Predavanje prof. dr. Alenke Jensterle Doležal (Karlovo sveučilište u Pragu)

U okviru CEEPUS mreže Women Writers in History i u suorganizaciji Odsjeka za komparativnu književnost, Odsjeka za južnoslavenske jezike i književnosti te Odsjeka za zapadnoslavenske jezike i književnosti prof. dr. sc. Alenka Jensterle Doležal s Karlova sveučilišta u Pragu održat će predavanje pod naslovom Slovenian-Croatian writer Zofka Kveder and Czech Women Writers: The picture of the New Woman in Kveder’s Hanka and Růžena Svobodová’s Milenky (Women Lovers) u petak, 24. listopada u 14 sati u prostoriji A-124. Predavanje će se održati na engleskom jeziku. Continue reading

Poziv na promociju zbornika Klasici u susjedstvu

Klub studenata južne slavistike A-302 sve željne dobrog starog štiva poziva na promociju zbornika Klasici u susjedstvu koji će se održati 7. studenog u 20:00 sati u Booksi.

Tko još čita Andrića i Selimovića? Gdje je nestao Cankar i tko je Zofka Kveder? Što su pisali Crnjanski i Kiš? Zašto su Nikolova i Šopov bitni za Makedoniju? Kako je Elisaveta Bagrjana postala zvijezda u Bugarskoj i zašto čitati Mileva?

To su neke od tema koji zbornik radova otvara i o kojima će biti riječi na predstavljaju zbornika radova. Poseban će naglasak biti i na prijevodima te samom procesu prevođenja – razgovor koji bi mogao biti koristan svim (budućim) prevoditeljima i onima koji misle krenuti tim vodama.

O zborniku radova koji sadrži kratka predstavljanja deset južnoslavenskih klasik_inja te prijevode bugarskih, makedonskih i slovenskih autora_ica razgovarat će urednice Ana Marić i Merjem Memić.

Veselimo se druženju i književnom razgovoru!

P.S. Bit će i (besplatnih) primjeraka zbornika za sve zainteresirane! 🙂

Vizual: Merjem Memić

Simona Gotal – obavijest

Simona Gotal u četvrtak, 9. listopada, neće održavati nastavu iz kolegija Suvremeni slovenski jezik 1 i Suvremeni slovenski jezik 3 zbog službene spriječenosti.

3. ROK UPISA NA DIPLOMSKI STUDIJ JUŽNOSLAVENSKIH JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI

Upis na diplomske studije na FF-u održat će se prema postupku i vremeniku objavljenom na poveznici: https://diplomski-upisi.ffzg.unizg.hr/

Razredbeni postupak (razgovor s pristupnicima) za upis na Diplomski studij južnolavenskih jezika i književnosti u 3. roku održat će se u srijedu, 8. listopada između 11 i 13 sati. O točnom terminu razgovora svaki kandidat će biti obaviješten dan ranije putem maila.

Kontakt odsječke voditeljice upisa: vkarlic@m.ffzg.hr

SASTANAK SA STUDENTIMA DIPLOMSKOG STUDIJA

Sastanak sa svim studentima Diplomskog studija južnoslavenskih jezika i književnosti održat će se u srijedu, 8. listopada u 9:30 sati u prostoriji A-302. Molimo sve studente da dođu, uključujući i one upisane na “apsolventsku” godinu.

Obavijest

Asistent Franko Burolo neće biti dostupan za konzultacije u srijedu 1.listopada, nego će umjesto toga biti dostupan u petak 3. listopada od 13 do 14 sati u B-209 ili mejlom na fburolo@m.ffzg.hr

UPISI NA DIPLOMSKI STUDIJ JUŽNOSLAVENSKIH JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI

Upisi na diplomske studije na FF-u održat će se prema postupku i vremeniku objavljenom na poveznici:

https://diplomski-upisi.ffzg.unizg.hr/

Razredbeni postupak (razgovor s pristupnicima) za upis na Diplomski studij južnolavenskih jezika i književnosti održat će se u sljedećim terminima:

1. UPISNI ROK

23. rujna u 10:00 sati, kabinet B-219

2. UPISNI ROK

1. listopada u 10:30 sati, kabinet B-219

Kontakt odsječke voditeljice upisa: vkarlic@m.ffzg.hr

Pozivnica za 24. 9. 2025. promocija Gramatike bosanskoga jezika (knjiga 1 i 2) prof. dr. sc. Ismaila Palića

Bošnjačka nacionalna zajednica za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju ima čast i zadovoljstvo pozvati vas na predstavljanje knjiga GRAMATIKA BOSANSKOGA JEZIKA Sintaksa (knjige 1 i 2) autora prof. dr. sc. Ismaila Palića. Predstavljanje će se održati 24. rujna 2025. u 18 sati u Novinarskom domu (Perkovčeva ul. 2, Zagreb). O knjizi će uz autora govoriti: akademik prof. dr. sc. Ivo Pranjković, prof. dr. sc. Branimir Belaj, dr. sc. Ermina Ramadanović i prof. dr. sc. Mirela Omerović (moderatorica).

Pozivnica je u privitku.

Radujemo se vašemu dolasku!