere avem: fixit, queis nexa volabat, ad ipsum
23.1027 Linea vincla pedem, ferroque abrupit acuto.
23.1028 Illa levis fugit superas exterrita in auras:
23.1029 Vincla infra cecidere solo delapsa: virorum
23.1030 Laetifico circum sonuerunt
2917. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_888 |
Paragraph |
Section]
24.21 Postquam ter circa tumulum raptaverat, alta
24.22 Ingressus rursum tentoria, membra quieti
24.23 Fessa dabat: prono porrectum at pectore in atro
24.24 Pulvere Priamiden linquebat. Phoebus Apollo
24.25 Quem tamen haud ulla foedari sorde sinebat,
24.26 Ille vel exanimum miserans; atque aegide circum
24.27 Ipse tegens totum
2918. Kunić, Rajmund. Homeri Ilias, Latinis versibus... [page v_125 |
Paragraph |
Section]
24.173 Multa inter sese alterno sermone loquuntur:
24.174 Jupiter ast Irin Trojanas mittit ad arces.
24.175 Surge, ait, Iri; alti linquens et culmen Olympi,
24.176 I Phrygias Trojae ad sedes Priamumque jubeto
24.177 Ire altas Danaūm ad naves et litora, natum
24.178 Ut pretio redimat genitor. dic regia secum
2919. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xx |
Paragraph |
Section]
2920. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xx |
Paragraph |
Section]
2921. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxi |
Paragraph |
Section]
2922. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxii |
Paragraph |
Section]
2923. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxii |
Paragraph |
Section]
2924. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxvii |
Paragraph |
Section]
2925. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxvii |
Paragraph |
Section]
2926. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxix |
Paragraph |
Section]
Junonis
gravis ira et inexsaturabile pectus. Irae videlicet magnitudinem, quae propter Latinae linguae egestatem uno verbo exprimi non poterat, pluribus verbis expressit. Vides igitur, me in primo Homeri versu, atque adeo in prima voce, nequaquam nimis liberum, sed fortasse nimis anxium fuisse. Eundem hunc versum Helius Eobanus Hessus ita convertit, ut mihi videatur, quasi dedita opera, in
2927. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxxii |
Paragraph |
Section]
2928. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxxviii |
Paragraph |
Section]
2929. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xxxviii |
Paragraph |
Section]
2930. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xl |
Paragraph |
Section]
2931. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xli |
Paragraph |
Section]
2932. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xliv |
Paragraph |
Section]
2933. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xlvi |
Paragraph |
SubSect | Section]
2934. Kunić, Rajmund. Оperis ratio (Ilias Latinis... [page xlvi |
Paragraph |
SubSect | Section]
2935. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2936. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2937. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2938. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2939. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2940. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2941. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2942. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
2943. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
Nec virtute foret clarisve potentius armis,
Quam lingua Latium, non offenderet unum
Quemque poëtarum limae labor et mora etc.
mihi esse dictos judicavi. Itaque omnem in eo posui curam diligentiamque, ne quisquam posset jure me negligentiae ignaviaeque condemnare.
2944. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
160 Sedibus e nostris. quare hanc spem ponite; numquam 160
161 Tale meo, quidquid fuerit, scelus excidet ore.
162 Si vos longa movet maternae injuria fraudis,
163 Idque audire piget, nostras jam linquite sedes,
164 Atque alias alterni epulas et gaudia vobis
165 Instruite, inque vicem socios celebrate penates.
166 Sin haec, ceu melior, sedit sententia menti
167 Unius impune heu miseri res perdere
2945. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
308 Ipse et Mentor, iter, poscit quocumque, per undas
309 Expediant. sed longa sedens heic tempora credo
310 Ille trahet, vocesque et inania murmura captans 310
311 Nec patriam linquet, nec carbasa tendet in altum.
312 Talia ubi dixit, misso discedere Grajos
313 Admonuit coetu: subito in diversa profecti:
314 Tecta petunt sua quisque viri; consuetaque regis
315 Alta proci
2946. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
397 Haec via sola, queat nobis qua forte nocere,
398 Et curas augere, inter nos omnia laeti.
399 Dum bona dividimus, desertaque tecta parentis
400 Linquimus, aut illi, cui tandem nocet, habenda. 400
401 Haec ipsi. Ille autem tecti penetrale repostum
402 Ingreditur, quo magna aurique aerisque jacebant
403 Pondera, et intactae vestes, et odoriferi vis
2947. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
490 Telemachus: parent jussi, mediaque carina 490
491 Intus hiat qua parte locus, celsa abjete malum
492 Constituunt, actisque utrinque rudentibus aptant,
493 Lineaque intendunt contortis carbasa loris.
494 In medios venit aura sinus: volat incita puppis,
495 Moliturque viam pelago, circumque ruentem
496 Purpurea hinc atque hinc divisa immurmurat unda.
2948. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
131 Omnimodisque dolis genitor tuus, ortus ab illo
132 Si tamen es, ceu verba notans, vocemque loquentis
133 Admirans video; tuque ipse fatebere, nullam
134 Facundae similem magis olli munere linguae.
135 Non umquam nobis animi sententia discors,
136 Seu populi in coetus irent, seu fida Pelasgi
137 Optarent responsa eadem prudentia, et una
138 Mens ambobus erat semper, felicibus usa
2949. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
370 Dixerat. interea sol occidit, et ruit atra
371 Nox caelo, farique ollis Tritonia coepit.
372 Sic usus poscit, Nelides; recta profaris
373 Omnia. Nunc vero pingues et findite linguas,
374 Et latices miscete sacros: libemus ovantes
375 Neptuno superisque diis, mensisque relictis
376 Curemus (nam tempus adest) jam corpora somno.
377 En abiit lux sub tenebras, neque tardius
2950. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
381 Dant manibus circum puros ex ordine fontes,
382 Craterasque ferunt magnos, et vina ministri
383 Omnibus infundunt in pocula. tum super ignem
384 Injiciunt linguas de more, iterumque lyaeum
385 Surgentes libant. postquam sitis omnis abacta,
386 Expletusque ardor libandi; Pallas, et una
387 Telemachus forma insignis contendere gressus
388 Ad navim optabant.
2951. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
487 Stat pariter visura suos bona Pallas honores
488 Caeruleo delapsa polo, tum protinus aurum
489 Expediit Nestor: capit ille, et cornua circum 490
490 Arte linit, divae spectaclum dulce, juvencam.
491 Hanc Stratius, fortisque una ducebat Echephron;
492 Laeva florentem e thalamo cum fonte lebetem
493 Aretus, dextraque molas frugesque ferebat
494 In calathis.
2952. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
536 Primus: eum juxta scandens Pisistratus heros
537 Nestorides cepitque manu retinacula, et acres
538 Increpuit bijugos. illi fugere volucri
539 Lata per arva fuga linquentes moenia retro. 540
540 Sic celeres totam per lucem ivere; sed undas
541 Quum subiit sol almus, iterque nigrescere coepit,
542 In Pheras venere citi, tectisque Dioclis,
543 Quem satus Alphaeo
2953. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
544 Hospitio excepti merito sub nocte quierunt.
545 Inde ubi se ostendit roseae Titanidos ortus,
546 Sub juga cornipedes ducunt, curruque locati
547 Limina tectorum resonantiaque atria linquunt.
548 Instat equis auriga alacer, tortoque flagello
549 Admonet ad cursum: simul illi sponte volantes 550
550 Corripuere viam, immissique feracibus agris,
551 (Tantus agit namque ardor equos)
2954. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
141 Sollicitumne sinat cari meminisse parentis,
142 Occupet an primus lugentem, ac singula pandat?
143 Anceps ille suo volvit dum talia corde,
144 Venit odoratae linquens penetralia sedis
145 Tyndaris, ingreditur qualis florentia Cynthi
146 Per juga Dyctinna, et lateri sonat aureus arcus.
147 Protinus huic sedem rutilantem Adrasta locavit,
148 Formosumque super
2955. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
165 Atrida, nostros qui nunc adiere penates,
166 Hi juvenes? vanam seu mendax fallat imago,
167 Seu moneat verax, dicam, quando ipse profari
168 Fert animus, tacitaque vetat consistere lingua.
169 Non ego tam simili vel nympham corpore vidi, 170
170 Vel puerum (cernentis adhuc stupor occupat ora)
171 Quam similis magni nato est hic omnia Ulyssei
172 Telemacho, puerum quem quondam in
2956. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
317 Magnum etiam facinus quondam fortissimus heros
318 Ausus equi in latebris, ubi lecti insedimus omnes
319 Inachidae cladem Phrygibus letumque ferentes. 320
320 Vix fuimus positi; tu dardana moenia linquens.
321 Jussa equidem nutuque reor monitisque deorum,
322 Gloria queis ingens Teucrorum, et pergama curae,
323 Illuc venisti. vadentem pone sequutus
324 Protectus clipeo telumque immane coruscans
2957. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
826 Ignotum est: abiisse scio, volvique periclo.
827 Hace dicens alti subiit penetralia tecti.
828 At gravis invadit dolor in praecordia lapsus
829 Intima reginam, sedemque exterrita linquens 830
830 Sternitur infelix thalami prope limina nudo
831 Moesta solo, queriturque gemens: circum agmine denso
832 Stant famulae, resonisque implent ululatibus aedes.
833 Quas lugens graviter
2958. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
854 Optantes prolemque suam atque exscindere Ulyssei.
855 Talia dicenti sic fata anus Euryclaea est:
856 Nympha o cara mihi tu me seu interfice ferro,
857 Incolumem seu linque domi, nil ipsa negabo.
858 Cuncta equidem noram: cereremque et munera bаcchi
859 Expedii nato, tum divos jussa per omnes 860
860 Juravi, duodena dies quam surgeret orta,
861 Ni
2959. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
893
Haec fatus, subito bisdenos deligit acres
894 Ipse viros. properant ad navim in litore stantem,
895 Continuoque instant altum deducere in aequor,
896 Lineaque erecto suspendere carbasa malo.
897 Jam corio remos aptant, atque omnia rite
898 Expediunt, laxantque sinus strepitantibus auris.
899 Arma ferunt famuli: tum pinum in vasta trahentes 900
2960. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
963 Intus, ubi insidians pubes consedit achiva.
HOMERI ODYSSEAE LIBER QUINTUS.
1 Vix aderat linquens Tithoni Aurora cubile
2 Purpureum, caeloque jubar terrisque ferebat,
3 Quum superi in coetum venere, et maximus una
4 Altitonans genitor solio consedit in aureo.
5 His duri Laërtiadae discrimina
2961. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
277 Quo regat obscuro dubios in marmore cursus.
278 Nec minus et salicum lentis latera ardua virgis
279 Protegit in gyrum, rabidas munimen in undas
280 Materiam stipans multam. dein linea texta, 280
281 Quae dea portarat, sinuosa in carbasa vertit,
282 Illigat et funes circum, tortosque rudentes,
283 Atque pedes, ut cuncta suo videt ordine stare,
284 Vectibus innitens navim demittit
2962. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
303 Quum decima octava se luce ostendere montes
304 Phaeacum visi, brevior qua meta viarum,
305 Et longum obscuro ceu scutum adsurgere ponto.
306 Aethiopum interea linquens procul avia regna
307 Illum undis nantem conspexit rector aquarum
308 Montibus e Solymis, subitasque exarsit in iras,
309 Et quassans caput haec secum: mutata voluntas
2963. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
389 Haeret inops animi, necdum sat certus Ulysses
390 Fluctuat: inde imo ducens suspiria corde 390
391 Haec secum. ah misero ne quis deus aspera rursum
392 Damna mihi insidiasque, struat, sic linquere navim
393 Sponte monens? nondum parebo: dissita longe
394 Visa jacet tellus, ubi spondent fata salutem.
395 Quin ego quae potior surgit sententia menti,
396 Hanc sequar, et junctis donec
2964. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
307 Aut pharetras tractare: abiegni pondera mali,
308 Et remi, puppesque placent, queis caerula sulcant
309 Dissita, et immensi contemnunt aequoris aestum. 310
310 Heic ego mordacis metuens convicia linguae,
311 Quippe procax vulgi turba est, disjungier opto,
312 Inferrique prior portis. namque obvius una
313 Si quis me videat tecum, fors talia contra
314 Improbus incipiet. quisnam ille est corpore
2965. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
172 A sociis diro fortunae jactor ab aestu.
173 Nec plura his, juxtaque focum consedit ad ignem
174 In cinere immundo, circum vox omnibus haesit
175 Faucibus in tacitis, et presso lingua palato.
176 Inde heros tandem sic fari coepit Echeneus
177 Grandior et natu Phaeacas inter, et acri
178 Eloquio melior, gnaroque in pectore servans
179 Multa senex rerum, veterumque exempla
2966. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
182 Heu quam turpis, ait, tibi vox nunc excidit ore,
183 Quisquis es, immeritum demens qui capere dictis
184 Haud dubitas. laus cuique sua est: non omnibus addunt
185 Omnia caelicolae, formamque, et munera linguae.
186 Invida cui formae natura invidit honorem,
187 Eloquio tamen ille potens sua damna rependit;
188 Atque ipsum aspiciunt homines, dum pallida fanti
189 Infuscat pudor ora, regitque modestia
2967. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
323 Et Lemnum petere inde procul, quam Mulciber urbem
324 Incoluit caram terris magis omnibus unam.
325 Nec frustra excubias, furtisque accommoda Mavors
326 Tempora servabat. deformem ut linquere vidit
327 Tecta senem, subitis ictus praecordia flammis
328 Pulcra coronatae subiit penetralia divae,
329 Quae tum forte redux magni genitoris ab aula
330 In thalamo defessa assederat. ille ubi
2968. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
40 Ismara, ubi ferro gentem populatus et urbes 40
41 Ingentem praedam sociis captivaque matrum
42 Corpora divisi, ne quis non laetus abiret.
43 Hinc subito celerare fugam, terrasque jubebam
44 Linquere nequidquam nautas, at jussa morantes,
45 Consiliisque acti stultis non secius illi
46 Pocula siccabant laeti, multasque bidentes,
47 Flexipedesque udo mactabant litore tauros.
48 Interea Cicones
2969. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
362 Quattuor; his quintus comitem me audentibus addo.
363 Interea, sero pecudes sub vespere Cyclops
364 Venit agens, curvasque redux pecus omne coegit
365 Speluncae in latebras nil toto ex agmine linquens.
366 Seu laevum quid forte ratus, seu numine jussus.
367 Nec minus immanes emuniit objice postes,
368 Uberaque acclinis pressare tumentia coepit
369 Caprarumque oviumque, suos atque ordine
2970. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
362 Progeniem, silvisque trahunt, fluviisque, sonanti
363 Qui pelago sese miscent, pontoque residunt.
364 Accelerant omnes: Tyriisque sedilia stratis:
365 Illa tegit, subterque locat canentia lina:
366 Haec ponit mensas, atque apta sedilia mensis
367 Admovet argento e puro cum lancibus aureis.
368 Atque alia ambrosium miscet cratere Lyaeum
369 In rutilo, funditque aurata in pocula circum;
2971. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
94 Quam se Tiresias ageret consulta daturus.
95 Jamque aderat vates, et dextra sceptra tenebat
96 Aurea, meque ultro agnoscens: quae caussa subegit
97 Linquere, ait, solis jucundum lumen et auras,
98 Ut stygias erebi sedes, loca turbida, adires?
99 Quin isthinc absiste, et vagina indue ferrum
100 Fulmineum, ut sacro saturatus sanguine pandam 100
2972. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
596 Gentibus: harum aliae caussas longo ordine dicunt
597 Sedibus acclines; aliae stant agmine denso,
598 Vastaque moerentes Ditis penetralia complent.
599 Heic etiam vidi captas et Oriona lyncas
600 Ducentem, praedamque humeris per prata ferentem
601 Florea, quam solis errans in montibus ante
602 Straverat: in manibus stat clava ex aere rigenti.
603 Praeterea et Tityon vidi telluris
2973. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
68 Corpora fluctus agit nimbisque vorantibus ignis.
69 Sola per undosos intendens carbasa tractus
70 Transiit haec Argo quondam loca, Phasidis oras, 70
71 Aeaetaeque domos linquens. fors turbine et ipsam
72 Corripiens fluctus cautes fregisset ad altas,
73 Ni celeri lapsam praeter vada tristia cursu
74 Vexisset Juno, fuerat cui gratus Iason.
75 Stant gemini scopuli:
2974. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
73 Atque aliae cererem pariter, laticesque lyaeos.
74 Ut litus tetigere cavum, data munera nautae
75 Accipiuntque locantque alacres, tum mollia sternunt
76 Lina viro, pictosque super de more tapetas
77 Conjiciunt, queis molle cubet placidusque quiescat
78 Velivola in puppi. jamque ipse ascenderat heros,
79 Compositusque toro languentia membra locarat,
2975. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
307 Interea eductis opibus, quaecumque fuere
308 Devectae, positisque, ubi stratus membra fovebam,
309 Effugiunt, ventisque petunt spirantibus arces
310 Sidonias: vacua moerens ego linquor in acta. 310
311 Dixerat: insignis glauco dea lumine risit,
312 Permulsitque manu nivea; tum virginis ora
313 Ora habitumque gerens pulcrae, cultaeque per artes
314 Egregias, tali mutata est voce
2976. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
316 Speraret te posse dolis, licet obvius adsit
317 Vel deus aetherio caeli delapsus ab axe.
318 Improbe! sicne adeo nequidquam fraudibus usque
319 Indulgens ficta perges mendacia lingua
320 Redditus et patriis jam tandem sospes in oris 320
321 Texere, cara tibi primis quae semper ab annis?
322 Quin age mitte dolos: nostrum scit fallere uterque
323 Vana ferens; homines inter tu
2977. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
358 Orsa loqui: idem animus semper tibi pectore vafro,
359 Mensque eadem perstat non ullis fracta periclis.
360 Nec potui idcirco tantis in casibus actum 360
361 Linquere, nec potero: nostro te numine dignum
362 Ingeniumque animusque facit visque aurea linguae.
363 Namque alius rediens per tot discrimina rerum
364 Arderet gnatosque domi; nuptamque videre
2978. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
359 Mensque eadem perstat non ullis fracta periclis.
360 Nec potui idcirco tantis in casibus actum 360
361 Linquere, nec potero: nostro te numine dignum
362 Ingeniumque animusque facit visque aurea linguae.
363 Namque alius rediens per tot discrimina rerum
364 Arderet gnatosque domi; nuptamque videre
365 Optatam: nil ipse petis, nec scire laboras
366 Scilicet ante, tuae veniens quam pectora coram
2979. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
9 Sollicitoque dolor tristi sub nocte recursat.
10 Cui dea tunc adstans propior sic voce loquuta est: 10
11 Sedibus a patriis nimium jam tempore longo
12 Lentus abes, cui linquis opes ac tecta superbis
13 Plena procis? jam jam fundo ruet omnis ab imo
14 Vasta domus, multoque tibi via stabit egenti.
15 Rumpe moras omnes, reditumque age fortis Atrides
16 Apparet, ut caram
2980. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
60 Vix ea Nestorides, roseo quum lumine fulgens 60
61 Extulit oceano bijugos Aurora nitentes;
62 Et jam se propius tectis Menelaus agebat
63 Auricomae linquens Helenae penetrale superbum.
64 Quem simul agnovit venientem natus Ulysse,
65 Continuo tunicam niveos super induit artus,
66 Purpureamque humeris pallam demisit ab altis
67 Heros; tum gradiens
2981. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
100 Atrides Reginam aggreditur celerans, famulasque parare 100
101 Praecipit extemplo laetis convivia mensis.
102 Jamque Boëthoedes Eteoneus obvius illi
103 Adstiterat strato surgens vicinaque linquens
104 Atria; qui subito excitis imponere jussus
105 Ignibus exta boum, non segnis dicta moratur.
106 Ipse autem Atrides thalami penetralia in ima
107 Tendit odorati: Megapenthes pone sequutus
2982. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
158 Surgens Telemachus, generoso et Nestore natus
159 Aeripedes jungunt bijugos, et corpora saltu
160 Dant facili, volucrique una super axe locati 160
161 Vestibulo excedunt, resonantiaque atria linquunt.
162 It simul Atrides, plenamque nigrantis Iacchi
163 Fert dextra ex auro pateram, qua munera libent
164 Sacra diis, bijugisque adstans ita farier orsus:
165 Salvete, o juvenes, Nelidae et
2983. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
216 Dicimur, et viridi aequales pubescimus aevo,
217 Ipsaque concordi magis haec via pectore vinxit;
218 Ne precor averso ne tende a litore cursum,
219 Heic potius me linque ratem prope. namque parentis
220 Tecta tui vereor contingere, ne mihi blandus 220
221 Tardet iter: celerare fugam res ardua cogit.
222 Vix ea: Nestorides huc atque huc fertur, et haeret
223 Mentis
2984. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
320 Crunosque, et pulcrum praelabens Chalcidis amnem. 320
321 Sol cadit interea, et fuscis nox advolat alis
322 Inducens late tenebras; Jovis alite flatu
323 Acta ratis linquitque Pheras et praeterit almam
324 Elida, ubi fortes late dominantur Epaei.
325 Hinc angusta subit crebris freta consita saxis,
326 Spemque metumque inter dubius regit aequore cursum
2985. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
318 Edomitae armentur dextrae, sparsoque cruore
319 Tristis hymen mensaeque fluant: namque ipsa feroces
320 Arma trahunt animos, pugnamque lacessere suadent. 320
321 Sic tu falle procos. geminos at linquere cura
322 Sit gladios, totidemque hastas, clipeosque sinistrae
323 Aptandos nobis divūm post sacra peracta:
324 Illos Pallas aget turbans et Juppiter hostis.
325 Praeterea hoc etiam moneo super
2986. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
284 Telemachum jaculis hodie, vel saeva juventus
285 Sedibus in propriis violento funere sternat,
286 Jampridem ut periit; quem frustra poscis, Ulysses.
287 Haec ait, et placido gradientes tramite linquit
288 Urbis iter celerans, regisque in limina tendens.
289 Nec mora longa; adiit postes, seseque locavit 290
290 Eurymachum contra, namque hunc ex omnibus unum
291 Eximie coluit: famuli dein
2987. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
445 Penelope dum vivit adhuc, et numina servant
446 Telemachum. dixit senior: tum gnatus Ulysse:
447 Comprime jam vocem, neu contra plura reponas;
448 Antinous dirae semper convicia linguae
449 Laevus amat, cogitque alios assurgere in iras.
450 Dixit, et Antinoum cernens: tu me, inquit, amatum 450
451 Ut genitor natum curas, qui cedere nostro
452 Hunc ferus hospitio cogis. dī talia
2988. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
139 Amphinome. eximio Nisus celebratur honore
140 Dulichio in pingui, cujus de sanguine cretum 140
141 Te perhibent, justique tenax, et rebus abundans.
142 Multa tibi cultae super et facundia linguae
143 Suppetit: huc aures idcirco adverte, profabor.
144 Nil hominum fato miserum magis alma creavit
145 Terra parens genere ex omni, quod vescitur aura
146 Aetheria, reptatque solo. nam tristia
2989. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
292 Sint tibi, longaevusque parens, genitrixque relicta
293 Sola domo sine me; nunc his te impensius aequum est
294 Consulere. at puerum simul ac flavescere malas
295 Aspicies, tu nube quidem tua limina linquens,
296 Cui fuerit placitum. properans haec ille monebat,
297 Quae nunc certa ferunt perfecto tempore Parcae.
298 Adveniet nox illa ingrati vincula portans
299 Conjugii taedasque mihi, cui Juppiter
2990. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
185 Stat medio tellus ponto cognomine Creta
186 Insula dives agri, populisque opibusque superbas
187 Nonaginta urbes gremio complectitur una.
188 Omnibus haud eadem lingua est: sunt intus Achivi,
189 Sunt et magnanimi Cretes, mixtique Cydones,
190 Et triplici Dores populo, fortesque Pelasgi. 190
191 Cnossus ibi magna se tollit ad aethera mole
192 Urbs omni ditione
2991. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
484 Jamque alti superant rapido frondentia gressu
485 Culmina Parnassi, penetrantque furentia ventis
486 In loca. vix autem radiis fulgentibus arva
487 Contigit, oceani linquens sol aureus undas,
488 Quum vallem subiere duces. it odora canum vis
489 Ante pedes patulis latebrosa cubilia lustrans
490 Naribus; Autolyci soboles quos pone sequuta 490
491 Incedit, propiorque
2992. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
599 An sociata sequar, tot lectos inter Achivos,
600 Qui meliorque viget factis, majoraque spondet 600
601 Praemia? natus adhuc fuerat dum debilis aevo,
602 Non me has linquentem sedes est nubere passus;
603 Grandior at factus plenoque in flore juventae
604 Ultro etiam invitam suadet properare hymenaeos
605 Externasque sequi taedas, mihi propter Achivūm
606 Flagitia
2993. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
657 Hoc statuam certamen ego: qui tendere ferrum
658 Ante alios poterit melius, teloque secures
659 Trajiciet misso talem sortitus honorem,
660 Illum certa sequar veteris penetralia linquens 660
661 Conjugis heu quondam mihi cara, opibusque superba,
662 Quaeque etiam memori per somnum noctis imago
663 Saepe feret. cui tunc volventi talia Ulysses:
664 Jam jam, inquit,
2994. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
300 Ipse manus rapidas arcebo, et foeda minantum 300
301 Dicta procum: non hаec certe sunt atria vulgi
302 Publica, verum Ithaci multo mihi parta labore.
303 Ergo omnes cohibete manus, et jurgia linguae,
304 Ne qua fuat magno nobis discordia motu.
305 Haec ille: infremuit pubes, labrumque momordit
306 Admirans pariterque animum vocemque loquentis;
307 Ac subito Antinous sic
2995. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
84 En arcum: melior quicumque intenderit ipsum,
85 Bissenosque idem misso per inania telo,
86 Sortitus fortunam oculis, trajecerit orbes;
87 Hunc sequar antiqui tandem penetralia linquens
88 Conjugis heu frustra mihi cara, opibusque superba,
89 Saepius ingratae referet quae noctis imago.
90 Dixerat, Eumaeumque vocans jubet ocius arcum 90
91 Ferre procis, orbesque simul, quo
2996. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
210 Excubias tota perages, nec pulcra latebit 210
211 Oceani e roseis veniens te fluctibus Eos,
212 Quum duces ad laeta procis convivia capras.
213 Sic ibi sublimem densa inter vincula linquunt,
214 Armatique iterum forium stridentia firmant
215 Robora, et ingressi, qua parte ardebat Ulysses
216 Fulmineus, redeunt alacres: stant limine in alto
217 Quattuor hi, numero exigui, sed vivida
2997. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
425 Luminibus tacitis Ithacus. videt undique stratos
426 Procubuisse omnes nigranti in sanguine et atro
427 Pulvere confertos. ceu quando in litore curvo
428 Humida lina trahens vitreis piscator ab undis
429 Squamigeros fundit pisces; illi aequora frustra
430 Optantes late sicca glomerantur arena, 430
431 Jamque animam rapuit miseris lux aurea Phoebi.
432 Haud aliter
2998. Homerus; Zamanja,... . Homeri Odyssea Latinis versibus... [Paragraph |
Section]
490 Ocius ostendat fugientibus. atque ita fatus 490
491 Demisit lacrimas, luctuque incendit Achivos.
492 Hos inter motus, medio flagrante tumultu,
493 Ecce super linquunt Ithaci penetralia celsa
494 Servatusque Medon, et clarus carmine vates.
495 Succedunt ambo propius: stupor omnibus ora
496 Occupat, ut densa stantes videre corona.
497 Queis prudens haec voce
2999. Baričević, Adam... . Eclogae, versio electronica [Paragraph |
Section]
Fit propior terrasque cita ratis adtigit aura.
Lycidas
Huc ego contendam, Celadon!
Celadon
Modo littora linque,
35 Hoc frustra speratur, inania vota videntur.
Nam piscatores, quos haec tenet insula, complent
Littora, nequidquam nobis sunt antra recessus
Quaerenda.
3000. Baričević, Adam... . Eclogae, versio electronica [Paragraph |
Section]
Diffugiunt comites sinuosaque carbasa solvunt.
Eia age surgamus: nam escas est quaerere tempus.
Lycidas
Mox fallam pisces calamo linoque madente.
3001. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
3002. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
3003. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3004. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3005. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3006. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3007. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
3008. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3009. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3010. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
3011. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph |
Section]
3012. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pp18 |
Paragraph |
Section]
Imperii, sistet ductor: se candida supra
Relligio pietasque addet. iamque Itala
linquens
Moenia, et Eridani niveos resonantis
olores
Ipse aderis, Fernande, aequos cui vivida
3013. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pr2 |
Paragraph |
Section]
3014. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pr2 |
Paragraph |
Section]
3015. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pr20 |
Paragraph |
Section]
3016. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa11 |
Paragraph |
Section]
88 Quem nam cumque Iovis gnatae dignantur honore,
89 Aspiciuntque ultro venientem in luminis oras
90 90 Regnaturum olim, linguam illi nectare dulci
91 Suave rigant, ut verba fluant manantia melle.
92 Attonitae hunc gentes late admirantur, et unum
93 Suspiciunt,
3017. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa12 |
Paragraph |
Section]
97 Regibus idcirco mentis prudentia maior
98 Indita, uti raptas res cogant reddere cives
99 Leniter insanae placantes iurgia linguae.
100 100 Hinc et quum cernunt spatiantem forte per urbem,
101 Numinis in morem taciti venerantur: at ille
102 Gaudet ovans, aliosque inter
3018. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa20 |
Paragraph |
Section]
3019. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa33 |
Paragraph |
Section]
258 Et malesuada Fames, et rerum Oblivia, et acres
259 Pugnaeque, Insidiaeque, Necesque, et Praelia saeva,
260 260 Iurgiaque, et linguae Mendacia, Vinclaque vocum
261 Ambigua, et legum Contemptus, et aspera Noxa
262 Cognatae formae, seque inter foedere iunctae;
263 Horcus et
3020. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa38 |
Paragraph |
Section]
3021. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa43 |
Paragraph |
Section]
348 Cui perhibent ferali in amore Typhaona mixtum
Echidna habitabat in una e regionibus, quae dicebantur a syris lingua patria
Aram. Addit Clericus, has oras
omnes fuisse ad Orientem maris interni circa Euphratem, ut auctor est et
Seldenus in Proleg. Operis de
3022. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa65 |
Paragraph |
Section]
3023. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa77 |
Paragraph |
Section]
671 Si quando attigerit senium, caret ille, senectam
672 Quae foveat, gnatisque caret, queis dives habendas
673 Linquat opes. didunt inter se cuncta ferentes
674 Vix noti, aut longa consanguinitate propinqui.
675 675 At cui legitimi fato sors obtigit aequa
3024. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa87 |
Paragraph |
Section]
829 Suffulcit manibus caelum subnixus. ibi ipsa
830 830 Alterna Nox atque Dies vice limina portae
831 Aerea linquentes propius se voce salutant.
832 Haec redit ingrediens sedem, fugit ille vicissim
828 Quam propter curvo etc. Supra
3025. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa87 |
Paragraph |
Section]
3026. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page ra1_pa93 |
Paragraph |
Section]
910 910 Brachiaque, indomitique pedes: centum aspera colla
911 Ex humeris, centum exstabant horrenda draconis
912 Et capita et nigris circum lambentia linguis
913 Ora deo. flammis ardebant lumina torvo
914 Dira supercilio, iactabantque ignea tela;
915 915 Omnigenoque sono varias imitantia
3027. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa113 |
Paragraph |
Section]
1128 Ediderunt. nunc o blando vos carmine musae
1129 Femineum cantate genus, paribusque referte
1130 1140 Laudibus aerii linquentes culmina Olympi.
1135 Olli Nausithoum pariter etc.
Nausithous et Nausinous ex nympha Calypso item Vlyssis filii. Libenter quidem
3028. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa123 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3029. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa126 |
Paragraph |
SubSect | Section]
PALENTIAE BAR.
EQV. S. STEPH. HVNG. R.
AVG. A
CONSILIIS IN AVLA VIENN.
PRO REBVS ITALIAE
ELEGIA
1 Hellada iam linquens romano indutus amictu
2 Nympharum ille ingens cura Heliconiadum,
3 Cui niveos quondam pascenti in collibus agnos
4 E viridi lauro sceptra tulere deae,
3030. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa127 |
Paragraph |
SubSect | Section]
30 Cycnum alto stravit vulnere Martigenam.
31 Tu dextram nunc tende seni, firmaque coactum
32 Te coram insueto fundere verba sono,
33 Illa vetus clarat latiae quem gloria linguae
34 Aurea, Iulaeis aemula temporibus,
35 Pura tibi quae sponte fluit: ceu rivus ad ipsum
36 Quum fontem illimi prosilit e scatebra,
3031. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa129 |
Paragraph |
SubSect | Section]
72 Cuius facta olim ferre per ora virum,
73 Seu pacem, seu bella gerat, fama ipsa negabit
74 Lassato alarum posse ministerio;
75 Atque alias centum linguas, alia ora reposcet,
76 Voto queis valeat fida satisfacere.
77 Addam illi socium, cui nuper ab aethere lapsa
78 Relligio sacro cinxit honore caput,
3032. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa150 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3033. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa151 |
Paragraph |
SubSect | Section]
133 Dilecti semper crescentia poma videbant
134 Arboribus pendere suis victumque parare.
135 135 Nec minus et domiti placido ceu lumina somno
136 Linquebant dulces animas, et fata subibant
137 Omnigenum post ditis opum longissima vitae
138 Gaudia. nam tellus ullo sine semine foetus
139 Sponte sua foecunda prius dabat ubere
3034. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa154 |
Paragraph |
SubSect | Section]
181 Horribilemque domum Ditis sine nomine. namque,
182 Terribiles quamquam, atque invicti viribus essent,
183 Invasit mors atra tamen, solisque coegit
184 Linquere purpurei iucundum lumen et auras.
185 185 Hoc etiam quum terra genus caligine mersit,
186 Rursum aliud fecit quartum Saturnius auctor
187 Iustius et melius,
3035. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa157 |
Paragraph |
SubSect | Section]
230 230 Vestibus in niveis fulgentia corpora tollent
231 Et Pudor et Nemesis. mortalibus aspera clades
232 Linquetur, saevo nec erit medicina dolori.
233 Nunc autem haec vobis, quamquam ipsi pectora stulta
234 Haud geritis, dicam, reges. in nubila quondam
235 235 Aerios alte per
3036. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa165 |
Paragraph |
SubSect | Section]
377 It comes. haud rapto quaesita, at numine divum
378 Res placeat concessa: ingentes namque paravit
379 Si quis opes manuum vi dura aut flumine linguae
boris laudibus, quod alii intuentes ad fructus, quos a labore percepimus,
nostro excitantur exemplo ad exercendam industriam, ut et ipsi tandem ditescant
remque augeant
3037. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa188 |
Paragraph |
SubSect | Section]
702 Omnigenas ostendat opes. iamque ordine certo
703 Sol ubi sex denos compleverit aureus orbes,
704 Expuleritque dies hibernos Iupiter, undas
705 705 Oceani sacras linquens Arcturus honestum
706 Exeret os terris tum primum vespere fulgens.
707 Post hunc in lucem veniet Pandionis ales,
3038. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa189 |
Paragraph |
SubSect | Section]
710 710 Sic melius, vites incide: ast arboris altae
711 In ramos Domiporta solo quum reptat ab imo
712 Pleiadas fugiens, tempus tunc linquere vites,
713 Ac potius famulosque cie falcesque novato.
714 Vmbriferas sedes, matutinumque soporem,
715 715 Quum sol exsiccat corpus, fuge tempore messis:
3039. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa196 |
Paragraph |
SubSect | Section]
783 Non aliter genitorque meus, stultissime Persa,
784 Atque tuus pelagi sulcabat caerula pinu
785 785 Indigus: emenso huc etiam qui gurgite venit
786 Aeoliden linquens Cumam, non ipse bonorum
787 Aut pertaesus opum et vitae felicis, at atram
788 Pauperiem fugiens, homini quam Iupiter infert.
789 Exigua vero vicini Heliconis in
3040. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa196 |
Paragraph |
SubSect | Section]
789 Exigua vero vicini Heliconis in Ascra
790 790 Paupere sedem habuit vico, brumaque maligno,
786 Acoliden linquens etc. Cuma una
ex urbibus Aeolicis, de qua passim Geographi veteres.
non ipse bonorum etc. Hi duo versus
Clerico
3041. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa204 |
Paragraph |
SubSect | Section]
871 Ne prior afficias damno, cave, neve lacessas.
872 Gratia mendacis linguae sit nulla: loquutus
873 Quod si quis fuerit quid laevum aut fecerit idem,
874 Bis tantum punire iuvet. sin rursus amatam
875 875 Poscat amicitiam, cupiatque rependere
3042. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa205 |
Paragraph |
SubSect | Section]
883 Optimus est homini thesaurus lingua, sed illa
884 Parca; nihilque, modum si servet, gratius ore.
885 885 Si male quid dicas, maiora audire coactus
886 Irascere cito. numquam morosus amicos
3043. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa205 |
Paragraph |
SubSect | Section]
893 Vlla, sed irati potius contemnere suerunt.
894 Spernere quis tentet solem? conversus ad illum,
tur de lingua. Nam qui multum loquitur, fieri non potest, ut semper optime
loquatur.
888 Quod pretium fors cuique etc. De
symbolis poeta loquitur non importune exigendis. Id
3044. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa212 |
Paragraph |
SubSect | Section]
970 970 Sepibus infixis circum stabula undique claudes.
971 Haec eadem iuvat usque mares, et iurgia gaudet
972 Ingerere, et falsa mendacia fingere lingua,
973 Molliaque, ac caeca melius latitantia nocte
974 Verba loqui, lenes quando vocat hora susurros.
Latinis est
3045. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa226 |
Paragraph |
SubSect | Section]
21 O Iolae, mihi ante alios carissime, magnos
22 In superos, alti premitur queis limen Olympi,
23 Peccavit pater Amphitryon, quum venit ad arces
24 Thebarum linquens Tirynthia moenia, postquam
25 25 Irascens in caede boum Electryona peremit,
26 Atque adiit Creonta atque Eniochen formosam.
27 A quibus hospitio exceptus, quae munera
3046. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
272 Salvete, o Lyncei proles clarissima: vobis
273 Iupiter ille poli rector nunc sternere Cycnum,
274 Exuere et stratum fulgentibus adnuit armis.
275 275 Verum age tu memori, quod dicam, in
3047. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
287 Alipedes, rapiuntque rotas, celerantque per arva;
288 Addit et ipsa citis magnas dea caerula vires
272 Salvete, o Lyncei etc. Abantis
pater fuit Lynceus, Abas Acrisii, Acrisius Danaes, Danae mater Persei, Perseus
pater Alcaei, Alcaeus Amphitryonis, Amphitryon vero Herculis et Iphicli, cuius
filius Iolaus.
3048. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa240 |
Paragraph |
SubSect | Section]
288 Addit et ipsa citis magnas dea caerula vires
272 Salvete, o Lyncei etc. Abantis
pater fuit Lynceus, Abas Acrisii, Acrisius Danaes, Danae mater Persei, Perseus
pater Alcaei, Alcaeus Amphitryonis, Amphitryon vero Herculis et Iphicli, cuius
filius Iolaus.
278 ... tu qua se parte videndum
3049. Hesiodus; Zamanja,... . Hesiodi Ascraei opera, versio... [page pa245 |
Paragraph |
SubSect | Section]
371 Alta cadit, perculsa Iovis vel fulmine rupes,
372 Sic cecidit, sonitumque gravem super arma dedere.
373 Atque illum Alcides linquit tellure iacentem
374 Opperiens Martem validum, servatque ruentem
375 375 Saeva tuens oculis. praedam ceu nactus opimam
376 Forte leo, postquam detraxit corpore
3050. Zamanja, Bernard. Oratio in funere Rogerii Josephi... [Paragraph |
Section]
3051. Zamanja, Bernard. Oratio in funere Rogerii Josephi... [Paragraph |
Section]
3052. Zamanja, Bernard. Oratio in funere Rogerii Josephi... [Paragraph |
Section]
3053. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3054. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3055. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3056. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3057. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3058. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3059. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3060. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 33 |
Paragraph |
Section]
3061. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 34 |
Paragraph |
Section]
3062. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 34 |
Paragraph |
Section]
3063. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 34 |
Paragraph |
Section]
3064. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 34 |
Paragraph |
Section]
3065. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3066. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3067. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3068. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3069. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3070. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3071. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 35 |
Paragraph |
Section]
3072. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3073. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3074. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3075. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3076. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3077. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3078. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3079. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3080. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 36 |
Paragraph |
Section]
3081. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 37 |
Paragraph |
Section]
3082. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 37 |
Paragraph |
Section]
3083. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 37 |
Paragraph |
Section]
3084. Anonymus. Declaratio ex parte nunciorum... [page 37 |
Paragraph |
Section]
3085. Brezovački, Tito. Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae... [Paragraph |
Section]
Atque Croatarum nomen gentemque abolere!
Nullus abhinc Slav[in]us,
Fortasse legendum: Nullus [abhinc] Slavinus.
Dalmata nullus erit,
Sed genus in Scythicum, lingvam immutarier ipsam,
Hirsutos mores inque statuta
Corr. ex: statura.
placet.
Quis furor, o cives, quae vos dementia cepit
Subdere tam duro libera colla jugo?
3086. Brezovački, Tito. Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae... [Paragraph |
Section]
Ambitione tumens, quivis vult esse monarcha
Nobilis, et nullus publica ferre onera.
Non est his certe notio vel prima gubernii,
Et tamen his nunc vos vendere sponte lubet!
Barbara praeterea lingva est, quam respuit omnis,
Ni extremi Lappon incola forte poli.
Ac merito, nam alphabetum non exstat in orbe,
Hunnica quo possis scribere verba bene.
Theuto fuit durus, quod vos peregrina jubebat
Verba loqui: quanto durior Hunnus
3087. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3088. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3089. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3090. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3091. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3092. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3093. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3094. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3095. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3096. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3097. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3098. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3099. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3100. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3101. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3102. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3103. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3104. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3105. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3106. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3107. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3108. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3109. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3110. Sorkočević, Miho;... . De illustribus familiis quae hodie... [ Note]
3111. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [Paragraph |
Section]
3112. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [Paragraph |
Section]
3113. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
3114. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
3115. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3260 |
Paragraph |
Section]
3116. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3320 |
Paragraph |
Section]
3117. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3320 |
Paragraph |
Section]
3118. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3320 |
Paragraph |
Section]
3119. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3470 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3120. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3470 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3121. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3122. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3123. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3124. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3512 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3125. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3622 |
Paragraph |
Section]
3126. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3622 |
Paragraph |
Section]
3127. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3622 |
Paragraph |
Section]
3128. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3622 |
Paragraph |
Section]
3129. Škrlec Lomnički,... . Operum omnium tomus III, versio... [page 3622 |
Paragraph |
Section]
3130. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3.16 rudi pectente novimus ferire, — tum,
3.17 inquam, quid suave, quid penetrans, quid sacrum
3.18 sonare! Quid loquar? Non queunt farier
3.19 linguae, quod corda sentiunt. — Amice, tu hic,
3.20 20 lector, quidquid boni videbis, consule id
3.21 boni laudemque redde Mercurii bono
3.22
Cultori et
3131. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 265/360 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1.1.2.27 (augur sum) sociae: Bistoniam iuga
1.1.2.28 Almi percipient chelyn.
1.1.2.29 Reddetur veteri gloria Mursiae,
1.1.2.30 30 reddetur celebri linea Sirmio,
1.1.2.31 Res claris dabitur Publica Iasiis, 8
1.1.2.32 quum Dii 9 Pannoniam colent.
1.1.2.33 Iam cunctis nimium
3132. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 273/368 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1.1.10.8 agros usque Inicernios.
1.1.10.9 Nostro rure movens et iuga Aquincia [14]
1.1.10.10 10 linquens, da pluvio lumina cardini,
1.1.10.11 Camponamque sinistrae et dato Matricam
1.1.10.12 accedens Vetusallinum.
1.1.10.13 Intercisa deinde, atque Anamatia
3133. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 278/373 |
Paragraph |
Sub2Sect | Section]
1.1.13.7 extollis, ausus primum ego quae
1.1.13.8 Illyrico cecini cothurno.
1.1.13.9 Audere tantum flexibilis dedit
1.1.13.10 10 natura linguae seu facilis modus
1.1.13.11 Graiae cheli nostram adplicare;
1.1.13.12 hanc modo utramque ferire noris,
1.1.13.13 id fecit usus, foedus et intimum, [19]
3134. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 284/379 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3135. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 286/331 |
Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
1.2.3.12 heic, 3 dum clara meos perstringunt sidera vultus,
1.2.3.13 converto hos 4 Scythici gelidas ad fluminis undas,
1.2.3.14 atque ut recta meos reflexit 5 linea visus,
1.2.3.15 15 adparent liquido (mirabile) sidera campo
1.2.3.16 exoriturque novus, non dispar Hesperus; unum 6
1.2.3.17 est,
3136. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 294/339 |
Paragraph |
Section]
3137. Katančić, Matija... . Fructus autumnales, versio... [page 294/339 |
Paragraph |
Section]
3138. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3139. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3140. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3141. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3142. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3143. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3144. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3145. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3146. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3147. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3148. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3149. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3150. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3151. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3152. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3153. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3154. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3155. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3156. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3157. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3158. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3159. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3160. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3161. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3162. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3163. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3164. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3165. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3166. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3167. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3168. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3169. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3170. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3171. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
Section]
3172. Škrlec Lomnički,... . Descriptio physico-politicae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3173. Škrlec Lomnički,... . Quindecim epistulae ad Martinum... [Paragraph |
Section]
3174. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3175. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3176. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3177. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3178. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3179. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3180. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3181. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3182. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3183. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3184. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Section]
3185. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
3186. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
3187. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
3188. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3189. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3190. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3191. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3192. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3193. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3194. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3195. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3196. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
3197. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3198. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3199. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Section]
3200. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3201. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3202. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3203. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3204. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3205. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3206. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3207. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3208. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3209. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3210. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3211. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3212. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
Sub2Sect | Section]
3213. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3214. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3215. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3216. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3217. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3218. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3219. Škrlec Lomnički,... . Status actualis oeconomiae... [Paragraph |
SubSect | Section]
3220. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3221. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3222. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3223. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3224. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3225. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3226. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3227. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3228. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3229. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3230. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3231. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3232. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3233. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3234. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3235. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3236. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3237. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3238. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3239. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3240. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3241. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3242. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3243. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3244. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3245. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3246. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3247. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3248. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3249. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3250. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3251. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3252. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3253. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3254. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3255. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3256. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3257. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3258. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3259. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3260. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3261. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3262. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3263. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3264. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3265. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3266. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3267. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3268. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3269. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3270. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3271. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3272. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3273. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3274. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3275. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3276. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3277. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3278. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3279. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3280. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3281. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Section]
3282. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3283. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3284. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3285. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3286. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3287. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3288. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3289. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3290. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3291. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3292. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3293. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3294. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3295. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3296. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3297. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3298. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3299. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3300. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
3301. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3302. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3303. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3304. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3305. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3306. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3307. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3308. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3309. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3310. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3311. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3312. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3313. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3314. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3315. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3316. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3317. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3318. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3319. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3320. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3321. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3322. Barić, Adam... . Statistica Europae, versio... [Paragraph |
Sub2Sect | SubSect | Section]
3323. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [Paragraph |
Section]
Per medias cursans maturas deripit uvas;
Insidias peram ad pueri struit altera, nec se
Missuram incautum dicit prius, omnia furtim
Quam voret, ac misero fletum et ieiunia linquat.
Ille autem e culmo captandis pulcra locustis
Septa struit iunco nectens, nec pera, nec uvae
Iam subeunt animo, textu sed gaudet inani.
In calicem hac illac per totum mollis acanthus;
3324. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [Paragraph |
Section]
Incipe bucolicum, dulcis Musa, incipe carmen.
O Pan, Pan, gelidi seu nunc iuga celsa Lycaei,
Sive altum lustras nunc Moenalon, huc ades, o Pan,
Trinacrium ad litus. Helices rex, ardua linque
Saxa, Lycaonidae mirum et dis linque sepulcrum.
Desine bucolicum iam, Musa, o desine carmen.
Huc ades, huc, o Rex; ferto hanc, pulcre apta recenti
Quae cera, mellis iucundum spirat odorem,
3325. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [Paragraph |
Section]
O Pan, Pan, gelidi seu nunc iuga celsa Lycaei,
Sive altum lustras nunc Moenalon, huc ades, o Pan,
Trinacrium ad litus. Helices rex, ardua linque
Saxa, Lycaonidae mirum et dis linque sepulcrum.
Desine bucolicum iam, Musa, o desine carmen.
Huc ades, huc, o Rex; ferto hanc, pulcre apta recenti
Quae cera, mellis iucundum spirat odorem,
Molliter et labrum se circumflectit, avenam;
3326. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [page 8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Horret per tumulos vadentem atrumque cruorem.
Salve, Hecate, incoeptumque favens, Dea magna, secunda.
Nostra haec ut Circes ne cedant pocula succis,
Ne vel Medeae, ne vel flavae Perimedae.
Duc, lynx, duc ipsa mihi tu ad limina Delphin.
Vruntur salsae fruges. age, Thestyli, sparge,
Sparge molam; infelix, abiit quo mens tua longe?
An miseram me tuque tibi facis, improba, ludum?
Sparge simul, simul et
3327. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [page 8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Nunc placidum late silet aequor, nunc silet aura;
Non silet haec sed cura meo sub pectore gliscens.
Namque virum deserta voco et male prodita, qui me
Sic viduam casta nuper pro virgine fecit.
Duc, lynx, duc ipsa mihi tu ad limina Delphin.
Ter libo, Dea magna, ter haec non irrita dico;
Iam, quocumque calet, iam deserat immemor ignem;
Non minus ignoto quam Diae in litore Thesea
3328. Zamanja, Bernard. Theocriti, Moschi et Bionis... [page 12 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3329. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3330. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3331. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3332. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3333. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3334. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3335. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3336. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3337. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3338. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3339. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3340. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3341. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3342. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3343. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3344. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3345. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3346. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3347. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3348. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3349. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3350. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3351. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3352. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3353. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3354. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3355. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3356. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3357. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3358. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3359. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3360. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3361. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3362. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3363. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3364. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3365. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3366. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3367. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3368. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3369. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3370. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3371. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3372. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3373. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3374. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3375. Baričević, Adam... . Epistulae XVI invicem scriptae,... [Paragraph |
Section]
3376. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph |
Section]
Verum ipse plusquam causa poscebat mea
Sum praelocutus, quaeque disputo, caeteris
55 Defensionis plus loco sunt, quam mihi,
Diversam ab aliis longe inivi qui viam,
Novoque sector qui labore gloriam.
Illyricae adagia namque linguae (originem
Cui pervetustam, quaque nullam latius
60 Europae in oris propagatam novimus;
Quamque ipsi Phoedro, cujus exemplar sequi
In his proposui, quis fuisse propriam
Avis progenito Thraciis negaverit?)
Cum pauca multis delibarim e
3377. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3378. Ferić Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
Solo jacebant invicem nexi duo
Feles, et alter gestiebat alterum
De more lingua blandienti allambere,
Cum mus ab arcto se parum prudens cavo
5 Proripuit: unus felium quammaximo
Strepitu in fugacem prosilivit impiger;
Antrum at celerior mus
3379. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.1.4 Care Puer, jam nunc sed tuus incipio.
2. Ad Puerum Jesum
1.2.1 Stramineum, formose Puer, jam linque cubile,
1.2.2 Linque istaec saevo frigida tecta gelu.
1.2.3 Hospitium et quando Bethle tibi dura negavit,
1.2.4 Huc veniens nostro te citus abde sinu.
3380. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.1.4 Care Puer, jam nunc sed tuus incipio.
2. Ad Puerum Jesum
1.2.1 Stramineum, formose Puer, jam linque cubile,
1.2.2 Linque istaec saevo frigida tecta gelu.
1.2.3 Hospitium et quando Bethle tibi dura negavit,
1.2.4 Huc veniens nostro te citus abde sinu.
1.2.5 Quid loquor? Hic sinus
3381. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.8.1 Eoi reges, laeti procedite, sydus,
1.8.2 Quo jubet, a patria jam procul ite domo;
1.8.3 Nec grave sit solium, nec regia linquere sceptra,
1.8.4 Et natum externo quaerere in orbe ducem;
1.8.5 Illius et genibus sterni ad cunabula flexis,
1.8.6 Illius et dulci colla jugo inserere.
3382. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.59.2 Kostka olim aetherio plenus amore puer.
1.59.3 Hic sedit fontem ad gelidum flammata beato
1.59.4 Igne, fovens udo pectora linteolo,
1.59.5 Indomitus si forte aliqua mitesceret ardor,
1.59.6 Nec totum in flammas verteret ac cinerem;
1.59.7 Quae facti famam ne longa obliteret aetas,
3383. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
1.60.12 Virtutum gaudet cui comes ire chorus.
61. Ad Sanctum Camillum de Lellis olim in Lycaeo Collegii Romani auditore
1.61.1 Qui linguae heic, Leli, coepisti elementa Latinae
1.61.2 Discere septenas natus Olympiadas;
1.61.3 Nec puduit teneramque inter considere turbam,
1.61.4 Jussaque cum
3384. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.92.10 Quod verum est, verum jam tibi semper erit.
93. De libertate fabella.
3.93.1 Pendentem lino e tenui conspexit alaudam
3.93.2 Nequidquam filum rumpere velle puer.
3.93.3 Et secum admirans: proh, dixit, quam leve vinclum
3.93.4 Fert infelici quam grave
3385. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.111.1 Deligit Acca sibi, quos diligat; ergo perennes,
3.111.2 Quae varient nunquam, jungit amicitias,
3.111.3 Nec queritur linqui se se, nec linquit amicos,
3.111.4 Commutat cives nec levis hospitibus.
3.111.5 Judicio expensos ratio quoscumque probavit,
3.111.6 Vera etenim hos semper vera probat
3386. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.111.1 Deligit Acca sibi, quos diligat; ergo perennes,
3.111.2 Quae varient nunquam, jungit amicitias,
3.111.3 Nec queritur linqui se se, nec linquit amicos,
3.111.4 Commutat cives nec levis hospitibus.
3.111.5 Judicio expensos ratio quoscumque probavit,
3.111.6 Vera etenim hos semper vera probat ratio;
3387. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
3.226.4 Vidit ubi haud dubiis turpia signa notis,
3.226.5 Me miseram, dixit, quo flos fugit ille? Remota
3.226.6 Quid mi, ne spernar, linquitur heu specie?
3.226.7 Dejecitque oculos moerens, vultumque rigavit
3.226.8 Nequidquam seris anxia lacrimulis.
3388. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.6.1 Ne coma Rotgeri, Tusco quam carmine laudat
4.6.2 Julius, in sola clareat Ausonia,
4.6.3 Sed, linguae quacumque patent regna ampla Latinae,
4.6.4 Cantetur gentes nota per innumeras,
4.6.5 Haec verti. At quisnam ingenuos aequare lepores,
4.6.6 Nativas Juli quis valeat
3389. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.95.5 Atque, suis olim scripsit quae Popius Anglis,
4.95.6 Vis nota esse tuis non minus Ausonidis.
4.95.7 Urge opus incaeptum, lingua et mirandus utraque,
4.95.8 His patrios fines affice muneribus,
4.95.9 Atque doce, veri quae sit forma illa poetis,
4.95.10 Ignotam nostris quam doleo Arcadibus.
3390. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.100.2 Ponat jam fastus victa puella suos
suos] Krša : suas Radelja
.
4.100.3 Argivae haud impar Helenae Victoria linquens
4.100.4 Ripam Arni, flavum se tulit ad Tyberim.
4.100.5 Haec, quocumque venit, formas una anteit omnes,
4.100.6 Formosae in cunctis nomen et una refert.
3391. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.140.1 Nulla solet vox grata magis, nullumque acroama,
4.140.2 Quam sua laus nostris auribus accidere,
4.140.3 Quod si a laudata veniant praeconia lingua,
4.140.4 Tum vero optatum nil magis esse potest.
4.140.5
Munere, mi Raymunde, tuo contingit utrumque, 5
4.140.6
3392. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.316.1 Phyllida vidit Amor, matrem et vidisse putavit
4.316.2 Ille deam; in teneros involat ergo sinus.
4.316.3 Sensit ibi errorem, sed enim nec Phyllida linquit,
4.316.4 Nec dubitat matri praeposuisse deae.
317. [315.] Monet Lycorim, ne se Neapolim Romae praeferre aperte dicat.
3393. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
4.376.2 Atque suum servat firma tenaxque locum.
4.376.3 Illa quidem verti docilis non cuilibet, at qui
4.376.4 Rite sciat numeros, pondera, lineolas,
4.376.5 Venerit hic; duci partem patietur in omnem,
4.376.6 Et veniet nulla jussa venire mora.
(V. n.o 375)
3394. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.20.3 Miraturque rudem sensus communis, ineptum
5.20.4 Omnibus et vitae ridet in officiis.
5.20.5 Ignosco vulgo; cernis qui Linceus astra,
5.20.6 Ante pedes quae sunt, aspice, philosophe.
21. Ad philosophos inani fastu elatos.
5.21.1 Ignorat qui se,
3395. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.43.1 Fis mecum elinguis; nec miror, Quinte. Molesto
5.43.2 Si quando assedi, mi quoque lingua perit.
44. [ Lud. 99] Cur praesente Corvino taceat Polla.
5.44.1 Cur taceat, Pollam rogitas, Corvine. Recede
5.44.2 Tu
3396. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.169.1 Illato vesci cupiunt sermone sodales,
5.169.2 Atque suam partem sumere quisque sibi.
5.169.3 Non licet id per te; sermonem conficis omnem,
5.169.4 Nullam alii linquis, Postume, particulam.
5.169.5 Hinc odio es coetu in quovis: laedi sua jura
5.169.6 A te, qui tacitus cogitur esse, dolet.
5.169.7 Nec dolet immerito, convivam nactus
3397. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.172.2 Sive ingrata audes dicere, sive (pudor
5.172.3 Quae vetat ingenuus fari, vel dicta probare)
5.172.4 Auditu haec nobis, Cinname, grata putas.
5.172.5 Linguam inhibe posthac infraenem; desine tandem
5.172.6 Laedere, quos non vis laedere, spurciloquus.
173. Ad Praxitelem inani doctrina praeditum.
3398. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.191.2 Compositos choreis et bene ferre pedes,
5.191.3 Et mulcere aures cantu bene, pingere formas
5.191.4 Tot bene, tot linguis et bene posse loqui.
5.191.5 Vivere qui miseras doceat bene, dic mihi, num quis
5.191.6 Officii doctus jura magister adest?
5.191.7 Curantur nugaeque leves et inania
3399. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.226.3 Pingit uterque: alter nativo quaeque lepore,
5.226.4 Alter quaeque suo corpora compta modo.
5.226.5 Hunc quando haud patitur me haec dicere lingua "modosum",
5.226.6 Monstrosum soleo dicere, quod patitur.
227.
(post hoc epigr. scribendum illud sub n.o 259
3400. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.244.2 Censura at moveor nil ego, Quinte, tua;
5.244.3 Picturae voces, non artes, nam bene calles,
5.244.4 Et doctus lingua, sed rudis hercle manu es,
5.244.5 Omnia pictorum et turbae dum praecipis omni,
5.244.6 Tute aptus nullam es pingere lineolam.
5.244.7 Deterior tanto quovis pictore
3401. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.244.4 Et doctus lingua, sed rudis hercle manu es,
5.244.5 Omnia pictorum et turbae dum praecipis omni,
5.244.6 Tute aptus nullam es pingere lineolam.
5.244.7 Deterior tanto quovis pictore pusillo,
5.244.8 Quanto res minor est dicere, quam facere.
245. De
3402. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.250.10 Clamarem: Nulli non gravis es, Cicero.
251. De inscriptionibus.
5.251.1 Cascam odi linguam: nostro quae cognita saeclo
5.251.2 Esse volo, nostro scribere more juvat.
5.251.3 Non placet inscribi saxo, quae verba, Latine
5.251.4 Qui sciat, haud primo noverit
3403. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.260.8 Quid tu expers artis cum facis omnigenae?
5.260.9 Quem scimus, non posse unam carbone decenter
5.260.10 Picturae ad leges ducere lineolam?
261. Ad Aulum, poetam extemporalem.
5.261.1 Mirantur multi, subito quod carmina fundis;
5.261.2 Mirer ego, fundas tam
3404. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.262.7 Quos puerorum aetas cupide sectatur, amatque,
5.262.8 aetas aversa respuit aure virum.
263. Ad Varum. De lingua Latina.
5.263.1 Vare, ais et pugnas, linguam perisse Latinam;
5.263.2 Haud periit, doctis vivit at usque viris.
5.263.3 Doctorum, ut vixit, sic vivit in ore virorum,
3405. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.262.8 aetas aversa respuit aure virum.
263. Ad Varum. De lingua Latina.
5.263.1 Vare, ais et pugnas, linguam perisse Latinam;
5.263.2 Haud periit, doctis vivit at usque viris.
5.263.3 Doctorum, ut vixit, sic vivit in ore virorum,
5.263.4 Et vivet saeclis innumerabilibus.
3406. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.272.8 Esse arti, ne quid, Postume, dedeceat.
273. Ad Corvinum. Vaticinium de lingua Latina.
5.273.1 Scita vides Pario sapientum in marmore scripta,
5.273.2 Posset ne quidquam longa abolere dies.
5.273.3 Frustra: signa manent non intellecta, tuemur
3407. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.329.1 Acca virum fugit; possim ignovisse, relicto,
5.329.2 Si Varum hic etiam linqueret illa, viro.
5.329.3 Ipsa suos secum sed quando avexit amores,
5.329.4 Irascor, quod sic fugerit Acca virum.
5.329.5 Nempe ferum fugiat, sed famae opprobria vitet.
3408. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.387.1 Glaucia ridetur, quod multo pallet amore,
5.387.2 Totus formosa quod stupet in Pholoe.
5.387.3 Rideri at caros inter se se ille sodales
5.387.4 Mavult, formosam linquere quam Pholoen.
5.387.5 Nec miror: praefert aliis unam omnibus; illud
5.387.6 Pol mirans tollo, Quinte, supercilia;
5.387.7 Rideri a Pholoe quod mavult turpiter ipsa,
3409. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.387.6 Pol mirans tollo, Quinte, supercilia;
5.387.7 Rideri a Pholoe quod mavult turpiter ipsa,
5.387.8 Formosam sanus linquere quam Pholoen.
388. Ad Fabianum ex amore desipientem.
5.388.1 Nusquam non sapiens, nusquam, Fabiane, decori
5.388.2 Non
3410. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.432.3 Dicere de se aliquid mallet; verum impedit aetas,
5.432.4 Et rugae et tremulae in vertice canities.
5.432.5 Illecebra, ut placeat, foeda haec modo linquitur uni,
5.432.6 Cuique suam ut laudet, lena velut, dominam.
433. De Auli ingenio.
5.433.1 Eloquio celer est Aulus:
3411. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.459.1 Grata mathematicis non sunt, non grata poetis
5.459.2 Carmina, quae scribis, Batte; mathematicus
5.459.3 Nosse negat linguam se Phoebi; scita mathesis,
5.459.4 Ponderaque et numeros nosse poeta negat.
5.459.5 Ergo aliud scribe, aut aliter; qui ingratus ubique es,
5.459.6 Incipias fieri gratus
3412. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.491.2 Cur tuus, Aule, ipsum dedecet archemorum?
5.491.3 Effoetae vires frigent in corpore; curnam
5.491.4 Sola calet foedis lingua cupidinibus?
5.491.5 Qui tua desuevit jamdudum facta timere,
5.491.6 Foemineus metuit cur tua dicta pudor?
492.
3413. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.527.1 Magna voce crepas nugas et inania rerum,
5.527.2 Quae nollet parvus dicere, Quinte, puer.
5.527.3 Unde, rogo, tanta est stultae fiducia linguae?
5.527.4 Istos, dic, tantos quinam animos faciat?
5.527.5 Culpa tua est, faris quod talia? Nostrane fantem
5.527.6 Talia quod lento pectore perpetimur?
3414. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.530.1 Obscurus tibi sum, nec possum clarior esse,
5.530.2 Primas ni discas, Postume, litterulas,
5.530.3 Et linguae noris leges et verba Latinae.
5.530.4 Haec si perdisces, Postume, clarus ero.
5.530.5 Sin perges foede nescire, haud lux mihi deerit,
5.530.6 Sed tibi, queis lucem
3415. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.583.5 Di faciant, versa tandem vice, vox tua grandis
5.583.6 Illius exiguo prodeat usque sono.
584. [583.] De Postumo, lingua parum sibi nota loquente.
5.584.1 Ignarus linguae garris sine more, modoque,
5.584.2 Pergis et invitis auribus obstrepere;
5.584.3 Verbaque moliri magno prope singula nisu,
3416. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.583.6 Illius exiguo prodeat usque sono.
584. [583.] De Postumo, lingua parum sibi nota loquente.
5.584.1 Ignarus linguae garris sine more, modoque,
5.584.2 Pergis et invitis auribus obstrepere;
5.584.3 Verbaque moliri magno prope singula nisu,
5.584.4 Multa nec expertus dicere posse
3417. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.601.1 Foede senex, quis te possit perferre, patique
5.601.2 Quae dicis, coetu dicere in ingenuo?
5.601.3 Cui caput incanum est, cui languent scilicet artus,
5.601.4 Lingua sed effoeto in corpore prurit adhuc.
602. [601.] In stultum, sibi invideri judicantem.
5.602.1 Invidisse tibi me dicis; quid tibi praeter
3418. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.613.1 Devia quod longe mea villula distet ab Urbe,
5.613.2 Displicet illa tibi, perplacet illa mihi.
5.613.3 Ni distet, fugiens qui te Urbem linguere cogor,
5.613.4 Cogerer et villam linquere dein, Licini.
614. [613.] In Glauciam. De se.
5.614.1 Non ego me sprevi usque
3419. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.613.2 Displicet illa tibi, perplacet illa mihi.
5.613.3 Ni distet, fugiens qui te Urbem linguere cogor,
5.613.4 Cogerer et villam linquere dein, Licini.
614. [613.] In Glauciam. De se.
5.614.1 Non ego me sprevi usque adeo jam, Glaucia, sperni
5.614.2 Jure
3420. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.711.2 Audivi tantum nomen et interii.
712. [710.] In criticum imperitum.
5.712.1 Affectas, credo, qui linguae regna Latinae,
5.712.2 Haec tibi jam quisnam deferat immerito,
5.712.3 Cum dicis "servare pedes" minus esse Latinum,
5.712.4 Quam "servare caput", remve, domumve,
3421. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.859.1 Cerussaque genas linit Orphytus et bene comptam
5.859.2 Spargit odorato pulvere caesariem.
5.859.3 Interea enervisque audit mollisque: movetur
5.859.4 Ille nihil fama, dum niteat facie;
3422. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.865.4 Postremum "Dixi" mirifice placuit.
866. [860.]
In Varum Latinae linguae expertem et imperitum.
Krša
5.866.1 Obscurum dicit me Varus, Tuscula rura
5.866.2 Dicturus, dixi quod "Juga Telegoni",
3423. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.996.1 Fis mecum elinguis; nec miror, Quinte. Molesto
5.996.2 Si quando assedi, mi quoque lingua perit.
997. [991.] In Ponticum immani corde cognatos suos spernentem.
5.997.1 Quae te istaec vecors duxit sapientia, fratres
3424. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1036.8 Quid si, quae peccas, plurima protulero?
1037. [1031.] In Gelliam fatuam et loquacem.
5.1037.1 Obriguit cervix: mallem tibi lingua rigeret,
5.1037.2 Guttur et ingratae, Gellia, vocis iter.
5.1037.3 Hanc certe partem plecti decet, hanc gravis Eurus,
5.1037.4 Hanc saevus pessum si dederit Boreas,
3425. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1056.1 Quod sola es, laudi credis tibi. Nempe severos
5.1056.2 Ob mores linqui, Gellia, sola putas.
5.1056.3 Quid qui te laesi fugitant, cautique, lacessis
5.1056.4 Queis male nil meritos, aspera dicta timent?
5.1056.5 Hi quoque num, quaeso, mores
3426. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1070.1 Sexte, Quirinales queritur tua Roma sodales,
5.1070.2 Non jam Romulidas esse, sed Italidas,
5.1070.3 Linguam et divini patriam sprevisse Quirini,
5.1070.4 Dignos pol ratio quos fuget e Latio.
1071. [1065.] In Postumum Accam laudantem, ut ab ea
3427. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1099.1 Ausoniae pulchras qui nuper venit ad oras
5.1099.2 Hospes longinquo vectus ab Oceano,
5.1099.3 Nec sibi adhuc fecit Thuscae commercia linguae,
5.1099.4 Nec Thuscas certe sentit adhuc Veneres,
5.1099.5 Pensitat Ausonios non aequo examine vates,
5.1099.6 Nec dubitat pretium ponere cuique suum.
3428. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1237.1 Ohe, parce jocis levibus, jam desine; quisnam
5.1237.2 Possit blandiloquum, Glaucia, ferre senem,
5.1237.3 Dum tremula fatuos lingua meditatur amores,
5.1237.4 Atque suae dicit delicias Veneri?
5.1237.5 Auribus o utinam possis audire, meis te
5.1237.6 O utinam possis, foede, videre oculis!
3429. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1246.2 Pinniger eloquium sed, puto, gignit Amor.
5.1246.3 Id tua, Quinte, docet me Lesbia, te sine torpet
5.1246.4 Cui semper multo frigida lingua gelu;
5.1246.5 Dein tibi ut assedit, facundo e pectore verbis
5.1246.6 Volvit Nestoreis verba diserta magis.
3430. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1341.5 Officiis et victa meis mansuescere si qua
5.1341.6 Bellua mutato coeperit ingenio,
5.1341.7 Non erit, ut fallatque fidem, notumque repente
5.1341.8 Linquat, vel saevo dente cruenta petat
5.1341.9 Tam facile, quam me liquisti, perfide Cinna,
5.1341.10 Et laceras laesa saevus amicitia.
3431. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1377.1 Cinname, canitie fretus te Nestora dicis.
5.1377.2 Non coma, stulte, facit Nestora, sed sapiens
5.1377.3 Consilium, rerumque usus, tum lingua diserta,
5.1377.4 Tum mores istis moribus assimiles.
5.1377.5 His quicumque caret, cycno si pulchrius ipso
5.1377.6 Caneat, haud fuerit Nestor, at Archemorus.
3432. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1380.5 Quis magnam possit messem, vel dicere parvam,
5.1380.6 Ni, quid sit jactum seminis ante, sciat?
1381. [1373.] In linguam.
5.1381.1 O lingua! O quantas fers clades, lingua! Loquentem
5.1381.2 Heu timeo, tacitam non minus heu timeo.
1382.
3433. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1380.6 Ni, quid sit jactum seminis ante, sciat?
1381. [1373.] In linguam.
5.1381.1 O lingua! O quantas fers clades, lingua! Loquentem
5.1381.2 Heu timeo, tacitam non minus heu timeo.
1382. [1374.] In quemdam, tempus otiose consumentem.
3434. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
5.1380.6 Ni, quid sit jactum seminis ante, sciat?
1381. [1373.] In linguam.
5.1381.1 O lingua! O quantas fers clades, lingua! Loquentem
5.1381.2 Heu timeo, tacitam non minus heu timeo.
1382. [1374.] In quemdam, tempus otiose consumentem.
3435. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
6.9.3 Clamabam haec: hausit clamantem dira procella,
6.9.4 Auxilio faciles non habet unda deos.
6.9.5 Siste gradum, littus qui linquis, dum licet; imo
6.9.6 Conditus hic moneo naufragus e tumulo.
10. Titiani tumulus.
6.10.1 Hoc tibi amatores artis, Titiane,
3436. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.35.1 Bos foenum in cornu, dicunt, fugiuntque. Menippus
7.35.2 Foenum habet in lingua, dicimus et fugimus.
36. Ulmus vitem sustinens.
7.36.1 Nec trunco enodi, ramo nec pulchra comante
7.36.2 Ulmus ego vitem
3437. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.115.7 Dissimili et mire jungimur ingenio.
116.
7.116.1 Conjugii bona ex adversis conjugum studiis.
7.116.2 Afra Lino gravis est, Afrae Linus. Hoc fit ut ambo
7.116.3 Longe semoti vivere discupiant,
7.116.4 Et, sibi secedens ipsi dum consulit, aeque
7.116.5 Optatis alter serviat
3438. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.116.1 Conjugii bona ex adversis conjugum studiis.
7.116.2 Afra Lino gravis est, Afrae Linus. Hoc fit ut ambo
7.116.3 Longe semoti vivere discupiant,
7.116.4 Et, sibi secedens ipsi dum consulit, aeque
7.116.5 Optatis alter serviat alterius.
3439. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.151.3 Nec fictam potis es pro vera obtrudere flammam,
7.151.4 Nec veram potis es, gliscit ubi, occulere.
7.151.5 Vafras ergo aliis linque artes: tu sine fuco
7.151.6 Mentem aperi, missis fraudibus, ingenuam.
152.
De Varrone et Aulo, altero docto,
3440. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.154.1 Jam vires animus sumpsit cum corpore, jam te
7.154.2 Ingenio par est fidere, Quinte, tuo.
7.154.3 Jam par est veterum vestigia linquere vatum,
7.154.4 Et ferri audaci, qua via nulla, pede;
7.154.5 Nec timide Flacci venari, aut verba Catulli,
7.154.6 Fortiter at, quidquid res jubet ipsa, loqui.
3441. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
7.169.6 Et volucrum argutae per frondea tecta querelae,
7.169.7 Quaeque thymum circa dulce susurrat apis,
7.169.8 Te ne meus potuit contemptam linquere Cinna?
7.169.9 Tene meus talem spernere Cinna potest?
7.169.10 Non impune tamen; gaudentes rure Camoenae
7.169.11 Namque viro irasci protinus incipient,
3442. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.22.2 Ullum quae nunquam laedere Lyda solet,
8.22.3 Qua jucunda magis non ulla est moribus aureis,
8.22.4 Omni nulla magis sedula in officio?
8.22.5 Cur spretam subito linquis? Non te pudet, idem
8.22.6 Quod non sis, eadem cum tamen illa tibi est?
8.22.7 Non pudet, ingenio constet cum foemina, quod vir
8.22.8 Ventus ut et nubes verteris
3443. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.33.2 Convictu careo dum, mea Lyda, tuo,
8.33.3 Dum juga Telegoni lustras tu, solus in urbe
8.33.4 (Turbam inter solus) te sine linquor ego.
8.33.5 Sole velut dempto nigrescunt omnia, sic te
8.33.6 Dempta hic, nil laetum, nil mihi nunc lepidum est.
8.33.7 Nil et erit, donec redeas; quae te mihi
3444. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.73.5 Ne vero, ne, Lyda, jube, patiamur uterque
8.73.6 Illum, quod meruit, pendere supplicium.
8.73.7 Tali nam meruit sub cultro linquere vitam,
8.73.8 Tam longis qui nos verberat historiis,
8.73.9 Et dicit, paucis quae possunt dicier, uno
8.73.10 Aut verbo, verbis garrulas innumeris.
3445. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.87.5 Sed magis hoc miror, nec raro, quod tacet ultro,
8.87.6 Atque suas non vult promere divitias,
8.87.7 Quod doctos inter non curat docta videri,
8.87.8 Quam lingua et mavult utier auriculis.
8.87.9 Magnum est, doctrina quod praestat foemina; majus
8.87.10 Est, quod doctrinam
quod doctrinam] doctrinam
3446. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.92.8 Quam sibi, cui nemo non cupit esse bene.
93. Ad Lydam, de se ab ea tantisper digresso.
8.93.1 Tempus ad exiguum nuper te linquere, Lyda,
8.93.2 Quod potui, mirum est, non tibi, verum aliis.
8.93.3 Nimirum sine te quam sit mihi vita molesta,
8.93.4 Tu nescis, omnes, Lyda, sciunt alii;
3447. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.117.1 Visere quod patruum tam gestis, Petre, paterni
8.117.2 Cara tibi haud dubitans linquere tecta Laris,
8.117.3 Non miror: dignus visi est, gaudebis, ut illum
8.117.4 Ornatum eximiis dotibus adspicies.
8.117.5 Te quoque gaudebit conspecto haud parcius
3448. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.238.2 Gellia et haec nescit, nescit et illa modum.
8.238.3 Quae peccet magis, incertum; certe utraque peccat,
8.238.4 Diverso et verum tramite linquit iter.
8.238.5 Odi ambos: tu, Lyda, places, quae semper in omni
8.238.6 Vita sola vides, sola tenes medium.
3449. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.306.8 Urbs erit hercle, urbem dum mea Lyda colit.
307. Se rus nunquam iturum, si sciret, se Lydae non esse molestum.
8.307.1 Ne caream te, Lyda, urbem non linquere mens est,
8.307.2 Id tibi sed potius ne grave sit, metuo.
8.307.3 Forsan et invitus linquam, teque ipse carebo,
8.307.4 Tu me tantisper scilicet ut careas.
3450. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.307.1 Ne caream te, Lyda, urbem non linquere mens est,
8.307.2 Id tibi sed potius ne grave sit, metuo.
8.307.3 Forsan et invitus linquam, teque ipse carebo,
8.307.4 Tu me tantisper scilicet ut careas.
308. Lydae jussu et numine se scribere profitetur.
3451. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.390.6 Nec par heu magnis ausibus ingenium.
8.390.7 Tu fer opem, tu junge meis tua carmina, vates
8.390.8 Olim cantata clarus ab Euridice,
8.390.9 Te mihi, Sebethi linquentem flumina, quando
8.390.10 Fors bona Romanum huc attulit ad Tiberim.
8.390.11 Crede, una haec omnes longe anteit heroinas;
8.390.12 Orphaea haec longe dignior una Lyra
3452. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.503.2 Qua Thyrsin gestis visere, Lyda, tuum.
8.503.3 Hora eadem, haud miror, nimium festina videtur,
8.503.4 Quod nobis, quos hic linquere, Lyda, paras.
8.503.5 Tarda oritur, laetum si quid vehit, hora; propinquat
8.503.6 Heu festina nimis, fert ubi triste aliquid.
3453. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.536.1 Assiduo a cantu rauca est Violanta. Philippe,
8.536.2 Si cantus metuis, linque domum, atque veni.
537. Aliud in idem argumentum.
8.537.1 Artis magna tuae laus est, praeclaraque, dulci
8.537.2 Tam
3454. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
8.584.12 Atque tuos luctus jam sibi nolle, puta.
585. Monet Lydam, matrem moestissimam, ut foras exeat, animum recreatura.
8.585.1 Linque domum, quamvis luctu cor saucia mater,
8.585.2 Nondum et siccatis uda sinum lacrymis.
8.585.3 Erranti occurrent magnam tibi, Lyda, per urbem,
8.585.4 Quae forsan paullum
3455. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.42.6 Te spernit, sperni sed magis illa timet.
43. [42.] Ad Ponticum, quae scribit nequaquam emendantem.
9.43.1 Scribis multa, linis nil, Pontice: foeda litura
9.43.2 Partem operis pulchri sed facit haud minimam.
9.43.3 Verte stilum, prosit mire, si verteris; alter,
9.43.4 Non potuit primus quod labor,
3456. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.54.1 Artem quisque suam tractet. Geometra poesi
9.54.2 Abstineas (moneo) quam potes, Hermogene.
9.54.3 Lineolas ducens, vir magnus, carmina scribens,
9.54.4 Exiguus contra crederis esse puer.
9.54.5 Metiri ut coelum possis dedit aequa; venustum
9.54.6 Ut carmen pangas, non dedit
3457. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.140.6 Illa sibi coetum quam petat absimilem.
141. [138.] Ad Aulum, Phyllidis amore captum.
9.141.1 Frustra urbem linquis, frustra secedis in agros
9.141.2 Et saevae aspectum Phyllidis, Aule, fugis.
9.141.3 Haerebit Phyllis tamen imis fixa medullis,
9.141.4 Occurret menti Phyllis et usque
3458. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.162.4 Atque ipsa fictus voce negatur amor.
9.162.5 Nam quoties flammas mentita est; ipsa refutat.
9.162.6 Sese languidulo frigida lingua sono.
163. [160.] Ad Avienum cultorem falsae amicitiae.
9.163.1 Esse mihi infensum, qui te mihi dicit amicum
9.163.2
3459. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.176.6 Hoc ut inest, insunt omnia carminibus.
177. [174.] In amici discedentis digressu.
9.177.1 I felix, tibi nec, flentem quem linquis, amicus
9.177.2 Oblito prorsus defluat ex animo.
9.177.3 Ipse meum quoties cor nam alloquar (id pote amoris
9.177.4 Vi fieri) tecum, dulcis amice, loquar.
3460. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.180.1 Magna urbes inter Roma est, at Luca pusilla,
9.180.2 Multum habet at Lucae Roma quod invideat.
9.180.3 Nam Tiberim linquit nulli non cara Lagois,
9.180.4 aesaris et ripas udaque rura petit.
9.180.5 Nec placeas tibi, Luca, tamen mox illa recurret,
9.180.6 Non erit invideat cur tibi Roma
3461. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.208.12 Complebitque atris omnia funeribus,
9.208.13 Et male turpabit cives, hunc auribus, illum
9.208.14 Erosis linquens naribus, aut oculis,
9.208.15 Oraque sulcatum foede, nil triste supersit
9.208.16 Tam caro quidquam quod timeat capiti.
3462. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.216.8 Spesque meae ac rapidis tot data vota Notis?
217. [214.] Achemenides in Cyclopum insula relictus.
9.217.1 Me miserum! Solus deserta hic linquor in acta;
9.217.2 Classis abit, tendunt carbasa passa Noti.
9.217.3 Saeve mane, proram flecte huc ad littus, Ulysse,
9.217.4 Destituor vestrae pars ego militiae.
3463. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.217.4 Destituor vestrae pars ego militiae.
9.217.5 Saeve mane, socium scelus est, ah, saeve, cruentam
9.217.6 Immani monstro linquere velle dapem,
9.217.7 Verte ratem, servaque tuum; cui Troja pepercit,
9.217.8 Ne ducis haec pereat crimine vita sui.
9.217.9 Talibus orabat: regi timor obstruit
3464. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.220.3 Nec glaciem, tristesque horret calcare pruinas,
9.220.4 Nec juga Riphaea semper operta nive,
9.220.5 Seu cervam longe catuli videre fideles,
9.220.6 Linea seu Marsus retia rupit aper.
9.220.7 Te sophiae addictum placidae piget, Ocne, palestrae,
9.220.8 Discendique vigil toedia ferre negas?
3465. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.261.1 Quae fiunt, doleo; quae fient, Aule, dolebo;
9.261.2 Cum fient, sint par ut dolor, atque malum.
262. [259.] Non amat, a caro qui fert linqui aequus amico.
9.262.1 Non amat, a dulci quisquis neglectus amico
9.262.2 Non saevo fixus corda dolore gemit.
9.262.3 Quidque feret, solum non hoc feret aequus,
3466. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.289.1 Istam, Guide, domum linquis? Non poenitet ipsam
9.289.2 Sponte tua egressum deseruisse domum?
9.289.3 Quam mihi si facilis pandat Deus, esse beatus
9.289.4 Mi videar, toto laeter et ex animo.
3467. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.289.6 Murmura? Quos somnum rumpere ais strepitus?
9.289.7 Juxta equidem incudes Cyclopum audire sonantes
9.289.8 Malim, quam talem linquere, amice, domum;
9.289.9 Ipsa sibi, credo, quam virtus deligat unam,
9.289.10 Romulea sibi si quaerat in urbe locum.
3468. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.304.3 Parce, precor, miseros cives vexare; beatam
9.304.4 Parce urbem inventis reddere velle tuis.
9.304.5 Crede mihi, sperni mavult, neglectaque linqui,
9.304.6 Isto quam fieri, Quinte, beata modo.
305. [302.] Modus sciendi aliquid.
Nil posse discere qui omnia
3469. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph |
SubSect | Section]
9.354.1 Parce viae; patriam propera nec visere, Phylli,
9.354.2 Et Tiberim et colles linquere Romuleos.
9.354.3 Multa illic vexant cupidi te lite propinqui,
9.354.4 Et tibi curarum millia multa ferunt.
9.354.5 Heic veluti summo delapsam ex aethere divam
3470. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
SubSect | Section]
3471. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
2.1 Sic salvi tibi sint nati, sic optima conjux,
2.2 Doctaque suaviloque vigeat facundia linguae,
2.3 Dic age, qua laevi seu vi, seu numinis ira,
2.4 Fiat de nobis, Bernarde, ut quod prius unum
2.5 In votis fuerat, paulo post nec placeat, nec
3472. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
3.66 Semper ut hinc debere putemus abire, nec ullum
3.67 Esse decus tantum, quod nos immitibus Orci
3.68 Eripiat vinclis. Subeunda est omnibus una
3.69 Atque eadem sors extrema, et linquenda voluptas,
3.70 Quam studiis avidi conquirimus inter et artes
3.71 Pieridum, et Sophiae. Non lubricus urgeat error,
3.72 Non alius gliscat vesano in pectore motus;
3473. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
5.45 Displicuit, poenamque tulit clarissimus exul.
5.46 Nulla in re nimius videare; audacia longe
5.47 Absit, et altisonans nimiae fiducia linguae:
5.48 Semper ama medium; jucunda modestia semper.
5.49 Effuge praecipitem, qui nunc dominatus in urbe
5.50 Bacchatur, luxum; sed et ipsas effuge sordes
3474. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
5.152 Crede tibi, ac mentis scrutari arcana repostae
5.153 Ultorem scelerum largitoremque bonorum;
5.154 Hic primus fons esto, haec ultima linea rerum.
AD MICHAELEM GARGUREVICHIUM MEDICUM PRAESTANTISSIMUM CIV. RHAC.
6.1 Claro Poeonia doctum qui dixit in arte
3475. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
6.53 Puallatim ammissam et rursum sperare salutem.
6.54 Quam digitis tibi saepe petita arteria, quanto
6.55 Et studio pulsus numerabas gnavus et omnem
6.56 Causam explorabas morbi, linguamque notabas,
6.57 Atque oculorum aciem, atque ipsum sudoris odorem
6.58 Pervigil invisens, et convenientia signis
6.59 Pharmaca distribuens? Tua magna industria vicit,
3476. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
8.100 Vomeribus sive arva serit, sive educat ulmos,
8.101 Seu pecudes pascit, seu scalpit robora ferro,
8.102 Assiduoque labore opera inter dura senescit
8.103 Nunc linum subigens, nunc lanae vellera texens.
8.104 His studiis hac mente vigent non ulla perosae
8.105 Damna revolventis fortunae tristia gentes;
8.106 His et aluntur opes: fervens industria
3477. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
9.5 Adveniet revocata salus, o cognite et usu
9.6 Suavis amicitiae, mihi juncte et sanguine eodem
9.7 Marine. Ingenium tibi magnum Parca, deditque
9.8 Divite cum vena linguam; quidque utile vitae,
9.9 Quid deceat, melius Zenone et Socrate nosti.
9.10 Persta igitur fortis: levius patientia reddet,
9.11 Quod non corrigere est licitum. Sincera
3478. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
10.45 Nec piscatorum cessat labor: ille tridenti
10.46 Stans alta in puppi praedam ferit, omnia crudo
10.47 Assimilis Glauco, Nereoque; ast ille madentes
10.48 Aut nassas, aut lina trahit, captosque canistris
10.49 Vimineis imponit hianti gutture pisces
10.50 Rombosque, auratasque, et rubor tergore mullos,
10.51 Pictaque muraenae sinuosa volumina, ditis
3479. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
10.76 Ingenuos inter risus, et mutua mensae
10.77 Gaudia, quae laetam gliscunt hilarantia mentem
10.78 Colloquia? Alterno quo fervet lingua lepore?
10.79 Saepe etiam intersum simul ipse: oblitus et annos,
10.80 Rugosam et frontem, et sectae praecepta severae,
10.81 Rursus in Aonidum, ceu stet vis integra primae
3480. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.19 Vatibus a nostris bona vis, nec spiritus ausis
11.20 Delibare omnes Musaei nectaris haustus.
11.21 Proin veluti ignoti contemnimur, ipsaque lingua
11.22 Barbara, quam loquimur, nec Phoebo nata, nec ullis
11.23 Creditur illecebris Charitum sat idonea. Quid ni?
11.24 Quum jaceat passim perraris cognita libris,
3481. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.26 Excoluit scriptor florentem, turba sequuta
11.27 Exemplum est major, dum mavult hospita haberi,
11.28 Ac latii antiqui cives numerarier inter,
11.29 Quam linguam vena patriam ditare beata.
11.30 Et tamen Adriaci maris illa a fluctibus Arctos
11.31 Usque ad hyperboreas, glacialem et frigore pontum
11.32 Tenditur immensas scythiae per
3482. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.50 Deficiunt pariter desueta vocabula, et omnis
11.51 Gratia nativi oblitum sermonis. In ima
11.52 Numquam etenim ingressus linguae penetralia, tantum,
11.53 Edidici a nutrice olim quae paucula, servo;
11.54 Nec dictum lepide quod sit, quod Apolline dignum,
11.55 A vulgi ignarus coeno secernere novi.
3483. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.63 Ante alios quidquid pulcrum est et quidquid honestum,
11.64 Ad nos et cupiam transferre, et cogere nostri
11.65 In partem census, nostraeque in commoda linguae
11.66 Nam quo dexterius fortunae possumus uti
11.67 Munere? Non magni speranda potentia regni,
11.68 Fortibus aut armis quaerenda est gloria, quam non
3484. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.74 Donaque Castalidum sequimur, properamus et altum
11.75 Ingenuis sophiae studiis extendere nomen?
11.76 Cur non imprimis, quem purum accepimus olim
11.77 A patribus, linguae fortes servamus honorem,
11.78 Conamurque novas veneres, novaque addere lucis
11.79 Ornamenta bonae? Jamajam, dum nostra juventus
11.80 Segnitie turpi atque ingrati difluit
3485. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
11.85 Pacifera non arte minus quam clara triumphis,
11.86 Hoc quoque praeripiet nobis decus. Illa parentum
11.87 Miro ardore instans linguam fovet, illaque praeter
11.88 Egregios quos usque libros emittere gaudet,
11.89 Ipsum etiam, quem quaeque suo sermone loquentem
11.90 Europae gens laeta colit, perdiscere voces
3486. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
13.97 Suspicor illectum potuisse tenere vel oris
13.98 In Venetis, vel Vindobonae prius; unde profectum
13.99 Non sine lacrymulis mendax te lingua ferebat,
13.100 Quo curis accensa magis tabesceret uxor.
13.101 Quis dubitat? Tenuere imbres, tenuere procellae
13.102 Pollicitum nobis septembri mense futurum
3487. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
13.133 Aeratasque acies ardens Claerfectius urget,
13.134 Insequiturque agris converso milite Celtas
13.135 Sarcinulis foede amissis, caesaque juventa,
13.136 Quam passim corvis linquunt immitibus escam
13.137 Parte ab utraque atro fluitantis sanguine Rheni.
13.138 Anne aliqua hinc pacis spes est? Germania plaudit,
13.139 Non bene pacato pridem confisa
3488. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
14.14 Ingenium, studiumque dedere. Scit Itala tellus
14.15 Admirata tuae quondam decora inclyta laudis,
14.16 Indiciumque acre, et purgatae flumina linguae,
14.17 Seu tu Galla sono, seu malles Thusca videri,
14.18 Et matris Gracchorum imitari parca leporem.
14.19 Hinc omni in numero poteras excellere nymphas
3489. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
14.109 Illa suum molitur iter jam libera, et hostem
14.110 Irridet vulsas spectantem e corpore plumas
14.111 Nequidquam labi, frustratumque avia linquit.
14.112 Hic catuli laudes, hic se jactantior effert,
14.113 Extollitque aciem, certamque in vulnera dextram
14.114 Ad latus ostenans tumefactae tergora perae,
3490. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.1 O qui Nestoream non longa aetate senectam
15.2 Sed multa virtute ac mentis acumine, Staji,
15.3 Longe antecellis, num forte videbor ineptus,
15.4 De lingua tecum si fabor pauca Latina?
15.5 Hujus tu antistes cunctis praestantior; in quem,
15.6 Ni ridenda foret sententia Pithagoraeum,
15.7 Grandiloqui migrasse animamque ipsumque
3491. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.24 Quae crasso intexam filo, nulloque lepore,
15.25 Ni melius quid habes, podagram quod mulceat, audi.
15.26 Ante quidem geminae per doctas undique terras
15.27 Sunt linguae imprimis dominatae, nempe Latina,
15.28 Graecaque. Majestas utrique est insita, utrique
15.29 Dignus honos; plenumque sonant, facileque per aures
15.30 Insinuant animis ludos, et
3492. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.30 Insinuant animis ludos, et seria, quoscumque
15.31 Ad numeros formamque aptae. Locupletior usu,
15.32 Mollior et cultu Graecorum lingua; Quiritum
15.33 Pauperior, graviorque, ut erat pollentius armis,
15.34 Ceu nosti, Latium quam Musis. Sed mala fata
15.35 Grajugenum mittamus, et in sermone moremur
3493. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.43 Mixtis connubiis populorum ac lege superbi
15.44 Victoris: plusquam Saturnius inruit horror,
15.45 Totque fere enatae, quot regum nomina, linguae.
15.46 Pauca tamen mansere bonae ceu semina frugis,
15.47 Paulatim ingeniis quae culta sagacibus, altam
15.48 Crevere in messem. Rursum florescere visus
3494. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.47 Paulatim ingeniis quae culta sagacibus, altam
15.48 Crevere in messem. Rursum florescere visus
15.49 Est decor, et victrix Romanae gratia linguae
15.50 Auspicibus rediit Naugeris, et Sadoletis,
15.51 Cum Bembo, cum Manutiis, cum Perpiniano,
15.52 Flaminio, Vidaque, et Cotta, Sigonioque,
3495. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.58 Vindice se tanto, jactari et gaudet alumno.
15.59 Quorsum haec tam longo repetita a tempore, dices?
15.60 Nimirum ut mirere, in tantum evecta Latinae
15.61 Vis linguae cum sit culmen, cur rursus eamdem
15.62 Maxima pars quorumdam hominum, queis non leve Pallas
15.63 Addidit ingenii munus, fastidit et odit?
15.64 Jamque relegare e terrae parat
3496. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.73 Unde odium improvisum, unde haec fastidia? Quaeris
15.74 Si causas, referam. Longum consumere tempus,
15.75 Clamant esse nefas in lingua tantopere illa
15.76 Discenda, nullo quae jam verancula floret
15.77 In populo: simul ipsa sua cum gente refrixit.
15.78 Esse autem satius complere recentibus aures
3497. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.94 Pascere non solidae doctrinae pectus amore.
15.95 Quod caput est, sua quisque colat: qua quilibet ortus
15.96 In regione, ejus curet cognoscere linguae
15.97 Naturam et formas et vim, si scribere recte,
15.98 Ac velut in proprio vestigia figere regno
15.99 Libera si cupiat. Tum se facundia promit,
3498. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.109 Ne renuant, cur sola vetant cognoscere scripta
15.110 Romulidum nativo in fonte, monentque vicissim
15.111 Discere complures et eodem in tempore linguas
15.112 Gallorumque, Italumque, ipsorum et forte Britannum,
15.113 Si dis et placeat, Thracum quoque? Nempe vigent, et
15.114 Usui erunt omnes, magnae quando modo gentes
3499. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.118 Haud leve sic pretium: quae matrem adjungere natis
15.119 Invidia impediat? Vulgares inter honore
15.120 Fulgeat eximio, solidoque perennior aere
15.121 Lingua stet, Augusti sonuit quae in Caesaris aula.
15.122 Quid terrere juvat? Non hunc ediscere tantus
15.123 Sermonem labor est, ut credas profore multum,
15.124 Si intermittatur; quasi
3500. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.127 Scrutandam ad sophiam. Quin cernimus acrius istis
15.128 E salebris veluti elapsos sublimia ferre
15.129 Ad studia ingenium pueros. Ita lingua nec aevum
15.130 Vindicat haec longum, via si directa docendi
15.131 Servetur, brevibusque adsit qui certa magister
15.132 Instillet praecepta notis; nec quotquot honorem
3501. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.134 Vitam exegerunt stolidi, brutumque pecus ceu
15.135 Sunt resonos tantum balatus edere sueti.
15.136 Quid quod, uti fertur, non lingua haec mortua prorsus
15.137 Nec misera est adeo: monumenta tot aurea restant,
15.138 Doctorumque manu et cura vigilante teruntur,
15.139 Vivaque adhuc spirantque, atque intellecta
3502. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.139 Vivaque adhuc spirantque, atque intellecta loquuntur
15.140 Plena voluptatis? Capitoli immobile saxum
15.141 Dum bona relligio, pater et Romanus habebit,
15.142 Haec lingua haec vivet non turpi obnoxia letho,
15.143 Sacrorum fida interpres, ac digna Tonante.
15.144 At mitto haec, quae vana putant, quibus impia sedit
15.145 Nescio quae novitas. Non id
3503. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.152 Quorum sit constans, potiori et notus ubique
15.153 Parti hominum. Experiar, si convenientia justis
15.154 Dicta queam votis proferre. Ergo illa colenda
15.155 Lingua foret, quae sola inter se jungere saecla,
15.156 Inventasque in iis artes, doctosque labores
15.157 In commune bonum facile convertere possit?
15.158 At quae, si excipias Romanam,
3504. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.156 Inventasque in iis artes, doctosque labores
15.157 In commune bonum facile convertere possit?
15.158 At quae, si excipias Romanam, latius orbe
15.159 Lingua patet doctos inter, quaeve aemula laudem
15.160 Detrahat hanc illi stabili sic jure manentem?
15.161 O vere lymphata hominum, vesanaque turba,
15.162 Luxurie et nimia studiorum
3505. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.163 Nequidquam vanis agitas conatibus, atque
15.164 Ingenium torques? Aut nusquam est, fingere sollers
15.165 Quam cuperes, aut haec in lingua inventa Latina est.
15.166 Haud potiorem aliam excudes: licet omnia miscens
15.167 Rerum elementa sagax imitari Protea cures;
15.168 Tu prius in coelo classes innare jubebis
3506. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.168 Tu prius in coelo classes innare jubebis
15.169 Successu meliore expilans scrinia Lanae,
15.170 Quam voti compos laetere hac dives in arte.
15.171 Lingua regat Romana illsutres una catervas,
15.172 Quae nunc Europen complent, suaque acta propagant
15.173 Nec sermone omnes nec iisdem vocibus usae;
15.174 Ipsaque sit, quam dia sibi
3507. Zamanja, Bernard. Epistolae scriptae an. 1795. et... [Paragraph |
Section]
15.185 Tam varia tandem fessus farragine vocum
15.186 Et petit et vestigat inaniter? Ecce repertum
15.187 Inque manu est: communis lingua habeatur
15.188 Romula, et ut victo quondam regnavit in orbe,
15.189 Sic nunc doctrinae atque annalibus una sophorum
15.190 Praesit, et alma sono gentes conjungat eodem
3508. Škrlec Lomnički,... . Ad Maximilianum Verhovacz epistola... [page 2210 |
Paragraph |
Section]
3509. Ferić Gvozdenica,... . Carnovalis Ragusini Descriptio... [page 124 |
Paragraph |
Section]
42 Non disdegnabant Materno idiomate Farsas,
43 Atque ascoltandas Populo permittere a usso.
44 At nos, qui Italicam callemus, rite favellam
45 Malumus hac vobis recitari Dragmata lingua.
46 Hinc procuramus, quae sit
47 Ad nostrum oblatâ mercede tirare theatrum.“
48 At quando hae veniunt, quaeso, mihi dicite primum?
49 „Forte
3510. Ferić Gvozdenica,... . Carnovalis Ragusini Descriptio... [page 125 |
Paragraph |
Section]
61 Quàm costumanzas Italum imparare modosque,
62 Quae sese nobis facilè ceu pestis ataccant.
63 Nam sic et mores nos servaremus avitos,
64 Illyricaeque magis fioriret gloria Linguae,
65 Quam vos lasciastis – qua conscientia, quaeso? –
66 Ire in maloram penitus misereque perire.
67 At quid ego nunc declamo, storditus et excors,
68 Nec quod proposui sequor ocyus? Incipe, Musa,
3511. Ferić Gvozdenica,... . Carnovalis Ragusini Descriptio... [page 130 |
Paragraph |
Section]
53 Hìc Bolognejis plena omnia Mortadellis,
54 Quas Nautae adoperant pro funibus, alta Salamos
55 Puppis habet, nec luganighis sua gloria mancat,
56 Proscjuttosque suo pendentes ordine cernis.
57 Sed bagatellas jàm linquere tempus et ipsam,
58 Quae mihi praecipuè canitur, girare Cucagnam;
59 Nam faciet stordire tibi tot copia rerum.
60 Minierae argenti passim incontrantur et auri,
61 Quae tantum superant Paraguai ditia regna,
3512. Ferić Gvozdenica,... . Carnovalis Ragusini Descriptio... [page 133 |
Paragraph |
Section]
115 Sed dove te lascio, solitus qui claudere Mensam,
116 Rosoline potens, ubi te, Ciocolata Sorella?
117 Quae te praesentas ad Capezzale bibendam
118 Cum biscottinis ac marzapanibus atque
119 Linguadis, opus Hebreae admirabile dextrae?
120 Quid condita loquar persicatique catastas,
121 Quid Mostacciones memorem et genus omne Dragarum,
122 Quae guastant alibi stomachum, all'incontroque sanos
123 Hìc reddunt
3513. Dimitrović,... . Pricize tradotte in distichi... [Paragraph |
Section]
1 Akote budde kad
3514. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
Section]
Cujus forma humilis pelagi vix eminet undis.
Hi licet hoc jaceant tractu, non omnia eunti
Tuta tamen, nam non positos uno ordine cernis,
Nec bene defendant, subitò siqua orta procella
Lintrem illo deprendat in aequore, quod patet omnes
Ventorum ad flatus, et vasto gurgite terret:
Hos ubi praetereas scopulos, iter omne peractum est.
Appulsus facilis, locus et venientibus ultro
Sic patet,
3515. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
Section]
Quid queror? et claris eadem fortuna Salonis
Obstitit, Illyricas Hunnis vastantibus urbes.
Per longum errabunda statim vestigia littus
Cum sociis, linter cupidos quos vexerat idem,
Infero, sed rarum mortalem est cernere: porro
Mirabar, quid se illa domi gens condere mallet,
Auras quam lenes Zephyri captare per aestum.
Ut quemdam aspexi mihi notum (is
3516. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
Section]
MESSIANO
VARIVS FES-
=TVS HERES=
EX TESTAM.
POSVIT
M D.D.D.D. A lineolis legi caetera non possunt, quia lapis ab illo loco terrae infossus.
Quippe lapis veterum sic terrae infixus adhaeret,
Dimidia ut pars pene legi non detur eorum,
Quae descripta super,
3517. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Haud olim haec Campi facies, quia ponere vites
Haud plures licuit, quam lex praescripta sinebat.
Tum Cereri devotus ager, milium modo, et omnes
Majores segetes frumento, et lina seruntur.
Sic melius, legat hinc messes sibi rusticus, Urbi
Pulcra Ceres pelago,
Hiberna at quoties pluviis grassantibus aucti
Tempestate tument amnes, haud ulla
3518. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Saepe tuos fuit,
Et modo ad hanc partem, modo curvi ad littoris illam
Sape moram et traxi sextili mense, diebus
Cum petit Erigonen sol arduus, uvaque poscit
Jam matura premi: mores nunc ipse, locumque
Ad vivum expressa, meus
3519. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Si stabile in longum potuit servarier aevum.
Ipsi ipsi leges infregimus, ingluviemque
Nostram illi proprio didicere apponere lucro.
Unica piscatus tenet omnes cura: trahuntur
Lina hîc, contra illic mittuntur, et humida Soli
Exponunt siccanda alibi; lacerata videbis
Hîc ipsis refici a pueris, nova texier illic,
Textaque subereo quà cortice, quàque oneroso
Naviter armari plumbo:
3520. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Femellae hinc veniant quoque tempore; copia lactis,
Ovaque, et omnigeni fructus, et brassica fertur.
Haec ubi distraxere, peculî summula filo,
Tela, aut lemniscis mutatur, et urbe relicta
Lintrem adeunt, remisque ipsae freta caerula verrunt
Praepetibus, sedet ignavus dum puppe maritus.
Rus licet hoc sanis urbem nutricibus auget,
Non tamen utilitas magna hinc, quia agreste puellis
Saepe etiam
3521. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Prorsus abest aliis, quos diversa educat unda.
Saepe etiam huc thynnos adnare videmus ab alto
Aequore, et hîc
Lina sub aequoreas mittit non vana lacunas.
Quinquaginta focis colitur rus omne sub ipsum
Littus penè sitis, tantum
Eoum in solem vergens, vix nomine
3522. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Villa potest, quodcumque soli nam hîc aspicis, illam
Ad gentem spectat, pauca excipe. Ad ostia portus
Gravosae ut linter devenerat, ecce tumentes
Plus nimio undas iracundum cernimus aequor
Erigere. Experti nautae cum apellere tutò
Saxosum, portuque carens nos posse negarent
Ad littus,
3523. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Arboribus, solaeque nemus formare videntur.
Vera tamen sunt sylva oleae, queis cuncta tenentur:
Rite illi agricolae culturam adhibentque, sciuntque
Praeclare, quidnam resecent, quid in arbore linquant
Palladia, multique vocant, ut talia discant
Mox ipsi: haurire a doctis rerum utile semper
Notitias. Quae natae illic, portantur in urbem
Praestantes cynirae, tum fraga, ac cerea pruna,
3524. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Imbuerantque rudis facile quo pectora vulgi.
Nostri, ne infandus per gentes serperet error,
Quo geminam rerum Causam illi, Principiumque
Jactabant duplex, jussere has linquere terras.
Mox quia se questi non tantum a sede moveri,
Sed, queis vivebant, rebus privarier ipsis,
Foedere sancitum, vis certa pecuniae ut illi 16 16 Vide
3525. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Dum pavidum insequitur pecus, insidiosa subire
Retia, et includi centum fugientia cogit
Agmina, praeda ingens te scilicet haec manet omnis.
Verùm triste malum delphin quoque, nam mare pisces
Id linquunt penitus, quo saevum id degere monstrum
Noverunt, capiuntque fugam. Quid, si ipse feratur
In lina adsiliens mago impete? Proh! dolor, hirtis
Artubus haec lacerat, vixque est reparabile damnum.
Nec non
3526. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Agmina, praeda ingens te scilicet haec manet omnis.
Verùm triste malum delphin quoque, nam mare pisces
Id linquunt penitus, quo saevum id degere monstrum
Noverunt, capiuntque fugam. Quid, si ipse feratur
In lina adsiliens mago impete? Proh! dolor, hirtis
Artubus haec lacerat, vixque est reparabile damnum.
Nec non immanes aestivo ubi sidere thynnos
Deprendunt, loca saepe adii. Cum caerula cori
Frigidulis crispant
3527. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Quae mihi jam descripta omnis, pars desinit orae. (18) 18 Tota in longitudinem extenditur spatio centum viginti
3528. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
Section]
Esse solent, glaucisque oculis, ac fronte petulca.
Vox hominem sonat, haud expers stridoris acuti
Illa tamen, multumque serendis litibus apta.
Hinc si illos inter se audis et amica loquentes,
Rixari, et linguas in jurgia solvere credas.
Hos bene de nostra meritos nemo urbe negarit
Qui sciat, excubias autumni tempore toto
His peragi, et longo armatos incedere pilo
Lictorum in morem, atque obstacula ponere
3529. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
Section]
Nectaris illius, cui primas, demne secundas
Nescio. Multa hominum manus hic, pars mittere lina,
Parsque dapes docti coquere, et servire palato.
Tum verò a magnis, subeunt quae in retia, praedis
Instaurant lauta in multas convivia luces,
Ducentique pecus pars tum perit optima
3530. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ad cultum mediocre solum, sed fortia multò
Fert vina, et varios fructus: minus apta serendo
Frumento tellus; nec quod satis, incola verrit,
Secum ex urbe tamen cum vendita ligna reportat
Queis plenos lintres vehit huc plus mille
Maximus hinc illis proventus, et una bipennis
Agrorum utilior cultu ipso; namque ubi centum
Ardua praecisis straverunt undique ramis
Robora, quà
3531. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Mox dilatatur satis amplum: hunc pinea circum
Sponte sua enascens sylva omni a parte coronat:
Utque supercilio clivosi è collis ad aequor
Descendunt picearum aliquae, qui lintre vehatur,
Quà ripa assurgit paulò altior, ille virenti
Navigat in sylva attonitus. Maris unda silescens
In morem speculi, atque oleo pacatior ipso
Pellucet: fundum late dispersa per omnem
3532. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ingredior, non templum, verùm arx colle supino
Haec Ecclesia Illyricè
Imposita, et rebus magnum tutamen in arctis.
Nam pauci his clausi muris elidere ab alto
Innumeros telis hostes, et grandine
3533. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Hinc fit, ut hibernis huc mensibus incola tractus
Oppositi traducat oves, cum parcior herba
Se penes: illi ultrò viridantes pascere saltus
Permittunt; sed et omne fimum sibi linquere cogunt,
Mutua ab alternis capientes commoda damnis.
Hoc evadentes portu longo ordine magnas
Totque inter scopulos cum classe iniisse
3534. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Ut nobis fundo jacta anchora, factus ad unguem
Accurrit, praebetque manum scriba, et qui erat alter
Nescio, at officiosus homo, namque incola cultus
Nonnihil urbani servat, quod mungere nares
Linteolo, haud cubito solitus, tum siquis ibidem
Sternuerit, salvere jubent, ac commoda vitae
Nonnulla, ut cujusque sinit fortuna, sequuntur.
Quà se cumque oculorum acies a littore primo
Surgentes versus
3535. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Permagnae avis subter testudine templi
Vexilla, et quo nil antiquius insula servat,
Nobile linteolum: navarcho Hispanus habendum
3536. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Atque brevi (impellebat amor, viresque novabat)
0 Supra duo milliaria distat.
0 Distanti adnavit scopulo. Volat impiger ille,
Membraque candenti lino madida aequoris imbre
Siccat, et undantes per lactea colla capillos,
Indutaque suo (juvenis servabat) amictu
In tecta adducens tulit oscula mille, vicemque
Mille per alternam retulit, protractaque
3537. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Fortuna invidit rebus. Sum tenderet olim
Conspecto ad scopulum Mara lumine, multa per aequor
Se fundens caligo vetabat cernere cymbam.
Nam tractu hoc homines demittere lina parantes,
Dum piscis genus esse putant, videre puellam,
Accensaeque facis signo ut
Tendere detectum, fratres monuere natantis.
Hi quamquam poterat via lenior esse
3538. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Effigies micat in veteri jam sede reposta!
Haec fuit haud uni vatum celebrata priorum
Insula: musa aliis
3539. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Cumque Patrum res dura animos, inopinaque turbat,
Dissipat hic mentis tenebras, melioraque suadet
Consilia, atque bonus dat tristem evadere casum.
Huc prius angusto congesta legumina lintre
Navita
Irritare gulam nondum pretiosior esca
Coeperat, et sale servatos absumere pisces
Grandes lautitiae ferant, quos
3540. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Per clivos longè deductis fontibus ornor, 6 Hoc fuit ano 1438. ut ex Inscriptione ad unum fontium apposita patet.
6
Brachia quò nudae lotum cum lina puellae
Accedunt, patrio heroum res carmine cantant.
Verùm ego dum variis sector compendia terris,
Et molles struo divitias, in civibus ardor
Imminui laudis paulatim, et publica virtus
3541. Ferić Gvozdenica,... . Periegesis orae Rhacusanae, versio... [Paragraph |
SubSect | Section]
Damma viri dulces properabant linquere sedes,
Ni turbam fugientem opulens vir sisteret auro,
Qui miseros iterum nova tecta attollere jussit.
Quin et bella sequi belli exsors ipsa coacta 21 Anno 1379.
3542. Sivrić, Antun. Traduzione latina delle... [page 5 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3543. Sivrić, Antun. Traduzione latina delle... [page 5 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3544. Sivrić, Antun. Traduzione latina delle... [page 6 |
Paragraph |
SubSect | Section]
Da i faggi, e da gli allori.
Quegli occhi traditori
M' ingannano: lo so.
Credevi forse, o Bella,
Schernire a lungo un Vate?
La lingua de le occhiate
Euterpe m' insegnò.
Ne le amorose scuole
Discepola, e maestra
Essa raffina, e addestra
I giovani Cantor.
3545. Sivrić, Antun. Traduzione latina delle... [page 54 |
Paragraph |
Section]
3546. Stulli, Luko. Vaccinatio carmen elegiacum,... [Paragraph |
Section]
Sed si multa Viri divinum saecula nomen
Nocte premunt, nostris eripiuntque oculis,
Primus qui omnivoram sapiens hanc contudit hydram
Perniciemque novis artibus edomuit;
Quis tacitam linquat et Magnanima Heroina,
Olim quae Europae in finibus, Odrysiam
Gentem inter, magnos vicisti prima timores
Gnato et contagis semina luctificae
Indere nec verita es, nec luctisoni vagitus
3547. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 60 |
Paragraph |
Section]
3548. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 60 |
Paragraph |
Section]
3549. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3550. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3551. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3552. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3553. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3554. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3555. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3556. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3557. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3558. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 61 |
Paragraph |
Section]
3559. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 62 |
Paragraph |
Section]
3560. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 62 |
Paragraph |
Section]
3561. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 62 |
Paragraph |
Section]
3562. Vrhovac,... . Ad sacerdotes epistula, versio... [page 62 |
Paragraph |
Section]
3563. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page xii |
Paragraph |
SubSect | Section]
3564. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page xiii |
Paragraph |
SubSect | Section]
3565. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page xiv |
Paragraph |
SubSect | Section]
3566. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page xvii |
Paragraph |
SubSect | Section]
3567. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.4.4 Trans mare mittuntur, multasque jubentur adire
1.4.5 Gentes, et peregre multas errare per urbes.
1.4.6 Nempe ubi vix Sophiae, atque opera est navata Mathesi,
1.4.7 Lineolaeque omnes, numerique, et calculi, et omnis
1.4.8 Formula ubi aequandi percursa est, atque ubi abunde
1.4.9 Barbara verborum est, atque importuna supellex
1.4.10 Collecta
3568. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 27 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.4.8 Formula ubi aequandi percursa est, atque ubi abunde
1.4.9 Barbara verborum est, atque importuna supellex
1.4.10 Collecta ad speciem, et linguae mandata volucri;
1.4.11 Ocyus implumis Sophiae de nidulo alumnus
1.4.12 Evolat, et caelum sublimi vertice tangit,
1.4.13 Materna in pluma, et Laribus si forte
3569. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 30 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.4.99 Nemo placet sibi: sunt ista nunc arte cinaedi.
1.4.100 Ergo his deliciis ornatus barbaricaque
1.4.101 Veste beatus, Romanam audes praepete lingua
1.4.102 Fastidire togam, cultusque horrere Latinos,
1.4.103 Romuleae media egestus de faece Suburrae?
1.4.104 Et propter barbam, et baculum, gibbumque coemtum
3570. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 37 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.5.87 Atque inter socias, veluti Regina, minores
1.5.88 Eminet, et blaesum elingui melos elicit ore U.
1.5.89 Anglica constricta quod si quisd sibila lingua
1.5.90 Dentibus infrendens nullo jaculetur hiatu,
1.5.91 Praestat collegas, quam cetera oluscula betae.
1.5.92 Ergo hoc e ludo, hac epulatus fercula crambe
3571. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 43 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.6.103 Parte alia molli geminus pinguedine capo
1.6.104 Lacteola cute, lactea et albus clune renidet.
1.6.105 Magna sed a salsa venit illi gratia lingua.
1.6.106 Egregias mensis Istri dant flumina linguas,
1.6.107 Sicca novos, mirosque quibus salsedo sapores
1.6.108 lndidit, atque adipem nimiam, solvitque saginam.
3572. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 43 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.6.104 Lacteola cute, lactea et albus clune renidet.
1.6.105 Magna sed a salsa venit illi gratia lingua.
1.6.106 Egregias mensis Istri dant flumina linguas,
1.6.107 Sicca novos, mirosque quibus salsedo sapores
1.6.108 lndidit, atque adipem nimiam, solvitque saginam.
1.6.109 At pernae patinas onerent, hillaeque minores
3573. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 44 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.6.132 Qui sapiat, patitur. Lanx altera pisciculorum
1.6.133 Haud parvum lauto frictum e grege praebet acervum.
1.6.134 Dicitur iste maris vulgo ficedula, linguae
1.6.135 Propter egestatem, caruit quia nomine vero,
1.6.136 Sed bene deliciae et lauti meruere sapores.
1.6.137 Fac modico inspergas citro. Meus omnia frixit,
3574. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 45 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.6.166 Intus habet, dives quot Arabs fert littus odores.
1.6.167 Paulisper facto vescendi hîc fine quiesce.
1.6.168 Ingressusque aliud conclave, triclinia linque.
1.6.169 Hîc vario mensa instravit mantile colore,
1.6.170 Et cyathis fumum Arabici jam nigra liquoris
1.6.171 Unda dedit, naresque halanti
3575. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 49 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.7.66 Quercus; scito tuo capiti illam accedere summam,
1.7.67 Lactucis quale est pretium, vel quercubus. Atqui
1.7.68 Pingat Arachnaeum Phrygio subtemine linum
1.7.69 Andromache: duc aera, auri argentique metalla:
1.7.70 Praxiteles statuis, tabulis insudet Apelles:
1.7.71 Per mare mercator fragili trabe currat avarus,
3576. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 52 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.7.147 Felici cornu vindemia laeta sequetur.
1.7.148 Nec placuere morae: veteres excindere vites
1.7.149 Perge statim: post recta ad normam linea totum
1.7.150 Metet agrum, et recto dispostas ordine gnavus
1.7.151 Insere pampineas ramis felicibus ulmos.
1.7.152 Talia nostrates mirentur forte coloni;
3577. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 66 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.9.41 Neu cineri extincto stomachum addite. Nulla colorem
1.9.42 Expulerit cerussa croci, cutis arida nullo
1.9.43 Mollescet fuco, nulla rugae arte linentur,
1.9.44 Condiat Aegyptus vestrum si tota cadaver.
1.9.45 Volvitur ille alia quis parte virum globus, et qui
1.9.46 Tollit se fremitus? Matrona, ancilla, manus quo
3578. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 79 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.10.145 Mutua: saepe jocos, teneri spe illectus amoris
1.10.146 Institut varios: hanc summo mane revisit,
1.10.147 Hanc aegre linquit, cum Phoebus mergitur undis.
1.10.148 Femineo student usque gregi; nam saepe frequentat,
1.10.149 Quas bene non operit vestis bombycina, quaeque
1.10.150 Pellucent in
3579. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 80 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.11.11 Contra avide nova mella voras, et cymbia lacte
1.11.12 Plena hauris, nimium suetus puerilibus escis.
1.11.13 Arabicos latices pateris frigescere linquis,
1.11.14 Mox lambis catuli in morem, parvaeque catellae.
1.11.15 Gaudet, et arridet puero matertera simplex.
1.11.16 Me contra monuisse decet, quae censeo, nilque
3580. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 88 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.12.169 Purpura contexto quia belle te decet auro.
1.12.170 Ergo, age macte animis talem visurus amicam,
1.12.171 I, Phrygiam chlamydem, i, lini cape Belgica texta,
1.12.172 Atque illos cultus, quos te sumpsisse deceret,
1.12.173 Si Xerxis visenda foret, vel nata Darii.
1.12.174 Te ne igitur sanum contendis adhuc
3581. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 97 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.14.30 In digitis partitur, rubricas citat, atque
1.14.31 Annosi non intellecta volumina baldi,
1.14.32 Et Pandectarum nigro linit omnia jure.
1.14.33 Diluit, accusat, defendit, et instat, et urget,
1.14.34 Post multis lacrymis, ceu pro Milone perorat,
1.14.35 Flebilibusque modis affectus excitat,
3582. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 100 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.15.60 Quot vidi, infandosque velim memorare labores,
1.15.61 Non ego dicendo valeam, mihi ferrea si vox
1.15.62 Sit, solido chalybis rigeat vel lingua metallo;
1.15.63 Multa tamen datur e multis libasse potestas.
1.15.64 I. Primus, et est cunctis dejectior orbis ad imum
1.15.65 Fundamenta prope ipsa jacens. Has incolit
3583. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 104 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.15.188 Laeva colum, volucrem retinet manus altera fusum;
1.15.189 His data pensa trahunt, et plenis vellera qualis
1.15.190 Imponunt, servantque; aut telis lintea texunt
1.15.191 Omnes lanificae, omnes textrices. Ita sero
1.15.192 Denique femineam tetigere domestica mentem.
1.15.193 Ipsi etiam duros, indefessosque labores
3584. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 105 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.15.197 Sive ligone fodit: scindit pars fissile robur,
1.15.198 Injunctumque humeris fascem fert atque reportat;
1.15.199 Aut urgent connixi adverso flumine lintrem.
1.15.200 It salsus sudor; quatit aeger anhelitus artus.
1.15.201 Nec mora, nec requies. Sic mollis pristina vitae
1.15.202 Otia inexhausto miseri sudore rependunt!
3585. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 106 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.15.238 Suppositos cineri tutoincessisse per ignes,
1.15.239 Et procul innexam olfacere, aut innectere fraudem.
1.15.240 Consessu in gelido tacuit nunc garrula lingua:
1.15.241 Nunc surdae aures: nunc didicisse novas vetitum res:
1.15.242 Nec quaesisse juvat: patet actis nulla diurnis
1.15.243 Janua: sed veteres fasti, veterumque
3586. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 109 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.15.311 Nil metuenda, perorare, appellare tribunos,
1.15.312 Et semper tenues agitare per aera bullas.
1.15.313 VI. Linquimus hîc agmen puerile senum. Novus orbis
1.15.314 Consequitur, facili acclivis via tramite ducit.
1.15.315 Immensi hortorum hîc campi, clarissima caeli
1.15.316 Tempestas,
3587. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 113 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.16.26 Fastum, et ventoso innatam capiti caprificum.
1.16.27 Sic ego, adhuc in vita cum essem tiro, videbam
1.16.28 Et linguae magno, et laterum contendere nisu
1.16.29 Omnes de se homines, et rebus saepe suis, et
1.16.30 Unumquemque fidem sibi haberi velle, scholarum
1.16.31 Possit ut in ludo
3588. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 115 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.16.107 Enectum, obstipa gressus cervice ferentem,
1.16.108 Et tacitum specta. Jam barbam cerne, caputque
1.16.109 Rasum, atque intexo femoralia barbara lino.
1.16.110 Quisnam hic? Agnosco vultus, exsanguiaque ora
1.16.111 Doctiloqui juvenis, primis sapientia quem annis
1.16.112 Gymnasio, et doctae
3589. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 121 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.17.71 Sola acies ferri nodorum Gordia vincla
1.17.72 Daedaleos miris sinuantia flexibus orbes,
1.17.73 Accessus nulli ad linguam: commercia nulla
1.17.74 Cordi cum lingua: optabant contraria semper,
1.17.75 Semper et adverso urgebant discordia fluctu.
1.17.76 Ipsi etiam, a cerebro qui ducto tramite
3590. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 121 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.17.71 Sola acies ferri nodorum Gordia vincla
1.17.72 Daedaleos miris sinuantia flexibus orbes,
1.17.73 Accessus nulli ad linguam: commercia nulla
1.17.74 Cordi cum lingua: optabant contraria semper,
1.17.75 Semper et adverso urgebant discordia fluctu.
1.17.76 Ipsi etiam, a cerebro qui ducto tramite nervi
1.17.77 Cordi immittuntur, quibus aut
3591. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 127 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.18.80 Clam populo orasset? Perierunt tempore longo
1.18.81 Hi mores, hae artes una cum gente Quirini,
1.18.82 Quaeque urbana olim fuerat, nunc barbara lingua est.
1.18.83 Cur Osce non scribis? Nemo intelligit. Atqui
1.18.84 Unum et idem est Osce, aut hodie scripsisse Latine.
1.18.85 Si veste indigeas, aliisque, heus dic, tibi
3592. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 127 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.18.88 Flores, justa palam quos natura omnibus aeque
1.18.89 protulit utendos, velut auram, undamque fluentem,
1.18.90 Unius linguae sepire ambagibus, ut plebs
1.18.91 Excludatur inops, paucisque potentia crescat,
1.18.92 Immeritum conjurarunt qui perdere vulgus!
1.18.93 Vulgentur Cereris sacra: et esto
3593. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 149 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.21.142 Sic audent, blandi ut sensu, ac prurigine frictus
1.21.143 Saepe voluptatis medio in languore cadentem
1.21.144 Vitali subito te linquat spiritus aura.
1.21.145 Sic citharae risum sonitu, fletusque dedere,
1.21.146 Ut cum epulas gustare datur, potare Falernum,
1.21.147 Delectat sapor ille, fovet, mulcetque
3594. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 167 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.24.101 Quae tulit, accepto demisit vulnere vultum.
1.24.102 Atqui artes hujus quis narret faecis, et astus,
1.24.103 Seu versare dolos, duplicive occurrere lingua,
1.24.104 Ambiguoque viam placeat si insistere calle!
1.24.105 Rivalem nigro, aut ficto violare colore,
1.24.106 Si tendit clam, et molitur, mendacia quae non
3595. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 168 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.24.126 Hunc morbum Superi, hunc immisere furorem.
1.24.127 Quippe repente omni triviorum e faece per urbem
1.24.128 Ingenio quisquis tardo est, linguaque volucri
1.24.129 Absque domo, absque foco, lare nudus scurra paterno,
1.24.130 Jejuni hunc rabies, et desperatio ventris
1.24.131 Propulit in medium populum, mediosque
3596. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 169 |
Paragraph |
SubSect | Section]
1.24.139 De vitio, et virtute, bonique, malique loquuntur
1.24.140 Finibus, et coram, atque procul sua praelia miscent,
1.24.141 Ponere ridiculi linguae in prurigine totum
1.24.142 Vivendi finem sapienter. Tetra venena
1.24.143 Mirum est, quam populo placuerunt. Fluctibus illi
1.24.144 Et laus, et species venit prope justa
3597. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 194 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.5.37 Te phoebus, Raymunde, vetat periisse, vetantque
2.5.38 Pierides, quamvis funere composita
2.5.39 Membra jacent, clauduntque aeterna silentia linguam,
2.5.40 Et lyra frigidulis labitur e manibus.
2.5.41 Immortale aevum dio nam carmine vives
2.5.42 Exequiis major, major et invidia.
3598. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 199 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.7.6 Vectaque Diva suis Cypria passeribus.
2.7.7 Nam mea cum laetis nubit Cochetta Taphino
2.7.8 Auspiciis, parvo parva catella cani.
2.7.9 Et jam virgineum lingens nova nupta cubile
2.7.10 Prodit materno flebilis e gremio.
2.7.11 Namque licet sponsum cupidis exquirat ocellis,
2.7.12 Non matris tamen est immemor ipsa suae.
3599. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 217 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.2.20 Quid non praeclarae properans ad praemia laudis
3.2.21 Fortiter exsuperet? Quanti est res digna laboris
3.2.22 Prima per Illyricae vestigia lubrica linguae
3.2.23 Vocibus Ausoniis, et adhuc haerentia Grajis
3.2.24 Sermones hominum antiquosque expendere mores,
3.2.25 Sacrorum ritus, bellique, et foedera pacis,
3600. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 219 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.2.78 Coepissent, variasque artes extundere Musae,
3.2.79 Rursus apud tardos gentis rediere nepotes.
3.2.80 Quod tu acer veteris per manca vocabula linguae,
3.2.81 Perque novas voces suadere negantibus audes;
3.2.82 Atque omnes ideo verborum immaniter artus
3.2.83 Discrepis misere, ac truncas, lacerasque, secasque,
3601. Rastić, Džono;... . Carmina, versio electronica [page 227 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3.3.120 Mos humanior a cultu vitaque ferina
3.3.121 Quicumque hos inter distat paulisper, ab uno hoc
3.3.122 manavit fonte, et naturae linea victrix
3.3.123 Nulla alia est usquam, pecudumque quae immania lustra
3.3.124 Secrevit nobis, nisi casto nuptiae amore.
3.3.125 Ah! nihil officium, nihil ipsa est denique
3602. Gaj, Ljudevit. Epistula ad Franciscum Vlašić,... [page 335 |
Paragraph |
Section]
3603. Gaj, Ljudevit. Epistula ad Franciscum Vlašić,... [page 335 |
Paragraph |
Section]
3604. Gaj, Ljudevit. Epistula ad Franciscum Vlašić,... [page 335 |
Paragraph |
Section]
3605. Gaj, Ljudevit. Epistula ad Franciscum Vlašić,... [page 335 |
Paragraph |
Section]
3606. Babulak, Oton. Proseucticon honoribus Joannis... [page 8 |
Paragraph |
SubSect | Section]
2.4 Numina donis.
2.5 Docta constanter soboles Saturni
2.6 Fronde praecingat viridi decoram
2.7 Ut Tibi frontem, Linus et canora
2.8 Tinniat oestra.
2.9 Inclytis tandem meritis decorus,
2.10 Sit mei flagrans animi cupido,
2.11 Coelitum iunctus
3607. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 11 |
Paragraph |
SubSect | Section]
82 Trahuntur ossa rupta foedis ossibus
83 Pedesque pulsu nigricanti concidunt,
84 Manusque, brachia, atque foeda femora.
85 At lingua fervens imprecatur, evomit
86 Probrosa verba, noxiasque injurias
87 In praepotentis ultionem Numinis.
88 Dum Daemon extra cedens horret, sibilat
3608. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 16 |
Paragraph |
SubSect | Section]
231 Egreditur patiens, plorat, cernitque puellam
232 Insidiasque aperit, dio munimine fretus
233 Grandi voce inquit: daemon saevissime, linque
234 Innocuum corpus. Fremit horridus ore nefando:
235 Quo fugiam? Divus repetit: cito linque puellam
236 Portator scelerum. Teneam nova corpora certe,
3609. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 16 |
Paragraph |
SubSect | Section]
233 Grandi voce inquit: daemon saevissime, linque
234 Innocuum corpus. Fremit horridus ore nefando:
235 Quo fugiam? Divus repetit: cito linque puellam
236 Portator scelerum. Teneam nova corpora certe,
237 Hostis ait, fremit horrendam dans sibila, circum
238 Foetorem effundens fugit illico citior aura
3610. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 53 |
Paragraph |
SubSect | Section]
392 Aedicula in media. Semoto exire recessu
393 Adspice serpentem longo volumine, ut alte
394 Extollit caput horrendum, linguamque trisulcam,
395 Exagitansque oculos reptans dat sibila crebra,
396 Conscenditque aram, statuam superare fatigat
397 Fulgentemque Dei faciem. Timor illico cogit
3611. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 61 |
Paragraph |
SubSect | Section]
670 Concilium Patres inter pervisere gaudet
671 Zannius 40 : Intactum fulgens te purpura vestit
672 Cornelî 41 . Solium linquens quae dogmata fundis
673 Antonî 42 infelix! Turrim Ponzonius 43 ornat
674 Marmoream. Quid te Mariae sudantis imago
675 Perturbat, Praesul
3612. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 62 |
Paragraph |
SubSect | Section]
687 Te Garanine 52 trahunt, laudant rerum omnium egentes.
688 Cippice 53 candidula late bonitate renides.
689 Paule 54 venis. Populum patriae facundia linguae
690 Usque rapit: docto sophiae recludere in horto
691 Intactam gaudes sedem, praegrandia
692 Templo Dona ferens, majora dares; ni tristia fata
3613. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 82 |
Paragraph |
SubSect | Section]
290 Et licet omnigenis niteat pulcherrima rebus
291 Natura haec inter viridaria et arva beata,
292 Alma quies animi pax et dulcissima cordis
293 Me miserum linquit curis dum vexor iniquis.
294 Conscius horrendae cladis per rura, per urbes
295 Quam ferus edixi, patrati criminis auctor
296 Usque angor trepidans: adstat mihi mortis
3614. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 87 |
Paragraph |
SubSect | Section]
467 Per cellam erravi trepidas, corpusque fatigans
468 In terram cecidi: terram tunc dentibus ipsis
469 Nequidquam mordere volo, vel lambere lingua
470 Speque carens omni desperatusque furore.
471 Sensibus abreptus 22 veluti qui corpore functus
472 Pressus humi jacui dum lux nova surgit ab ortu.
3615. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 89 |
Paragraph |
SubSect | Section]
528 Nuncius interea sulcans vasta aequora savi
529 Appulit: extemplo Diocli sic, ore ministri,
530 Fatur Anastiades: raptus Maxentius 25 ira
531 Linquere nunc natam renuit: nil jussa precesque
532 Nil promissa juvant: veteres memorare triumphos
533 Praemia et Angusti benefacta illustria cordis
534 Haud removent animum.
3616. Čobarnić, Josip. Dioclias carmen polymetrum, versio... [page 65 |
Paragraph |
SubSect | Section]
3617. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 209 |
Paragraph |
Section]
3 Externoque modos fundens de gutture ludo,
4 Parcite, vestra cano, memores o parcite,
5 Gaudia, et e tenero rorantia pectore vota.
6 Scitis enim lingua
7 Communi vobis de stirpe venire
8 Haec Latia resonent cithara, vestraque sonabunt
9 Mox alia, et patrium
3618. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 215 |
Paragraph |
Section]
193 Vir, sed amor patriae forti sub pectore multo
194
195 Patrum concilio patrias defenderat oras
196 Conciliante animos lingua, motusque virorum.
197 Hinc nobis, patriisque focis dilectus et orbi,
198 Cui meliore deus finxi praecordia gleba.
199 Qualis enim curvo solers innixus aratro
200 Stat pater, et memorans sua
3619. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 215 |
Paragraph |
Section]
204 Pectore, complexuque tenent ac oscula libant:
205 Sic huic, nate, viro (dixere
206 Cor animusque sacro patriae telluris amore
207 Arsit, dum memorem patriae dissolvere linguam
208 Ausus, dilectum arte focum defendit et aras,
209 Ut caram modicum pubem relevaret ad auras."
210 „Nate vola. Nam longa mihi praescindere visum
211 Jam mala, promeritis longe
3620. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 219 |
Paragraph |
Section]
3621. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 220 |
Paragraph |
Section]
3622. Mažuranić, Ivan. Honoribus Magnifici Domini Antonii... [page 222 |
Paragraph |
Section]
3623. Mažuranić, Antun. Epistula ad A. Kaznačić, versio... [page 271 |
Paragraph |
Section]
3624. Mažuranić, Antun. Epistula ad A. Kaznačić, versio... [page 271 |
Paragraph |
Section]
3625. Drašković, Janko. Epistula ad Metellum Ožegović... [page 252 |
Paragraph |
Section]
3626. Drašković, Janko. Oratio apud comitatum... [page 252 |
Paragraph |
Section]
3627. Drašković, Janko. Oratio apud comitatum... [page 253 |
Paragraph |
Section]
3628. Drašković, Janko. Oratio apud comitatum... [page 253 |
Paragraph |
Section]
3629. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
25 Corpore diversi, sed enim molimine stulti,
Aris atque focis ingrati, in jura scelesti,
Nigris plena dolis animalia, et absque cerebro;
Ast peponum, quos terra nutrit, calvique Doderi
Dorsum qui lingunt, servum pecus unius omnes,
30 Hi forma simii,
quodcumque vident, imitantur;
Aut similes ursis, iniecto in fauce capistro,
Sic omnes saltant, Doderon ut tympana pulsat. –
Dimittunt caudas, quoties
3630. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
Qualia non daemon, non evomat integer orcus;
Hi patriae lessum Scythica modulantur avena,
40 Admordent, quidquid patrium est; aliena sequuntur
Obtruduntque, avidi cunctas exscindere linguas,
Latius ut proprius strepat hoc in colle latratus:
Sic agit ista ferox humani machina monstri.
Nunc mihi, Musa, refer causam, quid scilicet istas
45 Impulerit mentes? Quid tantum adferre furorem
Et rabiem potuit? Sacros violare Penates,
3631. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
O Socii! Nostrae purissima massa farinae!
80 Novistis, nec enim vestras quidquam effugit aures,
Quanta struant Iliri nostris obstacula rebus;
Nescio, quo pleni peregrinae Palladis igne
Incumbant Musarum ad opus, imprimisque paternae
Culturam linguae studiis ferventibus urgent,
85 Et libris, et dimissis hic inde novellis
Adsciscunt socios, sibi eadem gente propinquos.
Hos removere ratum est? Aut sunt nostra irrita vota,
Aut hi jungendi nobis; haec prima laboris
Cura sit, et reliquum, quod ego
3632. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
Tectis ne irrepant volitantia spectra domorum.
Quos vultus! quas informes prospectibus hydras
190 Vidimus! ignivomi terrens paradigma baratri,
Cornua magna boum, mordaces dente molossi,
Os apri vehementer hians, faucesque lupinae,
Hirsuti simii, linguis hostilibus angues,
Vulpes, foetentesque sues, asinique rudentes,
195 Humanis pedibus gradiuntur in urbe, suamque
Ignorant formam, hinc est vocis origo «Casino».
Viderat hoc civis quidam pietate vetusta
Progrediens ad templa deum, primoque
3633. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
«Sylvius Aeneas»
(roseo incipit Eucharis
ore),
215 Sylvius iliricis proles dilecta Camoenis,
Vir totus Patriae vivens, in commoda linguae
Pulchra dote refulgescens, rerumque peritus
Forte laborabat studiosae ad pulpita Musae:
Multa voluminibus detexit, multa notavit
220 Ut reor Annales gentis; festiva repente
Emicuit lux integro diffusa cubili
Et matrona gravis
3634. Milašinović,... . Martini Sarcastii Pseudo-Nasonis... [Paragraph |
Section]
3635. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page viii |
Paragraph |
SubSect | Section]
3636. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page viii |
Paragraph |
SubSect | Section]
3637. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x |
Paragraph |
SubSect | Section]
3638. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page x |
Paragraph |
SubSect | Section]
3639. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi |
Paragraph |
SubSect | Section]
3640. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page xi |
Paragraph |
SubSect | Section]
3641. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 24 |
Paragraph |
Section]
139 Pugnando melius foret ense occumbere stricto,
140 Quam sic expertem laudis profundere vitam, 140
141 At lingua incassum clamat, viresque laborant,
142 Verberat atque manus, miles parere recusat,
143 Et se Ianicerum (1) legio fugientibus addit.
3642. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 28 |
Paragraph |
SubSect | Section]
30 Excutitur, tremuitque gravi formidine captus. 30
31 Praecipiti in coepto spectans discrimina magna,
32 Byzanti Caesar prius hinc quam linqueret urbem,
33 Ille suum haud voluit domino celare timorem.
34 Custode et legum, nigro ac comitante Spadone
3643. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 33 |
Paragraph |
SubSect | Section]
189 Uxorem hinc lectam, trahit ut tibi corda voluptas,
190 Duc tecum, ut valeat belli mulcere labores, 190
191 Et linque hîc socerum, regni qui flectat habenas.
192 Ipse tibi paries sobolem, nova ditia regna,
193 Te fratres contra teget ille, tuebitur urbem.
3644. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 36 |
Paragraph |
SubSect | Section]
273 Fronte hilari semper, comis quemcumque salutat,
274 Cultum illi ingenium, solere et mentis acumen,
275 Fortior at linguâ, validae quam robore dextrae 275
276 Ad primos nuper pastor sublatus honores,
277 Cognitus in patriâ, longinquis clarus in oris.
3645. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 52 |
Paragraph |
SubSect | Section]
246 Hostes cum spoliis deprensos ille coegit
247 Evomere effuso quae subduxere cruore.
248 Ast ubi Maurusios linquo? densa agmina quove
249 Se posuere loco? numeret quis sidera caeli? 250
250 Par erat Oceano Turcarum exercitus ingens,
3646. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 62 |
Paragraph |
SubSect | Section]
293 Et pene occumbens duxit suspiria nulla,
294 At nequit ex oculis manantes sistere guttas.
295 Legatum linquens tristis procul inde recessit, 295
296 Illam nam puduit, dolor et mage saeviit acer,
297 Ensem gestantis lacrymas dux cernat in ore.
3647. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 70 |
Paragraph |
SubSect | Section]
22 Hunc olim docuit
23 Imposito fluctûs immani ponte coercens.
24 Quid linquis demens, humana superbia, inausum?
25 Viribus anne tuis compesces aequoris iram, 25
26 Gurgite qui vasto vorat urbes, lataque regna,
27
Quum tumet unda furens, volvitque ad litora
3648. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 71 |
Paragraph |
SubSect | Section]
67 Velivolasque rates absorbeat ima vorago.
68 Haec fera vota tamen renuunt sed corda; reposcit
69 Quod forsan ratio, pietas, amor atque recusant,
70 Inde Chion linquens, laevâ et dum caerula verrit, 70
71 Icariam
72 Laudibus extollunt quae magnis scripta vetusta,
73 Nunc loca senta situ deserta, et pascua nuda.
3649. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 73 |
Paragraph |
SubSect | Section]
136 Imperium exerces nullum, nec libera iura,
137 Sola indocta manes, spoliata nitentibus armis.
138 Clara tuae interiit dextrae, atque potentia linguae,
139 Hinc deserta iaces, segni torpesque veterno,
140 Et tibi libertas, bona cuncta et rapta fuere, 140
3650. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 75 |
Paragraph |
SubSect | Section]
194 A
195 Ipse Macedoniam lustrans tendebat ad Istrum,
196 Dextrâ urbem Pellam linquens, laevâque Philippos,
197 Libertati olim Danaûm posuisse Philippum
198 Est iuga compertum, magis at sua gloria fulget,
3651. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 86 |
Paragraph |
SubSect | Section]
283 Nata, meum columen, dulcis mea sola voluptas.
284 Haec ubi dux
285 Linteolum auratum zonâ depromsit, et illud 285
286 Obtulit, aetherea solis quae luce nitebat,
287
3652. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 96 |
Paragraph |
SubSect | Section]
201 Undique quae pulsae circo clauduntur inani.
202 Huc illuc lepores errant, cervi, et leopardi,
203 Capreoli, linces, apri, vulpesque fugaces;
204 Spectat ubi at Princeps, condit quas sylva latébras,
205 Conclamat, socii venari
3653. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 98 |
Paragraph |
SubSect | Section]
244 Et
245 Perculit inque latus diviso corpore linquens 245
246 Gèorgium, et effracto cerebro stat
247
3654. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 107 |
Paragraph |
SubSect | Section]
192 Cui caput obvolvit niveum velamen in orbem,
193 Propexa ad zonam descendit candida barba,
194 Lyncis cui maculâ pellis distincta nigranti
195 Auro intertextum pulchre decorabat amictum, 195
196 Contractas laevâ ductor moderatur habenas,
3655. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 112 |
Paragraph |
SubSect | Section]
9 Desuper aethereum caelum, terra undique circum,
10 Signa, tubae, alipedes, bellantes, praelia mixta. 10
11 Cernitur
12 Atque agere innumeras acies in damna Polona.
13 Parte aliâ adparet, regnum ut tueatur ab hoste,
3656. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 116 |
Paragraph |
SubSect | Section]
131 Falcatos lateri gladios, humerisque gerentem
132 Aeratos tubulos, necis instrumenta cruentae,
133 Ornati apparent lyncis de pelle galeri,
134 Vestes caeruleas argentum ast undique cingit,
135 Ex humero pendet pellis lyncaea sinistro. 135
3657. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 116 |
Paragraph |
SubSect | Section]
133 Ornati apparent lyncis de pelle galeri,
134 Vestes caeruleas argentum ast undique cingit,
135 Ex humero pendet pellis lyncaea sinistro. 135
136 Post hunc fertur equo primaevo in flore iuventus,
137 Quam belli ad dubios felix Posnania casus,
3658. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 121 |
Paragraph |
SubSect | Section]
294 Mane apparet ubi, noctu non permanet ipsa:
295 Sors quae praeterito vobis arriserat anno, 295
296 Posthac vos linquens
297 Nedum aliquis tacito fingat sub pectore, rursum
298 Haud posse
3659. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 128 |
Paragraph |
SubSect | Section]
83 Nescia fallaci quidnam sub veste tegatur.
84 Iamque animi vellet cupidos expromere sensus,
85 Verba at deficiunt, tentat quae lingua profari: 85
86 Lumina luminibus produnt, quid contegat imis
87 Mens animi latebris, pudor at proferre recusat.
3660. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 132 |
Paragraph |
SubSect | Section]
213 Aestu conflagrans alios exurere quaero.
214 Tu me, dulce caput, liquisti, tempore nullo,
215 Si vellem, haudquaquam carum te linquere possem, 215
216 Sed quae semper amans posthac te semper amabit.
217 Si te fors laesi, sponsae tu parce roganti;
3661. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 148 |
Paragraph |
SubSect | Section]
229 Sanctam namque fidem, veneratum et temnis honorem.
230 Sed quid aio infelix? quo me furor abripit amens? 230
231 Linquas desertam, tibi semper pectore iungar.
232 Te mala longa manent, nostrum et lugebis amorem.
233 At dux, cui in tenebris fulsit
3662. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 165 |
Paragraph |
SubSect | Section]
97 Anne ideo assurgam, renuamque facessere iussa?
98 Forsan servus ego, vitam cui rite dicavi,
99 Nunc illum in medio motu, et discrimine linquam?
100 Legis latorem lex non supereminet ulla, 100
101 Ut vult, atque iubet, cunctos parere necesse.
3663. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 167 |
Paragraph |
SubSect | Section]
164 Clamat, vestra prius capita hîc abscissa iacebunt.
165 Vestrae et stultitiae maneam ne testis iniquae 165
166 Linquere vos diro propero in discrimine solos.
167 Fors mea dicta olim vosmet meminisse iuvabit.
168 Reddit turba ferox, haudquaquam assurgimus ipsi
3664. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 172 |
Paragraph |
SubSect | Section]
63 Arbitror, at pereat nostrum te sospite quisquis.
64 Innuere hinc ausim (impendet ni tale periclum)
65 Consilio, atque fide ne expertos linque ministros. 65
66 Iam pridem proceres miscebant cuncta tumultu,
67 Caesarem at adversum nemo tulit arma scelesta,
3665. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 173 |
Paragraph |
SubSect | Section]
99 Poscenti cedens fidos nos perdis, at obstas
100 Si contra, impendent heu regno tristia fata. 100
101 Quae mala provenient, linquis si nempe ministros,
102 Vezirus docuit, renuas si parcere vindex
103 Criminis, evolvam, quae sint tibi damna timenda.
3666. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 180 |
Paragraph |
SubSect | Section]
321 Eius germanos hinc ferro sternere praestet.
322 Eripe
323 Non mihi privigni, tua sed carissima proles.
324 E stirpe Othmanidum solus
3667. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 181 |
Paragraph |
SubSect | Section]
336 Undique misce iras, populique accende tumultus.
337 Parce nec insidiis, nec vi, nec fraudibus ullis.
338 Orbis ob imperium nil fas est linquere inausum.
339 Te cohibe in reliquo, cura atque innoxius esse.
340 Qualis hyperboreis aquilo bacchatus ab oris 340
3668. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
203 Nam cuncta amisit dulci cum munere vitae.
204 Illum proculcans pedibus, canibusque vorandum
205
206 Vultu hic pulcher erat iucundo et lumine ephebus.
207 Quid iuvat at species immania
3669. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
212 Sic iuvenis, roseo cui flos resplendet in ore,
213 Languet purpureo perfusus sanguine, et illum
214 Pristina mox linquit species, et mira venustas.
215 Post hunc procumbunt, comitum par nobile, digni 215
216
3670. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 190 |
Paragraph |
SubSect | Section]
229 Lethali ast
230 Quod vitam, haud queritur, sed quod sic linquat amicum. 230
231 At miser a socio si vi divellitur ille,
232 Hic etiam haud tardet crudeli occumbere morti.
3671. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 199 |
Paragraph |
SubSect | Section]
155 Sistit
156 En, quam cernis, adest dulcis tua sponsa venusta,
157 Cur rapis haud illam, praedoni at linquis iniquo?
158 Quo tua nunc virtus, quonam tua gloria cessit?
159 Te ut vici, reliquos labor haud mihi vincere cunctos.
160 Hinc
3672. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 206 |
Paragraph |
SubSect | Section]
375
376 Et vide uti primos missos excepimus aulae.
377 Linquere quas renuis, celsas superabimus aedes.
378 Est opus at primum
379
3673. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 207 |
Paragraph |
SubSect | Section]
404 Ungues trunco acuit, villosos inhorret et armos.
405 Hic ululat lupus, et partes discurrit in omnes, 405
406 Praedas vestigans, rabie succensus edendi,
407 Lynx dira annosis huc ramis subsilit illuc,
408 Hîc ingens elephas, cui genua carentia flexu,
409 Contrahit immanem rictum, et protendit in horas.
410 Hic sese ostentat maculoso
3674. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 207 |
Paragraph |
SubSect | Section]
409 Contrahit immanem rictum, et protendit in horas.
410 Hic sese ostentat maculoso tergore pardus, 410
411 Par capite ut lynci, sic viribus ipse leaenae.
412
Hircana hîc tigris caveâ iactatur ahaenâ,
413 Versicolor, vultuque oblongo, et lumine glauco,
3675. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 210 |
Paragraph |
SubSect | Section]
495 Lex nulla, aut pietas, vastatur ubique, crematur,
496 Nec furor infanti parcit, tenerisque puellis.
497 Intactos nec equos, famulos, nec caetera linquit.
498 Et quod non raptat, caedendo in fragmina vertit;
499 Vertere nec sistit dum
500 Ianicerûm hic moestus ductoris in aede
3676. Gundulić, Ivan;... . Osmanides, versio electronica [page 216 |
Paragraph |
SubSect | Section]
163 Vix ea fatus erat, quum subdidit ista
164 Quaenam caussa morae? mox illi frangite guttur,
165 Textile linteolum, lateri quod fibula nectit, 165
166 Diripiens Mauro deformi corpore iactat,
167 Qui collo
3677. Mažuranić, Ivan. Mors Smail-Agae Čengić [page 5 |
Paragraph |
Section]
Ad sua veloces properarunt munera servi. 10
Captivos manicis et dura compede vinctos
Eduxere: potens illos cum viderat Aga,
Ille boves cumulat saturatos carnificesque,
Atroces lynces; post his dat Turcica dona:
Cuique adolescenti vel palum donat acutum, 15
Vel funem durum praebet, gladiumve coruscum
Decernit cuidam. “Nunc ite ad distribuenda
Munera, Christiadae, quae vobis, Montibus atque
3678. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 181 |
Paragraph |
Section]
3679. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3680. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3681. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3682. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3683. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3684. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3685. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 182 |
Paragraph |
Section]
3686. Kravar, Miroslav. Oratio in conventu Latinis... [page 183 |
Paragraph |
Section]
3687. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3688. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3689. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3690. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3691. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3692. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3693. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3694. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page va |
Paragraph |
Section]
3695. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
3696. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
3697. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
3698. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
3699. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page vb |
Paragraph |
Section]
3700. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page via |
Paragraph |
Section]
3701. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page via |
Paragraph |
Section]
3702. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page via |
Paragraph |
Section]
3703. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page via |
Paragraph |
Section]
3704. Jurić, Šime. Praefatio in Iugoslaviae... [page viia |
Paragraph |
Section]
Bibliographia locorum inventorum
Anonymus (floruit 999) [0999], Agapes testamentum, versio electronica (, Zadar), 403 verborum, Ed. Luka Vukušić [genre: prosa - testamentum; prosa - diploma; prosa - acta] [word count] [nnagapestestamentum].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.