Glotodidaktika

Naziv predmeta: Metodika nastave francuskoga jezika

Naziv kolegija: Glotodidaktika

Nositelj kolegija: dr.sc. Ivana Franić, izv. prof.

Izvoditelj kolegija: dr.sc. Ivana Franić, izv. prof.; Vedrana Berlengi, lektorica

Status kolegija: obvezatni

ECTS bodovi: 3

Jezik: francuski

Oblik nastave: 1 sata predavanja i 1 sat seminara tjedno

Uvjeti za upis kolegija: položen kolegij Proces usvajanja drugog jezika

Preduvjet za: upis kolegija Metodika nastave francuskog jezika (IX. semestar)

Sadržaj kolegija: Jednosemestralni kolegij namijenjen studentima prve godine diplomskoga studija francuskog jezika i književnosti, nastavnički smjer. Odredit će se mjesto glotodidaktike kao interdisciplinarne znanosti, razmatrat će se različite koncepcije poučavanja stranoga jezika. Definirat će se pojmovi komunikacijske kompetencije, interkulturalne kompetencije, samostalnosti u učenju stranoga jezika. 

Cilj kolegija: Stjecanje uvida u temeljne postavke teorije nastave stranih jezika s dijakronijskog i sinkronijskog stajališta; razumijevanje osnovnih koncepata teorije nastave stranih jezika.

Studentske obveze: usmeno izlaganje, usmeni ispit

Raspored rada po tjednima:

1. tjedan: Glotodidaktika: temeljni pojmovi i nazivi, literatura, studentske obveze
2. tjedan: Glotodidaktika kao interdisciplinarna znanost
3. tjedan: Pregled metoda učenja stranog jezika. Suvremeni pristup nastavi stranog jezika.
4. tjedan: Koncept komunikacijske kompetencije
5. tjedan: Poučavanje jezičnih vještina
6. tjedan: Poučavanje gramatike
7. tjedan: Jezična svjesnost
8. tjedan: Samostalnost u učenju stranog jezika
9. tjedan: Uporaba nastavnih sredstava i pomagala u nastavi jezika
10. tjedan: Jezične pogreške i njihovo ispravljanje
11. tjedan: Razredni diskurs
12. tjedan: Razvijanje interkulturalne kompetencije
13. tjedan: Metode istraživanja u nastavi jezika (akcijsko istraživanje, znanstveno istraživanje).
14. tjedan: Ponavljanje obrađenoga gradiva

Obvezna literatura:

(pročitati obvezno dvije knjige za ispit)

Bachmann, Lindefeld, Simonin (1981) Langage et communications sociales, Paris, Didier-Hatier
Bérard, E. (1991) Approche communicative; Théories et pratiques, Paris, CLE International
Besse, H., Porquier, R. (1994) Grammaire et didactique des langues, Paris, Didier-Hatier
Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, (2001) Conseil de l’Europe, Strasbourg
Cortes, J. et al. (1982) Une introduction à la recherche scientifique en didactique des langues, Paris, Hatier-Credif
Dabène, L., Cicurel, F. Lagua-Hamid, Forster, U. (1990) Variations et rituels en classe de langue, Paris, Hatier
Puren, Ch. (1988) Histoires de méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, CLE, International

Dopunska literatura:

Coste, D. (1994) Vingt ans dans l’évolution de la didactique des langues, Paris, Hatier-Didier
Moirand, S. (1990) Enseigner à communiquer en langue étrangère, Paris, Hachette
Petrović, E. (1988) Teorija nastave stranih jezika, Zagreb, Školska knjiga
Vrhovac, Y. i suradnici (1999) Strani jezik u osnovnoj školi, Zagreb, Naklada Naprijed
Vrhovac, Y. (2000) Govorna komunikacija i interakcija na satu stranoga jezika, Naklada Ljevak, Zagreb
Članci iz stručnih časopisa, Le français dans le monde i La linguistique appliquée, Paris, Strani jezici, Zagreb