dr. sc. Andrea-Beata Jelić, docentica

IZVODI KOLEGIJE

Proces usvajanja drugog ili stranog jezika 1
Proces usvajanja drugog ili stranog jezika 2
Vrednovanje i ocjenjivanje
Glotodidaktika 1
Glotodidaktika 2
Individualni čimbenici u ovladavanju stranim jezikom

 OBRAZOVANJE

2007.                Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, doktor znanosti (doktorski rad – Uloga čitanja u usvajanju vokabulara francuskoga kao stranog jezika, mentorice: dr. sc. Sanja Grahek i dr. sc. Vlasta Vizek-Vidović)

2002.                Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, magistar znanosti (magistarski rad – Čitanje i kognitivni procesi pri usvajanju stranog jezika (Primjer ranog učenja francuskog jezika), mentorica dr. sc. Nives Sironić-Bonefačić)

1997.                Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, profesor francuskog jezika i književnosti i španjolskog jezika i književnosti

1988.-1992.      Klasična gimnazija u Zagrebu

 RADNO ISKUSTVO

2023. –                Filozofski fakultet u Zagrebu, Odsjek za romanistiku, Katedra za                                                          španjolski jezik (docentica)

2011. –  2022.     Filozofski fakultet u Zagrebu, Odsjek za romanistiku, Katedra za                                                           španjolski jezik (vanjska suradnica)

2008. –                 Jezični centar Poliglossa (direktorica)

2004. – 2008.    Sveučilište u Zagrebu, Ured za međunarodnu suradnju (stručna                                                 savjetnica)

1998. – 2003.    Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Odsjek za romanistiku (znanstvena                             novakinja)

1996. – 2004.    Francuska Alijansa u Zagrebu (vanjska suradnica)

ZNANSTVENI I STRUČNI RAD

Znanstveni radovi:

  1. Jelić, A.-B.; Šute, J.; Markić, I. (2022). „Formativno vrednovanje u nastavi stranih jezika: perspektiva nastavnika“, Metodički obzori/Methodological horizons, 17, 2 (33), 83-107 (prethodno priopćenje)
  2. Jelić, A-B.; Blažević, A. (2022). „Digitalna kompetencija nastavnika španjolskoga jezika“ u Glušac, M.; Mikić Čolić, A.  (ur.) Jezik u digitalnom okruženju : Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 175-190 (izvorni znanstveni rad)
  3. Jelić, A-B.; Kolak, A.; Kožul, M. (2022). „Attitude of practicing teachers and student teachers on using ludic activities in Spanish language classroom“, Teacher: Journal of the Faculty of Education – Bitola, 23, 1, 5-21 (izvorni znanstveni rad)
  4. Jelić, A-B.; Blažević, A. (2022). „Kompetencije nastavnika stranih jezika iz perspektive studenata neofiloloških studija“ u Cindrić, I. ; Milković, I. (ur.) Trendovi i izazovi u učenju i p(r)oučavanju stranih jezika, Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet, 107-124 (izvorni znanstveni rad)
  5. Jelić, A.-B. (2020) „El perfil del estudiante universitario croata de estudios hispánicos“, Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 65, 343-349 (izvorni znanstveni rad)
  6. Jelić, A.-B.; Blažević, A. G. (2020) „Las competencias de los docentes de ELE en Croacia: Perspectiva curricular, estudiantil y profesional“, Journal for Foreign Languages 12, 1, 171-188 (izvorni znanstveni rad)
  7. Jelić, A-B.; Vlašić, N. (2020) „Uporaba materinskoga jezika u razrednom diskursu na satu španjolskoga jezika“, Strani jezici 49, 2, 227-245 (izvorni znanstveni rad)
  8. Vrhovac, Y., Jelić, A.-B. (2019) „Razvijanje samostalnosti i Europski jezični portfolio“ u Vrhovac, Y. i suradnice (ur.) Izazovi učenja stranoga jezika u osnovnoj školi, Zagreb: Naklada Ljevak, 79-89 (međunarodna recenzija, poglavlje u knjizi)
  9. Jelić, A.-B., Bajt, A. (2016) “Orientaciones motivacionales de los estudiantes universitarios croatas de ELE”, SRAZ LXI, 161-174 (izvorni znanstveni rad)
  10. Jelić, A.-B., Guć, A. (2014) “Análisis de errores verbales y su implicación comunicativa en la producción escrita de los alumnos croatas de ELE”, SRAZ LIX, 95-121 (izvorni znanstveni rad)
  11. Jelić, A.-B. (2012) “Portfolio européen des langues: attitude et expérience des enseignants croates”, in Vrhovac, Y. (ed.) Introduire le Portfolio européen des langues dans des classes croates et françaises de langues étrangères. De l’usage de la langue à la conscience linguistique/Introducing the European Language Portfolio into Croatian and French Foreign Language Classrooms. From Language Use to Language Awareness, Zagreb: FF Press, 195-214 (međunarodna recenzija, poglavlje u knjizi)
  12. Jelić, A.-B. (2012) “European Language Portfolio: The Croatian Parents’ Perspective”, in Vrhovac, Y. (ed.) Introduire le Portfolio européen des langues dans des classes croates et françaises de langues étrangères. De l’usage de la langue à la conscience linguistique/Introducing the European Language Portfolio into Croatian and French Foreign Language Classrooms. From Language Use to Language Awareness, Zagreb: FF Press, 181-194 (međunarodna recenzija, poglavlje u knjizi)
  13. Jelić, A.-B. (2011) „Vještina čitanja u Europskom jezičnom portfoliju“, u Vodopija, I., Petrović, E., Smajić, D. (ur.) Dijete i jezik danas – Dijete i tekst, Zbornik radova sa znanstvenog skupa Dijete i jezik danas, Osijek: Sveučilište J. J. Strossmayera, 251-265 (izvorni znanstveni rad)
  14. Rovan D., Jelić, A.-B. (2010) “Motivacijska uvjerenja pri učenju materinskog i stranih jezika”, Društvena istraživanja 19, 4-5, 873-834 (izvorni znanstveni rad)
  15. Jelić, A.-B. (2009) “Čitanje, usvajanje vokabulara i strateško ponašanje učenika stranog jezika”, Društvena istraživanja 18, 4-5 (102-103), 895-911 (izvorni znanstveni rad)
  16. Grahek, S., Jelić, A.-B. (2008) “Contribution à la typologie des erreurs d’inférence lexicale”, SRAZ LIII, 191-209 (izvorni znanstveni rad)
  17. Jelić, A.-B. (2007) “Lexical inferencing strategy use by Croatian foreign language learners”, in J. Horvat, M. Nikolov (eds.) UPRT 2007: Empirical studies in English applied linguistics, Pecs: Lingua Franca Csoport, 245-254 (međunarodna recenzija, poglavlje u knjizi)
  18. Jelić, A.-B. (2007) “Nenamjerno usvajanje vokabulara kroz čitanje: čimbenici, strategije i rezultat”, Strani jezici XXXVI, 2, 123-138 (pregledni znanstveni rad)
  19. Jelić, A.-B., Vrhovac, Y. (2006) “Razvijanje komunikacijske kompetencije na satu stranog jezika pomoću videomaterijala”, u Granić, J. (ur.) Jezik i mediji – Jedan jezik: više svjetova, Zbornik radova sa savjetovanja HDPL-a, 325-333 (prethodno priopćenje)
  20. Jelić, A.-B. (2004) “Vještina čitanja na stranom jeziku – teorijska ishodišta”, Strani jezici XXXIII, 1-2, 19-34 (izvorni znanstveni rad).
  21. Jelić, A.-B. (2003) “Uloga metafora u usvajanju vokabulara stranog jezika”, u Stolac, D.; Ivanetić, N.; Pritchard, B.; Psiholingvistika i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici, Zbornik radova sa savjetovanja HDPL-a, 323-332 (pregledni rad)
  22. Jelić, A.-B. (2001) “Lecture interactive du texte littéraire et communication en classe de langue” u Vrhovac, Y. (ur.) Children and foreign languages III/Les enfants et les langues étrangères III, Faculty of Philosophy, University of Zagreb, Zagreb, 169-185 (izvorni znanstveni rad)
  23. Jelić, A.-B. (2001) “Strategije čitanja na stranom jeziku”, u Stolac, D.; Ivanetić, N.; Pritchard, B.; Primijenjena lingvistika u Hrvatskoj – izazovi na početku XXI. stoljeća,  Zbornik radova sa savjetovanja HDPL-a, 233-240 (pregledni rad)
  24. Jelić, A.-B. (1999) “Strategije učenja i nastava stranih jezika”, Strani jezici XXVIII, 3-4, 177-190 (pregledni znanstveni rad)

 Prijevodi:

  1. Hrvatski jezični suvenir: Souvenir de la langue croate / Croate: dictionnaire de mots et expressions (2006) Naklada Ljevak, Zagreb (prijevod na francuski: Vrhovac, Y., Jelić, A-B.,) 246 str.)
  2. Barth, B.-M.. (2004) Razumjeti što djeca razumiju: struktura znanja i njegovo oblikovanje – problemi prijenosa znanja, Profil international, Zagreb. (149 str.)
  3. Dujovne Ortiz, A. (2004) Dora Maar – zatočenica pogleda, Profil international, Zagreb (335 str.)

 Udžbenici:

1. Vrhovac, Y., Horvat-Vukelja, Ž., Jelić, A-B., Topličanec, M. (2005) Un, deux, trois, nous voilà 1, udžbenik, radna bilježnica, priručnik za nastavnika i CD za 1. razred osnovne škole, Školska knjiga, Zagreb.

2. Vrhovac, Y., Jelić, A-B., Topličanec, M. (2006) Un, deux, trois, nous voilà 2, udžbenik, radna bilježnica, priručnik za nastavnika i CD za 2. razred osnovne škole, Školska knjiga, Zagreb.

3. Vrhovac, Y., Horvat-Vukelja, Ž., Jelić, A-B., Topličanec, M. (2007) Un, deux, trois, nous voilà 3, udžbenik, radna bilježnica, priručnik za nastavnika i CD za 3. razred osnovne škole, Školska knjiga, Zagreb.

4. Vrhovac, Y., Horvat-Vukelja, Ž., Jelić, A-B., Topličanec, M. (2008) Un, deux, trois, nous voilà 4, udžbenik, radna bilježnica, priručnik za nastavnika i CD za 4. razred osnovne škole, Školska knjiga, Zagreb.

Ostalo:

–          Europski jezični portfolio (za učenike i učenice od 7 do 10/11 godina u RH), Školska knjiga, Zagreb

–          E-portal UpraVO (Učenje i poučavanje u visokom obrazovanju): Akademsko čitanje i pisanje

Sudjelovanje na znanstvenim projektima:

2022.-2023.        Intégration du numérique aux méthodologies de l’enseignement/apprentissage et défis de formation des enseignants – INTICE (Agence Universitaire de la Francophonie, Sveučilište u Tirani, Sveučilište u Zagrebu)

2007.– 2010.     “Razvijanje učenikove samostalnosti uz pomoć Europskog jezičnog portfolija”, MZOŠ (istraživač)

1998.-2002.      “Istraživanje procesa učenja i usvajanja stranih jezika”, MZOŠ (znanstvena novakinja)

Stručne aktivnosti:

2020. Akreditirana DELE ispitivačica za stupnjeve A1 i A2 (Instituto Cervantes de Viena)

2018. Radionica Određivanje minimalne razine postignuća na osnovnim sastavnicama ispita iz stranih jezika na državnoj maturi Nacionalnog centra za vanjsko vrednovanje obrazovanja (članica stručne radne skupine za španjolski jezik)

2018. Projekt Vlakićem po Europi – suradnja OŠ Tina Ujevića i Katedre za španjolski jezik Odsjeka za romanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu s ciljem popularizacije učenja španjolskog jezika (mentorstvo studentima koji izvode radionice s učenicima)

Recenzentica više domaćih i međunarodnih časopisa i zbornika radova.

Pozvana predavačica u sklopu stručnog usavršavanja nastavnika stranih jezika

Članica Hrvatskog filološkog društva, Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, udruženja ASELE (Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera) i udruženja International Association of Multilingualism.

Članica Nacionalnog odbora za izradu Europskog jezičnog portfolija pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja i športa RH (2006.)